This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AP0265
European Parliament legislative resolution of 8 June 2016 on the proposal for a Council directive laying down rules against tax avoidance practices that directly affect the functioning of the internal market (COM(2016)0026 — C8-0031/2016 — 2016/0011(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 8 juni 2016 om förslaget till rådets direktiv om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 8 juni 2016 om förslaget till rådets direktiv om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS))
EUT C 86, 6.3.2018, p. 176–213
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.3.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 86/176 |
P8_TA(2016)0265
Bestämmelser mot vissa skatteflyktsmetoder *
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 8 juni 2016 om förslaget till rådets direktiv om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt påverkar den inre marknadens funktion (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS))
(Särskilt lagstiftningsförfarande – samråd)
(2018/C 086/40)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2016)0026), |
— |
med beaktande av artikel 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilken Europaparlamentet har hörts av rådet (C8-0031/2016), |
— |
med beaktande av de motiverade yttranden från det maltesiska parlamentet och Sveriges riksdag som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilket utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen, |
— |
med beaktande av artikel 59 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A8-0189/2016). |
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
3. |
Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt. |
4. |
Rådet uppmanas att höra Europaparlamentet på nytt om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag. |
5. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Ändring 1
Förslag till direktiv
Skäl 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 2
Förslag till direktiv
Skäl 1a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 3
Förslag till direktiv
Skäl 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 4
Förslag till direktiv
Skäl 3a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 5
Förslag till direktiv
Skäl 4a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 6
Förslag till direktiv
Skäl 4b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 7
Förslag till direktiv
Skäl 4c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 8
Förslag till direktiv
Skäl 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 9
Förslag till direktiv
Skäl 6
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 10
Förslag till direktiv
Skäl 6a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 11
Förslag till direktiv
Skäl 6b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 13
Förslag till direktiv
Skäl 7a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 14
Förslag till direktiv
Skäl 7b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 101/rev
Förslag till direktiv
Skäl 7c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 16
Förslag till direktiv
Skäl 7d (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 17
Förslag till direktiv
Skäl 8
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 96
Förslag till direktiv
Skäl 9
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 19
Förslag till direktiv
Skäl 9a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 97
Förslag till direktiv
Skäl 9 b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 21
Förslag till direktiv
Skäl 9c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 22
Förslag till direktiv
Skäl 9d (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 23
Förslag till direktiv
Skäl 9e (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 24
Förslag till direktiv
Skäl 9f (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 25
Förslag till direktiv
Skäl 9 g (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 26
Förslag till direktiv
Skäl 10
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 27
Förslag till direktiv
Skäl 11
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 28
Förslag till direktiv
Skäl 11a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 29
Förslag till direktiv
Skäl 12a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 30
Förslag till direktiv
Skäl 14
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 31
Förslag till direktiv
Skäl 14a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 32
Förslag till direktiv
Skäl 14b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 33
Förslag till direktiv
Skäl 15
