Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0468

    Rådets gemensamma åtgärd 2007/468/GUSP av den 28 juni 2007 om stöd för den verksamhet som bedrivs av den förberedande kommissionen inom ramen för organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (CTBTO) i syfte att stärka kommissionens övervaknings- och kontrollkapacitet samt vid genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    EUT L 176, 6.7.2007, p. 31–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/468/oj

    6.7.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 176/31


    RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2007/468/GUSP

    av den 28 juni 2007

    om stöd för den verksamhet som bedrivs av den förberedande kommissionen inom ramen för organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (CTBTO) i syfte att stärka kommissionens övervaknings- och kontrollkapacitet samt vid genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 12 december 2003 antog Europeiska rådet EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen, där kapitel III innehåller en förteckning över åtgärder som måste vidtas mot sådan spridning i EU och i tredjeländer.

    (2)

    Europeiska unionen genomför aktivt denna EU-strategi och verkställer de åtgärder som anges i kapitel III i denna, särskilt genom att frigöra ekonomiska resurser för att ge stöd till särskilda projekt som leds av multilaterala institutioner.

    (3)

    De stater som har undertecknat fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar, som antogs av Förenta nationernas generalförsamling den 10 september 1996, har beslutat att, i avvaktan på att organisationen för fördraget bildas, inrätta en förberedande kommission med rättskapacitet för det faktiska genomförandet av fördraget.

    (4)

    Den 17 november 2003 antog rådet gemensam ståndpunkt 2003/805/GUSP (1) om universalisering och förstärkning av multilaterala avtal om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare.

    (5)

    Ett snabbt ikraftträdande och en universalisering av fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar, samt stärkande av den förberedande kommissionens övervaknings- och kontrollsystem, är viktiga mål i EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen.

    (6)

    Den förberedande kommissionen har samma målsättningar som de som avses i skälen 4 och 5 och undersöker redan hur dess kontrollsystem bäst kan stärkas genom att man i god tid ger personal från de signatärstater som medverkar i genomförandet av kontrollsystemet sakkunskap och utbildning. Det är därför lämpligt att anförtro den förberedande kommissionen det tekniska genomförandet av denna gemensamma åtgärd.

    (7)

    Den 20 mars 2006 antog rådets gemensam åtgärd 2006/243/GUSP (2) om stöd för den verksamhet som bedrivs av den förberedande kommissionen inom ramen för organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar för utbildning och kapacitetsuppbyggnad för kontroll samt vid genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen.

    (8)

    I oktober 2006 genomförde Demokratiska folkrepubliken Korea en kärnsprängning, vilket ytterligare underströk betydelsen av att fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar snabbt träder i kraft liksom behovet av påskyndad uppbyggnad av övervaknings- och kontrollsystemet inom organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   I syfte att omedelbart och praktiskt genomföra vissa inslag i EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen skall Europeiska unionen stödja den verksamhet som bedrivs av den förberedande kommissionen inom ramen för organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (nedan kallad ”den förberedande kommissionen”) för att främja följande målsättningar:

    a)

    Att stärka kapaciteten hos övervaknings- och kontrollsystemet vid organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (nedan kallad CTBTO), bland annat när det gäller detektion av radionuklider.

    b)

    Att öka driftprestanda för CTBTO:s övervaknings- och kontrollsystem, bland annat genom provning och validering av de närmare villkoren för inspektion på platsen.

    2.   De projekt som skall stödjas av Europeiska unionen skall ha följande särskilda målsättningar:

    a)

    Att ge stöd till kapacitetsuppbyggnad för övervakning och kontroll av ädelgaser.

    b)

    Att ge stöd till förberedelse, genomförande och utvärdering av den integrerade fältövningen 2008 för inspektioner på platsen (IFE08/OSI).

    Projekten skall genomföras till gagn för alla stater som undertecknat fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar.

