This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984R2006
Council Regulation (EEC) No 2006/84 of 9 July 1984 providing for direct cooperation between the authorities of the Member States of the European Economic Community responsible for the prevention of fraud and the competent authorities in the Swiss Confederation
Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz
Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz
EGT L 187, 14.7.1984, p. 1–1
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/2006/oj
Rådets förordning (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 187 , 14/07/1984 s. 0001 - 0001
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 11 s. 0135
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2006/84 av den 9 juli 1984 om fastställande av ett direkt samarbete mellan myndigheter med ansvar för förebyggande av bedrägeri i Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater och de behöriga myndigheterna i Schweiz EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/79 av den 5 februari 1979 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1595/83(2), särskilt artikel 64.2 i denna, med beaktande av kommissionens rekommendation, och med beaktande av följande: För att möjliggöra mer effektiva åtgärder för att förhindra bedrägeri inom vinsektorn föreskriver artikel 64.1 fjärde stycket i förordning (EEG) nr 337/79 ett direkt samarbete mellan de berörda myndigheterna i medlemsstaterna, samt mellan dem och behöriga myndigheter i de ickemedlemsländer som har slutit avtal med eller kommit överens om ett system med gemenskapen. I detta syfte tog gemenskapen 1982 kontakt med de schweiziska myndigheterna, som samtyckte till att införa ett sådant samarbete på grundval av ömsesidiga åtaganden i form av skriftväxling. Det är nödvändigt att godkänna det åtagande som skall ingås på gemenskapens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Den skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz genom vilken det införs ett direkt samarbete mellan de myndigheter i medlemsstaterna i gemenskapen som är ansvariga för att förhindra bedrägeri och de behöriga myndigheterna i Schweiz godkänns härmed. Texten i skriftväxlingen bifogas denna förordning. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna skriftväxlingen på Europeiska ekonomiska gemenskapens vägnar. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 9 juli 1984. På rådets vägnar A. DUKES Ordförande (1) EGT nr L 54, 5.3.1979, s. 1. (2) EGT nr L 163, 22.6.1983, s. 48.