EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1963

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1963 av den 8 november 2021 om ändring av förordning (EU) nr 1321/2014 vad gäller säkerhetsledningssystem i underhållsorganisationer och om rättelse av den förordningen (Text av betydelse för EES)

C/2021/7841

EUT L 400, 12.11.2021, p. 18–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1963/oj

12.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 400/18


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1963

av den 8 november 2021

om ändring av förordning (EU) nr 1321/2014 vad gäller säkerhetsledningssystem i underhållsorganisationer och om rättelse av den förordningen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 17.1 g, artikel 62.14 och 62.15 samt artikel 72.5, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 (2) fastställs kraven för fortsatt luftvärdighet för luftfartyg, inbegripet kraven för underhållsorganisationer.

(2)

I enlighet med punkt 3.1 b i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139 ska godkända underhållsorganisationer, alltefter vilken typ av verksamhet som bedrivs och organisationens storlek, införa och upprätthålla ett ledningssystem som säkerställer överensstämmelse med de grundläggande kraven i den bilagan, hanterar säkerhetsrisker och strävar efter en kontinuerlig förbättring av systemet.

(3)

Enligt bilaga 19 till konventionen angående internationell civil luftfart, undertecknad i Chicago den 7 december 1944 (nedan kallad Chicagokonventionen), ska de behöriga myndigheterna kräva att godkända underhållsorganisationer som tillhandahåller tjänster till operatörer av flygplan eller helikoptrar som används i internationella kommersiella flygtransporter ska införa ett säkerhetsledningssystem.

(4)

Ett ledningssystem bör därför införas för alla underhållsorganisationer som omfattas av bilaga II till förordning (EU) nr 1321/2014 (nedan kallade underhållsorganisationer enligt Del-145) för att uppfylla Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) internationella standarder och rekommenderade praxis som fastställs i bilaga 19 till Chicagokonventionen.

(5)

Alla underhållsorganisationer enligt Del-145 är skyldiga att inrätta ett system för rapportering av händelser. Bestämmelserna i bilaga II till förordning (EU) nr 1321/2014 bör därför ändras för att säkerställa att systemet för rapportering av händelser inrättas som en del av organisationernas ledningssystem och att kraven anpassas till kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 (3).

(6)

För att ta hänsyn till underhållsorganisationer enligt Del-145, som också är godkända som organisationer enligt Del-CAMO, är det lämpligt att harmonisera de allmänna bestämmelser och de krav för behöriga myndigheter som fastställs i bilaga II (Del-145) till förordning (EU) nr 1321/2014 med dem som fastställs i bilaga Vc (Del-CAMO) till den förordningen.

(7)

Det bör finnas en tillräckligt lång övergångsperiod för att ge underhållsorganisationer möjlighet att följa de nya regler och förfaranden som införs genom den här förordningen.

(8)

Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (4) innehåller inga bestämmelser om utfärdande av certifikat för flygmaskinister. Därför bör punkterna 145.A.30 j.3 och 145.A.30 j.4 i bilaga II till förordning (EU) nr 1321/2014 ändras så att hänvisningen till certifikat för flygmaskinister stryks. En befintlig begränsad certifieringsauktorisation avseende underhåll som utfärdats till sådana flygmaskinister på grundval av dessa bestämmelser bör dock fortsätta att gälla till dess att den löper ut eller till dess att den återkallas. Artikel 5 bör ändras i enlighet med detta.

(9)

Förordning (EU) nr 1321/2014 bör därför ändras.

(10)

Punkt M.A.403 b i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 och tillägg VII till bilaga I (Del-M) till den förordningen innehåller hänvisningar till olika delar av punkt M.A.801. Eftersom punkt M.A.801 har ersatts genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 (5) bör punkt M.A.403 b och tillägg VII ändras i enlighet med detta.

(11)

Punkt M.A.904 i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 ändrades genom genomförandeförordning (EU) 2019/1383 för att utvidga importbestämmelserna till luftfartyg som omfattats av ett regelverk där förordning (EU) 2018/1139 inte är tillämplig. Samma ändring bör också göras i punkt ML.A.906 i bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014 för att harmonisera tillämpningsområdet för importbestämmelserna i bilaga Vb (Del-ML) med tillämpningsområdet för bilaga I (Del-M). Förordning (EU) nr 1321/2014 bör därför ändras.

(12)

I punkt M.A.502 c i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 nämns organisationer med B-behörighet. Eftersom det inte finns några organisationer med B-behörighet i bilaga Vd (Del-CAO) bör punkt M.A.502 c hänvisa till ”organisationer för motorunderhåll”. Punkt M.A.502 c i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 bör därför rättas.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är baserade på yttrande nr 04/2020 (6) från Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med artikel 75.2 b och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

(14)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 127.1 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 1321/2014 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 4 ska följande punkt läggas till som punkt 7:

”7.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 i punkt 145.B.350 d i bilaga II (Del-145) får en underhållsorganisation som innehar ett giltigt godkännandecertifikat som utfärdats i enlighet med bilaga II (Del-145) till och med den 2 december 2024 korrigera alla brister i fråga om överensstämmelse med de krav i bilaga II som infördes genom kommissionens förordning (EU) 2021/1963 (*1).

Om organisationen inte har åtgärdat dessa brister senast den 2 december 2024 ska godkännandecertifikatet helt eller delvis återkallas, begränsas eller tillfälligt upphävas.”

(*1)  EUT L 400, 12.11.2021, s. 18."

2.

I artikel 5 ska följande punkt läggas till som punkt 7:

”7.   En begränsad auktorisation som utfärdats av certifierande personal till innehavare av certifikat för flygmaskinister i enlighet med punkt 145.A.30 j.3 eller 145.A.30 j.4 i bilaga II (Del-145) före den 2 december 2022 ska fortsätta att gälla till dess att den löper ut eller till dess att den återkallas av underhållsorganisationen.”

3.

Bilaga I (Del-M) ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

4.

Bilaga II (Del-145) ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

5.

Bilaga Vb (Del-ML) ska ändras i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

Artikel 2

Bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 ska rättas i enlighet med bilaga IV till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 2 december 2022.

Följande bestämmelser ska dock tillämpas från och med den 2 december 2021:

a)

Artikel 2.

b)

Bilaga I, punkterna 2 och 4.

c)

Bilaga III.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 november 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 av den 8 juli 2019 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 1321/2014 vad gäller säkerhetsledningssystem i organisationer som svarar för fortsatt luftvärdighet och lättnader för luftfartyg inom allmänflyg i fråga om underhåll och i fråga om arbete för fortsatt luftvärdighet (EUT L 228, 4.9.2019, s. 1).

(6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


BILAGA I

Bilaga I (Del-M) ska ändras på följande sätt:

1.

I innehållsförteckningen ska rubriken på tillägg IV ersättas med följande:

 

”Tillägg IV – Klass- och behörighetssystem för villkoren för godkännande av underhållsorganisationer enligt bilaga I (Del-M), kapitel F”.

2.

Punkt M.A.403 b ska ersättas med följande:

”b)

Enbart den certifierande personal som avses i punkt M.A.801 b.1 eller i kapitel F i denna bilaga eller i bilaga II (Del-145) eller i bilaga Vd (Del-CAO), eller den person som auktoriserats i enlighet med punkt M.A.801 c i denna bilaga, kan med användning av underhållsdata som avses i punkt M.A.401 i denna bilaga besluta huruvida ett fel på ett luftfartyg utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten och mot denna bakgrund avgöra när en korrigeringsåtgärd bör vidtas och i så fall vilken innan ytterligare flygningar genomförs och vilka åtgärdanden av fel som kan senareläggas. Detta är dock inte tillämpligt om minimiutrustningslistan används av piloten eller av den certifierande personalen.”.

3.

Tillägg IV ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Tillägg IV

Klass- och behörighetssystem för villkoren för godkännande av underhållsorganisationer enligt vad som avses i bilaga I (Del-M), kapitel F

b)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.

Förutom vad som anges för de minsta organisationer som avses i punkt 11 ger tabellen i punkt 12 det standardsystem för godkännande av en underhållsorganisation som avses i bilaga I (Del-M), kapitel F. En organisation måste beviljas ett godkännande som sträcker sig från en enda klass och behörighet med begränsningar till samtliga klasser och behörigheter med begränsningar.

2.

Utöver tabellen som avses i punkt 12 måste den godkända underhållsorganisationen ange sitt arbetsområde i sin handbok.”

c)

Punkterna 8–12 ska ersättas med följande:

”8.

Avsnittet med begränsningar är avsett att ge de behöriga myndigheterna flexibilitet för att anpassa godkännandet till en viss organisation. Behörigheterna ska bara anges på godkännandet när de har begränsats i vederbörlig ordning. I den tabell som avses i punkt 12 anges de typer av begränsningar som är möjliga. Även om underhållsarbetena finns förtecknade sist i varje klassbehörighet är det godtagbart att lyfta fram underhållsuppgiften istället för typen eller tillverkaren av luftfartyg eller motor, om detta är lämpligare för organisationen (ett exempel skulle kunna vara installation och underhåll av avioniksystem). En sådan anteckning i avsnittet med begränsningar anger att underhållsorganisationen är godkänd för utförande av underhåll upp till och med denna särskilda typ eller uppgift.

9.

När det hänvisas till serie, typ och grupp i avsnittet med begränsningar för klass A och B innebär serie en specifik typserie, t.ex. Cessna 150 eller Cessna 172 eller Beech 55-serien eller Continental O-200-serien osv.; typ innebär en specifik typ eller modell, t.ex. Cessna 172RG-typen; alla serie- eller typnummer får anges; grupp innebär t.ex. Cessna enmotoriga luftfartyg med kolvmotor eller Lycoming icke turboladdade kolvmotorer osv.

10.

Vid användning av en lång kapacitetsförteckning som kan bli föremål för frekventa ändringar får sådana ändringar utföras i enlighet med det indirekta godkännandeförfarande som avses i punkterna M.A.604 c och M.B.606 c.

11.

En underhållsorganisation som har enbart en person anställd för att både planera och utföra allt underhåll kan endast ha ett begränsat antal behörigheter i godkännandet. De maximalt tillåtna gränserna är:

KLASS

BEHÖRIGHET

BEGRÄNSNING

LUFTFARTYG

A2 FLYGPLAN UPP TILL OCH MED 5 700 KG

KOLVMOTORDRIVNA UPP TILL OCH MED 5 700 KG

LUFTFARTYG

A3 HELIKOPTRAR

ENMOTORIGA MED KOLVMOTOR UPP TILL OCH MED 3 175 KG

LUFTFARTYG

A4 FLYGPLAN FÖRUTOM A1, A2 OCH A3

INGEN BEGRÄNSNING

MOTORER

B2 KOLV

MINDRE ÄN 450 HK

ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER ELLER APU

C1 TILL C22

I ENLIGHET MED KAPACITETSFÖRTECKNING

SPECIALISERAD

D1 NDT

NDT-METODER SKA SPECIFICERAS.