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 34
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 1a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 35
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 4a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 36
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 4b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||||||
|
|
Ändring 37
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 38
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||||||
|
|
Ändring 39
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 40
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7d (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 41
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7e (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 42
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7f (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 43
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7 g (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 44
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7h (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 45
Förslag till direktiv
Artikel 2 – led 7i (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||||
|
|
Ändring 46
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Överstigande lånekostnader ska vara avdragsgilla under det beskattningsår då de uppkommer med upp till 30 procent av skattebetalarens vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) eller upp till ett belopp om 1 000 000 euro, beroende på vilket som är högre. Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) ska beräknas genom att man till den skattepliktiga intäkten lägger till de skattejusterade beloppen för nettoräntekostnader och andra likvärdiga kostnader liksom skattejusterade belopp för av- och nedskrivningar. |
2. Överstigande lånekostnader ska vara avdragsgilla under det beskattningsår då de uppkommer med upp till 20 % av skattebetalarens vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) eller upp till ett belopp om 2 000 000 euro, beroende på vilket som är högre. Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) ska beräknas genom att man till den skattepliktiga intäkten lägger till de skattejusterade beloppen för nettoräntekostnader och andra likvärdiga kostnader liksom skattejusterade belopp för av- och nedskrivningar. |
Ändring 47
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2a. Medlemsstaterna kan från tillämpningsområdet för punkt 2 undanta alltför höga lånekostnader för tredje parts lån som används för att finansiera ett offentligt infrastrukturprojekt, som varar i minst 10 år och som av en medlemsstat eller unionen anses ligga i allmänhetens intresse. |
Ändring 48
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 4
Kommissionens förslag |
Ändring |
4. Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) för ett beskattningsår som inte till fullo absorberas av de lånekostnader som skattebetalaren har ådragit sig under detta eller föregående beskattningsår får överföras till kommande beskattningsår. |
4. Vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) för ett beskattningsår som inte till fullo absorberas av de lånekostnader som skattebetalaren har ådragit sig under detta eller föregående beskattningsår får överföras till kommande beskattningsår för en period på fem år . |
Ändring 49
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
5. Lånekostnader som inte får dras av under innevarande beskattningsår enligt punkt 2 ska vara avdragsgilla med upp till 30 procent av vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) under påföljande beskattningsår på samma sätt som lånekostnaderna för de åren. |
5. Lånekostnader som inte får dras av under innevarande beskattningsår enligt punkt 2 ska vara avdragsgilla med upp till 20 % av vinsten före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (EBITDA) under de fem påföljande beskattningsåren på samma sätt som lånekostnaderna för de åren. |
Ändring 50
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 6
Kommissionens förslag |
Ändring |
6. Punkterna 2–5 ska inte gälla för finansiella företag. |
6. Punkterna 2–5 ska inte gälla för finansiella företag. Kommissionen måste se över tillämpningsområdet för denna artikel om och när ett avtal ingås på OECD-nivå och om kommissionen gör bedömningen att OECD-avtalet kan genomföras på unionsnivå. |
Ändring 51
Förslag till direktiv
Artikel 4a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
Artikel 4a |
||
|
Fast driftställe |
||
|
