Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31968R0391

    Регламент (EИО) № 391/68 на Комисията от 1 април 1968 година относно определяне на подробните правила за интервенционно изкупуване на свинско месо

    OB L 80, 02/04/1968, p. 5–7 (DE, FR, IT, NL)
    специално английско издание: поредица I том 1968(I) стр. 66 - 68

    Други специални издания (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 11/11/1988

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/391/oj

    03/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    94


    31968R0391


    L 080/5

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 391/68 НА КОМИСИЯТА

    от 1 април 1968 година

    относно определяне на подробните правила за интервенционно изкупуване на свинско месо

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Регламент № 121/67/ЕИО на Съвета (1) от 13 юни 1967 г. относно общата организация на пазара на свинско месо и по-специално член 4, параграф 6, член 5, параграф 3 и член 22, втори параграф от него,

    като има предвид, че в съответствие с членове 4 и 5 от Регламент № 121/67/EИО трябва да се приемат подробни правила, които да се прилагат от интервенционните агенции при изкупуването на свинско месо;

    като има предвид, че с оглед на ефективната организация на изкупуване от страна на интервенционните агенции, следва да се определят критериите за подбор на интервенционните центрове за изкупуване; като има предвид, че изборът на тези центрове следва да стане съгласно определени технически изисквания, които осигуряват необходимото охлаждане и съхраняване на месото;

    като има предвид, че за да гарантира разумна ефективност при изкупуването, следва да се определи минимално изкупно количество, което е различно в зависимост от продуктите;

    като има предвид, че за да осигури еднакво третиране на тези, които предлагат свои продукти, следва да определи какво се разбира под цена на изкупуване и място, където продуктът се приема от интервенционната агенция; като има предвид, че това място може по принцип да бъде интервенционният център, в който продавачът възнамерява да достави своите продукти; като има предвид, че трябва обаче да се остави на интервенционната агенция да определи друго място, когато не е възможно приемането на продуктите да стане в центъра, посочен от продавача;

    като има предвид, че интервенционната политика на Общността трябва да се провежда ефективно; като има предвид, че поради това е препоръчително да гарантира, че продуктите, които се изкупуват и след това продават, отговарят на изискванията, определени от директивите за опазване на здравето; като има предвид, че освен това е препоръчително тези продукти да отговарят на определени технически изисквания и, че когато става въпрос за свински трупове, те следва да бъдат категоризирани в съответствие с Регламент № 211/67/EИО на Съвета (2) от 27 юни 1967 г., който определя таблицата на Общността за категоризиране на свинските трупове;

    като има предвид, че за да може Комисията да познава цялостното приложението на интервенционните мерки, следва да се предвиди държавите- членки редовно да информират Комисията относно подробностите, свързани с тези мерки;

    като има предвид, че мерките, предвидени с настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по свинското месо,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Интервенционните центрове се избират от държавите-членки с оглед гарантирането на ефективността на интервенционните мерки и за да може приемането и охлаждането на продуктите да става при спазване на техническите изисквания.

    2.   Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират удовлетворително запазване на съхраняваните продукти.

    Член 2

    Минималното доставяно количество е:

    а)

    1 метричен тон за цели трупове или половин трупове на свине;

    б)

    0.75 метрични тона за свински гърди (прошарени с тлъстина);

    в)

    0.75 метрични тона за нестопена гръбна сланина.

    Член 3

    Цената на изкупуване е цената франко хладилното предприятие на интервенционния център, като таксите за разтоварване се поемат от продавача.

    Член 4

    1.   При представянето на оферта за продажба на интервенционната агенция трябва да се заяви интервенционният център, в който продавачът възнамерява да достави продукта, и местоположението на продукта в момента на представяне на офертата.

    2.   Интервенционната агенция определя датата, на която тя приема продукта.

    3.   Когато е невъзможно приемането на продукта в интервенционния център, посочен в параграф 1, интервенционната агенция избира мястото, на което ще стане приемането на продукта, между трите интервенционни центрове, които са най-близо до местоположението на продукта в момента на представяне на офертата.

