Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2592

    Kommissionens förordning (EG) nr 2592/1999 av den 8 december 1999 om ändring av förordning (EG) nr 1826/1999 om ändring av förordning (EG) nr 929/1999 rörande införande, vad gäller vissa exportörer, av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge och om införande av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax från vissa exportörer, om ändring av beslut 97/634/EG rörande godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av sådan lax samt om ändring av rådets förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax

    EGT L 315, 9.12.1999, p. 17–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/2002: This act has been changed. Current consolidated version: 10/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2592/oj

    31999R2592

    Kommissionens förordning (EG) nr 2592/1999 av den 8 december 1999 om ändring av förordning (EG) nr 1826/1999 om ändring av förordning (EG) nr 929/1999 rörande införande, vad gäller vissa exportörer, av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge och om införande av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax från vissa exportörer, om ändring av beslut 97/634/EG rörande godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av sådan lax samt om ändring av rådets förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 315 , 09/12/1999 s. 0017 - 0025


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2592/1999

    av den 8 december 1999

    om ändring av förordning (EG) nr 1826/1999 om ändring av förordning (EG) nr 929/1999 rörande införande, vad gäller vissa exportörer, av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge och om införande av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax från vissa exportörer, om ändring av beslut 97/634/EG rörande godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena rörande import av sådan lax samt om ändring av rådets förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av sådan lax

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 905/98(2), särskilt artikel 8 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(3), särskilt artikel 13 i denna,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    A. FÖREGÅENDE FÖRFARANDE

    1. Den 31 augusti 1996 meddelade kommissionen genom två olika tillkännagivanden i Europeiska gemenskapernas officiella tidning inledandet av ett antidumpningsförfarande(4) och ett antisubventionsförfarande(5) rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge.

    2. Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för sina slutgiltiga avgöranden. Till följd av denna undersökning fastställdes det att slutgiltiga antidumpnings- och utjämningsåtgärder borde införas för att undanröja de skadliga verkningarna av dumpningen och subventioneringen. Alla berörda parter underrättades om undersökningsresultaten och gavs tillfälle att lämna synpunkter på dessa.

    3. Den 26 september 1997 antog kommissionen beslut 97/634/EG(6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1826/1999(7), rörande godtagande av de åtaganden som i samband med de bägge ovannämnda förfarandena gjorts av de exportörer som anges i bilagan till beslutet och om avslutande av undersökningarna vad gäller dessa företag.

    4. Samma dag infördes genom rådets förordningar (EG) nr 1890/97(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1895/1999(9), och (EG) nr 1891/97(10) senast ändrad genom förordning (EG) nr 1895/1999, om antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge. Import av odlad atlantlax som exporteras av företag från vilka åtaganden har godtagits undantogs från dessa tullar i enlighet med artikel 1.2 i respektive förordning.

    5. I dessa förordningar anges de slutgiltiga undersökningsresultaten och slutsatserna beträffande alla aspekter av undersökningarna. Sedan tullarnas form setts över ersattes förordningarna (EG) nr 1890/97 och (EG) nr 1891/97 av förordning (EG) nr 772/1999(11), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1826/1999.

    B. PROVISORISKA ÅTGÄRDER SOM INFÖRTS GENOM FÖRORDNING (EG) nr 1826/1999 (skäl 31 och följande)

    6. I åtagandena anges det att underlåtenhet att inge en kvartalsrapport om samtliga försäljningstransaktioner till den första icke-närstående kunden i gemenskapen inom en föreskriven tidsfrist (utom i händelse av force majeure) är att anse som en överträdelse av åtagandet, vilket även gäller för bristande efterlevnad av skyldigheten att sälja olika presentationer av den berörda produkten (dvs. rensad, med huvud, osv.) på gemenskapsmarknaden till priser som inte understiger de minimipriser som anges i åtagandet.