    En utförlig projektbeskrivning återfinns i bilagan.

    Artikel 2

    1.   Ordförandeskapet skall, biträtt av rådets generalsekreterare/den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, ansvara för genomförandet av denna gemensamma åtgärd. Kommissionen skall medverka i full omfattning.

    2.   De projekt som avses i artikel 1.2 skall genomföras av den förberedande kommissionen. Den skall utföra denna uppgift under överinseende av generalsekreteraren/den höge representanten, som därvid ger ordförandeskapet sitt stöd. Generalsekreteraren/den höge representanten skall i detta syfte ingå lämpliga överenskommelser med den förberedande kommissionen.

    3.   Ordförandeskapet, generalsekreteraren/den höge representanten och kommissionen skall fortlöpande informera varandra om projekten i enlighet med sina respektive befogenheter.

    Artikel 3

    1.   Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av de projekt som anges i artikel 1.2 skall vara 1 670 000 EUR.

    2.   Utgifter som finansieras enligt punkt 1 skall förvaltas i enlighet med Europeiska gemenskapens förfaranden och bestämmelser för Europeiska gemenskapernas budget, med det undantaget att eventuell förfinansiering inte skall vara gemenskapens egendom.

    3.   Kommissionen skall se till att de utgifter som avse i punkt 2 förvaltas på rätt sätt. Den skall därför med den förberedande kommissionen ingå ett finansieringsavtal som skall utformas som ett bidrag. Det skall i finansieringsavtalet fastställas att den förberedande kommissionen skall säkerställa att EU-bidraget synliggörs i proportion till sin storlek.

    4.   Kommissionen skall sträva efter att ingå finansieringsavtalet i punkt 3 snarast möjligt efter denna gemensamma åtgärds ikraftträdande. Den skall informera rådet om eventuella svårigheter i samband med detta och om den tidpunkt när finansieringsavtalet ingås.

    Artikel 4

    Ordförandeskapet skall, biträtt av generalsekreteraren/den höge representanten, rapportera till rådet om genomförandet av denna gemensamma åtgärd på grundval av regelbundna rapporter från den förberedande kommissionen. Dessa rapporter skall bilda grunden för rådets utvärdering. Kommissionen skall medverka till fullo. Den skall informera om de finansiella delarna av genomförandet av denna gemensamma åtgärd.

    Artikel 5

    Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

    Den upphör att gälla

    a)

    15 månader efter det att finansieringsavtalet ingås mellan kommissionen och den förberedande kommissionen, eller

    b)

    tolv månader efter det att den antagits, om inget finansieringsavtal har ingåtts under denna tid.

    Artikel 6

    Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdad i Luxembourg den 28 juni 2007.

    På rådets vägnar

    S. GABRIEL

    Ordförande


    (1)  EUT L 302, 20.11.2003, s. 34.

    (2)  EUT L 88, 25.3.2006, s. 68.


    BILAGA

    EU:s stöd till verksamhet som bedrivs av den förberedande kommissionen inom ramen för organisationen för fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar för att stärka dess övervaknings- och kontrollkapacitet samt vid genomförandet av EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen

    I.   Inledning

    När Demokratiska folkrepubliken Korea i oktober 2006 meddelade att en kärnsprängning genomförts underströks inte bara betydelsen av att fördraget om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (nedan kallat CTBT) snabbt träder i kraft, utan även behovet av påskyndad uppbyggnad av CTBT:s kontrollsystemet lyftes fram. Händelsen innebar en autentisk systemomfattande test för det provisoriska tekniska sekretariatet (PTS) och illustrerade med tydlighet hur värdefullt det globala kontrollsystemet kan vara för signatärstaterna. Det visade att CTBT:s kontrollåtgärder är tekniskt välavvägda och inte minst att det är viktigt med validerad och effektiv inspektion på platsen. När det gäller detta projektförslag har PTS identifierat inslag i övervaknings- och kontrollkapaciteten som förtjänar att särskilt lyftas fram mot bakgrund av erfarenheterna från händelsen i Nordkorea. Förslaget bygger på följande två delar:

    a)

    Ädelgaser.

    b)

    Den integrerade fältövningen 2008 (IFE08/OSI).

