Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0936

    Rådets beslut 2009/936/RIF av den 30 november 2009 om antagande av tillämpningsföreskrifter för Europols analysregister

    EUT L 325, 11.12.2009, p. 14–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2017; upphävd och ersatt av 32016R0794

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/936/oj

    11.12.2009   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 325/14


    RÅDETS BESLUT 2009/936/RIF

    av den 30 november 2009

    om antagande av tillämpningsföreskrifter för Europols analysregister

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DESSA FÖRESKRIFTER

    med beaktande av rådets beslut 2009/371/RIF av den 6 april 2009 om inrättande av Europeiska polisbyrån (Europol) (1) (Europolbeslutet), särskilt artiklarna 14.1 och 59.1 b,

    med hänsyn till konventionen om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter, som antogs av Europarådet den 28 januari 1981,

    med hänsyn till ministerkommitténs rekommendation nr R(87)15 om polisens användning av personuppgifter, som antogs av Europarådet den 17 september 1987,

    med beaktande av utkastet till tillämpningsföreskrifter för Europols analysregister som styrelsen lagt fram,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och

    av följande skäl:

    Det är rådet som med kvalificerad majoritet, efter att ha hört Europaparlamentet, ska anta tillämpningsföreskrifter för Europols analysregister.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    KAPITEL I

    ALLMÄNNA PRINCIPER

    Artikel 1

    Definitioner

    I dessa föreskrifter avses med

    a)   personuppgifter: varje upplysning som avser en identifierad eller identifierbar fysisk person; en identifierbar person är en person som kan identifieras direkt eller indirekt, framför allt genom hänvisning till ett identifieringsnummer eller till en eller faktorer som är specifika för dennes fysiska, fysiologiska, psykiska, ekonomiska, kulturella eller sociala identitet,

    b)   analysregister: ett register som har upprättats för analysändamål som avses i 14.1 i Europolbeslutet,

    c)   analys: insamling, behandling eller användning av uppgifter för att bistå vid brottsutredningar, i enlighet med artikel 14.2 i Europolbeslutet,

    d)   deltagare i en analysgrupp: analytiker och annan personal vid Europol som har utsetts av direktören, liksom sambandsmän och/eller experter från medlemsstater som lämnar informationen eller som berörs av analysen på det sätt som avses i artikel 14.4 i Europolbeslutet,

    e)   behandling av personuppgifter eller behandling: varje åtgärd eller serie av åtgärder som vidtas med personuppgifter, vare sig det görs automatiskt eller inte, till exempel insamling, registrering, organisering, lagring, bearbetning eller ändring, hämtning, läsning, användning, utlämnande genom överföring, spridning eller annat tillhandahållande av uppgifter, sammanställning eller samkörning, blockering, radering eller förstöring.

    Artikel 2

    Tillämpningsområde

    Föreskrifterna i denna text ska tillämpas på behandling av uppgifter för analysändamål som avses i artikel 14.1 i Europolbeslutet.

    Artikel 3

    Uppgifter som lämnas för analysändamål

    1.   I enlighet med artiklarna 8.2 och 14.3 i Europolbeslutet ska uppgifter för analysändamål översändas i strukturerad eller ostrukturerad form av de nationella enheterna eller, beroende på hur brådskande de är, sändas direkt från de utsedda behöriga myndigheterna till Europol för att läggas in i ett analysregister. Den medlemsstat som lämnar uppgifterna ska underrätta Europol om i vilket syfte uppgifterna lämnas och om alla restriktioner när det gäller deras användning, radering eller förstöring, inbegripet eventuella generella eller specifika restriktioner för åtkomst. Den medlemsstaten kan också underrätta Europol om sådana restriktioner i ett senare skede.

    Europol ska se till att tredje man som lämnar sådana uppgifter underrättar Europol om i vilket syfte uppgifterna lämnas och om alla restriktioner när det gäller deras användning.

    Efter mottagandet ska det snarast möjligt fastställas i vilken utsträckning uppgifterna ska läggas in i ett specifikt register.