Det bör noteras att en sådan organisation får begränsas ytterligare av den behöriga myndigheten i villkoren för godkännande beroende på den berörda organisationens kapacitet.

12.

Tabell

KLASS

BEHÖRIGHET

BEGRÄNSNING

BAS-UNDERHÅLL

LINJE-UNDERHÅLL

LUFTFARTYG

A2 Flygplan upp till och med 5 700 kg

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: DHC-6 Twin Otter-serien

Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns.

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A3 Helikoptrar

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av helikopter och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: Robinson R44

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A4 Luftfartyg, andra än A1, A2 och A3

[Luftfartygskategori (segelflygplan, ballong, luftskepp etc.), tillverkare, grupp, serie eller typ och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns.

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

MOTORER

B1 Turbin

[Serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: PT6A-serien

B2 Kolv

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

B3 APU

[Tillverkare, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU

C1 Luftkond. och tryck

[Typ av luftfartyg, eller tillverkare av luftfartyg eller komponent, eller viss komponent, och/eller korsreferens till en kapacitetsförteckning i verkstadshandboken och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: PT6A Bränslekontroll

C2 Autopilotsystem

C3 Komm och nav

C4 Dörrar och luckor

C5 Elkraft och belysning

C6 Utrustning

C7 Motor – APU

C8 Flygreglage

C9 Bränsle

C10 Helikopter – rotorer

C11 Helikopter – trans

C12 Hydraulkraft

C13 System för indikering/registrering

C14 Landningsställ

C15 Syre

C16 Propellrar

C17 Pneumatik och vakuum

C18 Skydd mot is, regn, eld

C19 Fönster

C20 Struktur

C21 Ballastvatten

C22 Utökad framdrivning

SPECIALISERADE TJÄNSTER

D1 Oförstörande provning

[Ange specifika metoder för oförstörande provning (NDT).]

d)

Punkt 13 ska utgå.

4.

I tillägg VII ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”Följande utgör de komplicerade underhållsuppgifter som avses i punkt M.A.801 b:”.


(*1)  Stryk det som inte är tillämpligt.”


BILAGA II

Bilaga II (Del-145) ska ändras på följande sätt:

1.

Innehållsförteckningen ska ersättas med följande:

”INNEHÅLL

145.1

Behörig myndighet

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV OCH ORGANISATIONSKRAV

145.A.10

Tillämpningsområde

145.A.15

Ansökan om ett organisationscertifikat

145.A.20

Villkor för godkännande och arbetsområde

145.A.25

Krav på anläggningar

145.A.30

Bemanningskrav

145.A.35

Certifierande personal och stödpersonal

145.A.37

Personal för granskning av luftvärdighet

145.A.40

Utrustning och verktyg

145.A.42

Komponenter

145.A.45

Underhållsdata

145.A.47

Produktionsplanering

145.A.48

Utförande av underhåll

145.A.50

Certifiering av underhåll

145.A.55

Dokumentation

145.A.60

Händelserapportering

145.A.65

Underhållsförfaranden

145.A.70

Verkstadshandbok (MOE)

145.A.75

Organisationens befogenheter

145.A.85

Ändringar i organisationen

145.A.90

Fortsatt giltighet

145.A.95

Brister

145.A.120

Sätt att uppfylla kraven

145.A.140

Tillträde

145.A.155

Omedelbar reaktion på säkerhetsproblem

145.A.200

Ledningssystem

145.A.202

Internt system för säkerhetsrapportering

145.A.205

Entreprenad och underentreprenad

AVSNITT B – MYNDIGHETSKRAV

145.B.005

Tillämpningsområde

145.B.115

Tillsynsdokumentation

145.B.120

Sätt att uppfylla kraven

145.B.125

Information till byrån

145.B.135

Omedelbar reaktion på säkerhetsproblem

145.B.200

Ledningssystem

145.B.205

Tilldelning av uppgifter till behöriga organ

145.B.210

Ändringar i ledningssystemet

145.B.220

Dokumentation

145.B.300

Tillsynsprinciper

145.B.305

Tillsynsprogram

145.B.310

Inledande certifieringsförfarande

145.B.330

Ändringar – organisationer

145.B.350

Brister och korrigerande åtgärder; observationer

145.B.355

Tillfälligt upphävande, begränsning och återkallande

Tillägg I

– Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – Easa-blankett 1

Tillägg II

– Klass- och behörighetssystem för villkoren för godkännande av underhållsorganisationer enligt Del-145

Tillägg III

– Certifikat för underhållsorganisation – Easa-blankett 3-145

Tillägg IV

– Villkor för användning av personal som inte är kvalificerad enligt bilaga III (Del-66) i punkterna 145.A.30 j.1 och 2”.

2.

Punkt 145.1 ska ersättas med följande:

”145.1   Behörig myndighet

I denna bilaga ska den behöriga myndigheten vara,

1.

för organisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort på ett territorium för vilket en medlemsstat är ansvarig enligt konventionen angående internationell civil luftfart, undertecknad i Chicago den 7 december 1944 (Chicagokonventionen), den myndighet som utsetts av den medlemsstaten eller av en annan medlemsstat i enlighet med artikel 64 i förordning (EU) 2018/1139, eller byrån om ansvaret har omfördelats till byrån i enlighet med artiklarna 64 eller 65 i förordning (EU) 2018/1139 eller,

2.

för organisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort utanför ett territorium för vilket en medlemsstat är ansvarig enligt Chicagokonventionen, byrån.”

3.

I avsnitt A ska rubriken ersättas med följande:

AVSNITT A   TEKNISKA KRAV OCH ORGANISATIONSKRAV”.

4.

Punkt 145.A.10 ska ersättas med följande:

”145.A.10   Tillämpningsområde

I detta avsnitt anges de krav som en organisation ska uppfylla för att vara berättigad till utfärdande eller förlängning av ett godkännandecertifikat för underhåll av luftfartyg och komponenter.”

5.

Punkt 145.A.15 ska ersättas med följande:

”145.A.15   Ansökan om ett organisationscertifikat

a)

En ansökan om ett certifikat eller om en ändring av ett befintligt certifikat i enlighet med denna bilaga ska ske i den form och på det sätt som fastställts av den behöriga myndigheten, med beaktande av de tillämpliga kraven i bilaga I (Del-M), bilaga Vb (Del-ML) och denna bilaga.

b)

De som ansöker om ett första certifikat enligt denna bilaga ska till den behöriga myndigheten lämna in

1.

resultaten av en förhandsrevision som utförts av organisationen i förhållande till de tillämpliga kraven i bilaga I (Del-M), bilaga Vb (Del-ML) och denna bilaga,

2.

dokumentation som visar hur de ska uppfylla de krav som fastställs i denna förordning.”

6.

Punkt 145.A.20 ska ersättas med följande:

”145.A.20   Villkor för godkännande och arbetsområde

a)

Organisationens arbetsområde ska specificeras i verkstadshandboken (MOE) i enlighet med punkt 145.A.70.

b)

Organisationen ska uppfylla de villkor för godkännande som bifogats det organisationscertifikat som utfärdats av den behöriga myndigheten, med beaktande av det arbetsområde som specificeras i MOE.”

7.

Punkt 145.A.30 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna a, b och c ska ersättas med följande:

”a)

Organisationen ska tillsätta en verksamhetsansvarig chef som är bemyndigad av organisationen att säkerställa att alla underhållsarbeten som genomförs av organisationen kan finansieras och utföras i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Den verksamhetsansvarige chefen ska

1.

säkerställa att alla erforderliga resurser finns tillgängliga för att genomföra underhåll i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, för att stödja organisationscertifikatet,

2.

upprätta och främja den säkerhetspolicy som anges i punkt 145.A.200 a.2,

3.

uppvisa en grundläggande förståelse av denna förordning.

b)

Den verksamhetsansvarige chefen ska utse en person eller grupp av personer som företräder ledningsstrukturen för underhållsfunktionerna och som ska ansvara för att säkerställa att organisationen arbetar i enlighet med MOE och godkända förfaranden. I förfarandena ska det klargöras vem som vikarierar för en viss person om den personen är frånvarande under längre tid.

c)

Den verksamhetsansvarige chefen ska utse en person eller grupp av personer som ska ansvara för funktionen att övervaka kravuppfyllelse som en del av ledningssystemet.”

b)

Följande punkter ska läggas till som punkterna ca, cb och cc:

”ca)

Den verksamhetsansvarige chefen ska utse en person eller grupp av personer som ska ansvara för att leda utvecklingen, förvaltningen och upprätthållandet av effektiva förfaranden för säkerhetsledning som en del av ledningssystemet.

cb)

Den person eller grupp av personer som utsetts i enlighet med punkterna b, c och ca ska vara ansvarig inför den verksamhetsansvarige chefen och ha direkt tillgång till honom/henne för att hålla denne vederbörligen informerad om efterlevnads- och säkerhetsfrågor.

cc)

Den eller de personer som utsetts i enlighet med punkterna b, c och ca ska kunna uppvisa relevanta kunskaper, relevant bakgrund och tillfredsställande erfarenhet av luftfartygs- eller komponentunderhåll och uppvisa praktiska kunskaper om denna förordning.”

c)

Punkterna d och e ska ersättas med följande:

”d)

Organisationen ska ha ett arbetsschema med mantimmar för underhåll för att säkerställa att den har tillräckligt med personal med lämpliga kvalifikationer för att planera, utföra, övervaka, inspektera och kvalitetsbevaka sin verksamhet i enlighet med villkoren för godkännande. Dessutom ska organisationen ha ett förfarande för att omplanera det arbete som ska utföras då den faktiska personalstyrkan är reducerad jämfört med den planerade personalstyrkan för ett visst arbetsskift eller en viss period.

e)

Organisationen ska fastställa och kontrollera kompetensen hos den personal som deltar i underhåll, granskningar avseende luftvärdighet, säkerhetsledning och övervakning av kravuppfyllelse i enlighet med ett förfarande och en standard som fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten. Utöver erforderliga fackkunskaper med avseende på arbetsfunktionen ska i personalens kompetens ingå förståelse för tillämpning av säkerhetsledningsprinciper, inbegripet mänskliga faktorer och frågor rörande mänskliga prestationer, som är anpassad till personernas funktion och ansvar i organisationen.”

d)

Punkt j ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”j)

Genom undantag från punkterna g och h när det gäller skyldigheten att iaktta det som föreskrivs i bilaga III (Del-66) får organisationen använda certifierande personal och stödpersonal som är kvalificerad i enlighet med följande föreskrifter:”.

b)

Punkterna 1–4 ska ersättas med följande:

”1.

För basunderhåll som utförs på en plats utanför ett territorium för vilket en medlemsstat är ansvarig enligt Chicagokonventionen, får den certifierande personalen och stödpersonalen vara kvalificerad i enlighet med de nationella luftfartsbestämmelserna i den stat där anläggningen för basunderhåll är belägen, på de villkor som anges i tillägg IV till denna bilaga.