1. En stadigvarande plats för affärsverksamhet som utnyttjas eller upprätthålls av en skattebetalare ska anses utgöra ett fast driftställe om samma skattebetalare eller en närstående person bedriver kommersiell verksamhet på samma plats eller på en annan plats i samma stat och |
||
|
|
||
|
|
||
|
2. När en person är verksam i en stat för en skattebetalares räkning och, inom ramen för denna verksamhet, vanligtvis ingår kontrakt eller vanligtvis innehar den centrala roll som leder till ingåendet av kontrakt som systematiskt ingås utan väsentliga ändringar från skattebetalarens sida, och när dessa kontrakt |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Medlemsstaterna ska anpassa sin gällande lagstiftning och eventuella bilaterala dubbelbeskattningsavtal till denna artikel. |
||
|
4. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter med avseende på begreppen förberedande eller underordnad karaktär. |
Ändring 52
Förslag till direktiv
Artikel 4b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 4b |
|
Vinster som kan hänföras till ett fast driftställe |
|
1. Vinster som i en medlemsstat kan hänföras till det fasta driftställe som avses i artikel 4a är också de vinster som detta kan förväntas uppnå, särskilt i sina förbindelser med andra delar av företaget, om dessa var separata och självständiga företag som utövar samma verksamhet och under liknande förhållanden, med beaktande av det berörda fasta driftställets tillgångar och risker. |
|
2. Om en medlemsstat justerar den vinst som kan hänföras till det fasta driftställe som avses i punkt 1 och beskattar den i överensstämmelse härmed, bör vinsten och skatten i övriga medlemsstater justeras i enlighet med detta, för att undvika dubbelbeskattning. |
|
3. Som en del av OECD:s BEPS-åtgärd 7 håller OECD för närvarande på att revidera de regler som fastställs i artikel 7 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet, som rör vinster som kan hänföras till fasta driftställen, och när dessa regler har uppdaterats ska medlemsstaterna anpassa sin gällande lagstiftning i enlighet härmed. |
Ändring 53
Förslag till direktiv
Artikel 4c (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 4c |
|
Jurisdiktioner som tillämpar sekretess eller lågskattejurisdiktioner |
|
1. En medlemsstat kan ta ut en källskatt på betalningar från en enhet i en medlemsstat till en enhet i en jurisdiktion som tillämpar sekretess eller en lågskattejurisdiktion. |
|
2. Betalningar som inte direkt görs till en enhet i en jurisdiktion som tillämpar sekretess eller en lågskattejurisdiktion, men som skäligen kan antas indirekt göras till en enhet i en jurisdiktion som tillämpar sekretess eller en lågskattejurisdiktion, t.ex. genom mellanhänder i andra jurisdiktioner, ska också omfattas av bestämmelserna i punkt 1. |
|
3. Medlemsstaterna ska efter hand uppdatera eventuella dubbelbeskattningsavtal som för närvarande utesluter en sådan nivå av källskatt i syfte att avlägsna eventuella rättsliga hinder mot denna kollektiva försvarsåtgärd. |
Ändring 54
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag |
Ändring |
1. En skattebetalare ska beskattas till ett belopp som motsvarar marknadsvärdet för de överförda tillgångarna vid tidpunkten för utflyttningen, minus deras skattemässiga värde, om någon av följande omständigheter föreligger: |
1. En skattebetalare ska beskattas till ett belopp som motsvarar marknadsvärdet för de överförda tillgångarna vid tidpunkten för utflyttningen av tillgångarna , minus deras skattemässiga värde, om någon av följande omständigheter föreligger: |
Ändring 55
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 1 – led a
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 56
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 1 – led b
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 57
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 1 – led d
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 63
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 7
Kommissionens förslag |
Ändring |
7. Denna artikel ska inte tillämpas på överföringar av tillgångar av tillfällig natur där tillgångarna är avsedda att återgå till den medlemsstat där den överlåtande parten har sin hemvist. |
7. Denna artikel ska inte tillämpas på överföringar av tillgångar av tillfällig natur där tillgångarna är avsedda att återgå till den medlemsstat där den överlåtande parten har sin hemvist , eller på överföringar av materiella tillgångar som förs över för att generera inkomster från aktiv verksamhet. För att omfattas av undantaget ska skattebetalaren bevisa inför skattemyndigheterna att den utländska inkomsten härrör från aktiv verksamhet, t.ex. med hjälp av ett intyg från de utländska skattemyndigheterna. |
