Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0753

    Rådets gemensamma åtgärd 2007/753/GUSP av den 19 november 2007 om stöd för IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet i Demokratiska folkrepubliken Korea inom ramen för genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    EUT L 304, 22.11.2007, p. 38–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/05/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/753/oj

    22.11.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 304/38


    RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2007/753/GUSP

    av den 19 november 2007

    om stöd för IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet i Demokratiska folkrepubliken Korea inom ramen för genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 12 december 2003 antog Europeiska rådet EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen, där kapitel III innehåller en förteckning över de åtgärder mot sådan spridning som måste vidtas såväl i Europeiska unionen som i tredjeländer.

    (2)

    Europeiska unionen genomför aktivt strategin och verkställer de åtgärder som anges i kapitel III, särskilt genom att frigöra ekonomiska resurser för att stödja särskilda projekt som leds av multilaterala organisationer, till exempel Internationella atomenergiorganet (IAEA).

    (3)

    Europeiska unionen har vid upprepade tillfällen uppmanat Demokratiska folkrepubliken Nordkorea att fullgöra sina skyldigheter enligt fördraget om icke-spridning av massförstörelsevapen (NPT) och genomföra sitt övergripande säkerhetskontrollavtal i fullständigt samarbete med IAEA.

    (4)

    Europeiska unionen har kontinuerligt gett stöd till insatserna inom ramen för de sexpartssamtal vars syfte har varit att finna en diplomatisk lösning på kärnkraftssituationen på Koreahalvön, bl.a. genom politiskt och finansiellt stöd till Organisationen för energiutveckling på Koreahalvön (Kedo). I samma anda har Europeiska unionen välkomnat det gemensamma uttalandet av den 19 september 2005 och de inledande åtgärderna av den 13 februari 2007.

    (5)

    Den 9 juli 2007 bemyndigade IAEA:s styrelse sin generaldirektör att genomföra ad hoc-arrangemang för att övervaka och kontrollera stängningen av kärntekniska anläggningar i Nordkorea i enlighet med rekommendationerna i IAEA:s rapport till styrelsen.

    (6)

    I enlighet med de inledande åtgärderna av den 13 februari 2007 påbörjade Nordkorea i juli 2007 stängningen av kärntekniska anläggningar och uppmanade IAEA att övervaka stängningen. Denna stängning har därefter bekräftats av IAEA.

    (7)

    Europeiska unionen välkomnade de av Nordkorea genomförda åtgärderna som ett mycket viktigt första steg på väg mot avvecklingen av landets kärntekniska program och avskaffandet av kärnvapen på Koreahalvön.

    (8)

    Eftersom de kostnader som genomförandet av ad hoc-arrangemangen medför för närvarande inte kan täckas av IAEA:s ordinarie budget för säkerhetskontroll, måste tillräckliga extrabudgetära bidrag ges för att göra det möjligt att genomföra ad hoc-arrangemangen, så länge som IAEA:s ordinarie budget inte täcker dessa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    I syfte att omedelbart och i praktiken kunna genomföra vissa av inslagen i EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen, ska Europeiska unionen stödja IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet, som genomförs enligt befintliga arrangemang för övervakning och kontroll enligt överenskommelsen mellan Nordkorea och IAEA, för att främja följande mål:

    a)

    Att bidra till den förtroendeskapande process som syftar till att Nordkoreas kärntekniska program undanröjs, genom fortsatt övervakning och kontroll av stängningen av Nordkoreas kärntekniska anläggningar.

    b)

    Att garantera Europeiska unionens fortsatta, aktiva medverkan i ansträngningarna för att utarbeta en diplomatisk lösning på den koreanska kärnteknikfrågan.

    c)

    Att se till att IAEA disponerar tillräckliga ekonomiska resurser för att genomföra den övervaknings- och kontrollverksamhet som rör genomförandet av de inledande åtgärderna av den 13 februari 2007 som man enats om inom ramen för sexpartssamtalen.