    II.   Projektbeskrivning

    1.   Projektdelen Ädelgas – att förbättra PTS kunskaper om mätningar av ädelgaser

    a)

    Det internationella övervakningssystemet har nu nått en nivå där ungefär två tredjedelar av stationerna är i drift. Man prioriterar slutförandet av systemets utbyggnad med målet att nå en nivå av 90 % i början av 2008. Händelsen i Nordkorea registrerades tydligt av PTS primära och stödjande seismiska stationer, som kunde förse signatärstaterna med tillförlitliga mätningar av händelsens tidpunkt, läge och magnitud. Systemet med seismiska stationer är idag utbyggt till ungefär 80 %.

    b)

    Antalet stationer som kan övervaka förekomsten av berörda ädelgaser när fördraget trätt i kraft måste emellertid utökas. För närvarande är tio prototypstationer i drift eller under konstruktion, vilket motsvarar 25 % av det antal som projekterats för ikraftträdandet. Dessa stationer lämnar experimentella och preliminära mätningar inom ramen för PTS internationella ädelgasexperiment (Inge). Detta forsknings- och utvecklingsprogram grundas på fyra olika tekniska lösningar som föreslagits av Frankrike, Ryssland, Sverige och USA. I efterdyningarna av händelsen i Nordkorea har många signatärstater, däribland stater som är medlemmar i Europeiska unionen, förklarat att de anser att PTS kapacitet att övervaka förekomsten av ädelgas måste stärkas.

    c)

    Ädelgasövervakning är en grundläggande och mycket känslig teknik för detektering av kärnsprängningar under jord och under vattnet. Av all kontrollteknik är den tillsammans med övervakning av radionuklidpartiklar den enda teknik som ger möjlighet att ofelbart bevisa att en kärnsprängning ägt rum.

    d)

    För att sörja för PTS nuvarande och framtida kapacitet för ädelgasmätning är det av yttersta vikt att känna till den ”bakgrund av ädelgas” som kan förväntas råda i andra delar av världen, där det för närvarande saknas stationer. En metod för att kategorisera händelser som detekteras genom systemet för mätning av ädelgaser måste därför utvecklas. Den bästa metoden för att åstadkomma detta och finna svar på dessa ”okända faktorer” är att mäta ädelgaser på fältet. För närvarande samlas uppgifter in vid Inge-stationer i Nord- och Sydamerika, Europa, Asien och Oceanien. Det finns emellertid kärntekniska anläggningar i Sydasien, Persiska viken och södra Afrika, men bakgrundsdata om radioaktivt xenon saknas. I Europa behövs dessutom mätningar på bestämda platser, t.ex. nära radiofarmakaanläggningar eller kärnkraftverk.

    e)

    Därför bör mätningar genomföras i närheten av kärnkraftverk eller anläggningar för framställning av radiofarmaka för att visa skillnaden mellan teoretiska utsläppsmodeller, rapporterade utsläppsmedelvärden, samt experimentella, verkliga uppmätta resultat. Vidare måste bakgrunden av ädelgas studeras i andra delar av världen, där det för närvarande saknas stationer.

    f)

    För att åstadkomma de ovan nämnda nödvändiga förbättringarna av kapaciteten för ädelgaser söker PTS stöd för följande projekt:

    i)

    Genomförande av upp till fyra fältmätningskampanjer med en längd av ungefär fyra månader vardera. Under varje kampanj skall bakgrunden av xenon registreras på flera platser på mellan 500 och 2 500 km avstånd från baslägret under ungefär tre veckor. Dessutom bör en detektorbakgrundsmätning göras på varje mätpunkt. Vissa mätningar kan sedan även användas som platsbakgrund för framtida installation av stationer i det internationella övervakningssystemet. Alla dessa insatser skulle genomföras i nära samarbete med berörda väderorganisationer.