    Член 5

    1.   Продукти могат да се изкупуват само ако:

    а)

    съответстват на разпоредбите на Директивата от 26 юни на Съвета (3) относно здравните въпроси, които засягат търговията с прясно месо в рамките на Общността, последно изменена с Директивата от 25 октомври 1966 г. на Съвета (4) и по-специално членове 3 и 4 от нея;

    б)

    отговарят на изискванията, определени в приложението към настоящия регламент; и

    в)

    са категоризирани, когато става въпрос за цели или половин трупове на свине, в съответствие с изискванията на Регламент № 211/67/EИО.

    2.   Не могат да бъдат изкупувани следните продукти:

    а)

    които имат характеристики, които ги правят неподходящи за съхранение и последващо потребление;

    б)

    които са произлезли от клане на свине майки и нерези; или

    в)

    които не произлизат от прасета с произход от Общността.

    3.   Държавите-членки уведомяват Комисията относно приетите разпоредби за приложението на настоящия член.

    Член 6

    Държавите-членки уведомяват Комисията не по-късно от момента на първото изкупуване на продуктите за интервенционните центрове и техните хладилни и складови съоръжения. Те я уведомяват незабавно за всяко следващо изменение.

    Член 7

    1.   Държавите-членки предоставят на Комисията по телекса всеки втори работен ден от седмицата следната информация, свързана с изкупуванията през предходната седмица:

    а)

    изкупените продукти, тяхното качество и количество;

    б)

    цената, платена за всеки продукт, в зависимост от качеството му.

    2.   Държавите-членки уведомяват Комисията в най-кратки срокове за продуктите и количествата на склад в края на втората и четвъртата седмица всеки месец, като посочват продуктите и количествата на склад, както и адреса на мястото на съхраняването им.

    3.   Функционирането на интервенционната система се подлага на периодичен преглед съгласно разпоредбите на член 25 от Регламент № 121/67/EИО.

    Член 8

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 1 април 1968 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean REY


    (1)  ОВ 117, 19.6.1967 г., стр. 2283/67.

    (2)  ОВ 135, 30.6.1967 г., стр. 2872/67.

    (3)  ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 2012/64.

    (4)  ОВ 192, 27.12.1966 г., стр. 3302/66.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Продукти, които могат да се изкупуват

    1.   Цели или половин трупове на домашни прасета, пресни и охладени (подпозиция № ex 02.01 A III a) 1 от Общата митническа тарифа):

    а)

    на животни, които са заклани не повече от 4 дни преди това и кръвта е добре отцедена;

    б)

    разделени на две симетрични части по дължината на гръбначния стълб;

    в)

    оферирани без глава, бузи, вратове, сало, бъбреци, предни крака, опашка, хълбоци и костен мозък.

    2.   Свински гърди (прошарени с тлъстина), пресни или охладени (подпозиция № ex 02.01 A III a) 5 от Общата митническа тарифа):

    а)

    на животни, които са заклани не повече от 8 дни преди това;

    б)

    с максимално тегло 8 кг на парче;

    в)

    най-малко с 8 ребра и срязани под прав ъгъл от плешката между третото и четвъртото ребро;

    г)

    с кожа, но без хълбок, външен слой сланина или цицки.

    3.   Нестопена гръбна сланина, прясна или охладена (подпозиция № ex 02.01 A I от Общата митническа тарифа):

    а)

    на животни, които са заклани не повече от 8 дни преди това;

    б)

    срязана под прав ъгъл;

    в)

    с кожа и без месо;

    г)

    с минимална дебелина 2 см и минимална широчина 15 см между гърба и гърдите.

    4.   Продуктите, посочени в 1, 2 и 3, трябва да са охладени от момента на клането до изкупуването им и при изкупуването трябва да имат вътрешна температура, която да не надвишава + 4 °C.


    Top