EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0094

Rådets direktiv 98/94/EG av den 14 december 1998 om ändring av rådets direktiv 94/4/EG och om förlängning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike

EGT L 358, 31.12.1998, p. 105–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/94/oj

31998L0094

Rådets direktiv 98/94/EG av den 14 december 1998 om ändring av rådets direktiv 94/4/EG och om förlängning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 358 , 31/12/1998 s. 0105 - 0106


RÅDETS DIREKTIV 98/94/EG av den 14 december 1998 om ändring av rådets direktiv 94/4/EG och om förlängning av det tillfälliga undantaget för Tyskland och Österrike

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 99 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag (1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3), och

av följande skäl:

I artikel 3.2 i direktiv 94/4/EG (4) föreskrivs att ett tillfälligt undantag till och med den 31 december 1997 skall gälla för Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Österrike såvitt avser tillämpning av en skattebefrielse på lägst 75 ecu på varor som förs in av resande som reser in på tyskt eller österrikiskt territorium via en landgräns mellan dessa två medlemsstater och andra länder som inte är medlemsstater eller EFTA-medlemmar eller som, i förekommande fall, anländer med fartyg i kusttrafik från dessa länder.

Hänsyn tas till de ekonomiska svårigheter som skulle kunna orsakas av värdet på de skattebefrielser, som tillämpas på resande som för in varor till gemenskapen i ovan beskrivna situationer.

Genom skrivelser av den 24 juni och den 23 juli 1997 begärde Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Österrike en förlängning av undantaget enligt artikel 3.2 i direktiv 94/4/EG. Deras begäran grundar sig på det faktum att de ekonomiska svårigheter, som ledde till att direktiven 94/4/EG och 94/75/EG antogs, bestod eller till och med hade förvärrats.

Hänsyn bör tas till den situation som de två medlemsstaterna beskriver.

En förlängning av undantaget bör dock åtföljas av bestämmandet av en tidsfrist för att anpassa den skattebefrielse som tillämpas av Tyskland och Österrike till vad som vid den tidpunkten gäller i övriga medlemsstater, av en höjning från och med den 1 januari 1999 av det gränsvärde som tillämpas på dessa två medlemsstater för att begränsa snedvridningarna av konkurrensen och av ett åtagande från dessa medlemsstater om att de gradvis och gemensamt kommer att ytterligare höja gränsvärdet så att detta den 1 januari 2003 överensstämmer med gemenskapens gränsvärde.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Första stycket i artikel 3.2 i direktiv 94/4/EG skall med giltighet från och med den 1 januari 1998 ersättas med följande:

"2. Genom ett undantag från punkt 1 skall Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Österrike bemyndigas att sätta i kraft de åtgärder som behövs för att följa detta direktiv senast den 1 januari 2003 i fråga om varor som förs in av resande som reser in på tyskt eller österrikiskt territorium via en landgräns mellan Tyskland och Österrike och andra länder som inte är medlemsstater eller EFTA-medlemmar eller som, i förekommande fall, anländer med fartyg i kusttrafik från dessa länder."

2. Andra stycket i artikel 3.2 i direktiv 94/4/EG skall med giltighet från och med den 1 januari 1999 ersättas med följande:

"Dessa medlemsstater skall dock tillämpa en skattebefrielse på lägst 100 ecu från och med den 1 januari 1999 på införsel som görs av de resande som avses i föregående stycke. De skall gemensamt gradvis höja detta belopp för att senast den 1 januari 2003 på denna införsel tillämpa det gränsvärde som gäller inom gemenskapen."

Artikel 2

1. Medlemsstaterna skall före den 1 januari 1999 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.

När medlemsstaterna antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i sin nationella lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 14 december 1998.

På rådets vägnar

W. MOLTERER

Ordförande

(1) EGT C 273, 2.9.1998, s. 8.

(2) Yttrandet avgivet den 3 december 1998 (ännu ej offentliggjort i EGT).

(3) Yttrandet avgivet den 15 oktober 1998 (ännu ej offentliggjort i EGT).

(4) EGT L 60, 3.3.1994, s. 14. Direktivet ändrat genom direktiv 94/75/EG (EGT L 365, 31.12.1994, s. 52).

Top