EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0781

Rådets beslut 2011/781/Gusp av den 1 december 2011 om Europeiska unionens polisuppdrag (EUPM) i Bosnien och Hercegovina

EUT L 319, 2.12.2011, p. 51–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/781/oj

2.12.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 319/51


RÅDETS BESLUT 2011/781/GUSP

av den 1 december 2011

om Europeiska unionens polisuppdrag (EUPM) i Bosnien och Hercegovina

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 8 december 2009 antog rådet beslut 2009/906/GUSP (1) om Europeiska unionens polisuppdrag (EUPM) i Bosnien och Hercegovina. Beslutet upphör att gälla den 31 december 2011.

(2)

EUPM bör fortsätta till och med den 30 juni 2012.

(3)

EUPM:s lednings- och kontrollsstruktur bör inte påverka uppdragschefens avtalsrättsliga ansvar gentemot kommissionen för genomförandet av EUPM:s budget.

(4)

Vaktkapaciteten bör aktiveras för EUPM.

(5)

EUPM kommer att utföras i en situation som kan komma att förvärras och skulle kunna skada målen för unionens yttre åtgärder enligt artikel 21 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppdrag

1.   Europeiska unionens polisuppdrag (EUPM) i Bosnien och Hercegovina, som inrättades genom gemensam åtgärd 2002/210/Gusp (2), ska fortsätta från och med den 1 januari 2012 till och med den 30 juni 2012.

2.   EUPM ska verka i enlighet med uppdragsbeskrivningen i artikel 2 och ska utföra de centrala uppgifter som anges i artikel 3.

Artikel 2

Uppdragsbeskrivning

Som ett led i en vidare rättsstatsstrategi i Bosnien och Hercegovina och i regionen ska EUPM stödja Bosnien och Hercegovinas behöriga brottsbekämpande organ och det straffrättsliga systemet i kampen mot organiserad brottslighet och korruption, i förstärkningen av samverkan mellan polis och åklagare samt i främjandet av regionalt och internationellt samarbete.

EUPM ska ge Europeiska unionens särskilda representant (nedan kallad den särskilda representanten) operativ rådgivning för att stödja honom i hans roll. Genom sitt arbete och sitt nätverk inom landet ska EUPM bidra till övergripande insatser i syfte att sörja för att unionen fullt ut informeras om utvecklingen i Bosnien och Hercegovina.

Inför uppdragets avslutande ska EUPM förbereda överlämningen av kvarstående centrala uppgifter till den särskilda representantens kontor.

EUPM ska stödja de tillfälliga lagerarrangemangen för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) i väntan på att permanenta lagerarrangemang fastställs.

Artikel 3

Centrala uppgifter för uppdraget

EUPM:s centrala uppgifter för utförandet av uppdraget ska vara följande:

1.

Att lämna strategisk rådgivning till brottsbekämpande organ och politiska myndigheter i Bosnien och Hercegovina i fråga om bekämpning av organiserad brottslighet och korruption.

2.

Att främja och underlätta samordnings- och samarbetsmekanismer mellan behöriga brottsbekämpande organ, både vertikalt och horisontellt, med särskild inriktning på organ på nationell nivå.

3.

Att säkerställa en lyckad överlämning mellan EUPM och den särskilda representantens kontor.

4.

Att bidra till samordning av unionens och medlemsstaternas insatser på rättsstatsområdet.

Artikel 4

Uppdragets struktur

1.   EUPM ska bestå av följande delar:

a)

Ett huvudkontor i Sarajevo, bemannat av uppdragschefen och personal enligt den operativa planen (Oplan).

b)

Fyra lokalkontor: i Sarajevo, Banja Luka, Mostar och Tuzla.

2.   För dessa delar ska närmare villkor anges i Oplan.

Artikel 5

Civil operationschef

1.   Direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten ska vara den civila operationschefen för EUPM.

2.   Den civila operationschefen ska utöva ledning och kontroll av EUPM på strategisk nivå, under politisk kontroll och strategisk ledning av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) samt under överinseende av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten).