Ändring 64
Förslag till direktiv
Artikel 5a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
Artikel 5a |
||
|
Internprissättning |
||
|
1. I enlighet med OECD:s riktlinjer för internprissättning för multinationella företag och skatteförvaltningar som offentliggjordes den 18 augusti 2010, kan de vinster som skulle ha gjorts av ett företag men som faktiskt inte har gjorts på grund av följande omständigheter inräknas i detta företags inkomster och beskattas i överensstämmelse därmed: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. I fall då inkomst, för vilken ett företag i en stat beskattas i denna stat, även inräknas i inkomsten för ett företag i den andra staten och beskattats i överensstämmelse därmed i denna andra stat samt den sålunda inräknade inkomsten är sådan som skulle ha tillkommit företaget i den förstnämnda staten om de villkor som avtalats mellan företagen hade varit sådana som skulle ha avtalats mellan av varandra oberoende företag, ska den andra staten genomföra vederbörlig justering av det skattebelopp som påförts för inkomsten i denna stat. Vid sådan justering iakttas de övriga bestämmelserna i detta direktiv och de skattemyndigheterna i de berörda staterna överlägger vid behov med varandra. |
Ändring 102
Förslag till direktiv
Artikel 6 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
1. Medlemsstaterna ska inte undanta en skattebetalare från skatt på utländska inkomster som skattebetalaren har uppburit som vinstutdelning från en enhet i ett tredjeland eller som inkomster från avyttring av aktier i en enhet i ett tredjeland eller som inkomst från ett fast driftställe som är beläget i ett tredjeland där enheten eller det fasta driftstället är föremål, i det land där enheten har sitt hemvist eller i det land där det fasta driftstället är beläget, för skatt på vinster med en lagstadgad bolagsskattesats som är lägre än 40 procent av den lagstadgade skattesatsen som skulle ha tagits ut enligt det tillämpliga systemet för företagsbeskattning i den medlemsstat där skattebetalaren har sin hemvist . Under dessa omständigheter ska skattebetalaren vara föremål för skatt på utländsk inkomst med avdrag för den skatt som erlagts i tredjelandet från sin skatteskuld i sin skatterättsliga hemvist. Avdraget får inte överstiga skattebeloppet, beräknat före avdraget, som är hänförligt till den inkomst som får beskattas. |
1. Medlemsstaterna ska inte undanta en skattebetalare från skatt på utländska inkomster , som inte härrör från aktiv verksamhet, som skattebetalaren har uppburit som vinstutdelning från en enhet i ett tredjeland eller som inkomster från avyttring av aktier i en enhet i ett tredjeland eller som inkomst från ett fast driftställe som är beläget i ett tredjeland där enheten eller det fasta driftstället är föremål, i det land där enheten har sin hemvist eller i det land där det fasta driftstället är beläget, för skatt på vinster med en lagstadgad bolagsskattesats som är lägre än 15 procent. Under dessa omständigheter ska skattebetalaren vara föremål för skatt på utländsk inkomst med avdrag för den skatt som erlagts i tredjelandet från sin skatteskuld i sin skatterättsliga hemvist. Avdraget får inte överstiga skattebeloppet, beräknat före avdraget, som är hänförligt till den inkomst som får beskattas. För att omfattas av undantaget ska skattebetalaren bevisa inför skattemyndigheterna att den utländska inkomsten härrör från aktiv verksamhet och stöds av personal, utrustning, tillgångar och lokaler av rimlig omfattning som motiverar den inkomst som tillskrivits det. |
Ändring 68
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
1. Icke genuina arrangemang eller en uppsättning arrangemang, som utförs med det huvudsakliga syftet att uppnå en skattefördel som motverkar syftet med de i övrigt tillämpliga skattebestämmelserna, ska inte tas med i beräkningen av bolagsskatteskulden. Ett arrangemang kan bestå av mer än ett steg eller av mer än en del. |
1. Icke genuina arrangemang eller en uppsättning arrangemang, som har införts med det huvudsakliga syftet eller som har som ett av sina huvudsakliga syften att uppnå en skattefördel som motverkar syftet med de i övrigt tillämpliga skattebestämmelserna , och som inte är genuina med hänsyn till alla relevanta förhållanden och omständigheter , ska inte tas med i beräkningen av bolagsskatteskulden. Ett arrangemang kan bestå av mer än ett steg eller av mer än en del. |
Ändring 103
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
3. Om ett arrangemang eller en uppsättning arrangemang inte tas med i enlighet med punkt 1 ska skatteskulden beräknas med hänvisning till ekonomisk substans i enlighet med nationell lagstiftning. |
