This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2707
Commission Regulation (EC) No 2707/2000 of 11 December 2000 laying down rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards Community aid for supplying milk and certain milk products to pupils in educational establishments
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2707/2000, 11. detsember 2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 rakenduseeskirjad seoses haridusasutuste õpilaste piima ja teatavate piimatoodetega varustamise puhul antava ühenduse abiga
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2707/2000, 11. detsember 2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 rakenduseeskirjad seoses haridusasutuste õpilaste piima ja teatavate piimatoodetega varustamise puhul antava ühenduse abiga
EÜT L 311, 12/12/2000, p. 37–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; kehtetuks tunnistatud 32008R0657
Euroopa Liidu Teataja L 311 , 12/12/2000 Lk 0037 - 0042
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2707/2000, 11. detsember 2000, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 rakenduseeskirjad seoses haridusasutuste õpilaste piima ja teatavate piimatoodetega varustamise puhul antava ühenduse abiga EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1670/2000, [2] eriti selle artiklit 15, ning arvestades järgmist: (1) Määrusega (EÜ) nr 1255/1999 asendati nõukogu määrus (EMÜ) nr 804/68, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1587/96, [4] ja muu hulgas kooliõpilaste piima ja teatavate piimatoodetega varustamist käsitlev nõukogu määrus (EMÜ) nr 1842/83, [5] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1958/97. [6] Ühenduse uus abistamiskava ja saadud kogemused tingivad komisjoni 10. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 3392/93 (kooliõpilaste alandatud hinnaga piima ja teatavate piimatoodetega varustamise üldeeskirju käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 1842/83 üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta, [7] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2235/97 [8]) muutmise ja lihtsustamise. Kõnealune määrus tuleks selgus huvides uuesti sõnastada. (2) Abi tuleks anda lasteaedadele ja põhikoolidele ning gümnaasiumide hõlmamise saavad liikmesriigid ise otsustada. Abistamiskava haldamise lihtsustamiseks tuleks jätta kavast välja nimetatud koolide õpilaste piimatarbimine ajal, mil nad viibivad puhkelaagrites. (3) Subsideeritavate piimatoodete kasutamist õpilastele pakutavate toitude valmistamisel on raske kontrollida ning pealegi ei tundu see olevat tõhus abistamiskava eesmärkide saavutamise viis. Seepärast tuleks abi anda nende toodete puhul, mis jaotatakse õpilastele. (4) Abi saamise nõuetele vastavate piimatoodete loetelu koostamisel tuleb eelistada teatavaid põhitooteid, mille tarbimine on oluline turu tasakaalustamiseks. Ühenduses valitsevate erinevate tarbimisharjumuste arvessevõtmiseks peaks liikmesriikidel olema võimalus kanda loetellu teatavad väherasvased tooted ja teatavad juustud. (5) Määruse (EÜ) nr 1255/1999 (muudetud määrusega (EÜ) nr 1670/2000) artikli 14 lõikes 3 määratakse täispiima puhul uueks abi määraks 75 % taotlushinnast ja muude toodete puhul määratakse abi määr kindlaks vastavalt toote piimasisaldusele. Nende eeskirjade alusel tuleks määrata kindlaks abi eri toodete puhul. (6) Seoses abi maksmisega tuleks määrata kindlaks taotlejate täidetavad