    7. Två norska företag, Vie de France Norway AS och Janas AS, lämnade inte någon rapport för första kvartalet 1999 inom den föreskrivna tidsfristen eller tycktes under samma kvartal ha sålt den berörda produkten på gemenskapsmarknaden till priser som låg under de priser som angavs i företagets åtagande. Kommissionen hade orsak att tro att ett annat norskt företag, Norfra Eksport AS, under det fjärde kvartalet 1998 hade sålt den berörda produkten på gemenskapsmarknaden till ett pris som understeg det pris som angavs i företagets åtagande.

    8. Dessa företag föreföll alltså ha brutit mot villkoren i sina åtaganden och kommissionen införde följaktligen genom förordning (EG) nr 1826/1999, preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax enligt KN-nummer ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 och ex 0304 20 13 med ursprung i Norge och som exporteras av dessa företag.

    9. Genom samma förordning (nedan kallad förordningen om preliminär tull) avförde kommissionen de tre berörda exportörerna från bilagan till beslut 97/634/EG i vilken de företag vars åtaganden godtagits anges.

    C. FÖRFARANDE EFTER INFÖRANDET AV PRELIMINÄRA TULLAR

    10. De tre norska företag som omfattades av de preliminära tullarna underrättades skriftligen om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för införandet av de preliminära tullarna. De gavs även tillfälle att lämna synpunkter och begära att bli hörda.

    11. De berörda norska företagen lämnade synpunkter skriftligen inom den tidsfrist som angavs i förordningen om preliminär tull. Efter att ha mottagit dessa skriftliga synpunkter inhämtade och kontrollerade kommissionen alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för ett slutgiltigt avgörande om de konstaterade överträdelserna. Ett av de tre företag som omfattades av de provisoriska åtgärderna begärde att höras (vilket också beviljades).

    12. De muntliga och skriftliga synpunkter som lämnats av berörda parter beaktades och de slutgiltiga avgörandena har ändrats i enlighet därmed.

    D. SLUTGILTIGA AVGÖRANDEN - UPPHÄVANDE AV DE PRELIMINÄRA TULLARNA FÖR TVÅ FÖRETAG

    13. I sina inlagor till följd av införandet av de preliminära tullarna framlade Norfra Eksport AS och Janas AS ytterligare argument och förklaringar. De gjorde gällande att åtagandets lydelse var oklar vad gäller kravet att rapportera det genomsnittliga priset för varje slags presentation av laxen separat samt att de två företagen på grund av denna oklarhet feltolkat åtagandena så, att de trott sig kunna kompensera försäljning under minimipriset av en viss presentation genom försäljning över minimipriset av en annan presentation.

    14. Vidare gjordes gällande att den klargörande skrivelse som kommissionen i maj 1998 skickade till de norska exportörerna innehöll ett stort antal påpekanden, av vilka endast ett uttryckligen rörde frågan huruvida minimipriserna måste iakttas särskilt för varje presentation. Dessutom skickade kommissionen denna skrivelse till Norwegian Seafood Export Council (nedan kallat NSEC) med begäran om att NSEC skulle vidarebefordra skrivelsen till alla norska exportörer som gjort åtaganden. I detta avseende framlades bevisning för att NSEC kontinuerligt skickar ut cirkulär, att kommissionens skrivelse mångfaldigades och spreds i maj 1998 som cirkulär 89 för 1998 samt att de berörda företagen genom skrivelsen inte fick instruktionernas officiella karaktär helt klar för sig.

    15. Ett av de berörda företagen gjorde ånyo gällande att det felaktiga i att genomsnittspriset per presentation inte iakttogs under det tredje kvartalet 1997 borde ha påpekats för företaget vid den tidpunkten och att avsaknaden av reaktion från kommissionens sida tolkats som att företagets försäljning var helt förenlig med åtagandet.

    16. Efter att ha fått kännedom om de ytterligare argument som framförts av de två företagen i denna fråga och efter att ånyo ha prövat denna fråga finner kommissionen att det kan ha förelegat en viss oklarhet som skulle förklara de två företagens felaktiga tolkning av villkoren i åtagandet.

    17. Eftersom det inte kunde fastställas att de två företagen överträtt sina åtaganden finner kommissionen att förordning (EG) nr 1826/1999 bör upphävas vad gäller Janas AS och Norfra Eksport AS samt att preliminär tull som eventuellt tagits ut bör frisläppas.