    EU:s bidrag kommer att användas för att finansiera personal och resor, utrustning och transporter, hyra av lokaler i Nordkorea och utgifter i samband med detta samt kostnader för kommunikationer och anskaffande av informationsteknik.

    Bilagan innehåller en närmare beskrivning av denna verksamhet.

    Artikel 2

    1.   Ordförandeskapet ska, biträtt av rådets generalsekreterare/den höge representanten för GUSP, ansvara för genomförandet av denna gemensamma åtgärd. Kommissionen ska delta fullt ut.

    2.   Det tekniska genomförandet av den verksamhet som anges i artikel 1, ska utföras av IAEA. IAEA ska genomföra denna uppgift under överinseende av generalsekreteraren/den höge representanten som ska bistå ordförandeskapet. Generalsekreteraren/den höge representanten ska i detta syfte ingå nödvändiga överenskommelser med IAEA.

    3.   Ordförandeskapet, generalsekreteraren/den höge representanten och kommissionen ska regelbundet hålla varandra informerade om genomförandet av denna gemensamma åtgärd, i enlighet med deras respektive behörighet.

    Artikel 3

    1.   Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av den verksamhet som anges i artikel 1 ska vara 1 780 000 EUR, att finansieras via Europeiska unionens allmänna budget.

    2.   De utgifter som finansieras genom det belopp som anges i punkt 1 ska förvaltas i enlighet med de gemenskapsförfaranden och gemenskapsregler som gäller för Europeiska unionens allmänna budget.

    3.   Kommissionen ska övervaka en sund förvaltning av de utgifter som avses i punkt 2 och som ska ha formen av bistånd. Den ska i detta syfte ingå en finansieringsöverenskommelse med IAEA. I den finansiella överenskommelsen ska det fastställas att IAEA ska se till att EU:s bidrag synliggörs i proportion till dess storlek.

    4.   Kommissionen ska eftersträva ett ingående av den finansieringsöverenskommelse som avses i punkt 3 inom tre månader efter det att denna gemensamma åtgärd har trätt i kraft. Den ska underrätta rådet om eventuella svårigheter i samband med detta och om tidpunkten för ingåendet av finansieringsöverenskommelsen.

    Artikel 4

    Ordförandeskapet ska, biträtt av generalsekreteraren/den höge representanten, rapportera till rådet om genomförandet av denna gemensamma åtgärd på grundval av rapporter som sammanställs av IAEA:s sekretariat för dess styrelse och som ska överlämnas till ordförandeskapet, biträtt av generalsekreteraren/den höge representanten. Kommissionen ska delta fullt ut. Kommissionen ska rapportera om de finansiella aspekterna på genomförandet av den gemensamma åtgärden.

    Artikel 5

    Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

    Den upphör att gälla 18 månader efter antagandet.

    Artikel 6

    Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdad i Bryssel den 19 november 2007.

    På rådets vägnar

    L. AMADO

    Ordförande


    BILAGA

    EU:s stöd för IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet i Demokratiska folkrepubliken Korea (Nordkorea) inom ramen för genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    1.   Beskrivning av IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet i Nordkorea

    I mars 2007 informerade IAEA:s generaldirektör sin styrelse om att parterna i sexpartssamtalen den 13 februari 2007 i Peking, Kina, hade enats om inledande åtgärder för genomförandet av det gemensamma uttalande som de gjorde den 19 september 2005. Han underrättade också styrelsen om att han den 23 februari 2007 hade fått en inbjudan från Nordkorea att besöka landet i syfte att ”utveckla förbindelserna mellan Nordkorea och IAEA samt att diskutera problem av gemensamt intresse”. I de inledande åtgärderna enades parterna bl.a. om att Nordkorea ”ska stänga ned och innesluta, för att slutligen överge, den kärntekniska anläggningen i Yongbyon, inklusive upparbetningsanläggningen, och åter inbjuda IAEA:s personal att utföra all nödvändig övervakning och kontroll enlig överenskommelsen mellan IAEA och Nordkorea”. Styrelsen välkomnade överenskommelsen om de inledande åtgärderna och gav uttryck för åsikten att en framgångsrikt framförhandlad lösning på denna seglivade fråga, med bibehållande av IAEA:s viktiga kontrollfunktion, innebar att ett viktigt resultat hade uppnåtts när det gäller internationell fred och säkerhet. I detta hänseende välkomnade styrelsen den inbjudan att besöka landet som generaldirektören fått från Nordkorea.