    2.   I enlighet med artikel 29.1 i Europolbeslutet ska ansvaret för sådana uppgifter ligga hos den medlemsstat som har lämnat uppgifterna och uppgifterna ska omfattas av dess nationella lagstiftning till dess att de har lagts in i ett analysregister. Detta ska inte påverka Europols ansvar för uppgifterna enligt denna punkt.

    Europol ska ha ansvaret för att säkerställa att tillgång till sådana uppgifter endast ges till de medlemsstater som har lämnat uppgifterna eller till analytiker och annan personal vid Europol som har utsetts av direktören i enlighet med artikel 14.2 a i Europolbeslutet, i syfte att fastställa om uppgifterna kan läggas in i ett analysregister.

    Om Europol efter en bedömning har skäl att anta att uppgifter som lämnats inte är exakta eller inte längre aktuella, ska Europol informera den medlemsstat som har lämnat uppgifterna.

    3.   Uppgifter som efter en bedömning inte har valts ut för att läggas in i ett analysregister, samt akter och handlingar med uppgifter som har lagts in i ett sådant register, ska fortsatt vara den medlemsstats ansvar som har lämnat uppgifterna i enlighet med artikel 29.1 i Europolbeslutet och uppgifterna ska omfattas av dess nationella lagstiftning. Detta ska inte påverka Europols ansvar enligt Europolbeslutet.

    Europol ska ha ansvaret för att säkerställa att sådana uppgifter, akter och handlingar förvaras åtskilda från analysregistret och att tillgång endast får ges de medlemsstater som har lämnat uppgifterna eller analytiker och annan personal vid Europol som har utsetts av direktören i enlighet med artikel 14.2 a i Europolbeslutet, i syfte att

    a)

    senare lägga in dem i ett analysregister,

    b)

    kontrollera om de uppgifter som redan har lagts in i analysregistret är exakta och relevanta, eller

    c)

    kontrollera om de krav som finns i dessa föreskrifter eller Europolbeslutet har uppfyllts.

    Sådana uppgifter kan också göras tillgängliga för den registrerade person som uppgifterna avser och som är i behov av skydd. I sådana fall får uppgifterna endast användas med den berörda personens medgivande.

    Sådana uppgifter, akter och handlingar ska återlämnas till den medlemsstat som har lämnat dem, eller raderas eller förstöras, om de inte längre är nödvändiga för de ändamål som anges i denna artikel. De måste under alla förhållanden raderas eller förstöras efter det att analysregistret har avslutats.

    4.   Om de uppgifter som avses i denna artikel har lämnats av tredje man, ska Europol ansvara för att säkerställa att de principer som fastställs i denna artikel tillämpas på sådana uppgifter genom att följa de föreskrifter som fastställs i enlighet med artikel 26 i Europolbeslutet.

    Artikel 4

    Behandling av uppgifter

    1.   Om det är nödvändigt för att uppnå det mål som fastställs i artikel 3 i Europolbeslutet, får de personuppgifter som avses i artiklarna 5 och 6 i dessa föreskrifter behandlas av Europol i den mån de är adekvata, exakta, relevanta och inte alltför omfattande i förhållande till syftet med det analysregister där de ingår, och under förutsättning att de inte lagras längre än vad som är nödvändigt för detta syfte. Behovet av fortsatt lagring av uppgifter när det gäller analysregistret ska ses över regelbundet i enlighet med artikel 7 i dessa föreskrifter och artikel 20 i Europolbeslutet.

    2.   Varje medlemsstat som ingår i ett analysprojekt ska, i enlighet med sin nationella lagstiftning, besluta i vilken omfattning den kan lämna sådana uppgifter vilket anges i artikel 14.3 i Europolbeslutet.

    Artikel 5

    Instruktion om att upprätta analysregister

    1.   I varje instruktion om att upprätta ett analysregister som avses i artikel 16 i Europolbeslutet ska direktören ange vilken av de kategorier personuppgifter som förtecknas i artikel 6 i dessa föreskrifter som anses vara nödvändiga för det berörda analysregistret.

    2.   Direktören ska i denna instruktion även ange huruvida uppgifter som avslöjar ras eller etniskt ursprung, politisk åskådning, religiös eller filosofisk övertygelse eller medlemskap i fackförening samt uppgifter som rör hälsa och sexualliv ska läggas in i analysregistret under de kategorier som förtecknas i artikel 6, och varför sådana uppgifter anses vara strikt nödvändiga för det berörda analysregistret. Sådana uppgifter får endast behandlas när de kompletterar andra personuppgifter som redan har lagts in i det registret.