    E. SLUTGILTIGA AVGÖRANDEN - ÖVERTRÄDELSE AV ÅTAGANDE FRÅN ETT FÖRETAGS SIDA

    18. Det bör först noteras att kommissionen, innan preliminära tullar infördes genom förordning (EG) nr 1826/1999, uppmanat Vie de France Norway AS att inkomma med sin uteblivna rapport och ange skälen till att denna inte givits in i tid. Företaget reagerade dock inte i det skedet.

    19. Till följd av att tullar införts för Vie de France Norway AS genom förordningen om preliminär tull tog företaget kontakt med kommissionen. Företaget uppgav att det bytt namn till Cuisine Solutions Norway AS och att företaget endast exporterade produkter som inte omfattas av antidumpnings- eller utjämningsåtgärderna.

    20. Företaget anförde också som förmildrande omständighet att det inte förstått att det var skyldigt att skicka kvartalsrapporter om sin försäljning till kommissionen även om det inte hade någon försäljning till Europeiska unionen av de produkter som omfattas av antidumpnings- eller utjämningsåtgärderna.

    21. Vad gäller detta bör erinras om att kommissionen den 30 mars 1998 skickade en skrivelse per fax och rekommenderad post direkt till alla exportörer som gjort åtaganden (inbegripet Vie de France Norway AS). I skrivelsen angavs tydligt de frister som gällde för att inge "alla kvartalsrapporter, positiva som negativa". Företagets invändning på denna punkt kan därför inte godtas.

    22. Eftersom det inte har framlagts någon bevisning för force majeure som visar att Vie de France Norway AS av skäl som företaget inte kunnat kontrollera varit förhindrat att fullgöra sin rapportskyldighet för det första kvartalet 1999 konstateras slutgiltigt att företaget har brutit mot villkoren i sitt åtagande samt att kommissionen bör återta sitt godtagande av detta åtagande och slutgiltiga tullar bör införas.

    F. FÖRFARANDE RÖRANDE SLUTGILTIGA UNDERSÖKNINGSRESULTAT

    23. Alla berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden på grundval av vilka kommissionen avsåg att antingen upphäva de preliminära tullar som införts mot dem och åter ta upp dem i förteckningen över företag vars åtaganden godtagits, eller bekräfta att godtagandet av deras åtaganden återtagits och rekommendera införandet av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar och slutgiltigt uttag av belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära tullar. Företagen gavs även möjlighet att inom en viss tid efter denna underrättelse lämna synpunkter. De synpunkter som lämnades beaktades när så var lämpligt.

    24. Samtidigt med denna förordning lämnar kommissionen ett förslag till en rådets förordning om införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på odlad atlantlax med ursprung i Norge som exporteras av det företag som är föremål för den preliminära tull som infördes genom kommissionens förordning (EG) nr 1826/1999, nämligen Vie de France Norway AS.

    G. NYA EXPORTÖRER

    25. Efter införandet av de slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullarna har flera norska företag givit sig till känna för kommissionen och hävdat att de är nya exportörer samt erbjudit att göra åtaganden.

    26. Två företag, Normarine AS och Oskar Einar Rydbeck, visade att de inte hade exporterat den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som låg till grund för införandet av de nuvarande antidumpnings- och utjämningstullarna (nedan kallad den ursprungliga undersökningsperioden). Dessa företag kunde även visa att de inte var närstående något av de företag i Norge som är föremål för antidumpnings- och utjämningstullarna. Dessutom framlades bevisning för att de antingen exporterat den berörda produkten till gemenskapen efter den ursprungliga undersökningsperioden eller genom avtal hade gjort oåterkalleliga åtaganden att exportera en betydande kvantitet av den berörda produkten till gemenskapen.

    27. De åtaganden som erbjudits innehåller exakt samma villkor som de som tidigare erbjudits av andra norska företag som exporterar odlad atlantlax med ursprung i Norge och kommissionen anser att ett godtagande av åtagandena från dessa exportörer är tillräckligt för att undanröja de skadevållande verkningarna av dumpningen och subventioneringen.