2.

För linjeunderhåll som utförs vid en linjestation belägen utanför ett territorium för vilket en medlemsstat är ansvarig enligt Chicagokonventionen, får den certifierande personalen vara kvalificerad, på de villkor som anges i tillägg IV till denna bilaga, i enlighet med följande alternativa villkor:

Nationella luftfartsbestämmelser i den stat där linjestationen är belägen.

Nationella luftfartsbestämmelser i den stat där organisationens huvudsakliga verksamhetsort är belägen.

3.

För ett repetitivt luftvärdighetsdirektiv som utförs före varje flygning som särskilt anger att flygbesättningen får utföra ett sådant luftvärdighetsdirektiv, får organisationen utfärda en begränsad certifieringsauktorisation till piloten på grundval av dennes certifikat för flygbesättningsmedlem. I så fall ska organisationen säkerställa att piloten har genomfört tillräcklig praktisk utbildning för att kunna utföra luftvärdighetsdirektivet.

4.

Om ett luftfartyg används utanför en ort med stödfunktioner får organisationen utfärda en begränsad certifieringsauktorisation till piloten på grundval av dennes certifikat för flygbesättningsmedlem, under förutsättning att organisationen har förvissat sig om att piloten har genomfört tillräcklig praktisk utbildning för att kunna utföra den specificerade uppgiften.”

e)

Punkt k ska ersättas med följande:

”k)

Om organisationen utför luftvärdighetsgranskningar och utfärdar motsvarande granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med punkt ML.A.903 i bilaga Vb (Del-ML) ska den ha personal för luftvärdighetsgranskning som är kvalificerad och innehar auktorisation i enlighet med punkt 145.A.37.”

8.

Punkt 145.A.35 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna d, e och f ska ersättas med följande:

”d)

Organisationen ska säkerställa att all certifierande personal och stödpersonal erhåller tillräcklig fortbildning under varje tvåårsperiod så att sådan personal har aktuella kunskaper om relevanta tekniska lösningar, organisationsförfaranden och säkerhetsledning, inbegripet frågor som rör den mänskliga faktorn.

e)

Organisationen ska upprätta ett program för fortbildning av certifierande personal och stödpersonal, inklusive ett förfarande för att säkerställa efterlevnad av de relevanta bestämmelserna i denna punkt och ett förfarande för att säkerställa efterlevnad av bilaga III (Del-66).

f)

Med undantag för de oförutsedda fall som anges i punkt 145.A.30 j.5 ska organisationen bedöma all certifierande personal med avseende på dess kompetens, kvalifikationer och förmåga när det gäller att utföra sina tilltänkta certifieringsuppgifter i enlighet med ett förfarande i MOE innan en certifieringsauktorisation utfärdas eller förnyas enligt denna bilaga för sådan personal.”

b)

Punkterna i–n ska ersättas med följande:

”i)

Den eller de personer som avses i punkt 145.A.30 c som ansvarar för funktionen att övervaka kravuppfyllelse ska också förbli ansvariga för att utfärda certifieringsauktorisationer till certifierande personal. Sådan personal får utse andra personer som utför själva utfärdandet eller återkallandet av certifieringsauktorisationer i enlighet med ett förfarande i MOE.

j)

Organisationen ska förse certifierande personal med en kopia av sin certifieringsauktorisation antingen i pappersformat eller elektroniskt format.

k)

Certifierande personal ska inom 24 timmar presentera sin certifieringsauktorisation för varje behörig person.

l)

Minimiåldern för certifierande personal och stödpersonal är 21 år.

m)

Innehavaren av ett certifikat för luftfartygsunderhåll enligt kategori A får utöva certifieringsbefogenheter på en specifik luftfartygstyp endast efter tillfredsställande fullföljande av relevant utbildning för särskilda uppgifter på luftfartyg enligt kategori A, som ges av en vederbörligen godkänd organisation enligt bilaga II (Del-145) eller bilaga IV (Del-147). Utbildningen ska omfatta praktisk och teoretisk utbildning som är lämplig för varje uppgift som auktoriseras. Tillfredsställande fullföljande av utbildningen ska bevisas genom ett prov eller en bedömning på platsen för arbetet som utförs av organisationen.

n)

Innehavaren av ett certifikat för luftfartygsunderhåll enligt kategori B2 får endast utöva de certifieringsbefogenheter som beskrivs i punkt 66.A.20 a.3 ii i bilaga III (Del-66) efter tillfredsställande fullföljande av

i)

relevant utbildning för särskilda uppgifter på luftfartyg enligt kategori A, och

ii)

sex månaders dokumenterad praktisk erfarenhet som omfattar behörighetsområdet för auktorisationen som ska utfärdas.

Utbildning för särskilda uppgifter ska omfatta praktisk och teoretisk utbildning som är lämplig för varje uppgift som auktoriseras. Tillfredsställande fullföljande av utbildningen ska bevisas genom ett prov eller en bedömning på platsen för arbetet. Utbildning för särskilda uppgifter och prov/bedömning ska utföras av underhållsorganisationen som utfärdar certifieringsauktorisationen. Den praktiska erfarenheten ska också erhållas inom en sådan underhållsorganisation.”

c)

Punkt o ska utgå.

9.

Punkt 145.A.36 ska utgå.

10.

Följande punkt ska införas som punkt 145.A.37:

”145.A.37   Personal för granskning av luftvärdighet

a)

För att bli godkänd för att utföra luftvärdighetsgranskningar och utfärda motsvarande granskningsbevis avseende luftvärdighet (ARC) för luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) ska organisationen ha personal för luftvärdighetsgranskning som uppfyller samtliga följande krav:

1)

De ska ha minst ett års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet för segelflygplan och ballonger och minst tre års erfarenhet för alla andra luftfartyg.

2)

De ska inneha ett godkännande för certifierande personal för luftfartyget i fråga.

3)

De ska ha kunskap om bilaga I (Del-M), kapitel C, eller om bilaga Vb (Del-ML), kapitel C.

4)

De ska ha kunskap om de förfaranden hos underhållsorganisationen som är relevanta för luftvärdighetsgranskningen och utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet.

b)

Innan organisationen utfärdar ett godkännande för luftvärdighetsgranskning till en kandidat ska den personen utföra en luftvärdighetsgranskning under övervakning av den behöriga myndigheten eller under övervakning av en person som redan har auktoriserats som personal för luftvärdighetsgranskning av organisationen. Om denna luftvärdighetsgranskning under övervakning är tillfredsställande ska den behöriga myndigheten formellt godta att personen blir personal för luftvärdighetsgranskning.

c)

Organisationen ska säkerställa att personalen för granskning av luftvärdighet kan påvisa lämpliga, aktuella erfarenheter av arbete för fortsatt luftvärdighet.”

11.

Punkt 145.A.45 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Organisationen ska inneha och använda tillämpliga och aktuella underhållsdata som krävs vid utförandet av underhåll, inklusive modifieringar och reparationer. ”Tillämpliga” innebär att de är relevanta för ett luftfartyg, en komponent eller en process som är angiven i organisationens villkor för godkännande och i alla tillhörande kapacitetsförteckningar.

Då underhållsdata tillhandahålls av den person eller organisation som begär underhållet ska organisationen inneha sådana data under det att arbetet pågår, med undantag för behovet av att uppfylla kraven i punkt 145.A.55 a.3.”

b)

Punkterna c, d och e ska ersättas med följande:

”c)

Organisationen ska upprätta förfaranden för att säkerställa att felaktiga, ofullständiga eller tvetydiga förfaranden, rutiner, uppgifter eller underhållsinstruktioner som upptäcks i de underhållsdata som används av underhållspersonal registreras som en del av det interna systemet för säkerhetsrapportering som avses i punkt 145.A.202 och meddelas den som utformat dessa underhållsdata.

d)

Organisationen får enbart modifiera underhållsinstruktioner i enlighet med ett förfarande som angetts i MOE. När det gäller ändringar av underhållsinstruktioner ska organisationen visa att de resulterar i likvärdig eller förbättrad underhållsstandard, och organisationen ska underrätta den som utformat underhållsinstruktionerna om sådana ändringar. I denna punkt avses med ”underhållsinstruktioner” instruktioner om hur en viss underhållsuppgift ska utföras. De omfattar inte teknisk konstruktion för reparationer och modifieringar.

e)

Organisationen ska ha ett gemensamt system med arbetskort eller arbetsblad som ska användas i alla relevanta delar av organisationen. Dessutom ska organisationen antingen noggrant ange på sådana arbetskort eller arbetsblad de underhållsdata som avses i punkterna b och d, eller ange noggranna hänvisningar till den eller de särskilda underhållsåtgärder som ingår i dessa underhållsdata. Arbetskort och arbetsblad kan vara datorgenererade och förvaras i en elektronisk databas som har fullgott skydd mot obehöriga ändringar, och för vilken det finns en elektronisk reservdatabas som ska uppdateras inom 24 timmar efter det att någon ändring gjorts i den elektroniska huvuddatabasen. Omfattande eller långa underhållsåtgärder ska skrivas över på arbetskorten eller arbetsbladen och delas upp i tydliga moment för att säkerställa att det finns ett register över genomförandet av hela underhållsåtgärden.

Då organisationen tillhandahåller underhållstjänster åt en luftfartygsoperatör som kräver att operatörens system med arbetskort eller arbetsblad ska användas, får det systemet användas. I sådana fall ska organisationen fastställa ett förfarande för att säkerställa att dessa arbetskort eller arbetsblad fylls i korrekt.”

12.

Punkt 145.A.47 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Som en del av ledningssystemet ska planeringen av underhållsuppgifter och organiseringen av skift ta hänsyn till begränsningar i fråga om mänskliga prestationer, inbegripet risken för trötthet för underhållspersonal.”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt d:

”d)

Organisationen ska säkerställa att de faror för flygsäkerheten som är förknippade med externa arbetsgrupper som utför underhåll vid organisationens anläggningar beaktas av organisationens ledningssystem.”

13.

Punkt 145.A.48 ska ersättas med följande:

”145.A.48   Utförande av underhåll

a)

Organisationen får endast utföra underhåll på ett luftfartyg eller en komponent för vilka den är godkänd och förutsatt att den har tillgång till alla nödvändiga anläggningar, all nödvändig utrustning, alla nödvändiga verktyg, alla nödvändiga material, alla nödvändiga underhållsdata samt all nödvändig certifierande personal.

b)

Organisationen ska ansvara för det underhåll som utförs inom ramen för dess godkännande.

c)

Organisationen ska säkerställa att

1)

en allmän kontroll, efter avslutat underhåll, genomförs för att säkerställa att luftfartyget är fritt eller komponenten är fri från alla verktyg, all utrustning och alla främmande delar eller material samt att alla avlägsnade åtkomstluckor har monterats tillbaka på plats,

2)

en metod för registrering av fel tillämpas efter genomförandet av eventuella kritiska underhållsåtgärder,

3)

risken för fel i samband med underhåll och risken för att fel upprepas i identiska underhållsåtgärder minimeras,

4)

skador bedöms, och modifieringar och reparationer genomförs med användande av de data som anges i punkt M.A.304 i bilaga I (Del-M) eller punkt ML.A.304 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt,

5)

bedömningen av fel på luftfartyg utförs i enlighet med punkt M.A.403 b i bilaga I (Del-M) eller ML.A.403 b i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”

14.

