This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2372
Council Regulation (EU) 2016/2372 of 19 December 2016 fixing for 2017 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks in the Black Sea
Регламент (ЕС) 2016/2372 на Съвета от 19 декември 2016 година за определяне на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси за 2017 година в Черно море
Регламент (ЕС) 2016/2372 на Съвета от 19 декември 2016 година за определяне на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси за 2017 година в Черно море
OB L 352, 23/12/2016, p. 26–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 352/26 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/2372 НА СЪВЕТА
от 19 декември 2016 година
за определяне на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси за 2017 година в Черно море
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Член 43, параграф 3 от Договора предвижда Съветът, по предложение на Комисията, да приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов. |
(2) |
Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) изисква приемането на мерки за опазване при отчитане на наличните научни, технически и икономически становища, включително, когато е целесъобразно, докладите, изготвени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР). |
(3) |
Съветът приема мерки за определяне и разпределяне на възможностите за риболов по риболовни дейности или група риболовни дейности в Черно море, включително някои функционално свързани с това условия, когато това е целесъобразно. В съответствие с член 16, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 възможностите за риболов се разпределят между държавите членки по такъв начин, че да осигурят на всяка от тях относителна стабилност на риболовните им дейности за всеки рибен запас или вид риболов, както и в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството, определени в член 2, параграф 2 от същия регламент. |
(4) |
Възможностите за риболов следва да се определят въз основа на наличните научни становища, като бъдат отчетени биологичните и социално-икономическите аспекти и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на риболова, както и въз основа на мненията, изразени при консултациите със заинтересованите страни. |
(5) |
За риболовните дейности по отношение на цацата задължението за разтоварване, посочено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага от 1 януари 2015 г. Член 16, параграф 2 от същия регламент предвижда, че когато се въвежда задължението за разтоварване по отношение на даден рибен запас, възможностите за риболов се определят, като се отчита промяната на подхода — от определяне на възможностите за риболов, така че да отразяват разтоварванията, към определяне на възможностите за риболов, така че да отразяват улова. |
(6) |
За използването на определените в настоящия регламент възможности за риболов се прилага Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (2), и по-специално на членове 33 и 34 от него, отнасящи се до записването на улова и съобщаването на данните относно изчерпването на възможностите за риболов. Поради това е необходимо да се посочат кодовете, които държавите членки да използват при изпращането на данни до Комисията относно разтоварванията на риба от запасите, за които се прилага настоящият регламент. |
(7) |
В съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (3) трябва да бъдат определени запасите, които са предмет на различните мерки, посочени в него. |
(8) |
Възможностите за риболов следва да се използват в пълно съответствие с приложимото право на Съюза. |
(9) |
За да се избегне прекъсване на риболовните дейности и за да се осигури поминъкът на рибарите в Съюза е важно засегнатите видове риболов в Черно море да бъдат разрешени от 1 януари 2017 г. От съображения за неотложност настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ОБХВАТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя възможностите за риболов за 2017 г. на риболовните кораби на Съюза, плаващи под знамето на България и Румъния, по отношение на някои рибни запаси в Черно море:
а) |
калкан (Psetta maxima); |
б) |
цаца (Sprаttus sprаttus). |
Член 2
Обхват
Настоящият регламент се прилага за риболовните кораби на Съюза, които извършват дейност в Черно море.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) |
„GFCM“ означава Генерална комисия по рибарство за Средиземно море; |
б) |
„Черно море“ означава географска подзона 29, определена в приложение I към Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета (4); |
в) |
„риболовен кораб“ означава всеки кораб, оборудван за търговска експлоатация на морски биологични ресурси; |
г) |
„риболовен кораб на Съюза“ означава риболовен кораб, плаващ под знамето на държава членка и регистриран в Съюза; |
д) |
„запас“ означава морски биологичен ресурс, който се среща в определена зона на управление; |
е) |
„автономна квота на Съюза“ означава ограничение на улова, независимо разпределено на риболовните кораби на Съюза в отсъствието на общоприет общ допустим улов (ОДУ); |
ж) |
„аналитични оценки“ означава количествена оценка на тенденциите за даден запас въз основа на данни за биологията и експлоатацията на запаса, за които научен преглед е посочил, че са с достатъчно добро качество за осигуряване на научно становище относно възможностите за бъдещ улов. |
ГЛАВА II
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ
Член 4
Разпределяне на възможностите за риболов
Автономните квоти на ЕС за риболовни кораби на Съюза, тяхното разпределение между държавите членки и, когато е целесъобразно — функционално свързаните с това условия, са определени в приложението.
Член 5
Специални разпоредби относно разпределянията
Установеното с настоящия регламент разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки се извършва, без да се засягат:
а) |
размените, извършени съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013; |
б) |
приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009; |
в) |
приспаданията, извършени съгласно членове 105 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. |
Член 6
Условия за разтоварване на улова и прилова, за които не се прилага задължението за разтоварване
Уловът и приловът при риболова на калкан се задържат на борда или се разтоварват само ако са извършени от риболовни кораби на Съюза, плаващи под знамето на държава членка, която има квота, и тази квота не е изчерпана.
ГЛАВА III
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 7
Предаване на данни
Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварванията на риба от уловените запаси, те използват определените в приложението към настоящия регламент кодове на запасите.
Член 8
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2017 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2016 година.
За Съвета
Председател
L. SÓLYMOS
(1) Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
(2) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3).
(4) Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Възможности за риболов, приложими за риболовните кораби на Съюза
Квотите (в тонове живо тегло) по запаси, както и функционално свързаните с това условия, са определени в таблиците по-долу.
Рибните запаси са указани по азбучен ред на латинските наименования на видовете. Следната таблица за съответствие на латинските и на общоприетите наименования се осигурява за целите на настоящия регламент:
Научно наименование |
Трибуквен код |
Общоприето наименование |
Psetta maxima |
TUR |
Калкан |
Sprattus sprattus |
SPR |
Цаца |
Вид: |
Калкан Psetta maxima |
Зона: |
Води на Съюза в Черно море TUR/F37.4.2.C |
|
България |
43,2 |
|
|
|
Румъния |
43,2 |
|
|
|
|
|
|
||
Съюз |
86,4 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага/не е договорено |
|
Аналитични становища по отношение на запасите Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
Вид: |
Цаца Sprattus sprattus |
Зона: |
Води на Съюза в Черно море SPR/F37.4.2.C |
|
България |
8 032,5 |
|
|
|
Румъния |
3 442,5 |
|
|
|
Съюз |
11 475 |
|
|
|
ОДУ |
Не се прилага/не е договорено |
|
Аналитични становища по отношение на запасите Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
(*1) От 15 април до 15 юни 2017 г. се забранява всякаква риболовна дейност, включително трансбордиране, вземане на борда, разтоварване и първа продажба.