    Om de uppgifter som avses i första stycket rör personkategorierna i artikel 6.3–6.6 måste särskilda skäl lämnas för att kräva sådana uppgifter inbegrips i instruktionen om att upprätta registret, och sådana uppgifter ska endast behandlas på uttrycklig begäran av två eller fler av de medlemsstater som deltar i analysprojektet. De berörda uppgifterna ska raderas när de inte längre är nödvändiga för det syfte som de lagrats för.

    3.   Instruktioner om upprättande av ett analysregister, inbegripet senare ändringar av detta, ska fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 16 i Europolbeslutet.

    Artikel 6

    Personuppgifter i analysregister

    1.   När personuppgifter lagras i analysregister ska en anteckning göras om vilken personkategori uppgifterna lagras under.

    2.   Följande kategorier av personuppgifter, inbegripet därtill hörande administrativa uppgifter, får behandlas för de personkategorier som avses i artikel 14.1 a i Europolbeslutet.

    a)

    Personalia:

    1.

    Nuvarande och tidigare efternamn.

    2.

    Nuvarande och tidigare förnamn.

    3.

    Namn som ogift.

    4.

    Faderns namn (när detta behövs för identifiering).

    5.

    Moderns namn (när detta behövs för identifiering).

    6.

    Kön.

    7.

    Födelsedatum.

    8.

    Födelseort.

    9.

    Nationalitet.

    10.

    Civilstånd.

    11.

    Alias.

    12.

    Tillnamn/öknamn.

    13.

    Antaget eller falskt namn.

    14.

    Nuvarande och tidigare vistelse- och/eller bosättningsort.

    b)

    Beskrivning av utseendet:

    1.

    Beskrivning av utseendet.

    2.

    Kännetecken (märken/ärr/tatueringar osv.).

    c)

    Identifieringssätt:

    1.

    Identitetshandling/körkort.

    2.

    Nationellt identitetskort/passnummer.

    3.

    Nationellt identifieringsnummer/socialförsäkringsnummer, i tillämpliga fall.

    4.

    Bilder eller annan information om utseendet.

    5.

    Kriminaltekniska hjälpmedel för identifiering, såsom fingeravtryck, DNA-profil (upprättad utifrån den icke-kodande delen av DNA), röstprofil, blodgrupp, tandkort.

    d)

    Sysselsättning och färdigheter:

    1.

    Nuvarande anställning och sysselsättning.

    2.

    Tidigare anställning och sysselsättning.

    3.

    Utbildning (skola/universitet/yrkesutbildning).

    4.

    Meriter.

    5.

    Färdigheter och andra kunskapsområden (språk/övrigt).

    e)

    Ekonomiska och finansiella uppgifter:

    1.

    Ekonomiska uppgifter (bankkonton och koder, kreditkort etc.).

    2.

    Kontanter.

    3.

    Aktier/övriga tillgångar.

    4.

    Uppgifter om fast egendom.

    5.

    Anknytning till företag.

    6.

    Kontakter med bank- och kreditväsendet.

    7.

    Skattesituation.

    8.

    Övriga uppgifter som visar en persons finansiella situation.

    f)

    Uppgifter om beteende:

    1.

    Livsstil (exempelvis om någon lever över sina tillgångar) och vanor.

    2.

    Förflyttningar.

    3.

    Platser där personen ofta vistas.

    4.

    Vapen eller andra farliga föremål.

    5.

    Riskbedömning.

    6.

    Särskilda risker såsom flyktbenägenhet, användning av dubbelagenter, förbindelser med brottsbekämpande personal.

    7.

    Brottsrelaterade kännetecken och profiler.

    8.