nõuded ning sätestada taotluste esitamise eeskirjad, pädevate asutuste tehtavad kontrollid ja toetuse maksmise kord. Abi haldamise ja abistamiskava kontrollimise jaoks tuleks kehtestada taotlejate heakskiitmise kord. Kava haldamise lihtsustamiseks tuleks soodustada nende organisatsioonide tegevust, kes esitavad taotlusi mitme kooli nimel. (7) Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 14 lõike 4 alusel on päevane maksimumkogus õpilase kohta, mille puhul toetust võib anda, 0,25 liitri piima ekvivalent. Tuleks määrata kindlaks piima ekvivalendid muude toodete puhul. (8) Tuleks sätestada abistamiskava kontrollimist käsitlevad eeskirjad, tagamaks, et abi kajastub abisaajate makstavas hinnas ja et tooteid, mille puhul abi on makstud, kasutatakse ettenähtud otstarbel. (9) Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2001, kuna sel kuupäeval jõustub uus abisumma ning sel viisil jääb pädevatel asutustel aega uute sätete kohaldamise ettevalmistamiseks. (10) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Eesmärk Käesolevas määruses sätestatakse määruse (EÜ) nr 1255/1999 rakenduseeskirjad seoses kõnealuse määruse artikli 14 alusel haridusasutuste õpilaste piima ja teatavate piimatoodetega varustamise puhul antava ühenduse abiga. Artikkel 2 Abisaajad 1. Abi saavad õpilased, kes käivad korrapäraselt ühes järgmistest haridusasutustest: a) lasteaed/muu koolieelne lasteasutus, mida haldab liikmesriigi pädev asutus või mille kõnealune asutus on heaks kiitnud; b) põhikool; c) gümnaasium (liikmesriigi otsuse korral). 2. Õpilased ei saa abi haridusasutuse või asjaomase haridusosakonna poolt korraldatud puhkelaagrites viibimise ajal. 3. Abi saamiseks peab haridusasutus või vajaduse korral asjaomane haridusosakond võtma endale pädeva asutuse ees kirjalikult kohustuse mitte kasutada toidu valmistamisel piimatooteid, mille puhul on makstud abi. Liikmesriigi põhjendatud taotluse korral võib komisjon siiski lubada kõnealusel liikmesriigil esimest lõiku mitte kohaldada. Artikkel 3 Abi saamise nõuetele vastavad tooted 1. Liikmesriigid maksavad abi lisas loetletud I ja III kategooria toodete puhul. 2. Ilma et see piiraks nõukogu määruse (EÜ) nr 2596/97 [9] kohaldamist, võivad liikmesriigid maksta abi lisas loetletud II ja IV–IX kategooria toodete puhul. 3. Prantsuse ülemeredepartemangudes võib kakaoga või muul viisil aromatiseeritud piim olla pulbripiim. 4. Liikmesriigid võivad lubada lisada I–V kategooria toodetesse kuni 5 mg fluori kilogrammi kohta. 5. Nõukogu määruse (EÜ) nr 2597/97 [10] artikli 3 lõike 2 punktides b ja c loetletud tooteid käsitatakse täispiimana, madala rasvasisaldusega piimana või lõssina. Artikkel 4 Abi määr 1. Abi määr on: a) I kategooria toodete puhul 23,24 eurot 100 kg kohta; b) II kategooria toodete puhul 21,82 eurot 100 kg kohta; c) III kategooria toodete puhul 17,58 eurot 100 kg kohta; d) IV kategooria toodete puhul 16,17 eurot 100 kg kohta; e) V kategooria toodete puhul 13,34 eurot 100 kg kohta; f) VI kategooria toodete puhul 69,72 eurot 100 kg kohta; g) VII kategooria toodete puhul 177,79 eurot 100 kg kohta; h) VIII kategooria toodete puhul 197,54 eurot 100 kg kohta; i) IX kategooria toodete puhul 217,29 eurot 100 kg kohta. 2. Olenemata lõikest 1, kui abi on suurem kui tarnija müügihind enne abi mahaarvamist, vähendatakse abi nii, et see ei ületaks kõnealust hinda. 