    ii)

    Mätningarna kommer att göras med europatillverkad flyttbar utrustning för ädelgasmätning (det svenska Saunasystemet och/eller det franska Spalaxsystemet) som kommer att lånas ut till PTS utan kostnad under den period som omfattas av denna gemensamma åtgärd.

    iii)

    Det franska Spalaxsystemet är ett mycket moget system som är i drift sedan flera år på många platser (bland annat platser som ingår i det internationella övervakningssystemet). Det kommer också att finnas i en flyttbar version som producerar data med samma höga känslighet. Under varje kampanj kan hela systemet antingen flyttas till olika platser eller delas upp i en flyttbar provtagningsenhet och en detektorenhet i ”baslägret”, beroende på de logistiska förutsättningarna i regionen.

    iv)

    Det svenska Saunasystemet har redan använts i flera fältkampanjer och är således väl utprovat. Systemet levererar uppgifter med detektionsgränser motsvarande det internationella övervakningssystemets version (Sauna-II) för de fyra isotoper som är aktuella, och uppgifterna kommer därför att vara direkt tillämpliga på mätscenariot i detta övervakningssystem. Under varje kampanj är baslägrets enhet installerad på en plats och mobila provmätningar utförs på två eller tre närliggande platser.

    v)

    Varje mätkampanj kräver

    förberedelser och noggrant genomförd logistik (underhåll av utrustningen, logistisk planering, avtal med lokala institutioner, transport m.m.),

    installation, kalibreringar och datainsamling,

    kalibrering av utrustningen, packning, hemtransport,

    dataanalys.

    vi)

    De förväntade kostnaderna för detta projekt förväntas avse

    personal (inbegripet en tillfällig logistikmedhjälpare) och resekostnader,

    utrustning (t.ex. tillverkning av provtagningskolonner eller liknande, driftsäker strömförsörjning m.m.),

    förbrukningsvaror (t.ex. el och helium),

    underhåll och reservdelar,

    leverans och transport av utrustning,

    lokala transporter och logistik,

    ett utvärderingsseminarium.

    g)

    Mätningar planeras i följande regioner: Europa (1), Persiska viken (2), södra Afrika (3) och Sydasien (4). Mätningarna i region 3 och delvis i region 1 beräknas genomföras med utrustning från CEA (Frankrike), medan mätningarna i regionerna 2 och 4 samt delvis i region 1 kommer att genomföras med utrustning från FOI (Sverige).

    h)

    CEA (Frankrike) och FOI (Sverige) kommer att ställa denna utrustning till förfogande utan kostnad, och de kommer även att anlitas av PTS för att iordningställa och driva denna utrustning.

    i)

    Denna projektdel förväntas pågå mellan ungefär ett och ett och ett halvt år.

    j)

    Kostnaden beräknas preliminärt till 960 507 EUR.

    2.   Projektdelen Inspektion på platsen – stöd till förberedelserna inför den integrerade fältövningen 2008

    a)

    Händelsen i Nordkorea har på nytt betonat vikten av inspektioner på platsen som ett centralt inslag i CTBT:s kontrollsystem. De uppgifter som erhölls om händelsen i Nordkorea från det internationella övervakningscentrumet och det internationella datacentrumet inom ramen för den preliminära driften och provningen av systemet var synnerligen värdefulla och tillförlitliga, men ett definitivt klargörande av händelsens art kan skapas först genom en inspektion på platsen på den fastställda orten. Ett av den förberedande kommissionens centrala ansvarsområden är att åstadkomma högsta nivå av operativ beredskap i systemet för inspektion på platsen i tid, innan fördraget träder i kraft.

    b)