    28. Eftersom exportörerna har erbjudit sig att regelbundet lämna utförliga uppgifter om sin export till gemenskapen anses att kommissionen kan övervaka åtagandena på ett effektivt sätt.

    29. De åtaganden som erbjudits av dessa företag anses därför godtagbara. Företagen har underrättats om de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för godtagandet av deras åtaganden. Samråd har ägt rum med rådgivande kommittén som inte hade några invändningar. I enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 772/1999 bör bilagan till den förordningen ändras i syfte att bevilja dessa företag undantag från skyldigheten att betala antidumpnings- och utjämningstullar.

    H. ÄNDRING AV BILAGAN TILL BESLUT 97/634/EG

    30. Bilagan till beslut 97/634/EG rörande godtagande av åtaganden som gjorts i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena bör ändras för att ta hänsyn till återinförandet av de åtagande som gjorts av Janas AS och Norfra Eksport AS, för vilka företag den preliminära tullen bör upphävas, och i enlighet med de åtaganden som godtagits från Normarine AS och Oskar Einar Rydbeck.

    31. För tydlighets skull bör en uppdaterad version av denna bilaga offentliggöras, i vilken de exportörer vars åtaganden är i kraft anges.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. De preliminära antidumpnings- och utjämningstullar som införts för Janas AS (åtagande nr 75, TARIC-tilläggsnummer 8177) och Norfra Eksport AS (åtagande nr 116, TARIC-tilläggsnummer 8229) genom förordning (EG) nr 1826/1999 på odlad (ej vild) atlantlax med ursprung i Norge enligt KN-nummer ex 0302 12 00 (TARIC-nummer 0302 12 00*21, 0302 12 00*22, 0302 12 00*23 och 0302 12 00*29), ex 0303 22 00 (TARIC-nummer 0303 22 00*21, 0303 22 00*22, 0303 22 00*23 och 0303 22 00*29), ex 0304 10 13 (TARIC-nummer 0304 10 13*21 och 0304 10 13*29) och ex 0304 20 13 (TARIC-nummer 0304 20 13*21 och 0304 20 13*29) skall upphävas.

    2. Bilaga II till förordning (EG) nr 1826/1999 skall ersättas med bilaga I till denna förordning.

    3. Alla belopp för vilka säkerhet ställts i form av de preliminära antidumpnings- och utjämningstullar som infördes genom förordning (EG) nr 929/1999(12) skall, vad gäller Janas AS och Norfra Eksport AS, frisläppas.

    Artikel 2

    Följande företag skall läggas till i bilagan till förordning (EG) nr 772/1999 i vilken de företag som är undantagna från de slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullarna anges:

    >Plats för tabell>

    Artikel 3

    Bilagan till beslut 97/634/EG skall ersättas med bilaga II till denna förordning.

    Artikel 4

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 8 december 1999.

    På kommissionens vägnar

    Pascal LAMY

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2) EGT L 128, 30.4.1998, s. 18.

    (3) EGT L 288, 21.10.1997, s. 1.

    (4) EGT C 253, 31.8.1996, s. 18.

    (5) EGT C 253, 31.8.1996, s. 20.

    (6) EGT L 267, 30.9.1997, s. 81.

    (7) EGT L 223, 24.8.1999, s. 3.

    (8) EGT L 267, 30.9.1997, s. 1.

    (9) EGT L 233, 3.9.1999, s. 1.

    (10) EGT L 267, 30.9.1997, s. 19.

    (11) EGT L 101, 16.4.1999, s. 1.

    (12) EGT L 115, 4.5.1999, s. 13.

    BILAGA I

    "BILAGA II

    Förteckning över företag som omfattas av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar i enlighet med förordning (EG) nr 1826/1999

    >Plats för tabell>"

    BILAGA II

    "BILAGA

    Förteckning över de 116 företag från vilka åtagande godtagits, aktuell per den 10 december 1999

    >Plats för tabell>"

    Top