This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0005
Commission Directive 2008/5/EC of 30 January 2008 concerning the compulsory indication on the labelling of certain foodstuffs of particulars other than those provided for in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council (Codified version) (Text with EEA relevance )
Komisjoni direktiiv 2008/5/EÜ, 30. jaanuar 2008 , mis käsitleb muude kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/13/EÜ nimetatud kohustuslike üksikasjade esitamist teatavate toiduainete märgistuses (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst )
Komisjoni direktiiv 2008/5/EÜ, 30. jaanuar 2008 , mis käsitleb muude kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/13/EÜ nimetatud kohustuslike üksikasjade esitamist teatavate toiduainete märgistuses (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst )
ELT L 27, 31/01/2008, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; kehtetuks tunnistatud 32011R1169
31.1.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 27/12 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2008/5/EÜ,
30. jaanuar 2008,
mis käsitleb muude kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2000/13/EÜ nimetatud kohustuslike üksikasjade esitamist teatavate toiduainete märgistuses
(EMPs kohaldatav tekst)
(kodifitseeritud versioon)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. juuni 1994. aasta direktiivi 94/35/EÜ toiduainetes kasutatavate magusainete kohta, (2) eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 18. novembri 1994. aasta direktiivi 94/54/EÜ, mis käsitleb muude kui nõukogu direktiivis 79/112/EMÜ nimetatud kohustuslike üksikasjade esitamist teatavate toiduainete märgistuses, (3) on korduvalt oluliselt muudetud. (4) Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida. |
(2) |
Tarbijate piisava teavitamise tagamiseks on vaja teatavate toiduainete puhul ette näha muud kohustuslikud üksikasjad lisaks neile, mis on ette nähtud direktiivi 2000/13/EÜ artiklis 3. |
(3) |
Teatavate toiduainete pakkimisel kasutatavaid pakendusgaase ei tohiks käsitleda koostisosadena direktiivi 2000/13/EÜ artikli 6 lõike 1 tähenduses ning seetõttu ei peaks need kuuluma märgistuses esitatud koostisosade loetelusse. |
(4) |
Tarbijaid tuleks selliste gaaside kasutamisest siiski teavitada sel määral, et oleks võimalik aru saada, miks nende ostetud toiduaine säilimisaeg on pikem kui muul viisil pakitud samalaadsetel toodetel. |
(5) |
Tarbijate piisavaks teavitamiseks peaksid magusaineid sisaldavate toiduainete etikettidel olema üksikasjad magusaine sisalduse kohta. |
(6) |
Peale selle peaks teatavat liiki magusaineid sisaldavate toiduainete etikettidel olema hoiatus. |
(7) |
Samuti on vajalik, et toiduainete märgistuses sisalduks selge informatsioon glütsürrisiinhappe või selle ammooniumsoola sisaldusest maiustustes ja jookides. Glütsürrisiinhappe või selle ammooniumsoola kõrge sisalduse korral nendes toodetes tuleks tarbijaid, eriti neid, kes kannatavad hüpertoonia all, lisaks hoiatada aine üleannustamise eest. Selleks, et tagada tarbijate ühtne arusaam sellisest informatsioonist, tuleks eelistada levinud termini „lagrits” kasutamist. |
(8) |
Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega. |
(9) |
Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud II lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Piiramata direktiivi 2000/13/EÜ artikli 3 sätete kohaldamist, lisatakse käesoleva direktiivi I lisas nimetatud toiduainete märgistusse täiendavad üksikasjad vastavalt kõnealusele lisale.
Artikkel 2
Direktiiv 94/54/EÜ, mida on muudetud II lisa A osas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud II lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas III lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 30. jaanuar 2008
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2007/68/EÜ (ELT L 310, 28.11.2007, lk 11).
(2) EÜT L 237, 10.9.1994, lk 3. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/52/EÜ (ELT L 204, 26.7.2006, lk 10).
(3) EÜT L 300, 23.11.1994, lk 14. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/77/EÜ (ELT L 162, 30.4.2004, lk 76).
(4) Vt II lisa A osa.