3.   Den civila operationschefen ska garantera att rådets beslut genomförs på ett korrekt och effektivt sätt, liksom även Kusps beslut, bland annat genom att på strategisk nivå vid behov ge instruktioner till uppdragschefen samt ge denne råd och tekniskt stöd.

4.   Den fullständiga ledningen över all utstationerad personal ska kvarstå hos de nationella myndigheterna i den utstationerande staten eller den berörda unionsinstitutionen. De nationella myndigheterna ska överföra den operativa ledningen av sin personal samt sina grupper och enheter till den civila operationschefen.

5.   Den civila operationschefen ska ha det övergripande ansvaret för att garantera att unionens aktsamhetsförfaranden fullgörs på ett korrekt sätt.

6.   Den civila operationschefen och den särskilda representanten ska samråda vid behov.

Artikel 6

Uppdragschef

1.   Uppdragschefen ska ansvara för och utöva ledning och kontroll av uppdraget i insatsområdet.

2.   Uppdragschefen ska utöva ledning och kontroll av personal, grupper och enheter från de bidragande staterna på uppdrag av den civila operationschefen och även ha det administrativa och logistiska ansvaret för bland annat tillgångar, resurser och information som ställs till uppdragets förfogande.

3.   Uppdragschefen ska ge instruktioner till all uppdragspersonal för ett effektivt genomförande av EUPM på insatsområdet samt ansvara för samordningen och den löpande förvaltningen, i enlighet med instruktioner på strategisk nivå från den civila operationschefen.

4.   Uppdragschefen ska ansvara för genomförandet av uppdragets budget. I detta syfte ska uppdragschefen teckna ett avtal med kommissionen.

5.   Uppdragschefen ska ansvara för den disciplinära kontrollen av personalen. När det gäller utstationerad personal ska disciplinära åtgärder vidtas av den berörda nationella myndigheten eller unionsmyndigheten.

6.   Uppdragschefen ska företräda EUPM i insatsområdet och se till att uppdragets närvaro synliggörs på lämpligt sätt.

7.   Uppdragschefen ska vid behov samordna verksamheten med andra unionsaktörer på fältet. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, få lokal politisk ledning från den särskilda representanten.

Artikel 7

EUPM:s personalstyrka

1.   EUPM:s personalstyrka ska i storlek och kompetens överensstämma med den uppdragsbeskrivning som anges i artikel 2, de centrala uppgifter för uppdraget som anges i artikel 3 och den struktur som anges i artikel 4.

2.   EUPM ska i första hand bemannas av personal som utstationeras av medlemsstaterna eller unionens institutioner. Varje medlemsstat eller unionsinstitution ska ansvara för kostnaderna för all personal som den utstationerar, inbegripet resekostnader till och från stationeringsorten, löner, sjukersättningar och andra traktamenten än tillämpliga dagtraktamenten samt ersättning för påfrestande arbete och risker.

3.   EUPM får efter behov även rekrytera internationell civil personal och lokalanställda på kontraktsbasis, om de nödvändiga tjänsterna inte tillhandahålls av personal som utstationerats av medlemsstaterna. Undantagsvis, i väl motiverade fall när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredjestater rekryteras på kontraktsbasis.

4.   All personal ska följa de uppdragsspecifika operativa minimisäkerhetsnormerna och uppdragets säkerhetsplan till stöd för unionens policy för säkerhet på fältet. För skydd av de säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som personalen anförtros i sin tjänsteutövning ska all personal tillämpa de säkerhetsprinciper och miniminormer som fastställs i rådets beslut 2011/292/EU av den 31 mars 2011 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (3).