3. Kui eurodes kindlaksmääratud toetuse määra muudetakse, kohaldatakse kõikide kõnealuse kuu jooksul tarnitud koguste suhtes kuu esimesel päeval kehtinud määra. 4. Kui tarnitud kogused on esitatud liitrites, kasutatakse kilogrammideks ümberarvestamisel koefitsienti 1,03. Artikkel 5 Maksimumkogus, mille puhul makstakse abi 1. Selleks et pidada kinni määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 14 lõikes 4 osutatud 0,25 liitri suurusest maksimumkogusest, arvutatakse piimatoodete üldkogus, mille puhul on õigus saada taotlusega hõlmatud ajavahemiku jooksul abi, asjaomases haridusasutuses nimekirja kantud õpilaste arvu põhjal. 2. Lisas loetletud VI–IX kategooria toodete puhul kasutatakse kõnealusel arvutamisel järgmiseid ekvivalente: a) VI kategooria: 100 kg = 300 kg täispiima; b) VII kategooria: 100 kg = 765 kg täispiima; c) VIII kategooria: 100 kg = 850 kg täispiima; d) IX kategooria: 100 kg = 935 kg täispiima. Artikkel 6 Abi andmise üldtingimused 1. Abi antakse artiklite 7, 8 ja 9 kohaselt heakskiidetud taotlejatele selles liikmesriigis ostetud ühenduse toodete tarnimise puhul, kus asub asjaomane haridusasutus. 2. Abi võib taotleda: a) haridusasutus; b) haridusosakond oma piirkonna õpilastele jaotatavate toodete puhul; c) toodete tarnija, kui liikmesriik nii sätestab; d) ühe või mitme kooli või haridusosakonna nimel tegutsev ja sel eesmärgil loodud organisatsioon, kui liikmesriik nii sätestab. Artikkel 7 Taotlejate heakskiitmine Abi taotlejad peab abi saamiseks heaks kiitma selle liikmesriigi pädev asutus, kus asub haridusasutus, kuhu tooted tarnitakse. Artikkel 8 Heakskiitmise üldtingimused Heakskiidu saamiseks peab taotleja kohustuma pädeva asutuse ees kirjalikult: a) mitte kasutama tooteid muul otstarbel kui selle haridusasutuse või nende haridusasutuste õpilastele tarbimiseks, mille suhtes abi taotletakse; b) maksma tagasi asjaomaste koguste puhul alusetult makstud abi, kui leitakse, et tooted ei ole jaotatud artiklis 2 nimetatud abisaajatele või et abi on makstud suurema kui artikli 5 kohaldamisel saadud koguse puhul; c) andma täiendavad dokumendid taotluse korral pädeva asutuse käsutusse; d) lubama teha füüsilisi kontrolle. Artikkel 9 Teatavate taotlejate heakskiitmise eritingimused 1. Kui abi taotlejaks on tarnija, peab ta lisaks artiklis 8 kindlaksmääratud kohustusele kohustuma kirjalikult: a) pidama arvestust toodete valmistajate, haridusasutuste või vajaduse korral haridusosakondade nimede ja aadresside ning kõnealustele asutustele müüdud või tarnitud koguste kohta; b) nõustuma liikmesriigi pädeva asutuse poolt vajalikuks peetava kontrollimisega eelkõige arvepidamise puhul. 2. Kui abi taotlejaks on artikli 6 lõike 2 punktis d nimetatud organisatsioon, peab see lisaks artiklis 8 kindlaksmääratud kohustusele kohustuma kirjalikult: a) pidama arvestust toodete valmistajate või tarnijate, haridusasutuste või vajaduse korral haridusosakondade nimede ja aadresside ning kõnealustele asutustele müüdud või tarnitud koguste kohta; b) nõustuma liikmesriigi pädeva asutuse poolt vajalikuks peetava kontrollimisega eelkõige arvepidamise puhul. Artikkel 10 Heakskiidu kehtivuse peatamine ja selle tühistamine Kui leitakse, et toetuse taotleja ei täida enam artiklites 8 ja 9 sätestatud tingimusi või mõnda muud käesoleva määruse kohast kohustust, peatatakse heakskiidu kehtivus üheks kuni kaheteistkümneks kuuks või tühistatakse see, sõltuvalt eeskirjade eiramise tõsidusest. Selliseid meetmeid ei võeta vääramata jõu korral või juhul, kui liikmesriik leiab, et eeskirjade eiramine ei toimunud tahtlikult ega hooletuse tagajärjel ning oli väheoluline. Tühistatud heakskiitu saab taastada taotleja taotluse korral alles kuue kuu pärast. Artikkel 11 Maksetaotlused 1. Maksetaotlus tuleb teha liikmesriigi pädeva asutuse poolt kindlaksmääratud viisil ning see peab sisaldama vähemalt järgmist teavet: a) jaotatud kogused kategooriate kaupa; b) haridusasutuse või -osakonna nimi ja aadress. 