    Drogmissbruk.

    g)

    Kontakter och medhjälpare, inbegripet typ och slag av kontakt eller förbindelser.

    h)

    Kommunikationsmedel som används, såsom telefon (stationär/mobil), fax, personsökare, e-post, postadress, Internetförbindelse(r).

    i)

    Transportmedel som används, såsom fordon, båtar, luftfarkoster, inbegripet uppgifter som identifierar dessa transportmedel (registreringsnummer).

    j)

    Uppgifter om brottslig verksamhet som enligt artikel 4 i Europolbeslutet omfattas av Europols behörighet:

    1.

    Tidigare fällande domar.

    2.

    Misstänkt delaktighet i brottslig verksamhet.

    3.

    Tillvägagångssätt.

    4.

    Hjälpmedel som använts eller kan komma att användas för att förbereda och/eller begå brott.

    5.

    Medlem i kriminella grupper/organisationer och ställning i gruppen/organisationen.

    6.

    Roll i den kriminella organisationen.

    7.

    Den brottsliga verksamhetens geografiska räckvidd.

    8.

    Material som samlats in under en utredning, såsom videoupptagningar och foton.

    k)

    Hänvisningar till andra databaser med uppgifter om den aktuella personen:

    1.

    Europol.

    2.

    Polis- och tullmyndigheter.

    3.

    Andra brottsbekämpande organ.

    4.

    Internationella organisationer.

    5.

    Offentliga organ.

    6.

    Privata organisationer.

    l)

    Uppgifter om juridiska personer som har samband med de uppgifter som avses under e och j:

    1.

    Angivande av den juridiska personen.

    2.

    Etableringsort.

    3.

    Dag och plats för bildande.

    4.

    Administrativt registreringsnummer.

    5.

    Rättslig form.

    6.

    Kapital.

    7.

    Verksamhetsområde.

    8.

    Nationella och internationella dotterbolag.

    9.

    Styrelsemedlemmar.

    10.

    Bankförbindelser.

    3.   Kontakter och medhjälpare, som avses i artikel 14.1 d i Europolbeslutet, är personer angående vilka det finns tillräcklig anledning att anta att uppgifter som rör personer som avses i punkt 2 i den här artikeln och som är av betydelse för analysen kan erhållas genom dem, under förutsättning att de inte ingår i någon av de personkategorier som avses i punkterna 2, 4, 5 eller 6. Kontakter är personer som har sporadisk kontakt med personer som avses i punkt 2. Medhjälpare är personer som har regelbunden kontakt med personer som avses i punkt 2.

    När det gäller kontakter och medhjälpare får uppgifter enligt punkt 2 lagras i den omfattning som är nödvändig om det finns anledning att anta att dessa uppgifter krävs för en analys av dessa personers roll som kontakter eller medhjälpare.

    Härvid ska följande iakttas:

    a)

    Förhållandet mellan dessa personer och de personer som avses i artikel 14.1 a i Europolbeslutet ska klarläggas så snart som möjligt.

    b)

    Uppgifterna ska raderas utan dröjsmål om antagandet att det föreligger ett förhållande mellan dessa personer och de personer som avses i artikel 14.1 a i Europolbeslutet visar sig vara ogrundat.

    c)

    Om dessa personer misstänks ha begått brott som enligt artikel 4 i Europolbeslutet omfattas av Europols behörighet, eller har dömts för sådana brott, eller om det finns faktiska indikationer på eller rimliga skäl enligt den berörda medlemsstatens nationella lagstiftning att tro att de kommer att begå sådana brott, får alla uppgifter enligt punkt 2 lagras.

    d)

    Uppgifter om kontakter och kontakters medhjälpare samt uppgifter om kontakter och medhjälpares medhjälpare får inte lagras med undantag för uppgifter som rör typen och arten av deras kontakter eller förbindelser med personerna.

    e)

    Om det inte är möjligt att nå ett klargörande när det gäller omständigheterna i de föregående strecksatserna, ska detta beaktas vid beslut om behovet av att lagra uppgifter för vidare analys och i vilken utsträckning.