I LISA
Toiduainete loetelu, mille märgistuses tuleb esitada üks või mitu täiendavat üksikasja
Toiduaine liik või kategooria |
Üksikasjad |
Toiduained, mille säilivusaega on pikendatud pakendusgaaside kasutamisega vastavalt nõukogu direktiivile 89/107/EMÜ (1) |
„Pakendatud gaasikeskkonda” |
Toiduained, mis sisaldavad magusainet või magusaineid, nagu on lubatud direktiiviga 94/35/EÜ |
„magusaine(te)ga” See üksikasi kaasneb nimetusega, mille all toodet müüakse, nagu on ette nähtud direktiivi 2000/13/EÜ artikliga 5. |
Toiduained, mis sisaldavad suhkrut (suhkruid) ja magusainet (magusaineid) üheaegselt, nagu on lubatud direktiiviga 94/35/EÜ |
„suhkru(te) ja magusaine(te)ga” See üksikasi kaasneb nimetusega, mille all toodet müüakse, nagu on ette nähtud direktiivi 2000/13/EÜ artikliga 5. |
Toiduained, mis sisaldavad aspartaami |
„sisaldab fenüülalaniini allikat” |
Toiduained, millele on lisatud üle 10 % polüoole |
„üleliigne tarbimine võib tekitada kõhulahtisust” |
Maiustused või joogid, mis sisaldavad glütsürrisiinhapet või selle ammooniumsoola, kuna nendes on kasutatud lagritsat Glycyrrhiza glabra kontsentratsioonis 100 mg/kg või 10 mg/l kohta või rohkem. |
Väljend „sisaldab lagritsat” lisatakse kohe koostisosade loetelu järgi, välja arvatud juhul, kui sõna „lagrits” esineb juba koostisosade loetelus või nimetuses, mille all toodet müüakse. Kui koostisosade loetelu puudub, tuleb väljend paigutada toote nimetuse lähedusse. |
Maiustused, mis sisaldavad glütsürrisiinhapet või selle ammooniumsoola, kuna nendes on kasutatud lagritsat Glycyrrhiza glabra kontsentratsioonis 4 g/kg kohta või rohkem. |
Koostisosade loetelule tuleb lisada järgmine tekst: „Sisaldab lagritsat. Kõrgenenud vererõhuga inimesed peavad vältima liigset tarbimist”. Koostisosade loetelu puudumisel tuleb tekst paigutada toote nimetuse lähedusse. |
Joogid, mis sisaldavad glütsürrisiinhapet või selle ammooniumsoola, kuna nendes on kasutatud lagritsat Glycyrrhiza glabra kontsentratsioonis 50 mg/l või rohkem või 300 mg/l või rohkem jookide korral, mille etanoolisisaldus on rohkem kui 1,2 mahuprotsenti. (2) |
Koostisosade loetelule tuleb lisada järgmine tekst: „Sisaldab lagritsat. Kõrgenenud vererõhuga inimesed peavad vältima liigset tarbimist”. Koostisosade loetelu puudumisel tuleb tekst paigutada toote nimetuse lähedusse. |
(1) EÜT L 40, 11.2.1989, lk 27.
(2) See alkoholisisalduse määr kohaldub valmistoodetele või toodetele, mis on taastatud vastavalt tootjate juhtnööridele.
II LISA
A OSA
Kehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatustega
(artikkel 2)
Komisjoni direktiiv 94/54/EÜ |
|
Nõukogu direktiiv 96/21/EÜ |
|
Komisjoni direktiiv 2004/77/EÜ |
B OSA
Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad
(artikkel 2)
Direktiiv |
ülevõtmise tähtaeg |
94/54/EÜ |
30. juuni 1995 (1) |
96/21/EÜ |
30. juuni 1996 (2) |
2004/77/EÜ |
20. mai 2005 (3) |
(1) Vastavalt direktiivi 94/54/EÜ artikli 2 lõikele 1:
„Liikmesriigid muudavad vajaduse korral käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikke õigus- ja haldusnorme 30. juuniks 1995, nii et need:
— |
lubavad käesolevale direktiivile vastavate toodetega kauplemist hiljemalt alates 1. juulist 1995, |
— |
keelavad käesolevale direktiivile mittevastavate toodetega kauplemise alates 1. jaanuarist 1997; toodetega, mis on turule viidud või märgistatud enne seda kuupäeva ja mis ei vasta käesolevale direktiivile, võib siiski kaubelda kuni varude lõppemiseni.” |
(2) Vastavalt direktiivi 96/21/EÜ artikli 2 lõikele 1:
„Liikmesriigid peavad vajaduse korral muutma oma õigusnorme enne 1. juulit 1996, et:
— |
võimaldada käesolevale direktiivile vastavate toodetega kauplemist hiljemalt alates 1. juulist 1996, |
— |
keelata käesolevale direktiivile mittevastavate toodetega kauplemine alates 1. juulist 1997. Enne nimetatud kuupäeva turule viidud või märgistatud tooteid, mis ei vasta käesolevale direktiivile, võib siiski turustada kuni varude ammendumiseni.” |
(3) Vastavalt direktiivi 2004/77/EÜ artiklile 2:
„1. Liikmesriigid lubavad käesolevale direktiivile vastavate toodetega kauplemist hiljemalt 20. maist 2005.
2. Liikmesriigid keelavad käesolevale direktiivile mittevastavate toodetega kauplemise 20. maist 2006.
Kõnealusele direktiivile mittevastavate toodetega, mis on märgistatud enne 20. maid 2006, lubatakse kaubelda kuni varude ammendumiseni.”
III LISA
Vastavustabel
Direktiiv 94/54/EÜ |
Käesolev direktiiv |
Artikkel 1 |
Artikkel 1 |
Artikkel 2 |
— |
— |
Artikkel 2 |
Artikkel 3 |
Artikkel 3 |
— |
Artikkel 4 |
Lisa |
I lisa |
— |
II lisa |
— |
III lisa |