Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0426

    Rådets förordning (EU) 2023/426 av den 25 februari 2023 om ändring av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

    ST/6344/2023/INIT

    EUT L 59I, 25.2.2023, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/426/oj

    25.2.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    LI 59/1


    RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2023/426

    av den 25 februari 2023

    om ändring av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

    med beaktande av rådets beslut 2014/145/Gusp av den 17 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (1),

    med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

    av följande skäl:

    (1)

    Rådets förordning (EU) nr 269/2014 (2) ger verkan åt de restriktiva åtgärder som föreskrivs i beslut 2014/145/Gusp.

    (2)

    Den 25 februari 2023 antog rådet beslut (Gusp) 2023/432 (3) om ändring av beslut 2014/145/Gusp. Genom beslut (Gusp) 2023/432 utvidgades de undantag från frysningen av tillgångar och från förbudet mot att göra penningmedel och ekonomiska resurser tillgängliga, vilka är tillämpliga på banker som redan är upptagna i förteckningen, till att omfatta banker som nyligen förts upp i förteckningen, och till att tillåta hantering av betalningar från Jewish Claims Conference via en av dem. Genom beslut (Gusp) 2023/432 infördes också ett särskilt och tillfälligt undantag som tillåter avyttring eller överföring av värdepapper av en enhet som är etablerad i unionen och som för närvarande kontrolleras eller tidigare kontrollerats av en viss enhet som är uppförd på förteckningen. Beslut (Gusp) 2023/432 införde också ett undantag som gör det möjligt att avsluta insatser, kontrakt eller andra avtal med en enhet som är uppförd på förteckningen och förlängde med tre månader tidsfristen för undantaget i syfte att tillåta försäljning och överföring av äganderätter i en juridisk person, en enhet eller ett organ som är etablerad eller etablerat i unionen och som ägs av en förtecknad fysisk eller juridisk person, en förtecknad enhet eller ett förtecknat organ.

    (3)

    Det är lämpligt att kräva att fysiska och juridiska personer, enheter och organ lämnar detaljerade uppgifter till de nationella behöriga myndigheterna om penningmedel och ekonomiska resurser som har frysts eller borde ha behandlats som frysta, samt uppgifter om penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av förtecknade fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ och som har varit föremål för någon form av flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering kort före uppförandet på förteckningen. Det är också lämpligt att kräva att värdepapperscentraler, på grund av deras systemvikt för värdepappersmarknadernas funktion, tillhandahåller den berörda medlemsstaten och samtidigt kommissionen relevanta uppgifter. Skyldigheten att rapportera är underordnad den faktiska tillämpningen av bestämmelserna om frysning av tillgångar och påverkar inte de monetära funktioner och den princip om oberoende som gäller för Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna.

    (4)

    Det är också lämpligt att specificera vilken typ av uppgifter som ska tillhandahållas de nationella behöriga myndigheterna, dessa myndigheter bör därefter översända de uppgifterna till kommissionen, med specifika anpassningar vid straffrättsliga förfaranden. För att ge tid för anpassningar är det lämpligt att föreskriva senarelagd tillämpning för de mer detaljerade rapporteringskraven Det bör också klargöras att medlemsstaterna och berörda fysiska och juridiska personer, enheter och organ är skyldiga att samarbeta med kommissionen vid kontroller av sådana uppgifter och att kommissionen bör kunna begära ytterligare uppgifter, samtidigt som den berörda medlemsstaten informeras om en sådan begäran.

    (5)

    Dessa ändringar omfattas av tillämpningsområdet för fördraget och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de genomförs på ett enhetligt sätt i alla medlemsstater.

    (6)

    Förordning (EU) nr 269/2014 bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EU) nr 269/2014 ska ändras på följande sätt:

    1.

    I artikel 6b ska följande punkt införas:

    ”2d.

    Genom undantag från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser som tillhör de enheter som förtecknas under posterna 198, 199 och 200 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I frigörs, eller att vissa penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga för dessa enheter, på sådana villkor som de behöriga myndigheterna finner lämpliga och efter att ha fastställt att sådana penningmedel eller ekonomiska resurser är nödvändiga för att senast den 26 augusti 2023 avsluta insatser, avtal eller andra överenskommelser, inbegripet korrespondentbankförbindelser, som ingåtts med dessa enheter före den 25 februari 2023, eller, med avseende på den enhet som förtecknas under post 198 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I, för transaktioner för utbetalning av penningmedel från Jewish Claims Conference till betalningsmottagare i Ryska federationen senast den 26 november 2023, oavsett när insatserna, avtalen eller de andra överenskommelserna ingicks.”

    2.

    I artikel 6b ska följande punkt införas:

    ”5a.   Genom undantag från artikel 2.1 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser som tillhör den enhet som förtecknas under post 101 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I frigörs, eller att vissa penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga för den enheten, på sådana villkor som de behöriga myndigheterna finner lämpliga och efter att ha fastställt att

    a)

    sådana penningmedel eller ekonomiska resurser är nödvändiga för avyttring eller överföring av värdepapper av en enhet som är etablerad i unionen och som för närvarande kontrolleras eller tidigare kontrollerats av den enhet som förtecknas under post 82 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I,

    b)

    denna avyttring eller överföring är slutförd senast den 24 juli 2023, och

    c)

    avyttringen eller överföringen sker på grundval av insatser, avtal eller andra överenskommelser som ingåtts med, eller som på annat sätt inbegriper, den enhet som förtecknas under post 101 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I före den 3 juni 2022.