    Generaldirektören besökte Nordkorea den 13–14 mars 2007 och rapporterade till styrelsen i juni 2007 om resultatet av besöket. Styrelsen, som betonade vikten av fortsatt dialog för att uppnå en fredlig och övergripande lösning på den nordkoreanska kärnteknikfrågan samt en snabb kärnvapennedrustning på Koreahalvön, hälsade med tillfredsställelse generaldirektörens besök i Nordkorea och dennes diskussioner med landets tjänstemän, som hade inriktats på att återupprätta förbindelserna mellan Nordkorea och IAEA.

    Den 16 juni 2007 fick generaldirektören en inbjudan från Nordkorea att skicka en IAEA-grupp för att diskutera procedurfrågor om arrangemanget för övervakning och kontroll av stängningen av den kärntekniska anläggningen i Yongbyon. Brevet, tillsammans med generaldirektörens svar, daterat den 18 juni 2007, skickades runt bland styrelsens medlemmar.

    En IAEA-grupp, ledd av biträdande generaldirektören för säkerhetskontroller, besökte Nordkorea den 26–29 juni 2007. Gruppen besökte anläggningen för tillverkning av kärnbränsle, försöksreaktorn på fem megawatt, upparbetningsanläggningen och reaktorn på 50 megawatt (under uppförande) som alla är belägna i Yongbyon. Nordkorea informerade gruppen om att dessa anläggningar och reaktorn på 200 megawatt (under uppförande), som ligger i Taechon, kommer att stängas och förslutas enligt de s.k. inledande åtgärderna.

    Under IAEA-gruppens besök i Nordkorea nåddes samförstånd om följande arrangemang:

    a)

    IAEA får av Nordkorea en förteckning över de anläggningar som har stängts och/eller inneslutits och hålls därefter informerad om dessa anläggningars status för övervakning och kontroll av stängningen och/eller inneslutningen av de uppgivna anläggningarna.

    b)

    IAEA får för sin övervaknings- och kontrollverksamhet tillträde till alla anläggningar och all utrustning som har stängts och/eller inneslutits.

    c)

    IAEA installerar och utför vid behov service på lämpliga inneslutnings- och bevakningsanordningar samt andra anordningar för att övervaka och kontrollera statusen i anläggningar och utrustning som stängts och/eller inneslutits. Om inneslutnings- och bevakningsåtgärderna inte kan tillämpas av praktiska skäl, kommer IAEA och Nordkorea överens om att genomföra andra lämpliga kontrollåtgärder.

    d)

    IAEA granskar och kontrollerar informationen om konstruktionen av de stängda och/eller inneslutna anläggningarna och dokumenterar deras status fotografiskt eller genom videoupptagningar. Ny kontroll av denna information kommer att genomföras regelbundet.

    e)

    IAEA förhandsinformeras om Nordkorea avser att ändra utformning och/eller status för anläggningar och utrustning, så att samråd kan hållas med Nordkorea om vilken inverkan ändringarna kan få på IAEA:s övervaknings- och kontrollarbete.

    f)

    IAEA förhandsinformeras om Nordkorea avser att flytta eller avlägsna någon kärnteknisk utrustning eller annan viktig utrustning eller andra viktiga komponenter från de stängda kärntekniska anläggningarna, eller avveckla någon av dessa anläggningar. IAEA ges tillräckligt tillträde för att kontrollera sådan utrustning och sådana komponenter och/eller verksamheter.

    g)

    Nordkorea bevarar alla registeruppgifter som är relevanta för IAEA:s övervaknings- och kontrollverksamhet.