Artikel 8

Status för uppdraget och EUPM:s personal

1.   Nödvändiga åtgärder ska vidtas för att förlänga överenskommelsen av den 4 oktober 2002 mellan unionen och Bosnien och Hercegovina om EUPM:s verksamhet i Bosnien och Hercegovina under den tid EUPM varar.

2.   Den stat eller unionsinstitution som har utstationerat en medlem av personalen ska vara ansvarig för att besvara alla anspråk i samband med utstationeringen som kommer från eller rör personen i fråga. Den berörda staten eller unionsinstitutionen ska vara ansvarig för att i förekommande fall väcka talan mot den utstationerade personen.

3.   Anställningsvillkoren samt rättigheterna och skyldigheterna för internationell och lokal civil personal ska fastställas i kontrakt mellan uppdragschefen och den berörda medlemmen av personalen.

Artikel 9

Befälsordning

1.   EUPM ska i sin egenskap av krishanteringsinsats ha en gemensam befälsordning.

2.   Kusp ska på rådets och den höga representantens ansvar utöva politisk kontroll och strategisk ledning av EUPM.

3.   Den civila operationschefen ska under politisk kontroll och strategisk ledning av Kusp och under överinseende av den höga representanten vara chef för EUPM på strategisk nivå och ska som sådan ge instruktioner till uppdragschefen samt ge honom råd och tekniskt stöd.

4.   Den civila operationschefen ska rapportera till rådet genom den höga representanten.

5.   Uppdragschefen ska utöva ledning och kontroll av EUPM i insatsområdet och ska vara direkt ansvarig inför den civila operationschefen.

Artikel 10

Politisk kontroll och strategisk ledning

1.   Kusp ska på rådets och den höga representantens ansvar utöva politisk kontroll och strategisk ledning av EUPM. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta relevanta beslut för detta i enlighet med artikel 38 tredje stycket i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska innefatta befogenheten att på förslag av den höga representanten utnämna uppdragschefen samt att ändra det operativa konceptet (Conops) och Oplan. Befogenheterna att fatta beslut avseende EUPM:s mål och avslutande ska ligga kvar hos rådet.

2.   Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.

3.   Kusp ska regelbundet och vid behov få rapporter från den civila operationschefen och uppdragschefen om frågor inom deras ansvarsområden.

Artikel 11

Tredjestaters deltagande

1.   Utan att det påverkar självständigheten i unionens beslutsfattande och unionens enhetliga institutionella ram får tredjestater inbjudas att bidra till EUPM, förutsatt att de ansvarar för kostnaderna för den personal som de stationerar ut, inbegripet löner, allriskförsäkring, dagtraktamenten och resekostnader till och från Bosnien och Hercegovina, och att de i tillämpliga fall bidrar till EUPM:s driftskostnader.

2.   Tredjestater som bidrar till EUPM ska ha samma rättigheter och skyldigheter som medlemsstaterna när det gäller den löpande förvaltningen av EUPM.

3.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta vederbörliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag samt att inrätta en kommitté av bidragande länder.

4.   Detaljerade arrangemang för tredjestaters deltagande ska tas upp i avtal som ingås enligt artikel 37 i EU-fördraget och i enlighet med artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Den höga representanten får förhandla om sådana avtal. När unionen och en tredjestat har ingått ett avtal om ramen för denna tredjestats deltagande i unionens krishanteringsinsatser, ska bestämmelserna i det avtalet tillämpas i samband med EUPM.

Artikel 12

Finansiella arrangemang

1.   Det finansiella referensbeloppet för att täcka utgifterna för EUPM under perioden 1 januari 2012–30 juni 2012 ska vara 5 250 000 EUR.

2.   Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de regler och förfaranden som gäller för unionens allmänna budget. Uppdragschefen får i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen ingå tekniska överenskommelser med medlemsstaterna, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler till EUPM. Uppdragschefen ska ansvara för förvaltningen av ett lager med använd utrustning, som också kan komma till användning för att tillgodose akuta behov för utstationering av GSFP-uppdrag. Medborgare i deltagande tredjestater och medborgare i värdlandet ska tillåtas att lämna anbud.