    5b.   Genom undantag från artikel 2.1 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser som tillhör den enhet som förtecknas under post 190 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I frigörs, eller att vissa penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga för denna enhet, på sådana villkor som de behöriga myndigheterna finner lämpliga och efter att ha fastställt att sådana penningmedel eller ekonomiska resurser är nödvändiga för att senast den 26 augusti 2023 avsluta insatser, avtal eller andra överenskommelser som ingåtts med, eller som på annat sätt inbegriper, denna enhet före den 25 februari 2023.”

    3.

    I artikel 6b.3 led a ska datumet ”28 februari 2023” ersättas med datumet ”31 maj 2023”.

    4.

    I artikel 6e.1 ska hänvisningen till posterna ”53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 och 127 i bilaga I” ersättas med en hänvisning till posterna ”53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199 och 200 under rubriken ’Enheter’ i bilaga I”.

    5.

    Artikel 8 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 8

    1.   Trots gällande regler om rapportering, konfidentialitet och tystnadsplikt ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ

    a)

    omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, såsom

    uppgifter om penningmedel och ekonomiska resurser som frysts i enlighet med artikel 2 eller uppgifter om penningmedel och ekonomiska resurser inom unionens territorium som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ, vilka förtecknas i bilaga I, och som inte har behandlats som frysta av de fysiska och juridiska personer, enheter och organ som är skyldiga att göra det, till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade, inom två veckor efter mottagandet av dessa uppgifter,

    uppgifter om penningmedel och ekonomiska resurser inom unionens territorium som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ, vilka förtecknas i bilaga I, och som har varit föremål för någon form av flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering som avses i artikel 1 e eller 1 f under de två veckor som föregick uppförandet på förteckningen i bilaga I av dessa fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ, till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade, inom två veckor efter mottaganden av dessa uppgifter,

    och

    b)

    samarbeta med den behöriga myndigheten vid kontroller av dessa uppgifter.

    1a.   De uppgifter om penningmedel och ekonomiska resurser som frysts i enlighet med artikel 2, vilka lämnas enligt punkt 1 i den här artikeln, ska minst omfatta följande:

    a)

    Uppgifter som identifierar de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som äger, innehar eller kontrollerar de frysta penningmedlen och ekonomiska resurserna, inbegripande deras namn, adress och momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer.

    b)

    Beloppet eller marknadsvärdet för sådana penningmedel eller ekonomiska resurser på rapporteringsdagen och dagen för frysningen.

    c)

    Typerna av penningmedel uppdelade enligt de kategorier som anges i artikel 1 g i–vii samt kryptotillgångar och andra relevanta kategorier, och en ytterligare kategori motsvarande ekonomiska resurser i den mening som avses i artikel 1 d. För var och en av dessa kategorier och i förekommande fall, uppgift om kvantitet, plats och andra relevanta aspekter avseende penningmedlen eller de ekonomiska resurserna.

    1b.   Den berörda medlemsstaten ska till kommissionen översända de uppgifter som mottagits enligt punkterna 1 och 1a inom två veckor från mottagandet av dem. Den berörda medlemsstaten får översända sådana uppgifter i anonymiserad form om en undersökande eller rättslig myndighet har förklarat uppgifterna konfidentiella i samband med pågående brottsutredningar eller straffrättsligt förfaranden.

    Värdepapperscentraler i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 (*1) ska tillhandahålla de uppgifter som avses i punkterna 1 och 1a och uppgifter om extraordinära och oförutsedda förluster och skador avseende berörda penningmedel och ekonomiska resurser till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är belägna, inom två veckor från mottagandet av dem och därefter var tredje månad och samtidigt översända uppgifterna till kommissionen.

    1c.   Medlemsstaterna samt berörda fysiska och juridiska personer, enheter och organ ska samarbeta med kommissionen vid alla kontroller av uppgifter om de penningmedel eller ekonomiska resurser som avses i punkterna 1 och 1a. Kommissionen får begära alla ytterligare uppgifter som den behöver för att kunna utföra sådan kontroll. Om en sådan begäran är adresserad till en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ, ska kommissionen samtidigt översända den till den berörda medlemsstaten.

    2.   Alla ytterligare uppgifter som kommissionen tar emot direkt ska göras tillgängliga för medlemsstaterna.

    3.   Uppgifter som lämnas till eller tas emot av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna enligt denna artikel får endast användas av de myndigheterna i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.

    4.   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, inbegripet myndigheter som ansvarar för efterlevnad och förvaltare av offentliga register i vilka fysiska personer, juridiska personer, enheter och organ samt fast och lös egendom registreras, ska behandla och utbyta information, inbegripet personuppgifter och, om nödvändigt, de uppgifter som avses i punkterna 1 och 1a, med andra behöriga myndigheter i medlemsstaterna och med kommissionen.

    5.   Behandling av personuppgifter ska ske i enlighet med den här förordningen och med Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 (*2) och (EU) 2018/1725 (*3) och endast i den utsträckning som är nödvändig för tillämpningen av den här förordningen och för att säkerställa ett effektivt samarbete mellan medlemsstaterna och med kommissionen vid tillämpningen av den här förordningen.

    (*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1)."

    (*2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1)."

    (*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).”"

    6.

    I artikel 12 ska punkt 1 a ersättas med följande:

    ”a)

    penningmedel och ekonomiska resurser som frysts enligt artikel 2 och tillstånd som beviljats enligt de undantag som anges i denna förordning,”.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

    Artikel 1.5 ska tillämpas från och med den 26 april 2023.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 25 februari 2023.

    På rådets vägnar

    J. ROSWALL

    Ordförande


    (1)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 16.

    (2)  Rådets förordning (EU) nr 269/2014 av den 17 mars 2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (EUT L 78, 17.3.2014, s. 6).

    (3)  Rådets beslut (Gusp) 2023/432 av den 25 februari 2023 om ändring av beslut 2014/145/Gusp om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (se sidan 437 i detta nummer av EUT).


    Top