Punkt 145.A.50 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Underhållsintyg ska utfärdas av erforderligt auktoriserad certifierande personal på organisationens vägnar när denna certifierande personal har kontrollerat att allt uppdraget underhåll har utförts korrekt av organisationen i enlighet med de förfaranden som anges i punkt 145.A.70, med hänsyn tagen till tillgången till och användningen av underhållsdata enligt punkt 145.A.45, och att det inte finns några kända brister som utgör en fara för flygsäkerheten.”

b)

Punkterna c och d ska ersättas med följande:

”c)

Nya fel eller ofullständiga arbetsorder för underhåll som upptäcks under underhållet ska påpekas för den person eller organisation som ansvarar för luftfartygets fortsatta luftvärdighet, med det specifika syftet att träffa en överenskommelse om att åtgärda sådana fel eller komplettera de saknade delarna på underhållsarbetsordern. Om den personen eller organisationen inte godkänner att sådant underhåll utförs enligt detta led, gäller punkt e.

d)

Ett underhållsintyg ska utfärdas av vederbörligen bemyndigad certifierande personal på organisationens vägnar efter det att uppdraget underhåll har utförts på en komponent som inte var monterad i luftfartyget. Det intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning, ”Easa-blankett 1”, som avses i tillägg II till bilaga I (Del-M) utgör komponentens underhållsintyg om inget annat anges i punkt M.A.502 i bilaga I (Del-M) eller ML.A.502 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt. När en organisation underhåller en komponent för eget bruk behöver Easa-blankett 1 inte vara nödvändig om organisationens interna förfaranden för utfärdande av underhållsintyg medger detta i dess MOE.”

c)

Punkt f ska ersättas med följande:

”f)

Genom undantag från punkt 145.A.50 a och punkt 145.A.42 gäller följande: Om ett luftfartyg är markbundet på annan plats än den ordinarie linjestationen eller den ordinarie underhållsbasen på grund av att en komponent med korrekt underhållsintyg inte finns tillgänglig, får den organisation som kontrakterats för underhållet på det luftfartyget tillfälligt installera en komponent utan korrekt underhållsintyg för maximalt 30 flygtimmar eller till dess att luftfartyget första gången återkommer till den ordinarie linjestationen eller den ordinarie underhållsbasen, beroende på vad som inträffar först, efter överenskommelse med den person eller organisation som ansvarar för luftfartygets fortsatta luftvärdighet och under förutsättning att den komponenten har ett lämpligt underhållsintyg men annars i överensstämmelse med alla tillämpliga underhålls- och driftskrav. Sådana komponenter ska avlägsnas senast vid utgången av den tidsfrist som föreskrivs i första meningen i denna punkt, såvida inte ett korrekt underhållsintyg enligt punkterna 145.A.50 a och 145.A.42 har erhållits under tiden.”

15.

Punkt 145.A.55 ska ersättas med följande:

”145.A.55    Dokumentation

a)

Underhållsdokumentation

1)

Organisationen ska registrera uppgifter om det underhållsarbete som utförs inom ramen för dess godkännande. Som minimikrav ska organisationen bevara all dokumentation som krävs för att bevisa att alla krav har uppfyllts för utfärdande av underhållsintyg, inklusive underentreprenörers godkännandedokument om sådana finns.

2)

Organisationen ska tillhandahålla operatören eller kunden en kopia av varje underhållsintyg, tillsammans med kopior av den detaljerade underhållsdokumentation som avser det utförda arbetet och som är nödvändig för att påvisa överensstämmelse med punkt M.A.305 i bilaga I (Del-M) eller punkt ML.A.305 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.

3)

Organisationen ska bevara en kopia av all utförlig underhållsdokumentation (inbegripet underhållsintyg) och alla tillhörande underhållsdata under tre år från det datum då ett underhållsintyg utfärdades för det luftfartyg eller den komponent som arbetet avsåg.

4)

Om en organisation avslutar sin verksamhet ska den överföra all bevarad underhållsdokumentation som omfattar de senaste tre åren till den senaste kunden eller ägaren för respektive luftfartyg eller komponent, eller lagra den på det sätt som anges av den behöriga myndigheten.

b)

Dokumentation om luftvärdighetsgranskning

1)

Om en organisation har de befogenheter som avses i punkt 145.A.75 f ska den bevara en kopia av varje granskningsbevis avseende luftvärdighet som den har utfärdat, tillsammans med alla styrkande handlingar, och den ska på begäran göra den dokumentationen tillgänglig för luftfartygets ägare.

2)

Organisationen ska bevara en kopia av all dokumentation som avses i punkt 1 under tre år efter utfärdandet av granskningsbeviset avseende luftvärdighet.

3)

Om en organisation avslutar sin verksamhet ska den överföra all bevarad dokumentation om luftvärdighetsgranskning som omfattar de senaste tre åren till den senaste ägaren eller operatören av respektive luftfartyg, eller lagra den på det sätt som anges av den behöriga myndigheten.

c)

Dokumentation om ledningssystem, entreprenad och underentreprenad

Organisationen ska säkerställa att följande dokumentation sparas under minst fem år:

i)

Dokumentation över alla nyckelprocesser i ledningssystemet enligt punkt 145.A.200.

ii)

Avtal, avseende både entreprenad och underentreprenad, enligt punkt 145.A.205.

d)

Register över personal

1)

Organisationen ska säkerställa att följande dokumentation sparas:

i)

Register över kvalifikationer, utbildning och erfarenhet hos den personal som arbetar med underhåll, övervakning av kravuppfyllelse och säkerhetsledning.

ii)

Register över kvalifikationer, utbildning och erfarenhet hos all personal för granskning av luftvärdighet.

2)

Registren över all personal för granskning av luftvärdighet ska innehålla uppgifter om alla lämpliga kvalifikationer som innehas, tillsammans med en sammanfattning av relevant erfarenhet och utbildning avseende fortsatt luftvärdighet, och en kopia av det granskningstillstånd avseende luftvärdighet som organisationen har utfärdat till den personalen.

3)

Registren över all certifierande personal och stödpersonal ska innehålla följande:

i)

Uppgifter om alla certifikat för luftfartygsunderhåll som innehas enligt bilaga III (Del-66) eller motsvarande.

ii)

Omfattningen av de certifieringsauktorisationer som utfärdats till den personalen, i förekommande fall.

iii)

Uppgifter om den personal som innehade begränsade certifieringsauktorisationer eller certifieringsauktorisationer för ett enda tillfälle enligt punkt 145.A.30 j.

4)

Register över personal ska föras så länge en person arbetar för organisationen och ska sparas under minst tre år efter det att personen har lämnat organisationen, eller efter det att en auktorisation som utfärdats för denna person har återkallats.

5)

Organisationen ska ge den personal som avses i punkterna 2 och 3, på deras begäran, tillgång till deras personaldokumentation i enlighet med vad som anges i dessa punkter. Dessutom ska underhållsorganisationen på deras begäran förse var och en av dem med en kopia av deras respektive personaldokumentation när personen lämnar organisationen.

e)

Organisationen ska upprätta ett dokumentationssystem som medger adekvat lagring och tillförlitlig spårbarhet i fråga om all dess verksamhet.

f)

Formatet för dokumentationen ska anges i organisationens förfaranden.

g)

Dokumentationen ska förvaras på ett sätt som säkerställer att den skyddas mot skador, ändring och stöld.”

16.

Punkt 145.A.60 ska ersättas med följande:

”145.A.60    Händelserapportering

a)

Organisationen ska, som en del av sitt ledningssystem, inrätta och upprätthålla ett system för händelserapportering, inbegripet obligatorisk och frivillig rapportering. För organisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat får ett enda system inrättas för att uppfylla kraven i förordning (EU) nr 376/2014 och dess genomförandeakter och i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

b)

Organisationen ska till sin behöriga myndighet och till innehavaren av konstruktionsgodkännandet för luftfartyget eller komponenten rapportera alla säkerhetsrelaterade händelser eller förhållanden avseende ett luftfartyg eller en komponent vilka identifierats av organisationen och som utgör en fara för eller, om de inte korrigeras eller åtgärdas, skulle kunna utgöra en fara för ett luftfartyg, dess ombordvarande eller någon annan person, och särskilt varje olycka eller allvarligt tillbud.

c)

Organisationen ska också rapportera alla sådana händelser eller förhållanden som påverkar ett luftfartyg till den person eller organisation som ansvarar för luftfartygets fortsatta luftvärdighet i enlighet med punkt M.A.201 i bilaga I (Del-M) eller punkt ML.A.201 bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt. För händelser eller förhållanden som påverkar luftfartygskomponenter ska organisationen rapportera till den person eller organisation som begärde underhållet.

d)

För organisationer som inte har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat gäller följande:

1)

De första obligatoriska rapporterna ska

i)

på lämpligt sätt säkerställa sekretessen avseende den rapporterande personens identitet och de i rapporten omnämnda personernas identiteter,

ii)

upprättas så snart som detta är praktiskt möjligt, men under alla förhållanden inom 72 timmar efter det att organisationen fått kännedom om händelsen, om inte särskilda omständigheter förhindrar detta,

iii)

upprättas i sådan form och på sådant sätt som fastställs av den behöriga myndigheten,

iv)

innehålla all relevant information om förhållandet som organisationen känner till.

2)

I förekommande fall ska en uppföljningsrapport utarbetas som närmare beskriver vilka åtgärder organisationen avser att vidta för att förhindra liknande händelser i framtiden, så snart dessa åtgärder har fastställts. Dessa uppföljningsrapporter ska

i)

sändas till de enheter som avses i punkterna b och c till vilka den första rapporten skickades,

ii)

upprättas i sådan form och på sådant sätt som fastställs av den behöriga myndigheten.”

17.

Punkt 145.A.65 ska ersättas med följande:

”145.A.65   Underhållsförfaranden

a)

Organisationen ska fastställa förfaranden som säkerställer att mänskliga faktorer och god underhållspraxis beaktas vid underhåll, inbegripet verksamhet som lagts ut på underleverantörer, och som uppfyller de tillämpliga kraven i denna bilaga, bilaga I (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML). Sådana förfaranden ska fastställas efter överenskommelse med den behöriga myndigheten.

b)

De underhållsförfaranden som fastställs enligt denna punkt ska

1)

säkerställa att en tydlig arbetsorder eller ett tydligt arbetsavtal för underhåll har upprättats mellan organisationen och den person eller organisation som begär underhållsarbetet, som klart fastställer vilket underhåll som ska utföras så att underhållsintyg kan utfärdas för luftfartyget och komponenterna i enlighet med punkt 145.A.50,

2)

omfatta alla aspekter av utförandet av underhåll, inklusive tillhandahållande och kontroll av specialtjänster, samt fastställa de standarder enligt vilka organisationen avser att arbeta.”