    De policyskapande organen vid den förberedande kommissionen, särskilt arbetsgrupp B, har vid upprepade tillfällen betonat att det effektivaste sättet att uppnå den erforderliga beredskapsnivån är att genomföra fältövningar för inspektion på platsen. Den första storskaliga övningen av denna typ, den integrerade fältövningen 2008 (IFE08), kommer att äga rum i Kazakstan i september 2008. Det är det första försöket att efterlikna en riktig inspektion på platsen genom att integrera tre huvudinslag i systemet för inspektion på platsen, nämligen

    i)

    utbildade inspektörer (ca 50 st.),

    ii)

    utrustning för inspektion på platsen och

    iii)

    provning av de operativa anvisningarna för inspektion på platsen.

    c)

    En förutsättning för att systemet för inspektion på platsen skall kunna genomföras inom en nära framtid är att IFE08 förbereds på ett heltäckande sätt och genomförs med framgång. Utvärderingen av resultatet och lärdomarna från IFE08 kommer att ge PTS nödvändiga kunskaper om vad som fortfarande måste göras för att systemet för inspektion på platsen skall uppnå operativ beredskap. Om IFE08 skall bli framgångsrik är det väsentligt att det finns lämpliga resurser för övningen, både ekonomiska och mänskliga, liksom naturabidrag i form av utrustning, utbildning och logistiskt stöd från signatärstaterna.

    d)

    I det nuvarande läget i förberedelserna inför IFE08 har PTS konstaterat att stöd från signatärstaterna är särskilt viktigt på följande områden:

    i)

    Transport

    IFE08 kräver transport av 20–30 ton utrustning från Wien till den kazakstanska gränsen. Dessutom måste 80 personer (40 inspektorer och 40 andra personer, inklusive övningsledning, kontrollgrupp, observatörer och utvärderare) resa till orten. I den planerade IFE08-budgeten som signatärstaterna skall godkänna är det tänkt att besparingar skall göras genom landtransport av utrustningen. Det är emellertid PTS bedömning att det finns allvarliga nackdelar med denna lösning, särskilt i fråga om transporttid och transportens tillförlitlighet liksom när det gäller säkerheten för den utrustning som skall användas för inspektion på platsen. Denna bedömning delades av den rådgivande gruppen av sakkunniga för inspektion på platsen, som hjälper PTS att förbereda IFE08, när den möttes den 5–6 december 2006. PTS vill därför ha stöd till lufttransport av utrustning och personal till och från Kazakstan. Med tanke på de logistiska och operativa krav som gäller för IFE08, samt de rättsliga överenskommelserna med värdlandet, kan det bli nödvändigt att lösa lufttransporten med hjälp av icke EU-baserade företag.

    ii)

    Upprättande av operativa basläger

    Under IFE08 kommer PTS att behöva upprätta baser för operationer i det tänkta inspektionsområdet på området vid den plats där de f.d. sovjetiska kärnvapenproven ägde rum i Semipalatinsk. Den första basen kommer att vara avsedd för inspektionslaget, medan den andra basen behövs för IFE08:s utvärderare och observatörer. Dessa baser, som kommer att vara utrustade med nödvändig infrastruktur som kontor, kommunikationsanläggningar m.m., skulle fungera som högkvarter för IFE08 och fylla en funktion vid ledningen och kontrollen av operationen i inspektionsområdet. PTS kan ange vilka resurser som behövs för att upprätta det första baslägret för inspektionslaget. Den ordinarie budgeten kommer dock inte att räcka för anskaffningen av den andra uppsättningen. Därför kräver anskaffningen och upprättandet av den andra basen resurser som IFE08-budgeten inte kan finansiera. Om infrastruktur som befinner sig på stort avstånd används, går mycket tid förlorad på grund av transporter, vilket leder till ytterligare kostnader och medför att den tid som kan ägnas åt övningen på ett produktivt sätt begränsas.

    iii)

