This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1296
Commission Implementing Regulation (EU) No 1296/2011 of 9 December 2011 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (PDO)]
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1296/2011 av den 9 december 2011 om godkännande av en större ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (SUB)]
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1296/2011 av den 9 december 2011 om godkännande av en större ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (SUB)]
EUT L 330, 14.12.2011, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
14.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 330/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1296/2011
av den 9 december 2011
om godkännande av en större ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (SUB)]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.4 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 9.1 första stycket i förordning (EG) nr 510/2006 undersökt Italiens ansökan om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Riso di Baraggia Biellese e Vercellese” som registrerats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 982/2007 (2). |
(2) |
Eftersom de aktuella ändringarna inte är mindre i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 510/2006 har kommissionen offentliggjort ansökan om ändringar i enlighet med artikel 6.2 första stycket i samma förordning i Europeiska unionens officiella tidning (3). Då inga invändningar enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 510/2006 har inkommit till kommissionen, bör ändringarna godkännas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ändringar av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning för den beteckning som anges i bilagan till denna förordning godkänns.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 december 2011.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Dacian CIOLOȘ
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUT L 217, 22.8.2007, s. 22.
(3) EUT C 56, 22.2.2011, s. 18.
BILAGA
Jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget och som är avsedda att användas som livsmedel:
Klass 1.6. Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade
ITALIEN
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese (SUB)