18.

Punkt 145.A.70 ska ersättas med följande:

”145.A.70   Verkstadshandbok (MOE)

a)

Organisationen ska upprätta och upprätthålla en verkstadshandbok (MOE) som direkt eller genom hänvisning innehåller allt följande:

1)

En försäkran undertecknad av den verksamhetsansvariga chefen som bekräftar att underhållsorganisationen alltid kommer att utföra sin verksamhet i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, och i enlighet med den godkända MOE. Om den verksamhetsansvarige chefen inte är verkställande chef för organisationen ska den verkställande chefen kontrasignera försäkran.

2)

Organisationens säkerhetspolicy och de tillhörande säkerhetsmål som avses i punkt 145.A.200 a.2.

3)

Titel/titlar och namn på de personer som utsetts enligt punkterna 145.A.30 b, c och ca.

4)

Åligganden och ansvar för de personer som utsetts i enlighet med punkterna 145.A.30 b, c och ca, inklusive ärenden de kan handlägga direkt med den behöriga myndigheten för organisationens räkning.

5)

Ett organisationsschema som visar ansvarsskyldigheten och tillhörande ansvarsfördelning, upprättat i enlighet med punkt 145.A.200 a.1, mellan alla personer som avses i punkterna 145.A.30 a, b, c och ca.

6)

En förteckning över certifierande personal och, i tillämpliga fall, stödpersonal och personal för granskning av luftvärdighet med uppgift om omfattningen av deras auktorisation.

7)

En allmän beskrivning av personalresurserna och det system som finns för att planera personalens tillgänglighet, i enlighet med punkt 145.A.30 d.

8)

En allmän beskrivning av anläggningarna på varje godkänd plats.

9)

En specifikation av organisationens arbetsområde som är relevant för villkoren för godkännande i enlighet med punkt 145.A.20.

10)

Det förfarande som anger omfattningen av ändringar som inte kräver förhandsgodkännande och som beskriver hur sådana ändringar kommer att hanteras och meddelas den behöriga myndigheten, i enlighet med punkt 145.A.85 c.

11)

Förfarandet för ändring av MOE.

12)

De förfaranden som specificerar hur organisationen säkerställer efterlevnad av denna bilaga.

13)

En förteckning över de kommersiella operatörer åt vilka organisationen tillhandahåller regelbundna underhållstjänster för luftfartyg, och tillhörande förfaranden.

14)

I tillämpliga fall, en förteckning över de underentreprenörsorganisationer som avses i punkt 145.A.75 b.

15)

En förteckning över de godkända platser inbegripet, i tillämpliga fall, linjeunderhållsstationer som avses i punkt 145.A.75 d.

16)

En förteckning över de kontrakterade organisationerna.

17)

En förteckning över de för närvarande godkända och av organisationen använda alternativa sätten att uppfylla kraven.

b)

Första utgåvan av MOE ska godkännas av den behöriga myndigheten. Den ska ändras efter behov så att den förblir en aktuell beskrivning av organisationen.

c)

Ändringar av MOE ska behandlas i enlighet med förfarandena i punkterna a.10 och a.11. Alla ändringar som inte omfattas av det förfarande som avses i punkt a.10, liksom alla ändringar som rör de ändringar som förtecknas i punkt 145.A.85 a, ska godkännas av den behöriga myndigheten.”

19.

Punkt 145.A.75 ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”I enlighet med MOE ska organisationen äga rätt att utföra följande uppgifter:”.

b)

Punkterna a och b ska ersättas med följande:

”a)

Underhålla alla luftfartyg eller komponenter för vilka den är godkänd på de platser som finns angivna i certifikatet och i MOE.

b)

Ombesörja underhållet av alla luftfartyg eller komponenter för vilka den är godkänd hos en annan underentreprenörsorganisation som arbetar enligt organisationens ledningssystem. Detta är begränsat till det arbete som är tillåtet enligt de förfaranden som fastställts i enlighet med punkt 145.A.65 och ska inte omfatta en basunderhållskontroll av ett luftfartyg eller en fullständig verkstadsunderhållskontroll eller översyn av en motor eller en motormodul.”

c)

Punkt f ska ersättas med följande:

”f)

Om organisationen särskilt godkänts för att utföra detta för luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) och om den har sin huvudsakliga verksamhetsort i en av medlemsstaterna, får den utföra luftvärdighetsgranskningar och utfärda motsvarande granskningsbevis avseende luftvärdighet enligt de villkor som anges i punkt ML.A.903 i bilaga Vb (Del-ML).”

20.

Punkt 145.A.80 ska utgå.

21.

Punkt 145.A.85 ska ersättas med följande:

”145.A.85   Ändringar i organisationen

a)

Följande ändringar i organisationen kräver förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten:

1)

Ändringar av certifikatet, inbegripet villkoren för godkännande av organisationen.

2)

Ändringar avseende de personer som avses i punkterna 145.A.30 a, b, c och ca.

3)

Ändringar i rapporteringsvägarna mellan den personal som utnämns i enlighet med punkterna 145.A.30 b, c och ca, och den verksamhetsansvarige chefen.

4)

Det förfarande avseende ändringar som inte kräver förhandsgodkännande som anges i punkt c.

5)

Ytterligare verksamhetsorter för organisationen än de som omfattas av punkt 145.A.75 c.

b)

För de ändringar som avses i punkt a och för alla andra ändringar som kräver förhandsgodkännande i enlighet med denna bilaga ska organisationen ansöka om och få ett godkännande som utfärdas av den behöriga myndigheten. Ansökan ska lämnas in innan sådana ändringar äger rum för att den behöriga myndigheten ska kunna fastställa att fortsatt överensstämmelse med denna bilaga föreligger samt vid behov ändra organisationscertifikatet och tillhörande villkor för godkännande som fogas till detta.

Organisationen ska förse den behöriga myndigheten med all relevant dokumentation.

Ändringen får endast genomföras efter mottagande av formellt godkännande från den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 145.B.330.

Organisationen ska bedriva sin verksamhet på de villkor som föreskrivs av den behöriga myndigheten under sådana ändringar, beroende på vad som är tillämpligt.

c)

Alla ändringar som inte kräver förhandsgodkännande ska hanteras och meddelas den behöriga myndigheten i enlighet med ett förfarande som har godkänts av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 145.B.310 h.”

22.

Punkt 145.A.90 ska ersättas med följande:

”145.A.90   Fortsatt giltighet

a)

Organisationens certifikat ska förbli giltigt under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

1)

Organisationen fortsätter att uppfylla kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, med beaktande av bestämmelserna i punkt 145.B.350 i denna bilaga avseende hanteringen av brister.

2)

Den behöriga myndigheten beviljas tillträde till organisationen enligt vad som anges i punkt 145.A.140.

3)

Certifikatet har inte återlämnats av organisationen, eller tillfälligt upphävts eller återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 145.B.355.

b)

När certifikatet återlämnas eller återkallas ska det omedelbart lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.”

23.

Punkt 145.A.95 ska ersättas med följande:

”145.A.95   Brister och observationer

a)

Efter mottagandet av ett meddelande om brister i enlighet med punkt 145.B.350 ska organisationen

1)

identifiera grundorsaken eller grundorsakerna till samt bidragande faktorer för bristerna,

2)

utarbeta en plan för korrigerande åtgärder,

3)

visa att korrigerande åtgärder har vidtagits på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt.

b)

De åtgärder som avses i punkt a ska vidtas inom den tidsperiod som fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 145.B.350.

c)

De observationer som mottas i enlighet med punkt 145.B.350 f ska på vederbörligt sätt beaktas av organisationen. Organisationen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer.”

24.

Följande punkt 145.A.120 ska läggas till:

”145.A.120   Sätt att uppfylla kraven

a)

En organisation får använda alla alternativa sätt att uppfylla kraven för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

b)

Om en organisation vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven ska den, före användningen, ge den behöriga myndigheten en fullständig beskrivning. Beskrivningen ska innehålla eventuella ändringar av manualer eller förfaranden som kan vara relevanta, samt en förklaring av hur efterlevnad av denna förordning uppnås.

Organisationen får använda dessa alternativa sätt att uppfylla kraven efter förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten.”

25.

Följande punkt 145.A.140 ska läggas till:

”145.A.140   Tillträde

För att fastställa överensstämmelse med de relevanta kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska organisationen säkerställa att tillträde till alla anläggningar, luftfartyg, dokument, register, data, förfaranden eller annat material som är relevant för dess verksamhet som omfattas av certifiering, oavsett om den lagts ut på underentreprenad eller ej, beviljas för varje person som har auktoriserats av en av följande myndigheter:

a)

Den behöriga myndigheten enligt definitionen i punkt 145.1.

b)

Den myndighet som utför tillsynsuppgifterna i enlighet med punkt 145.B.300 d.”

26.

Följande punkt 145.A.155 ska läggas till:

”145.A.155   Omedelbar reaktion på säkerhetsproblem

Organisationen ska genomföra

a)

alla säkerhetsåtgärder som föreskrivits av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 145.B.135,

b)

all relevant obligatorisk säkerhetsinformation som har utfärdats av byrån.”

27.

Följande punkt 145.A.200 ska läggas till:

”145.A.200   Ledningssystem

a)

Organisationen ska upprätta, införa och upprätthålla ett ledningssystem som omfattar

1)

tydliga regler beträffande ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning i hela organisationen, vilket inbegriper att den verksamhetsansvarige chefen har ett direkt ansvar för säkerheten,

2)

en beskrivning av organisationens övergripande filosofi och principer i säkerhetsfrågor (nedan kallad säkerhetspolicyn), samt de tillhörande säkerhetsmålen,

3)

identifiering av de faror för flygsäkerheten som organisationens verksamhet medför, utvärdering av dessa och hanteringen av de därmed förbundna riskerna, vilket inkluderar att vidta åtgärder för att minska riskerna samt att verifiera att de är ändamålsenliga,

4)

personal som har utbildning och kompetens för att kunna utföra sina uppgifter,

5)

dokumentation för alla nyckelprocesser i ledningssystemet, inklusive en process för att göra personalen medveten om sitt ansvar och förfarandet för att göra ändringar i den dokumentationen,

6)

en funktion för att övervaka organisationens uppfyllande av relevanta krav. Övervakning av kravuppfyllelse ska inbegripa ett system för återrapportering av brister till den verksamhetsansvariga chefen för att säkerställa ett effektivt genomförande av nödvändiga korrigerande åtgärder.

b)

Ledningssystemet ska vara anpassat till organisationens storlek och verksamhetens karaktär och komplexitet, med beaktande av de faror och de därmed förbundna risker som denna verksamhet medför.

c)

Om organisationen innehar ett eller flera ytterligare organisationscertifikat inom ramen för förordning (EU) 2018/1139, får ledningssystemet integreras med det som krävs enligt det eller de ytterligare certifikat som innehas.”

