This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0071
2004/71/EC: Commission Decision of 4 September 2003 on essential requirements relating to marine radio communication equipment which is intended to be used on non-SOLAS vessels and to participate in the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 2912)
Rozhodnutí Komise ze dne 4. září 2003 o základních požadavcích na námořní radiokomunikační zařízení, která jsou určena k instalaci na plavidlech, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, za účelem účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS) (oznámeno pod číslem K(2003) 2912)Text s významem pro EHP.
Rozhodnutí Komise ze dne 4. září 2003 o základních požadavcích na námořní radiokomunikační zařízení, která jsou určena k instalaci na plavidlech, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, za účelem účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS) (oznámeno pod číslem K(2003) 2912)Text s významem pro EHP.
Úř. věst. L 16, 23/01/2004, p. 54–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/08/2013; Zrušeno 32013D0638
Úřední věstník L 016 , 23/01/2004 S. 0054 - 0055
Rozhodnutí Komise ze dne 4. září 2003 o základních požadavcích na námořní radiokomunikační zařízení, která jsou určena k instalaci na plavidlech, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, za účelem účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS) (oznámeno pod číslem K(2003) 2912) (Text s významem pro EHP) (2004/71/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES ze dne 9. března 1999 o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody [1], a zejména na čl. 3 odst. 3 písm. e), vzhledem k těmto důvodům: (1) Řada členských států zavedla nebo má v úmyslu zavést společné bezpečnostní zásady a pravidla pro rádiová zařízení na plavidlech, na něž se nevztahuje Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (úmluva SOLAS). (2) Harmonizace rádiových služeb přispěje ke zvýšení bezpečnosti plavby plavidel, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, zejména v případě nouze a za špatných povětrnostních podmínek. (3) Oběžník Výboru pro námořní bezpečnost (MSC) č. 803 o účasti plavidel, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS) a rezoluce Mezinárodní námořní organizace (IMO) MSC.77 (69) vyzývají vlády, aby uplatňovaly hlavních směry pro účast plavidel, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, v systému GMDSS a vyžadovaly, aby rádiová zařízení, jimiž jsou vybavena všechna plavidla, měla určité vlastnosti, které účast v systému GMDSS umožní. (4) Radiokomunikační řád Mezinárodní telekomunikační unie (ITU) určuje kmitočty pro globální námořní tísňový a bezpečnostní systém. Veškerá rádiová zařízení pracující na těchto kmitočtech, která mají být použita v případě nouze, by měla umožňovat práci na těchto kmitočtech v souladu se svým posláním a poskytovat dostatečnou záruku bezchybné funkce v případě nouze. (5) Oblast působnosti rozhodnutí Komise 2000/638/ES ze dne 22. září 2000 o použití čl. 3 odst. 3 písm. e) směrnice 1999/5/ES u námořních radiokomunikačních zařízení, která jsou určena k instalaci na námořních plavidlech, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, za účelem účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS) a na která se nevztahuje směrnice Rady 96/98/ES o námořním zařízení [2], je omezena na zařízení, která jsou určena k instalaci na námořních plavidlech. Oblast působnosti uvedeného rozhodnutí by měla být rozšířena, aby zahrnovala zařízení GMDSS určená k vybavení všech plavidel, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS. Má se za to, že vysoká úroveň bezpečnosti stanovená tímto rozhodnutím se týká všech plavidel, a proto by měla být oblast působnosti rozhodnutí změněna v tom smyslu, aby se stejné požadavky vztahovaly i na zařízení GMDSS instalovaná na plavidlech, která nespadají do oblasti působnosti úmluvy SOLAS a směrnice o námořním zařízení, bez ohledu na to, zda se jedná o plavidla námořní. Rozhodnutí 2000/638/ES by proto mělo být nahrazeno. (6) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro posuzování shody a pro dozor nad trhem v oblasti telekomunikací, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Toto rozhodnutí se vztahuje na rádiová zařízení, jež jsou určena k instalaci na plavidlech, na něž se nevztahuje úmluva SOLAS, jsou určena k účasti v globálním námořním tísňovém a bezpečnostním systému (GMDSS), uvedeném v kapitole IV úmluvy SOLAS, a jsou využívána a) v námořní pohyblivé službě podle článku 1.28 Radiokomunikačního řádu ITU nebo b) v námořní pohyblivé družicové službě podle článku 1.29 Radiokomunikačního řádu ITU. Článek 2 Rádiová zařízení podle článku 1 musí být navržena tak, aby byla zajištěna jejich správná funkce při vystavení mořskému prostředí, aby zařízení vyhovovala všem provozním požadavkům GMDSS v podmínkách stavu nouze a aby umožňovala jasnou a stabilní komunikaci s vysokým stupněm věrnosti analogového nebo digitálního přenosu zpráv. Článek 3 Zrušuje se rozhodnutí 2000/638/ES. Článek 4 Toto rozhodnutí se použije ode dne 4. září 2004. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 4. září 2003. Za Komisi Erkki Liikanen člen Komise [1] Úř. věst. L 91, 7.4.1999, s. 10. [2] Úř. věst. L 269, 21.10.2000, s. 52. --------------------------------------------------