2. Liikmesriigid määravad kindlaks taotluste esitamise sageduse. Taotlused võivad hõlmata vastavalt taotletud abi suurusele ajavahemikku ühest kuni seitsme kuuni. 3. Abitaotlused kehtivad üksnes siis, kui need on esitatud taotluses käsitletud ajavahemiku lõpule järgneva neljanda kuu viimaseks päevaks, välja arvatud vääramatu jõu korral. Kui see tähtaeg ületatakse vähem kui kahe kuu võrra, abi makstakse, kuid seda vähendatakse: a) 5 %, kui viivitus on alla kuu; b) muudel juhtudel 10 %. 4. Taotluses näidatud summad tuleb tõendada dokumentide abil, mis hoitakse pädevatele asutustele kättesaadavana. Nendes dokumentides peab olema märgitud eraldi iga tarnitud toote hind ning nendega peavad olema kaasas kviitungid või maksetõendid. Artikkel 12 Abi maksmine 1. Ilma et see piiraks artikli 11 lõike 4 kohaldamist, makstakse tarnijatele abi üksnes: a) tegelikult tarnitud koguste puhul kviitungi esitamisel või b) pädeva asutuse poolt enne abi lõplikku maksmist tehtud kontrollimise aruande põhjal, kui aruandes on kirjas, et maksetingimused on täidetud, või c) liikmesriigi loa korral väljavõtte esitamisel tarnija kontost, millelt makstakse käesoleva määruse kohaselt tarnitavate koguste eest, välistades kõik muud maksmisvõimalused. 2. Pädev asutus maksab abi nelja kuu jooksul pärast artikli 11 lõikes 3 nimetatud taotluse esitamist, välja arvatud juhul, kui abi saamise õiguse kohta on algatatud haldusjuurdlus. 3. Liikmesriigid võivad volitada kohalikke ametiasutusi maksma abi ja haldama käesoleva määrusega ettenähtud abistamiskava. Teatavatel liikmesriigi poolt kindlaksmääratavatel juhtudel võib kohalikud ametiasutused asendada selle liikmesriigi poolt heakskiidetud ühendusega, millesse haridusasutused kuuluvad. Artikkel 13 Ettemaksed 1. Liikmesriigid võivad teha taotletud abi suuruse ettemakse, kui on esitatud tagatis suurusega 110 % ettemakse summast. 2. Kui tarnija taotleb ettemakset, võib pädev asutus maksta selle tarnitud koguste põhjal, nõudmata artikli 12 lõikes 1 nimetatud dokumente. Tarnija edastab ühe kuu jooksul pärast ettemakse tegemist pädevale asutusele abi lõplikuks maksmiseks vajalikud dokumendid, välja arvatud juhul, kui pädev asutus koostab artikli 12 lõike 1 punktiga b ettenähtud aruande. 3. Abi makstakse lõplikult välja asjaomase kooliaasta lõpule järgneva kuuenda kuu lõpuks. Artikkel 14 Kontrollimine 1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et abi summa kajastub abisaaja makstud hinnas. Sel eesmärgil kehtestavad liikmesriigid maksimumhinnad, mida õpilastel tuleb maksta mitmesuguste lisas loetletud toodete eest, mida jagatakse nende territooriumil. Kõnealused hinnad edastatakse komisjonile koos tõendavate dokumentidega. 2. Liikmesriigid hõlmavad kõik vajalikud kontrollid, et tagada käesoleva määruse täitmine. Liikmesriikide võetavad meetmed hõlmavad toodete tarnimist tõendavate dokumentide kontrollimist ja nende maksimumkogustest kinni pidamise kontrollimist, mille puhul abi võib maksta. 