28.

Följande punkt 145.A.202 ska läggas till:

”145.A.202   Internt system för säkerhetsrapportering

a)

Organisationen ska som en del av sitt ledningssystem upprätta ett internt system för säkerhetsrapportering för att möjliggöra insamling och utvärdering av sådana händelser som ska rapporteras enligt punkt 145.A.60.

b)

Systemet ska också möjliggöra insamling och utvärdering av dessa fel, olyckstillbud och faror som rapporteras internt och som inte omfattas av punkt a.

c)

Genom detta system ska organisationen

1)

identifiera orsakerna till och bidragande faktorer för alla fel, olyckstillbud och faror som rapporterats och ta itu med dem som en del av dess process för säkerhetsriskhantering i enlighet med punkt 145.A.200 a.3,

2)

säkerställa utvärdering av all känd relevant information som hänför sig till fel, oförmåga att följa förfaranden, olyckstillbud och faror, och en metod för att vidarebefordra informationen efter behov.

d)

Organisationen ska vidta åtgärder för att säkerställa insamling av säkerhetsfrågor i samband med verksamhet som lagts ut på underleverantörer.”

29.

Följande punkt 145.A.205 ska läggas till:

”145.A.205   Entreprenad och underentreprenad

a)

Organisationens ska, vid ingående av entreprenad- eller underentreprenadavtal för någon del av dess underhållsarbeten, säkerställa att

1)

underhållet uppfyller de tillämpliga kraven,

2)

alla faror för flygsäkerheten som är förbundna med sådan entreprenad eller underentreprenad ska betraktas som en del av organisationens ledningssystem.

b)

Om organisationen tecknar underentreprenadavtal för någon del av sina underhållsarbeten med en annan organisation, ska underentreprenörsorganisationen bedriva sin verksamhet inom ramen för den förstnämnda organisationens godkännande.”

30.

Avsnitt B ska ersättas med följande:

AVSNITT B

MYNDIGHETSKRAV

145.B.005   Tillämpningsområde

I detta avsnitt fastställs villkoren för utförandet av uppgifterna avseende certifiering, tillsyn och kontroll av efterlevnad samt de administrativa krav och krav på ledningssystem som ska följas av den behöriga myndighet som ansvarar för genomförandet och efterlevnaden av avsnitt A.

145.B.115   Tillsynsdokumentation

Den behöriga myndigheten ska tillhandahålla alla rättsakter, normer, regler, tekniska publikationer och tillhörande dokument för relevant personal för att de ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar.

145.B.120   Sätt att uppfylla kraven

a)

Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som får användas för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

b)

Alternativa sätt att uppfylla kraven får användas för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

c)

Behöriga myndigheter ska informera byrån om alla alternativa sätt att uppfylla kraven som används av organisationer som står under deras tillsyn eller av dem själva för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

145.B.125   Information till byrån

a)

Medlemsstatens behöriga myndighet ska underrätta byrån om eventuella betydande problem med genomförandet av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter inom 30 dagar från den tidpunkt då myndigheten fick kännedom om problemen.

b)

Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten så snart som möjligt förse byrån med all information av betydelse för säkerheten som härrör från de händelserapporter som lagras i den nationella databasen i enlighet med artikel 6.6 i förordning (EU) nr 376/2014.

145.B.135   Omedelbar reaktion på säkerhetsproblem

a)

Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten införa ett system för att på lämpligt sätt samla in, analysera och sprida säkerhetsinformation.

b)

Byrån ska införa ett system för att på lämpligt sätt analysera all relevant säkerhetsinformation som mottagits och utan onödigt dröjsmål förse medlemsstaternas relevanta myndighet och kommissionen med all information, inklusive rekommendationer eller korrigerande åtgärder som ska vidtas, som de behöver för att i rätt tid kunna reagera på ett säkerhetsproblem som gäller produkter, delar, anordningar, personer eller organisationer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

c)

När den behöriga myndigheten har mottagit den information som avses i punkterna a och b ska den vidta lämpliga åtgärder för att åtgärda säkerhetsproblemet.

d)

För åtgärder som vidtas enligt punkt c ska den behöriga myndigheten informera alla personer eller organisationer som behöver följa dem enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Den behöriga myndigheten ska också informera byrån om åtgärderna och, om kombinerade åtgärder krävs, informera berörda medlemsstater.

145.B.200   Ledningssystem

a)

Den behöriga myndigheten ska inrätta och upprätthålla ett ledningssystem som minst omfattar följande:

1)

Dokumenterade riktlinjer och förfaranden för att beskriva sin organisation samt medlen och metoderna för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Förfarandena ska hållas uppdaterade och fungera som grundläggande arbetsdokument inom den behöriga myndigheten för alla dess relaterade uppgifter.

2)

Ett personalantal som är tillräckligt stort för att personalen ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar. Det ska finnas ett system för att planera personalens tillgänglighet i syfte att säkerställa att alla uppgifter fullgörs korrekt.

3)

Personal som har kompetens att utföra de uppgifter de får sig tilldelade och som besitter nödvändig kunskap och erfarenhet och får grundutbildning och fortbildning för att säkerställa att kompetensnivån bibehålls.

4)

Tillräckliga resurser i fråga om utrustning och kontorslokaler så att personalen kan utföra de uppgifter de får sig tilldelade.

5)

En funktion för att övervaka att ledningssystemet uppfyller relevanta krav och att förfarandena är lämpliga, inklusive inrättande av ett internt revisionsförfarande och ett förfarande för hantering av säkerhetsrisker. Övervakning av kravuppfyllelse ska inbegripa ett system för återrapportering av avvikelser som framkommit vid revisionen till den behöriga myndighetens ledande befattningshavare, så att korrigerande åtgärder kan genomföras vid behov.

6)

En person eller grupp av personer som inför den behöriga myndighetens ledande befattningshavare har ett ansvar för funktionen att övervaka kravuppfyllelse.

b)

Den behöriga myndigheten ska för varje verksamhetsområde, inklusive ledningssystemet, utnämna en eller flera personer med övergripande ansvar för ledningen av den eller de relevanta uppgifterna.

c)

Den behöriga myndigheten ska fastställa förfaranden för deltagandet i ett ömsesidigt utbyte av all nödvändig information och assistans med alla andra berörda behöriga myndigheter, från samma medlemsstat eller från andra medlemsstater, inbegripet om

1)

alla brister som framkommit och alla uppföljningsåtgärder som vidtagits som ett resultat av tillsynen över personer och organisationer som bedriver verksamhet på en medlemsstats territorium, men som certifierats av den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller av byrån,

2)

information som härrör från obligatorisk och frivillig händelserapportering enligt kraven i 145.A.60.

d)

En kopia av de förfaranden som rör ledningssystemet och tillhörande ändringar ska göras tillgängliga för byrån i standardiseringssyfte.

145.B.205   Tilldelning av uppgifter till behöriga organ

a)

Den behöriga myndigheten får tilldela behöriga organ uppgifter som rör den första certifieringen eller den fortlöpande tillsynen över organisationer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Vid tilldelningen av uppgifter ska den behöriga myndigheten säkerställa att den har gjort följande:

1)

Inrättat ett system för att inledningsvis och fortlöpande bedöma huruvida det behöriga organet uppfyller kraven i bilaga VI till förordning (EU) 2018/1139. Detta system och resultaten av bedömningarna ska dokumenteras.

2)

Upprättat ett skriftligt avtal med det behöriga organet som godkänts av båda parter på lämplig ledningsnivå och som fastställer

i)

de uppgifter som ska utföras,

ii)

de försäkringar, rapporter och register som ska tillhandahållas,

iii)

de tekniska villkor som ska uppfyllas vid utförandet av uppgifterna,

iv)

tillhörande ansvarsförhållanden,

v)

hur den information som samlas in i samband med fullgörandet av sådana uppgifter skyddas.

b)

Den behöriga myndigheten ska säkerställa att den interna revisionsprocess och säkerhetsriskhanteringsprocess som inrättats i enlighet med punkt 145.B.200 a.5 omfattar alla uppgifter avseende certifiering och fortlöpande tillsyn som utförs av det behöriga organet för dess räkning.

145.B.210   Ändringar i ledningssystemet

a)

Den behöriga myndigheten ska ha inrättat ett system för att identifiera de ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Det systemet ska göra det möjligt för den behöriga myndigheten att vidta åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dess ledningssystem förblir adekvat och ändamålsenligt.

b)

Den behöriga myndigheten ska i rätt tid uppdatera sitt ledningssystem så att det avspeglar alla ändringar i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter i syfte att säkerställa en effektiv tillämpning av den förordningen.

c)

Den behöriga myndigheten ska underrätta byrån om alla ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

145.B.220   Dokumentation

a)

Den behöriga myndigheten ska upprätta ett dokumentationssystem som medger adekvat lagring, åtkomst och tillförlitlig spårbarhet vad gäller uppgifter om

1)

ledningssystemets dokumenterade policyer och förfaranden,

2)

personalens utbildning, kvalifikationer och auktorisationer,

3)

fördelningen av uppgifter, inbegripet de delar som krävs enligt punkt 145.B.205, samt närmare information om de fördelade uppgifterna,

4)

certifieringsförfaranden för och fortlöpande tillsyn över certifierade organisationer, inklusive

i)

ansökan om ett organisationscertifikat,

ii)

den behöriga myndighetens program för fortlöpande tillsyn, inklusive all gransknings-, revisions- och inspektionsdokumentation,

iii)

organisationscertifikatet, inklusive eventuella ändringar av det,

iv)

en kopia av tillsynsprogrammet, vilket ska ange de datum när revisioner ska utföras och när revisioner utförts,

v)

kopior av all formell korrespondens,

vi)

rekommendationer för utfärdande eller förlängning av ett certifikat, uppgifter om brister och åtgärder som vidtagits av organisationerna för att åtgärda dessa brister, inbegripet datum för avslutande, verkställighetsåtgärder och observationer.”.

vii)

alla gransknings-, revisions- och inspektionsrapporter som utfärdats av en annan behörig myndighet i enlighet med punkt 145.B.300 d,

viii)

kopior av alla organisationers MOE eller handböcker och eventuella ändringar av dessa,

ix)

kopior av alla övriga dokument som är godkända av den behöriga myndigheten,

5)

dokument som stöder användningen av alternativa sätt att uppfylla kraven,

6)

säkerhetsinformation som tillhandahålls i enlighet med punkt 145.B.125 och uppföljningsåtgärder,

7)

användning av skyddsåtgärder och flexibilitetsbestämmelser i enlighet med artikel 70, artikel 71.1 och artikel 76.4 i förordning (EU) 2018/1139.

b)

Den behöriga myndigheten ska föra en förteckning över alla organisationscertifikat den har utfärdat.

c)

All dokumentation som avses i punkterna a och b ska sparas i minst fem år, om inte annat anges i tillämplig dataskyddslagstiftning.

d)

All dokumentation som avses i punkterna a och b ska på begäran göras tillgänglig för en behörig myndighet i en annan medlemsstat eller för byrån.