    4.   När det gäller personer som avses i artikel 14.1 c i Europolbeslutet och som har varit offer för något av de aktuella brotten, eller avseende vilka det finns vissa omständigheter som ger anledning att anta att de skulle kunna bli offer för ett sådant brott, får sådana uppgifter som avses i punkt 2 a.1–2 c.3 samt följande kategorier av uppgifter lagras:

    a)

    Uppgifter för identifiering av offret.

    b)

    Anledningen till att personen i fråga utsatts för brottet.

    c)

    Skada (fysisk/ekonomisk/psykisk/övrig).

    d)

    Om anonymitetsskydd ska garanteras.

    e)

    Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.

    f)

    Brottsrelaterade uppgifter från eller genom de personer som avses i artikel 14.1 c, inbegripet, om så är nödvändigt, uppgifter om deras anknytning till andra personer som behövs för att identifiera de personer som avses i artikel 12.1 i Europolbeslutet.

    Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa personer i deras egenskap av offer eller möjliga offer.

    Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska raderas.

    5.   När det gäller personer som avses i artikel 14.1 b i Europolbeslutet och som kan kallas att vittna vid utredningar om de aktuella brotten eller i efterföljande straffrättsliga förfaranden, får uppgifter som avses i punkt 2 a.1–2 c.3 i denna artikel samt uppgiftskategorier som överensstämmer med följande kriterier lagras:

    a)

    Brottsrelaterade uppgifter från sådana personer, inbegripet uppgifter om deras anknytning till andra personer som ingår i analysregistret.

    b)

    Om anonymitetsskydd ska garanteras.

    c)

    Om beskydd ska garanteras och av vem.

    d)

    Ny identitet.

    e)

    Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.

    Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa personer i deras egenskap av vittnen.

    Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska raderas.

    6.   När det gäller de personer som avses i artikel 14.1 e i Europolbeslutet och som kan lämna upplysningar om de aktuella brotten får de uppgifter som avses i punkt 2 a.1–2 c.3 i denna artikel samt uppgiftskategorier som överensstämmer med följande kriterier lagras:

    a)

    Kodade personuppgifter.

    b)

    Typ av uppgifter som lämnats.

    c)

    Om anonymitetsskydd ska garanteras.

    d)

    Om beskydd ska garanteras och av vem.

    e)

    Ny identitet.

    f)

    Om deltagande i domstolsförhandlingar är möjligt.

    g)

    Negativa erfarenheter.

    h)

    Belöningar (ekonomiska/förmåner).

    Övriga uppgifter enligt punkt 2 får lagras vid behov om det finns anledning att anta att de krävs för analysen av dessa personer i deras egenskap av informatörer.

    Uppgifter som inte krävs för vidare analys ska raderas.

    7.   Om det vid något tillfälle under en pågående analys, på grundval av starka och bekräftande indikationer, visar sig att en person som ingår i ett analysregister bör hänföras till en annan personkategori, i enlighet med denna artikel, än den i vilken den personen ursprungligen infördes, får Europol endast behandla sådana uppgifter om den personen som är tillåtna inom den nya kategorin, och alla andra uppgifter ska raderas.

    Om det enligt sådana indikationer visar sig att en person bör inbegripas i två eller flera olika kategorier som anges i denna artikel, får alla uppgifter som är tillåtna inom dessa kategorier behandlas av Europol.

    Artikel 7

    Tidsfrister för kontroll och lagringstid

    1.   När ett beslut fattas om huruvida personuppgifter bör fortsätta att lagras enligt artikel 6 i dessa föreskrifter, i enlighet med artikel 20 i Europolbeslutet, ska Europols intressen vid utförandet av dess uppgifter vägas mot de berättigade intressena i fråga om skydd av uppgifter för den registrerade som de lagrade uppgifterna avser.

    Behovet av fortsatt lagring av alla personuppgifter i ett analysregister ska i enlighet med artikel 20 i Europolbeslutet ses över senast tre år efter det att uppgifterna har lagts in eller kontrollerats. Oberoende av denna översyn ska behovet av fortsatt lagring ses över om det kommer fram omständigheter som talar för att uppgifterna ska raderas eller ändras.

    Vid översynen ska behovet av att spara uppgifter beaktas mot bakgrund av avslutade utredningar i särskilda fall, slutliga rättsliga avgöranden, särskilt frikännanden, beslutet om rehabilitering, avtjänade straff och amnestier, den registrerades ålder samt särskilda kategorier av uppgifter.

