Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R2006

Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz

EGT L 187, 14.7.1984, p. 1–1 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/2006/oj

Related international agreement

31984R2006

Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 187 , 14/07/1984 s. 0001 - 0001
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135


RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/79 av den 5 februari 1979 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1595/83(2), särskilt artikel 64.2 i denna,

med beaktande av kommissionens rekommendation, och

med beaktande av följande:

För att möjliggöra mer effektiva åtgärder för att förhindra bedrägeri inom vinsektorn föreskriver artikel 64.1 fjärde stycket i förordning (EEG) nr 337/79 ett direkt samarbete mellan de berörda myndigheterna i medlemsstaterna, samt mellan dem och behöriga myndigheter i de ickemedlemsländer som har slutit avtal med eller kommit överens om ett system med gemenskapen. I detta syfte tog gemenskapen 1982 kontakt med de schweiziska myndigheterna, som samtyckte till att införa ett sådant samarbete på grundval av ömsesidiga åtaganden i form av skriftväxling.

Det är nödvändigt att godkänna det åtagande som skall ingås på gemenskapens vägnar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz genom vilken det införs ett direkt samarbete mellan de myndigheter i medlemsstaterna i gemenskapen som är ansvariga för att förhindra bedrägeri och de behöriga myndigheterna i Schweiz godkänns härmed.

Texten i skriftväxlingen bifogas denna förordning.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna skriftväxlingen på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 juli 1984.

På rådets vägnar

A. DUKES

Ordförande

(1) EGT nr L 54, 5.3.1979, s. 1.

(2) EGT nr L 163, 22.6.1983, s. 48.

Top