EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978L0387

Kommissionens första direktiv 78/387/EEG av den 18 april 1978 om ändring av bilagorna till direktiv 66/402/EEG om saluföring av utsäde av stråsäd

EGT L 113, 25.4.1978, p. 13–19 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1978/387/oj

31978L0387

Kommissionens första direktiv 78/387/EEG av den 18 april 1978 om ändring av bilagorna till direktiv 66/402/EEG om saluföring av utsäde av stråsäd

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 113 , 25/04/1978 s. 0013 - 0019
"Grekisk specialutgåva
" Område 03 Volym 20 s. 0233
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 14 s. 0003
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 14 s. 0003
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 9 s. 0209
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 9 s. 0209


KOMMISSIONENS FÖRSTA DIREKTIV av den 18 april 1978 om ändring av bilagorna till direktiv 66/402/EEG om saluföring av utsäde av stråsäd (78/387/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd(1), senast ändrat genom rådets direktiv 78/55/EEG(2), särskilt artikel 21a i detta, och

med beaktande av följande:

Mot bakgrund av den tekniska och vetenskapliga kunskapsutvecklingen bör bilagorna 1, 2 och 3 till ovannämnda direktiv ändras av de skäl som anges nedan.

Villkoren för certifiering av majsutsäde bör anpassas till befintliga internationella program för sortcertifiering av utsäde.

I syfte att förbättra kvaliteten på utsäde bör bestämmelser antas om villkoren för föregående skörd.

I syfte att höja det genetiska värdet på utsäde bör bestämmelser om standarder för sortrenhet som måste uppfyllas av grödan antas för ytterligare ett antal arter.

Vissa standarder som skall uppfyllas av utsäde av ris bör anpassas till den utsädeskvalitet som normalt uppnås.

För att uppfylla villkoren för officiella undersökningar av utsäde som utförs i enlighet med gällande internationella metoder är det nödvändigt att ändra vissa bestämmelser.

I den situation som för närvarande råder har det inte varit möjligt att uppnå fullständig harmonisering inom gemenskapen av de villkor som gäller för förekomst av Avena fatua (flyghavre). Ett försök att skärpa de villkor som fastställs i detta avseende i direktiv 66/402/EEG skall dock göras före den 1 juli 1983, i syfte att uppnå fullständig harmonisering.

De åtgärder som fastställs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 66/402/EEG ändras på följande sätt:

1. Bilaga 1 skall ha följande lydelse:

"BILAGA 1

VILLKOR SOM SKÖRDEN SKALL UPPFYLLA

1. Föregående skörd på fältet får inte vara oförenlig med produktionen av utsäde av den aktuella grödans art och sort, och fältet skall vara tillräckligt fritt från plantor som härrör från den tidigare skörden.

2. Grödan skall uppfylla följande standarder i fråga om avstånd från angränsande pollenkällor som kan ge upphov till oönskad pollinering:

>Plats för tabell>

Dessa avstånd behöver inte iakttas om det finns tillräckligt skydd mot oönskad pollinering.

3. Grödan skall ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet eller, för grödor av en inavlad linje av Zea mays, godtagbar äkthet och renhet med avseende på dess egenskaper.

Vid produktion av utsäde av hybridsorter av Zea mays skall bestämmelserna ovan även gälla de ingående komponenternas egenskaper, inklusive hansterilitet eller återställande av fertilitet.

I synnerhet skall grödor av Phalaris canariensis, Secale cereale och Zea mays uppfylla följande standarder eller andra villkor:

A. Phalaris canariensis, Secale cereale:

Antalet plantor av den aktuella arten som uppenbarligen utgörs av främmande sort får inte överstiga

- en per 30 m², vid produktion av basutsäde,

- en per 10 m², vid produktion av certifikatutsäde.

B. Zea mays:

a) Antalsprocenten plantor som uppenbarligen utgörs av främmande sort eller avvikande typ i förhållande till sorten för den inavlade linjen eller komponenten får inte överstiga följande:

aa) Vid produktion av basutsäde

>Plats för tabell>

bb) Vid produktion av certifikatutsäde

>Plats för tabell>

b) Följande övriga standarder eller villkor skall vara uppfyllda vid produktion av utsäde av hybridsorter:

aa) Hanplantorna skall ge ifrån sig tillräckligt med pollen medan honplantorna blommar.

bb) Hansterilitet skall genomföras där så är lämpligt.

cc) I de fall då 5 % eller mer av honplantorna har mottagliga pistillmärken får antalsprocenten honplantor som har gett ifrån sig pollen eller som ger ifrån sig pollen inte överstiga

- 1 % vid någon officiell fältbesiktning, och

- 2 % vid samtliga officiella fältbesiktningar.