3. Om ett arrangemang eller en uppsättning arrangemang inte tas med i enlighet med punkt 1 ska skatteskulden beräknas med hänvisning till ekonomisk substans enligt definitionen i artikel 2 i enlighet med nationell lagstiftning. |
Ändring 70
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 3a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3a. Medlemsstaterna ska anslå tillräcklig personal och expertis och tillräckliga budgetmedel till sina nationella skattemyndigheter, i synnerhet skatterevisionspersonal, samt medel till utbildning av skattemyndigheternas personal, med fokus på gränsöverskridande samarbete kring skattebedrägerier och skatteflykt och på automatiskt informationsutbyte för att säkerställa ett fullständigt genomförande av detta direktiv. |
Ändring 98
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 3b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3b. Kommissionen ska inom sin struktur inrätta en europeisk kontroll- och övervakningsenhet för BEPS som ett starkt redskap i kampen mot urholkning av skattebasen och överföring av vinster, och denna enhet ska utvärdera och ge råd om genomförandet av detta direktiv och andra kommande rättsakter som behandlar frågan om urholkning av skattebasen och överföring av vinster, i nära samarbete med medlemsstaterna. Kontroll- och övervakningsenheten för BEPS ska avge rapport till Europaparlamentet. |
Ändring 104
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkt 1 – led b
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 73
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkt 1 – led c – inledningen
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 74
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkt 1 – led c – led viia (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 105
Förslag till direktiv
Artikel 8 – punkt 2 – stycke 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Medlemsstaterna ska inte tillämpa punkt 1 när en enhet är skatterättsligt hemmahörande i en medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i EES-avtalet eller när det gäller ett fast driftställe som innehas av en enhet i tredjeland, som är belägen i en medlemsstat, såvida inte enhetens säte är fiktivt eller i den utsträckning som enheten, inom ramen för sin verksamhet, ägnar sig åt icke-genuina arrangemang som har införts med det huvudsakliga syftet att uppnå en skattefördel . |
2. Medlemsstaterna ska inte tillämpa punkt 1 när en enhet är skatterättsligt hemmahörande i en medlemsstat eller i ett tredjeland som är part i EES-avtalet eller när det gäller ett fast driftställe som innehas av en enhet i tredjeland, som är belägen i en medlemsstat, såvida inte skattebetalaren kan fastställa att det kontrollerade utländska företaget har inrättats av giltiga kommersiella skäl och bedriver ekonomisk verksamhet som stöds av personal, utrustning, tillgångar och lokaler av rimlig omfattning och som motiverar den inkomst som tillskrivits det. I det specifika fallet med försäkringsbolag, ska det faktum att ett moderbolag återförsäkrar sina risker genom sina egna dotterbolag anses som icke-genuint . |
Ändring 77
Förslag till direktiv
Artikel 10 – rubriken
Kommissionens förslag |
Ändring |
Hybridarrangemang |
Hybridarrangemang mellan medlemsstater |
Ändring 80
Förslag till direktiv
Artikel 10 – stycke 2a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Medlemsstaterna ska uppdatera sina dubbelbeskattningsavtal med tredjeländer eller kollektivt förhandla fram likvärdiga avtal så att bestämmelserna i denna artikel blir tillämpliga i gränsöverskridande förbindelser mellan medlemsstaterna och tredjeländer. |
Ändring 81
Förslag till direktiv
Artikel 10a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 10a |
|
Hybridarrangemang avseende tredjeländer |
|
Om ett hybridarrangemang mellan en medlemsstat och ett tredjeland leder till ett dubbelt avdrag, ska medlemsstaten vägra avdraget av denna betalning, såvida inte tredjelandet redan har gjort det. |
|
Om ett hybridarrangemang mellan en medlemsstat och ett tredjeland leder till ett avdrag som inte räknas med, ska medlemsstaten vägra avdrag eller icke-medräkning av en sådan betalning, beroende på vad som är tillämpligt, såvida inte tredjelandet redan har gjort det. |
Ändring 82
Förslag till direktiv
Artikel 10b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 10b |
|
Effektiv skattesats |
|
Kommissionen ska utveckla en gemensam beräkningsmetod för den effektiva skattesatsen i varje medlemsstat, för att göra det möjligt att utarbeta en jämförelsetabell över de effektiva skattesatserna i samtliga medlemsstater. |