145.B.300   Tillsynsprinciper

a)

Den behöriga myndigheten ska kontrollera

1)

uppfyllelsen av de krav som gäller för organisationer, före utfärdandet av ett organisationscertifikat,

2)

det fortlöpande uppfyllandet av de tillämpliga kraven för de organisationer den har certifierat,

3)

genomförandet av lämpliga säkerhetsåtgärder som föreskrivits av den behöriga myndigheten i enlighet med punkterna 145.B.135 c och d.

b)

Kontrollen ska

1)

verifieras med dokumentation som är särskilt avsedd att vägleda personal med ansvar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

2)

upplysa berörda organisationer om resultaten av tillsynsverksamheten,

3)

grundas på granskningar, revisioner och inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

4)

förse den behöriga myndigheten med de bevis som behövs om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkt 145.B.350.

c)

Den behöriga myndigheten ska fastställa omfattningen av den tillsyn som beskrivs i punkterna a och b med beaktande av resultaten av tidigare tillsynsverksamhet och säkerhetsprioriteringarna.

d)

Om en organisations anläggningar är belägna i fler än en medlemsstat får den behöriga myndigheten, i enlighet med punkt 145.1, godkänna att tillsynsuppgifterna utförs av den eller de behöriga myndigheterna i den eller de medlemsstater där anläggningarna är belägna, eller av byrån när det gäller anläggningar som är belägna utanför ett territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen. Varje organisation som omfattas av ett sådant avtal ska informeras om dess existens och tillämpningsområde.

e)

För all tillsynsverksamhet som utförs vid anläggningar som är belägna i en annan medlemsstat än den där organisationen har sin huvudsakliga verksamhetsort ska den behöriga myndigheten, enligt definitionen i punkt 145.1, informera den behöriga myndigheten i den medlemsstaten innan den utför någon revision eller inspektion på plats av anläggningarna.

f)

Den behöriga myndigheten ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

145.B.305   Tillsynsprogram

a)

Den behöriga myndigheten ska upprätta och underhålla ett tillsynsprogram som omfattar den tillsynsverksamhet som krävs enligt punkt 145.B.300.

b)

Tillsynsprogrammet ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, verksamhetens komplexitet och resultaten av tidigare certifierings- eller tillsynsverksamhet, eller båda, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

1)

granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

i)

bedömningar av ledningssystem och revisioner av processer,

ii)

produktrevisioner av ett relevant urval av det underhåll som utförs av organisationen,

iii)

stickprov på de utförda luftvärdighetsgranskningarna,

iv)

oanmälda inspektioner,

2)

möten mellan den verksamhetsansvariga chefen och den behöriga myndigheten som ska anordnas för att säkerställa att båda parter hålls informerade om alla viktiga frågor.

c)

Planeringscykeln för tillsyn ska inte överskrida 24 månader.

d)

Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till 36 månader om den behöriga myndigheten för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

1)

organisationen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

2)

organisationen fortlöpande har påvisat överensstämmelse med punkt 145.A.85, och att den har full kontroll över alla ändringar,

3)

inga brister på nivå 1 har fastställts,

4)

alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 145.B.350.

Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkterna d.1–4, organisationen har fastställt, och den behöriga myndigheten har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till den behöriga myndigheten om organisationens egen säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

e)

Planeringscykeln för tillsyn får förkortas om det kan styrkas att organisationens säkerhetsprestanda har försämrats.

f)

Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

g)

Efter fullföljande av varje planeringscykel för tillsyn ska den behöriga myndigheten utfärda en rekommendationsrapport om en förlängning av godkännandet som återspeglar resultaten av tillsynen.

145.B.310   Inledande certifieringsförfarande

a)

Efter att ha tagit emot en ansökan från en organisation om första utfärdande av ett certifikat ska den behöriga myndigheten kontrollera att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven.

b)

Ett möte med organisationens verksamhetsansvarige chef ska sammankallas minst en gång under undersökningen för första certifiering för att säkerställa att den personen förstår sin roll och ansvarsskyldighet.

c)

Den behöriga myndigheten ska registrera alla brister som fastställts, åtgärder för avslutande samt rekommendationer för utfärdande av certifikatet.

d)

Den behöriga myndigheten ska skriftligen för organisationen bekräfta alla brister som framkommit under kontrollen. För första certifiering ska alla brister korrigeras på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt innan certifikatet kan utfärdas.

e)

Efter att ha försäkrat sig om att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven ska den behöriga myndigheten

1)

utfärda det certifikat som fastställs i tillägg III, ”Easa-blankett 3–145”, i enlighet med det klass- och behörighetssystem som föreskrivs i tillägg II,

2)

formellt godkänna MOE.

f)

Certifikatets referensnummer ska finnas med på certifikatet utfärdat på en Easa-blankett 3-145 på ett sätt som anges av byrån.

g)

Certifikatet ska utfärdas för obegränsad tid. Befogenheterna och omfattningen för den verksamhet som organisationen är godkänd för att utföra, samt eventuellt tillämpliga begränsningar, ska specificeras i de villkor för godkännande som bifogas certifikatet.

h)

För att organisationen ska kunna genomföra ändringar utan förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten enligt punkt 145.A.85 c, ska den behöriga myndigheten godkänna det relevanta MOE-förfarande som anger omfattningen av dessa ändringar och beskriver hur sådana ändringar ska hanteras och kungöras för den behöriga myndigheten.

145.B.330   Ändringar – organisationer

a)

Efter att ha tagit emot en ansökan om ändring som kräver förhandsgodkännande ska den behöriga myndigheten kontrollera att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven innan godkännande utfärdas.

b)

Den behöriga myndigheten ska föreskriva de villkor på vilka organisationen får bedriva verksamhet under denna ändring, såvida inte den behöriga myndigheten bestämmer att organisationens certifikat tillfälligt måste upphävas.

c)

Efter att ha försäkrat sig om att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven ska den behöriga myndigheten godkänna ändringen.

d)

Utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare verkställighetsåtgärder ska den behöriga myndigheten överväga behovet av att tillfälligt upphäva, begränsa eller återkalla organisationens certifikat om organisationen genomför ändringar som kräver förhandsgodkännande utan att ha fått den behöriga myndighetens godkännande enligt punkt c.

e)

För ändringar som inte kräver förhandsgodkännande ska den behöriga myndigheten inkludera granskningen av sådana ändringar i sin fortlöpande tillsyn i enlighet med principerna i punkt 145.B.300. Om bristande efterlevnad konstateras ska den behöriga myndigheten underrätta organisationen, begära ytterligare ändringar och agera i enlighet med punkt 145.B.350.

145.B.350   Brister och korrigerande åtgärder; observationer

a)

Den behöriga myndigheten ska ha ett system för att analysera bristerna med avseende på hur de påverkar säkerheten.

b)

En brist på nivå 1 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en betydande bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av organisationens certifikat inklusive villkoren för godkännande, som försämrar säkerheten eller utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten.

Brister på nivå 1 ska även omfatta

1)

eventuell underlåtenhet att ge den behöriga myndigheten tillträde till organisationens anläggningar enligt punkt 145.A.140 under normala verksamhetstider och efter att detta begärts skriftligen två gånger,

2)

erhållande av organisationscertifikatet eller upprätthållande av dess giltighet genom förfalskning av inlämnade handlingar,

3)

alla bevis för att organisationscertifikatet har använts på ett otillbörligt eller bedrägligt sätt,

4)

avsaknad av en verksamhetsansvarig chef.

c)

En brist på nivå 2 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av organisationens certifikat inklusive villkoren för godkännande, som inte klassificeras som en brist på nivå 1.

d)

När en brist upptäcks under tillsyn, eller på annat sätt, ska den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare åtgärder som krävs enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, skriftligen underrätta organisationen om denna brist och begära att en korrigerande åtgärd vidtas för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. Om en brist på nivå 1 direkt rör ett luftfartyg ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

1)

Om det finns brister på nivå 1 ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara och lämpliga åtgärder för att förbjuda eller begränsa de verksamheter som bedrivs av den berörda organisationen och, i tillämpliga fall, vidta åtgärder för att återkalla certifikatet eller för att begränsa eller tillfälligt upphäva det helt eller delvis, beroende på omfattningen av bristen på nivå 1, till dess att verksamma korrigerande åtgärder har vidtagits av organisationen.

2)

Om det finns avvikelser på nivå 2 ska den behöriga myndigheten göra följande:

i)

Bevilja organisationen en tidsfrist för korrigerande åtgärd som avpassad efter bristens art och som under inga förhållanden får vara längre än tre månader till att börja med. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. I slutet av denna period, och beroende på bristens art, får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden under förutsättning att en plan för korrigerande åtgärder har fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten.

ii)

Bedöma den plan för korrigerande åtgärder och genomförandeplan som föreslagits av organisationen och, om bedömningen visar att de är tillräckliga för att komma till rätta med den bristande kravuppfyllelsen, godta dem.

3)

Om organisationen inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder, eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsrymd som har godkänts eller förlängts av den behöriga myndigheten, ska bristen höjas till en brist på nivå 1 och åtgärder ska vidtas enligt punkt d.1.

4)

Den behöriga myndigheten ska registrera alla brister som den har påpekat eller underrättats om i enlighet med punkt e och, i tillämpliga fall, de verkställighetsåtgärder den har tillämpat samt alla korrigerande åtgärder och datum för avslutande av åtgärder för alla brister.

e)

Utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare verkställighetsåtgärder ska en myndighet som utför tillsynsuppgifter enligt punkt 145.B.300 d och identifierar något fall där en organisation, som har certifierats av den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller av byrån, har brustit i uppfyllelsen av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, informera den behöriga myndigheten och informera om vilken nivå denna brist motsvarar.

f)

Den behöriga myndigheten får utfärda observationer i följande fall som inte uppfyller kraven för att klassificeras som brister på nivå 1 eller nivå 2:

1)

För varje artikel vars prestanda har bedömts vara ineffektiv.

2)

När det har konstaterats att en artikel kan orsaka bristande efterlevnad enligt punkt b eller c.

3)

När förslag eller förbättringar är av intresse för organisationens övergripande säkerhetsprestanda.

De observationer som utfärdas enligt denna punkt ska meddelas skriftligen till organisationen och registreras av den behöriga myndigheten.