    2.   I enlighet med artikel 16.3 i Europolbeslutet ska Europol undersöka om det är nödvändigt att bevara ett analysregister. På grundval av den undersökningen ska direktören fatta ett beslut om huruvida registret ska bevaras eller avslutas. Styrelsen och den gemensamma tillsynsmyndigheten ska omedelbart underrättas av direktören om de omständigheter i ärendet som gör att det är strikt nödvändigt att bevara registret.

    3.   Om straffrättsliga förfaranden mot personer som avses i artikel 6.2 har avslutats, genom domstolsbeslut eller på annat sätt, utan möjlighet till överklagande och detta beslut meddelas Europol av den berörda medlemsstaten eller en berörd tredje part, ska Europol kontrollera om de uppgifter som berörs av ett sådant beslut fortsättningsvis får lagras, ändras eller användas. Om det enligt skälen för beslutet eller enligt annan information kan antas att den berörda personen inte, eller inte i strid med lagen, har begått brottet, eller om skälen för beslutet lämnar denna fråga öppen, ska de uppgifter som påverkas av detta beslut raderas om det inte finns vägande skäl för att anta att de fortfarande är relevanta för analysregistret. I så fall ska information om domstolens beslut läggas till de uppgifter som redan finns i registret. Dessa uppgifter får vidare behandlas och bevaras endast med vederbörlig hänsyn till sammanhanget och förklaringarna till det ovannämnda beslutet och den berörda personens rättigheter enligt beslutet.

    4.   Personuppgifter får inte bevaras under längre tid än vad som avses i artikel 20.1 i Europolbeslutet. Om uppgifter om personer som avses i artikel 6.3–6.6 lagras i ett register under längre tid än fem år på grund av att analysregistret bevaras, ska den gemensamma tillsynsmyndighet som avses i artikel 34.1 i Europolbeslutet underrättas i enlighet med detta.

    5.   Om den gemensamma tillsynsmyndigheten under översynen av Europols verksamhet, upptäcker att personuppgifter bevaras i strid med dessa regler, ska den gemensamma tillsynsmyndigheten, om den anser det nödvändigt, underrätta direktören om detta i enlighet med artikel 34.4 i Europolbeslutet.

    När den gemensamma tillsynsmyndigheten i enlighet med artikel 34.4 i Europolbeslutet har hänskjutit en fråga som rör lagring, behandling eller användning av personuppgifter till styrelsen, ska överföring av de berörda uppgifterna vara förbjuden om inte styrelsen dessförinnan lämnar sitt tillstånd. I undantagsfall får direktören medge överföring av dessa uppgifter före styrelsens godkännande, om detta anses absolut nödvändigt för att garantera väsentliga intressen för den berörda medlemsstaten inom ramen för Europols målsättning, eller för att förhindra en allvarlig och omedelbar fara i samband med brottslighet eller terroristbrott. I sådana fall ska direktörens tillstånd anges i ett dokument som ska tillställas styrelsen och den gemensamma tillsynsmyndigheten.

    Artikel 8

    Medverkan av tredje parter

    Europol får inbjuda experter från institutioner, organ, kontor och byråer som avses i artikel 22.1 i Europolbeslutet samt experter från tredjestater och organisationer som avses i artikel 23.1 i det beslutet att medverka i en analysgrupps verksamhet på de villkor som fastställs i artikel 14.8 i det beslutet.

    Direktören ska ingå en överenskommelse med var och en av de enheter som avses i första stycket i enlighet med de bestämmelser för sådana överenskommelser som styrelsen fastställer. Uppgifter om dessa överenskommelser ska sändas till styrelsen och den gemensamma tillsynsmyndigheten. Den gemensamma tillsynsmyndigheten får lämna alla synpunkter som den anser nödvändiga till styrelsen.

    Artikel 9

    Insamling och registrering av uppgifter

    Uppgifter som lagras i register för analysändamål ska sorteras utifrån en bedömning av källan samt efter hur exakta och tillförlitliga uppgifterna är, i enlighet med artikel 11. Faktauppgifter ska särskiljas från uppgifter som grundar sig på åsikter eller personliga bedömningar.