Ändring 83
Förslag till direktiv
Artikel 10c (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
Artikel 10c |
||
|
Åtgärder mot missbruk av skatteavtal |
||
|
1. Medlemsstaterna ska ändra sina bilaterala skatteavtal så att de omfattar följande bestämmelser: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Kommissionen ska lägga fram ett förslag senast den 31 december 2017 till en europeisk strategi för skatteavtal i syfte att skapa en europeisk modell för skatteavtal, som därefter kan ersätta de tusentals bilaterala avtal som varje medlemsstat har ingått. |
||
|
3. Medlemsstaterna ska upphäva eller avstå från att underteckna bilaterala avtal med jurisdiktioner som inte respekterar minimistandarderna i de principer om god förvaltning på skatteområdet som fastställts av unionen. |
Ändring 84
Förslag till direktiv
Artikel 10d (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 10d |
|
God förvaltning på skatteområdet |
|
Kommissionen ska inkludera bestämmelser om främjande av god förvaltning på skatteområdet, i syfte att öka transparensen och bekämpa skadliga skattemetoder, i internationella handelsavtal och ekonomiska partnerskapsavtal i vilka unionen är part. |
Ändring 85
Förslag till direktiv
Artikel 10e (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 10d |
|
Sanktioner |
|
Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelser av nationella bestämmelser som antagits enligt detta direktiv och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa regler och åtgärder till kommissionen utan dröjsmål och ska anmäla eventuella ändringar som berör dem. |
Ändring 86
Förslag till direktiv
Artikel 11 – rubriken
Kommissionens förslag |
Ändring |
Översyn |
Översyn och övervakning |
Ändring 87
Förslag till direktiv
Artikel 11 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
1. Kommissionen ska utvärdera genomförandet av detta direktiv tre år efter dess ikraftträdande och rapportera om detta till rådet. |
1. Kommissionen ska utvärdera genomförandet av detta direktiv tre år efter dess ikraftträdande och rapportera om detta till Europaparlamentet och rådet. |
Ändring 88
Förslag till direktiv
Artikel 11 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna all information som behövs för att utvärdera genomförandet av detta direktiv. |
2. Medlemsstaterna ska till Europaparlamentet och kommissionen överlämna all information som behövs för att utvärdera genomförandet av detta direktiv. |
Ändring 89
Förslag till direktiv
Artikel 11 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2a. Kommissionen ska införa en specifik övervakningsmekanism för att säkerställa ett fullständigt och tillfredsställande införlivande av detta direktiv och en korrekt tolkning av alla fastställda definitioner och åtgärder som krävs av medlemsstaterna, för att uppnå en samordnad europeisk strategi för att motverka BEPS. |
Ändring 90
Förslag till direktiv
Artikel 11a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 11a |
|
Europeiskt skatteregistreringsnummer |
|
Kommissionen ska senast den 31 december 2016 lägga fram ett lagstiftningsförslag om ett harmoniserat, gemensamt europeiskt skatteregistreringsnummer, för att göra det automatiska utbytet av skatteinformation mer effektivt och tillförlitligt inom unionen. |
Ändring 91
Förslag till direktiv
Artikel 11b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 11b |
|
Automatiskt och obligatoriskt informationsutbyte i skattefrågor |
|
För att säkerställa total transparens och korrekt tillämpning av bestämmelserna i detta direktiv, ska informationsutbytet i skattefrågor vara automatiskt och obligatoriskt, i enlighet med rådets direktiv 2011/16/EU1 (1a) . |
(3) Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om en rättvis och effektiv företagsbeskattning i Europeiska unionen: 5 viktiga åtgärdsområden COM(2015) 302 final av den 17 juni 2015.
(3) Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om en rättvis och effektiv företagsbeskattning i Europeiska unionen: 5 viktiga åtgärdsområden COM(2015) 0302 final av den 17 juni 2015.
(4) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 16553/14, FISC 225, 11.12.2014.
(5) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 9620/15, FISC 60, 11.6.2015.
(4) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 16553/14, FISC 225, 11.12.2014.
(5) Uppförandekoden (företagsbeskattning) – rapport till rådet, 9620/15, FISC 60, 11.6.2015.
(1a) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73).
(1a) EUT L 25, 2.2.2016, s. 67.
(1a) Rådets direktiv 2011/16/EU av den 15 februari 2011 om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG (EUT L 64, 11.3.2011, s. 1).