    Seminariet för utvärdering av IFE08

    Syfte: Att förbättra utvärderingen och resultatet av IFE08 i december 2008. Härigenom skulle experterna ges möjlighet att gå igenom och diskutera de omedelbara övningsresultaten för att hjälpa PTS med att utarbeta en preliminär rapport till arbetsgrupp B 2009 och ange prioriteringar för det fortsatta arbetet inom PTS. Dessutom väntas experterna vid seminariet kunna dra värdefulla slutsatser av det obearbetade materialet, och man räknar med att preliminär vägledning för nästa serie av fältövningar skall kunna fastställas. Vid seminariet skall följande frågor tas upp:

    Logistik, bland annat upprättande och drift av baser för operationer.

    Lagledning.

    Frågor om förbindelserna med den inspekterade staten, framför allt om sekretess och reglerat tillträde.

    Visuella iakttagelser, även under överflygning.

    Seismiska frågor.

    Geofysiska metoder.

    Hälsa och säkerhet.

    Kommunikation.

    Navigering.

    Dessutom bör utvärderingen av själva övningen diskuteras i samarbete med sekretariatet för utvärdering.

    e)

    Den beräknade kostnaderna för de båda komponenter som skall stödja IFE08 är följande:

    250 000 EUR

    (Kommersiell lufttransport. Stöd i natura, t.ex. i form av chartrat transportflygplan kan vara ett alternativ)

    269 249 EUR

    (Inköp, upprättande och igångsättande av det andra operativa baslägret)

    152 965 EUR

    Seminariet för utvärdering av IFE08

    672 214 EUR

    (summa)

    III.   Varaktighet

    Genomförandet av projektet beräknas totalt pågå under 15 månader.

    IV.   Mottagare

    Projekten i denna gemensamma åtgärd, som syftar till att stärka den förberedande kommissionens övervaknings- och kontrollkapacitet, gagnar i samtliga fall signatärstater till CTBT.

    V.   Genomförandeorgan

    Den förberedande kommissionen kommer att få i uppdrag att genomföra projekten. Projekten kommer att genomföras direkt av personal vid den förberedande kommissionens provisoriska tekniska sekretariat, experter från signatärstaterna till CTBT och entreprenörer. När det gäller entreprenörer skall den förberedande kommissionens eventuella upphandling av varor, entreprenader eller tjänster inom ramen för denna gemensamma åtgärd genomföras enligt föreskrifterna i det finansieringsavtal som Europeiska kommissionen skall ingå med den förberedande kommissionen.

    Den genomförande enheten skall utarbeta

    a)

    en halvtidsrapport efter de första sex månaderna av projektens genomförande,

    b)

    en slutrapport senast en månad efter det att projekten har genomförts.

    Rapporterna skall ställas till ordförandeskapet, som skall biträdas av rådets generalsekreterare/den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.

    VI.   Övriga medverkande

    Projekten kommer till sin helhet att finansieras genom denna gemensamma åtgärd. Experter från de den förberedande kommissionen och från signatärstaterna till CTBT kan betraktas som övriga medverkande. Dessa kommer att arbeta i enlighet med de fastställda reglerna för den förberedande kommissionens verksamhet.

    VII.   Beräknat totalt finansieringsbehov

    EU:s bidrag kommer att täcka projektets hela genomförande enligt beskrivningen i denna bilaga. De beräknade kostnaderna är följande:

    Projektdelen Ädelgas

    960 507 EUR

    Projektdelen Inspektion på platsen

    672 214 EUR

    Summa:

    1 632 721 EUR

    Dessutom ingår en reserv för oförutsedda utgifter på cirka 3 % av de stödberättigande kostnaderna (med ett sammanlagt belopp på 37 279 EUR).

    VIII.   Finansiellt referensbelopp för att täcka kostnaderna för projekten

    Den totala kostnaden för projektet är 1 670 000 EUR.


    Top