Plantor anses ha gett ifrån sig pollen eller ge ifrån sig pollen när ståndarknapparna har kommit fram ur skärmfjällen på 50 mm eller mer av vippans mittaxel eller sidor och har gett ifrån sig eller ger ifrån sig pollen.

4. Skadliga organismer, särskilt Ustilagineae, som försämrar utsädets användbarhet skall hållas på lägsta möjliga nivå.

5. Uppfyllande av de standarder och övriga villkor som anges ovan skall kontrolleras genom officiell fältbesiktning.

Dessa fältbesiktningar skall utföras i enlighet med följande villkor:

A. Grödan skall vara i sådant skick och i ett sådant utvecklingsstadium att fullgod kontroll är möjlig.

B. Antalet fältbesiktningar skall vara minst

a) en för Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeumolystichum, Oryza sativa, Phalaris canariensis, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta och Secale cereale,

b) för Zea mays under blomningssäsongen>Plats för tabell>

När den aktuella skörden följer på en skörd av Zea mays från föregående år eller innevarande år skall minst en särskild fältbesiktning göras för att kontrollera att bestämmelserna i stycke 1 i denna bilaga är uppfyllda.

C. Fältavsnittens storlek, antal och fördelning på det fält som skall besiktigas för att kontrollera att bestämmelserna i denna bilaga är uppfyllda skall fastställas i enlighet med lämpliga metoder."2. Bilaga 2 skall ha följande lydelse:

"BILAGA 2

VILLKOR SOM SKALL UPPFYLLAS AV UTSÄDET

1. Utsädet skall ha godtagbar sortäkthet och sortrenhet eller, för utsäde av en inavlad linje av Zea mays, godtagbar äkthet och renhet med avseende på dess egenskaper.För utsäde av hybridsorter av Zea mays skall ovannämnda bestämmelser även gälla de ingående komponenternas karakteristiska egenskaper.

I synnerhet skall utsäde av arterna nedan uppfylla följande standarder eller andra villkor:

A. Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta:

>Plats för tabell>

Lägsta sortrenhet skall framförallt kontrolleras genom fältbesiktningar som skall utföras i enlighet med villkoren i bilaga 1.

B. Zea mays:

I de fall då en hansteril honplanta och en hanplanta som inte återställer hanfertilitet har använts för produktion av certifikatutsäde av hybridsorter skall utsädet produceras

- antingen genom blandning av utsädespartier i för sorten lämpliga proportioner när, å ena sidan, en hansteril honplanta har använts och när, å andra sidan, en hanfertil honplanta har använts,

- eller genom odling av den hansterila honplantan och den hanfertila honplantan i för sorten lämpliga proportioner. Plantornas inbördes förhållande skall kontrolleras genom fältbesiktningar som utförs i enlighet med villkoren i bilaga 1.

2. Utsädet skall uppfylla följande standarder eller andra villkor med avseende på grobarhet, analytisk renhetsgrad och inblandning av frön av andra växtarter:

A. Tabell:

>Plats för tabell>

B. Standarder eller andra villkor som skall gälla där hänvisning görs till dem i tabellen i avsnitt 2.A i denna bilaga:

a) Den högsta tillåtna inblandning av frön som anges i kolumn 4 gäller också för frön av arterna i kolumn 5 till 10.

b) Ett andra frö skall inte betraktas som en förorening om ett andra prov med samma vikt är fritt från frön av andra arter av stråsäd.

c) Förekomst av ett frö av Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana eller Lolium temulentum i ett prov av föreskriven vikt skall inte betraktas som en förorening om ett andra prov med samma vikt är fritt från frön av dessa arter.

3. Skadliga organismer som försämrar utsädets användbarhet skall hållas på lägsta möjliga nivå.

Utsädena skall framför allt uppfylla följande standarder:

>Plats för tabell>

3. Bilaga 3 skall ha följande lydelse:

"BILAGA 3

PARTI- OCH PROVVIKTER

>Plats för tabell>

"

Artikel 2

1. Medlemsstaterna skall senast den 1 juli 1980 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv.

2. Medlemsstaterna skall se till att utsäde av stråsäd inte underkastas några försäljningsbegränsningar till följd av olika datum för genomförandet av detta direktiv, i enlighet med punkt 1.

Artikel 3

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 18 april 1978.

På kommissionens vägnar

Finn GUNDELACH

Vice ordförande

(1) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

(2) EGT nr L 16, 20.1.1978, s. 23.

Top