    Artikel 10

    Internt skydd av uppgifter

    Direktören ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att dessa och andra dataskyddsbestämmelser följs. Direktören ska för detta ändamål rådgöra med uppgiftsskyddsombudet som avses i artikel 28 i Europolbeslutet.

    KAPITEL II

    KLASSIFICERING

    Artikel 11

    Olika typer av analysregister

    Analysregister kan vara

    a)

    allmänna eller strategiska, där ändamålet är att behandla relevant information om ett särskilt problem eller att utveckla eller förbättra initiativ som tas av de behöriga myndigheter som anges i artikel 3 i Europolbeslutet,

    b)

    operativa, där ändamålet är att få fram information om en eller flera av de brottsliga verksamheter som avses i artikel 3 i Europolbeslutet och som rör ett fall, en person eller en organisation, i syfte att påbörja, medverka i eller slutföra, i enlighet med artikel 14.2 i Europolbeslutet, bilaterala eller multilaterala undersökningar av internationell karaktär, förutsatt att två eller flera medlemsstater är berörda.

    Artikel 12

    Bedömning av källan och uppgifterna

    1.   Den källa som lämnar uppgifter från en medlemsstat ska i möjligaste mån bedömas av den medlemsstat som tillhandahåller uppgifterna, med användning av följande källutvärderingskoder:

    A.

    Det råder inget tvivel om källans äkthet, tillförlitlighet och kompetens, eller uppgifterna tillhandahålls av en källa som tidigare alltid har visat sig tillförlitlig.

    B.

    Den information som har mottagits från en källa har oftast visat sig tillförlitlig.

    C.

    Den information som har mottagits från en källa har oftast visat sig otillförlitlig.

    X.

    Källans tillförlitlighet kan inte bedömas.

    2.   Uppgifter från en medlemsstat ska i möjligaste mån bedömas av den medlemsstat som tillhandahåller uppgifterna på grundval av deras tillförlitlighet med användning av följande uppgiftsutvärderingskoder:

    1.

    Uppgifter vars riktighet inte betvivlas.

    2.

    Uppgifter som källan känner till personligen men som den tjänsteman som vidarebefordrar uppgifterna inte känner till personligen.

    3.

    Uppgifter som källan inte känner till personligen men som bekräftas av andra redan registrerade uppgifter.

    4.

    Uppgifter som källan inte känner till personligen och som inte kan bekräftas.

    3.   Om Europol, på grundval av tidigare erhållna uppgifter, kommer till slutsatsen att bedömningen behöver korrigeras, ska Europol informera den berörda medlemsstaten och söka nå en överenskommelse om att ändra bedömningen. Europol får inte ändra bedömningen utan en sådan överenskommelse.

    4.   Om Europol får uppgifter eller information från en medlemsstat utan någon bedömning, ska Europol i möjligaste mån försöka bedöma källans eller informationernas tillförlitlighet på grundval av tidigare erhållen information. Bedömningen av särskilda uppgifter och särskild information måste göras genom överenskommelse med den uppgiftslämnande medlemsstaten. En medlemsstat och Europol får också i allmänna termer komma överens om bedömningen av särskilda typer av uppgifter och bestämda källor. Styrelsen ska informeras om en sådan allmän överenskommelse. Om uppgifter har lämnats till Europol på grundval av en sådan allmän överenskommelse, ska det anges tillsammans med uppgifterna.

    Om ingen överenskommelse nås i det särskilda fallet eller det inte finns någon allmän överenskommelse, ska Europol utvärdera informationen eller uppgifterna och ska tilldela sådan information eller sådana uppgifter utvärderingskoderna X och 4 som avses i punkterna 1 och 2.

    5.   Om Europol får uppgifter eller information från en tredje part ska denna artikel gälla i enlighet med detta.

    6.   Om information som ingår i ett analysregister är resultatet av en analys, ska Europol bedöma sådan information i enlighet med denna artikel och i samförstånd med de medlemsstater som deltar i analysen.

    KAPITEL III

    FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING AV ANALYSREGISTER OCH ANALYSUPPGIFTER

    Artikel 13

    Upprättande av analysregister

    1.   Analysregister ska upprättas på initiativ av Europol eller på begäran av de medlemsstater som tillhandahåller uppgifter, i enlighet med förfarandet i artikel 16 i Europolbeslutet.