145.B.355   Tillfälligt upphävande, begränsning och återkallande

Den behöriga myndigheten ska

a)

tillfälligt upphäva ett certifikat om den anser att det finns rimliga skäl att anta att en sådan åtgärd är nödvändig för att avvärja ett trovärdigt hot mot luftfartygets säkerhet,

b)

tillfälligt upphäva, återkalla eller begränsa ett certifikat om en sådan åtgärd krävs enligt punkt 145.B.350,

c)

helt eller delvis tillfälligt upphäva eller begränsa ett certifikat om oförutsebara omständigheter utanför den behöriga myndighetens kontroll hindrar dess inspektörer från att fullgöra sitt tillsynsansvar under planeringscykeln för tillsynen.”

31.

Tillägg II ska ersättas med följande:

”Tillägg II

Klass- och behörighetssystem för villkoren för godkännande av underhållsorganisationer enligt Del-145

a)

Om inte annat anges för de minsta organisationer som avses i punkt m anges i den tabell som avses i punkt l de möjliga klasser och behörigheter som ska användas för att fastställa villkoren för godkännande av certifikatet för den organisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145). En organisation ska beviljas villkor för godkännande som sträcker sig från en enda klass och behörighet med begränsningar till samtliga klasser och behörigheter med begränsningar.

b)

Utöver tabellen i punkt l måste varje underhållsorganisation ange sitt arbetsområde i sin MOE.

c)

Inom den eller de klass(er) och behörighet(er) för godkännande som fastställts av den behöriga myndigheten, ska det arbetsområde som anges i MOE ange de exakta begränsningarna för dess godkännande. Det är därför nödvändigt att godkännandets klass(er) och behörighet(er) överensstämmer med organisationens arbetsområde.

d)

En klassbehörighet kategori A innebär att underhållsorganisationen får utföra underhåll på luftfartyg och komponenter (inklusive motorer och/eller hjälpkraftaggregat [APU]) i enlighet med luftfartygets underhållsdata eller, om detta godkänts av den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast medan komponenterna är monterade på luftfartyget. En sådan underhållsorganisation med klassbehörighet A får emellertid tillfälligt avlägsna en komponent vid underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när dess avlägsnande gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som organisationen inte är godkänd för att utföra. Ett sådant avlägsnande av komponenter för underhåll som utförs av en underhållsorganisation med A-behörighet ska omfattas av ett lämpligt kontrollförfarande i MOE.

Kolumnen ”Begränsning” måste specificera omfattningen för sådant underhåll, varigenom omfattningen av godkännandet anges.

e)

Klassbehörigheter kategori A är indelade i kategorierna bas- eller linjeunderhåll. En sådan organisation kan godkännas för antingen basunderhåll eller linjeunderhåll, eller för båda. Observera att även för en anläggning för linjeunderhåll som är belägen på en huvudanläggning för basunderhåll krävs det ett godkännande för linjeunderhåll.

f)

En klassbehörighet kategori B innebär att underhållsorganisationen får utföra underhåll på icke installerade motorer och/eller APU-enheter och motor- och/eller APU-komponenter, i enlighet med motorns och/eller APU-enhetens underhållsdata eller, om detta överenskommits med den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast medan komponenterna är monterade på motorn och/eller APU-enheten. En sådan godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får emellertid tillfälligt avlägsna en komponent vid underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när dess avlägsnande gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som organisationen inte är godkänd för att utföra.

Kolumnen ”Begränsning” måste specificera omfattningen för sådant underhåll, varigenom omfattningen av godkännandet anges.

En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får också utföra underhåll på en installerad motor i samband med bas- och linjeunderhåll för ett luftfartyg, under förutsättning att en lämplig kontrollrutin i MOE har godkänts av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet i MOE ska återspegla dessa verksamheter om den behöriga myndigheten tillåter dem.

g)

En klassbehörighet kategori C innebär att underhållsorganisationen får utföra underhåll på icke installerade komponenter (exklusive kompletta motorer och APU-enheter) som är avsedda att monteras på luftfartyget eller motorn/APU-enheten.

Kolumnen ”Begränsning” måste specificera omfattningen för sådant underhåll, varigenom omfattningen av godkännandet anges.

En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet C får också utföra underhåll på en installerad komponent (annan än en komplett motor/APU-enhet) i samband med bas- och linjeunderhåll för ett luftfartyg, eller vid en underhållsanläggning för motorer/APU-enheter under förutsättning att en lämplig kontrollrutin i MOE har godkänts av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet i MOE ska återspegla dessa verksamheter om den behöriga myndigheten tillåter dem.

h)

En klassbehörighet kategori D utgör en separat behörighet som inte nödvändigtvis är knuten till ett specifikt luftfartyg, en viss motor eller annan komponent. D1-behörigheten för oförstörande provning (NDT) behövs enbart för en underhållsorganisation som utför oförstörande provning som ett särskilt åtagande för en annan organisation. En underhållsorganisation som är godkänd med en klassbehörighet i kategori A, B eller C får utföra NDT på produkter som den underhåller utan behov av en klass D1-behörighet, förutsatt att MOE innehåller lämpliga NDT-förfaranden.

i)

Kolumnen Begränsning är avsedd att ge behöriga myndigheter flexibilitet att anpassa ett godkännande till en viss organisation. Behörigheterna får endast anges på godkännandet om de är begränsade i vederbörlig ordning. I tabellen i punkt l anges de typer av begränsningar som är möjliga. Det är godtagbart att i kolumnen ”Begränsning” betona underhållsuppgiften snarare än luftfartygets eller motorns typ eller tillverkare, om detta är lämpligare för organisationen (ett exempel kan vara installationer av avioniksystem och tillhörande underhåll). Om detta nämns i kolumnen ”Begränsning” betyder det att underhållsorganisationen är godkänd för utförande av underhåll upp till och med denna särskilda typ eller uppgift.

j)

När det hänvisas till serie, typ och grupp i kolumnen ”Begränsning” för klass A och B ska detta förstås på följande sätt:

”serie” innebär en specifik typserie såsom Airbus 300, 310 eller 319, eller Boeing 737–300-serien RB211-524-serien, Cessna 150 eller Cessna 172, Beech 55-serien, Continental O-200-serien osv.

”typ” innebär en specifik typ eller modell, t.ex. Airbus 310-240-typen, RB 211-524 B4-typen eller Cessna 172RG-typen.

Alla serie- eller typnummer får anges.

”grupp” innebär t.ex. Cessna enmotoriga luftfartyg med kolvmotor eller Lycoming icke turboladdade kolvmotorer osv.

k)

Genom undantag från punkt 145.A.85 a.1 får organisationen, om en kapacitetsförteckning för komponenter används och den förteckningen kan bli föremål för frekventa ändringar, föreslå att sådana ändringar ska ingå i det förfarande som avses i punkt 145.A.85 c för ändringar som inte kräver förhandsgodkännande.

l)

Tabell

KLASS

BEHÖRIG-HET

BEGRÄNSNING

BASUNDERHÅLL

LINJEUNDERHÅLL

LUFTFARTYG

A1

Flygplan med en maximal startmassa (MTOM) över 5 700  kg

[Flygplanstillverkare eller grupp eller serie eller typ och/eller underhållsåtgärder ska anges.]

Exempel: Airbus A320-serien

[JA/NEJ] (*1)

[JA/NEJ] (*1)

A2

Flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700  kg

[Flygplanstillverkare eller grupp eller serie eller typ och/eller underhållsåtgärder ska anges.]

Exempel: DHC-6 Twin Otter-serien

Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns (endast möjligt för luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML))

[JA/NEJ] (*1)

[JA/NEJ] (*1)

A3

Helikoptrar

[Helikoptertillverkare eller grupp eller serie eller typ och/eller underhållsåtgärder ska anges.]

Exempel: Robinson R44

Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns (endast möjligt för luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML))

[JA/NEJ] (*1)

[JA/NEJ] (*1)

A4

Andra luftfartyg än A1, A2 och A3

[Luftfartygskategori (segelflygplan, ballong, luftskepp etc.), tillverkare, grupp, serie eller typ och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns (endast möjligt för luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML))

[JA/NEJ] (*1)

[JA/NEJ] (*1)

MOTORER

B1

Turbin

[Serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: PT6A-serien

B2

Kolv

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

B3

APU

[Tillverkare, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU

C1 Luftkond. och tryck

[Typ av luftfartyg, eller tillverkare av luftfartyg eller komponent, eller viss komponent, och/eller korsreferens till en kapacitetsförteckning i verkstadshandboken och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]

Exempel: PT6A Bränslekontroll

C2 Autopilotsystem

C3 Komm och nav

C4 Dörrar och luckor

C5 Elkraft och belysning

C6 Utrustning

C7 Motor – APU

C8 Flygreglage

C9 Bränsle

C10 Helikopter – rotorer

C11 Helikopter – trans

C12 Hydraulkraft

C13 System för indikering/registrering

C14 Landningsställ

C15 Syre

C16 Propellrar

C17 Pneumatik och vakuum

C18 Skydd mot is, regn, eld

C19 Fönster

C20 Struktur

C21 Ballastvatten

C22 Utökad framdrivning

SPECIALISERADE TJÄNSTER

D1 Oförstörande provning

[Ange specifika metoder för oförstörande provning (NDT).]

m)

En underhållsorganisation som har enbart en person anställd för att både planera och utföra alla sina underhållsarbeten kan endast inneha begränsade godkännandebehörigheter. De maximalt tillåtna gränserna är följande:

KLASS

BEHÖRIGHET

BEGRÄNSNING

LUFTFARTYG

A2

KOLVMOTORFLYGPLAN MED EN MAXIMAL STARTMASSA (MTOM) PÅ HÖGST 5 700  KG

LUFTFARTYG

A3

HELIKOPTER MED EN KOLVMOTOR OCH EN MAXIMAL STARTMASSA (MTOM) PÅ HÖGST 3 175  KG

LUFTFARTYG

A4

INGA BEGRÄNSNINGAR

MOTORER

B2

MINDRE ÄN 450 HK

ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU

C1 TILL C22

I ENLIGHET MED KAPACITETSFÖRTECKNING

SPECIALISERADE TJÄNSTER

D1 NDT

NDT-METODER SKA SPECIFICERAS

Det bör noteras en sådan organisation får begränsas ytterligare av den behöriga myndigheten i villkoren för godkännande beroende på den berörda organisationens kapacitet.


(*1)  Stryk det som inte är tillämpligt.


BILAGA III

I bilaga Vb (Del-ML), punkt ML.A.906 a, ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”Vid import av ett luftfartyg till en medlemsstats register från ett tredjeland eller från ett regleringssystem där förordning (EU) 2018/1139 inte är tillämplig, ska sökanden”.


BILAGA IV

I bilaga I (Del-M), punkt M.A.502 c, ska den tredje meningen ersättas med följande:

”En sådan organisation för motorunderhåll får tillfälligt avlägsna komponenten för underhåll om detta är nödvändigt för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när ytterligare underhåll krävs på grund av avlägsnandet.”


Top