Изберете експерименталните функции, които искате да изпробвате

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32021D0054

Rådets beslut (Gusp) 2021/54 av den 22 januari 2021 om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUT L 23, 25.1.2021г., стр. 18—21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа В сила

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/54/oj

25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/18


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/54

av den 22 januari 2021

om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/231/Gusp (1).

(2)

Den 12 november 2020 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (FN:s säkerhetsråd) resolution 2551 (2020). I den resolutionen bekräftas ett allmänt och totalt vapenembargo mot Somalia och anmälningarna ändras vad gäller tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet. I den resolutionen bekräftas även förbudet mot import av träkol från Somalia och begränsningarna för försäljning, leverans och överföring av komponenter till improviserade sprängladdningar till Somalia.

(3)

Beslut 2010/231/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Det krävs ytterligare insatser av unionen för att genomföra vissa åtgärder i detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/231/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 f ska ersättas med följande:

”f)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för att trygga det somaliska folkets säkerhet. Leverans av de artiklar som anges i bilagorna II och III och tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet ska vara föremål för relevanta godkännanden eller anmälningar, närmare bestämt

i)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga II, som endast är avsedda för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för att trygga det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsgodkännande av sanktionskommittén från fall till fall, enligt punkterna 4a och 4b,

ii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, för tryggande av det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkterna 4 och 4b,

iii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet av medlemsstater eller internationella, regionala och subregionala organisationer, som endast är avsedda för utveckling av andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för tryggande av det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkt 4b och får tillhandahållas under förutsättning att sanktionskommittén inte fattar ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av en sådan anmälan,”.

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.

Somalias federala regering ska ha huvudansvaret för att minst fem arbetsdagar i förväg underrätta sanktionskommittén om all leverans av vapen och dithörande materiel av alla slag som anges i bilaga III till Somalias nationella säkerhetsstyrkor, i enlighet med punkt 3 f ii i denna artikel. Alternativt får medlemsstater som levererar vapen och dithörande materiel till Somalias nationella säkerhetsstyrkor underrätta sanktionskommittén om detta minst fem arbetsdagar i förväg, informera det behöriga nationella samordningsorganet som lyder under Somalias federala regering om underrättelsen och när så är lämpligt förse Somalias federala regering med tekniskt stöd för underrättelseförfarandena, i enlighet med punkterna 13 och 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019). Underrättelserna ska innehålla uppgifter om tillverkaren och leverantören av vapnen och dithörande materiel av alla slag, en beskrivning av vapnen och ammunitionen, inbegripet typ, kaliber och kvantitet, förslag till datum och ort för leverans, samt all relevant information om den enhet inom Somalias nationella säkerhetsstyrkor som är avsedd mottagare, eller avsedd lagringsort.”

2.

Bilaga IV ska ersättas med bilaga I till detta beslut.

3.

Bilaga V ska ersättas med bilaga II till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 22 januari 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).


BILAGA I

”BILAGA IV

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.1

1.   

Tetryl (trinitrofenylmetylnitramin).

2.   

Nitroglycerin som ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (1) (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser).

3.   

Utrustning som både särskilt utformats för militär användning och särskilt utformats för aktivering, strömförsörjning med engångseffekt, avlossning eller detonering av improviserade sprängladdningar.

4.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkterna 1 och 2. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)


(1)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.


BILAGA II

”BILAGA V

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.2

1.   

Utrustning och anordningar, som inte specificeras under artikel 2 i bilaga IV och som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (såsom tändsatser, detonatorer, tändanordningar och snabbstubin).

2.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkt 1. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)

3.   

Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:

a)

ANFO-sprängämne.

b)

Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration).

c)

Nitroglycerin (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser) såvida det inte ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

d)

Etylenglykoldinitrat.

e)

Pentaerytritol-tetranitrat (pentyl).

f)

Pikrylklorid.

g)

2,4,6-trotyl (TNT).

4.   

Sprängämnesprekursorer:

a)

Ammoniumnitrat.

b)

Kaliumnitrat.

c)

Natriumklorat.

d)

Salpetersyra.

e)

Svavelsyra.


Нагоре