3.   Uppdragschefen ska lämna fullständig rapport till kommissionen och ska stå under dess tillsyn när det gäller den verksamhet som bedrivs inom ramen för hans anställning.

4.   I de finansiella arrangemangen ska de operativa kraven för EUPM respekteras, inbegripet kraven på utrustningskompatibilitet och de ingående gruppernas samverkansförmåga.

5.   Utgifterna för EUPM ska vara stödberättigande från och med den 1 januari 2012.

Artikel 13

Säkerhet

1.   Den civila operationschefen ska i samordning med Europeiska utrikestjänstens säkerhetsdirektorat leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och se till att de genomförs på ett korrekt och effektivt sätt för EUPM i enlighet med artiklarna 5 och 9.

2.   Uppdragschefen ska ansvara för EUPM:s säkerhet och se till att minimisäkerhetskraven för EUPM följs i enlighet med unionens säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför unionen i en operativ insats enligt avdelning V i EU-fördraget och därtill hörande instrument.

3.   Uppdragschefen ska bistås av en högre säkerhetstjänsteman, som ska rapportera till uppdragschefen och som även ska ha ett nära funktionellt förhållande till utrikestjänstens direktorat för säkerhet.

4.   Uppdragschefen ska i samråd med utrikestjänstens säkerhetsdirektorat utnämna säkerhetstjänstemän för området, vilka ska tjänstgöra vid fyra lokalkontor och under den högre säkerhetstjänstemannens ledning ansvara för den löpande hanteringen av säkerhetsaspekterna för respektive del av EUPM.

5.   EUPM:s personal ska genomgå obligatorisk säkerhetsutbildning innan de inleder sin tjänstgöring, i enlighet med Oplan. Personalen ska också regelbundet genomgå fortutbildning i uppdragsområdet organiserad av den högre säkerhetstjänstemannen.

Artikel 14

Samordning

1.   Utan att det påverkar befälsordningen ska uppdragschefen i nära samordning med unionens delegation i Bosnien och Hercegovina sörja för enhetlighet i unionens åtgärder till stöd för Bosnien och Hercegovina.

2.   Uppdragschefen ska nära samordna sin verksamhet med unionens uppdragschefer i Bosnien och Hercegovina.

3.   Uppdragschefen ska samarbeta med de övriga internationella aktörerna i landet, särskilt organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), Europarådet och International Criminal Investigative Training Assistance Programme (Internationella programmet för bistånd med utbildning i brottsutredning).

Artikel 15

Utlämnande av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter

1.   Den höga representanten ska bemyndigas att i tillämpliga fall, alltefter EUPM:s behov och i enlighet med beslut 2011/292/EU, till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter och EU-handlingar som EUPM gett upphov till, upp till nivån ”RESTREINT UE”.

2.   Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov, ska den höga representanten också vara bemyndigad att i överensstämmelse med beslut 2011/292/EU till värdlandet lämna ut alla säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter och EU-handlingar som EUPM gett upphov till, upp till nivån ”RESTREINT UE”. I alla övriga fall ska sådana uppgifter och handlingar lämnas ut till värdlandet i enlighet med lämpliga samarbetsförfaranden mellan värdlandet och unionen.

3.   Den höga representanten ska bemyndigas att till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut alla icke-säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar om EUPM, vilka omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning (4).

Artikel 16

Vaktkapacitet

Vaktkapaciteten ska aktiveras för EUPM.

Artikel 17

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2012 till och med den 30 juni 2012.

Utfärdat i Bryssel den 1 december 2011.

På rådets vägnar

C. ASHTON

Ordförande


(1)  EUT L 322, 9.12.2009, s. 22.

(2)  EGT L 70, 13.3.2002, s. 1.

(3)  EUT L 141, 27.5.2011, s. 17.

(4)  Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).


Top