3. Lõikes 2 nimetatud kontrollidele lisandub füüsiline kontroll, et kontrollida eelkõige: a) abi mõju abisaaja makstud hinnale ja lõikes 1 nimetatud maksimumhindadest kinni pidamist; b) artiklis 9 nimetatud arvepidamist; c) subsideeritud toodete kasutamist vastavalt käesolevale määrusele, eriti juhtudel, kui on alust kahtlustada kõrvalekaldumist; d) tarnijale makstud hinda tagamaks, et kõnealune hind ei oleks abist väiksem. Artikkel 15 Teavitamine 1. Liikmesriigid teatavad komisjonile kuue kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest käesoleva määruse kohaldamiseks võetud meetmetest ja eelkõige vastuvõetud kontrollimise korrast. 2. Liikmesriigid edastavad enne iga aasta 31. detsembrit: a) kogused, mille puhul on eelmisel kooliaastal abi makstud; b) lühikese ülevaate piimatooteid käsitlevatest teavitus- ja edendusmeetmetest, mis on võetud seoses subsideeritud toodete jaotamisega koolides. Artikkel 16 Kehtetuks tunnistamine Määrus (EÜ) nr 3392/93 tunnistatakse kehtetuks. Viiteid kõnealusele määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele. Määruse (EÜ) nr 3392/93 artikli 3 lõike 3 kohased erandid jäävad käesoleva määruse kohaldamisel kehtima. Määruse (EÜ) nr 3392/93 artikli 6 kohaselt antud heakskiit jääb käesoleva määruse kohaldamisel kehtima. Artikkel 17 Jõustumine Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2001. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 11. detsember 2000 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. [2] EÜT L 193, 29.7.2000, lk 10. [3] EÜT L 148, 28.6.1968, lk 13. [4] EÜT L 206, 16.8.1996, lk 21. [5] EÜT L 183, 7.7.1983, lk 1. [6] EÜT L 277, 10.10.1997, lk 1. [7] EÜT L 306, 11.12.1993, lk 27. [8] EÜT L 306, 11.11.1997, lk 11. [9] EÜT L 351, 23.12.1997, lk 12. [10] EÜT L 351, 23.12.1997, lk 13. -------------------------------------------------- LISA NENDE TOODETE LOETELU, MILLE PUHUL VÕIB MAKSTA ÜHENDUSE ABI I kategooria a) kuumtöödeldud täispiim; b) kuumtöödeldud täispiim, mis on aromatiseeritud kakaoga või muul viisil ja sisaldab täispiima vähemalt 90 % massist; c) täispiimajogurt. II kategooria a) kuumtöödeldud piim, mille minimaalne rasvasisaldus on 3 %; b) kuumtöödeldud piim, mis on aromatiseeritud kakaoga või muul viisil ja sisaldab punktis a nimetatud piima vähemalt 90 % massist; c) "Piimä/filmjölk", mille minimaalne rasvasisaldus on 3 %. III kategooria a) kuumtöödeldud madala rasvasisaldusega piim; b) kuumtöödeldud madala rasvasisaldusega piim, mis on aromatiseeritud kakaoga või muul viisil ja sisaldab madala rasvasisaldusega piima vähemalt 90 % massist; c) madala rasvasisaldusega piimajogurt; d) "Piimä/fil", mille minimaalne rasvasisaldus on 1,5 %. IV kategooria a) kuumtöödeldud piim, mille minimaalne rasvasisaldus on 1 %; b) kuumtöödeldud piim, mis on aromatiseeritud kakaoga või muul viisil ja sisaldab punktis a nimetatud piima vähemalt 90 % massist. V kategooria a) kuumtöödeldud lõss; b) kuumtöödeldud lõss, mis on aromatiseeritud kakaoga või muul viisil ja sisaldab lõssi vähemalt 90 % massist; c) lõssijogurt; d) "Piimä/fil", mille rasvasisaldus on alla 1,5 %. VI kategooria Toor- ja sulatatud juustud, mille kuivaine rasvasisaldus on vähemalt 40 % massist. VII kategooria Muud juustud kui toor- ja sulatatud juustud, mille kuivaine rasvasisaldus on vähemalt 45 % massist. VIII kategooria "Grana Padano" juust. IX kategooria "Parmigiano Reggiano" juust. --------------------------------------------------