    h)

    Erforderliga viseringar för IAEA:s personal utfärdas och personalen får samma privilegier och immuniteter som de som föreskrivs i tillämpliga bestämmelser i avtalet om Internationella atomenergiorganets privilegier och immuniteter (INFCIRC/9/Rev.2) i fråga om IAEA:s egendom, medel och tillgångar, dess personal och övriga tjänstemän som fullgör sina uppgifter enligt detta avtal.

    i)

    IAEA ges fullständig information om hälso- och säkerhetsförfarandena vid de berörda anläggningarna.

    j)

    IAEA och Nordkorea samråder om frågor i samband med kostnaderna för genomförandet.

    k)

    Ovannämnda åtgärder ses över regelbundet av Nordkorea och IAEA.

    IAEA har enligt artikel III.A.5 i sina stadgar bemyndigande att ”… på begäran av parterna tillämpa skyddsklausuler i samband med varje bilateralt eller multilateralt arrangemang eller på begäran av en stat i samband med någon av denna stats verksamheter på kärnenergiområdet”. Detta bemyndigande kräver inte att staten är medlem i IAEA och föreskriver inte någon något särskild form eller särskilt innehåll för arrangemangen med skyddsklausuler. Övervakningen och kontrollen i Nordkorea kommer därför att genomföras i enlighet med stadgan. I detta skede kommer övervakning och kontroll att genomföras i enlighet med de ad hoc-arrangemang som avses i skäl 5 i den gemensamma åtgärden.

    Övervaknings- och kontrollverksamheten i Nordkorea var inte planerad och därför finns det inga medel anslagna i IAEA:s nuvarande budget, eller i budgetförslagen för tvåårsperioden 2008–2009 för att genomföra denna övervakning och kontroll. De beräknade kostnaderna för denna verksamhet är 2,2 miljoner EUR för 2007 respektive 2008, baserat på de nuvarande övervaknings- och kontrollarrangemangen mellan Nordkorea och IAEA. På grund av framstegen i sexpartssamtalen och en eventuellt utökad roll för IAEA i övervakningen och kontrollen av de överenskommelser som nåtts, kan emellertid ytterligare finansiering komma att behövas i framtiden.

    2.   Mål

    IAEA:s övervakning och kontroll är fortfarande ett nödvändigt redskap för att bygga upp förtroende mellan staterna när det gäller åtgärder för icke-spridning av kärnvapen och för att främja den fredliga användningen av kärnmaterial.

    Övergripande mål och projektmål:

    Att bidra till genomförandet av övervaknings- och kontrollverksamheten i Nordkorea, i enlighet med de inledande åtgärderna av den 13 februari 2007 som man enats om inom ramen för sexpartssamtalen.

    Projektresultat:

    Att IAEA fortsätter att kontrollera och övervaka stängningen av ovannämnda kärntekniska anläggningar i Nordkorea.

    3.   Varaktighet

    Den beräknade sammanlagda tidsåtgången för genomförandet av denna gemensamma åtgärd är 18 månader.

    4.   Mottagare

    Mottagare av denna gemensamma åtgärd är IAEA.

    5.   Genomförandeorgan

    IAEA kommer att anförtros genomförandet av projektet. Projektet kommer att genomföras direkt av IAEA, dvs. av personal från IAEA:s skyddsavdelning (IAEA Department of Safeguards). När det gäller entreprenörer ska alla upphandlingar av varor, entreprenad eller tjänster av IAEA inom ramen för denna gemensamma åtgärd genomföras enligt IAEA:s gällande regler och förfaranden såsom dessa återges i Europeiska gemenskapens bidragsavtal med IAEA.

    Genomförandeorganet kommer att utarbeta rapporter på grundval av den information som lämnas till IAEA:s styrelse. Rapporterna kommer att föreläggas ordförandeskapet, biträtt av rådets generalsekreterare/den höge representanten för GUSP.

    6.   Övriga medverkande

    Det kommer inte att finnas några övriga deltagare.


    Top