    2.   Styrelsen får inbjuda företrädare för den gemensamma tillsynsmyndigheten att delta i överläggningarna om instruktioner om att upprätta analysregister.

    3.   I enlighet med artikel 16.2 i Europolbeslutet får analysverksamheten och spridningen av analysresultat inledas omedelbart efter det att analysregistret har upprättats. Om styrelsen anmodar direktören att ändra en instruktion om upprättande av ett register eller att avsluta ett register i enlighet med artikel 16.4 i Europolbeslutet, ska uppgifter som inte får läggas in i registret eller, om registret ska avslutas, alla uppgifter i registret omedelbart raderas.

    4.   Om det under en pågående analys blir nödvändigt att ändra instruktionen om att upprätta analysregistret, ska förfarandena enligt artikel 16 i Europolbeslutet och enligt den här artikeln tillämpas i enlighet med detta.

    Artikel 14

    Hämtning av uppgifter

    1.   I enlighet med artikel 14.2 b i Europolbeslutet får deltagarna i analysprojektet hämta uppgifter först efter det att de har ackrediterats av Europol och genomgått utbildning om de särskilda skyldigheterna enligt Europols rättsliga ram.

    2.   I enlighet med artikel 14.2 andra stycket i Europolbeslutet får alla deltagare i analysgruppen hämta uppgifter i registret. Analysgruppen ska enhälligt besluta i vilken omfattning sådan hämtning får äga rum och fastställa eventuella villkor och begränsningar som ska gälla.

    Artikel 15

    Överföring av uppgifter eller information från analysregister

    1.   Överföring av personuppgifter från ett analysregister till en medlemsstat eller tredje part ska registreras i det berörda registret.

    Europol ska, vid behov och senast när överföringen görs, i samarbete med den medlemsstat eller tredje part som har lämnat uppgifterna kontrollera deras riktighet och överensstämmelse med Europolbeslutet.

    Vid varje överföring ska, så långt det är möjligt, rättsliga avgöranden liksom beslut att inte åtala anges. Innan uppgifter som grundar sig på åsikter eller personliga bedömningar översänds och deras grad av riktighet eller tillförlitlighet anges ska sådana uppgifter kontrolleras, i samarbete med den medlemsstat eller tredje part som har lämnat uppgifterna.

    På begäran av den överförande medlemsstaten ska den mottagande medlemsstaten, om den nationella lagstiftningen i denna medlemsstat tillåter det, informera den överförande medlemsstaten om användningen av de överförda uppgifterna och om de resultat som därefter uppnåtts.

    Om det föreligger restriktioner för användningen av uppgifter enligt artikel 19 i Europolbeslutet ska dessa restriktioner registreras tillsammans med uppgifterna, och mottagarna av analysresultaten ska upplysas om detta.

    2.   I enlighet med artikel 14.7 i Europolbeslutet och i de fall där Europol efter den tidpunkt då uppgifter har lagts in i ett analysregister, konstaterar att uppgifterna avser en person eller ett föremål om vilka en annan medlemsstat eller en tredje part redan har lagt in uppgifter i registret, ska den berörda medlemsstaten eller tredje parten omedelbart underrättas om det samband som har konstaterats.

    Artikel 16

    Kontrollförfaranden

    För att kunna uppfylla kraven på datasäkerhet i artikel 35 i Europolbeslutet och garantera säker behandling av uppgifter enligt dessa bestämmelser, ska styrelsen godkänna analyssystemet i enlighet med artikel 8 i sekretessbestämmelserna för Europolinformation antaget i rådets beslut 2009/…/RIF av den 30 november 2009 (2) efter samråd med den säkerhetskommitté som avses i artikel 4.2 i dessa regler. Godkännandet ska beviljas på grundval av systemspecifika säkerhetskrav och annan säkerhetsdokumentation som styrelsen anser vara nödvändig.

    Artikel 17

    Användning och lagring av analysuppgifter och analysresultat

    1.   Alla personuppgifter och analysresultat som överförs från ett analysregister får endast användas i enlighet med ändamålet med registret, eller för att förebygga och bekämpa andra allvarliga former av brott och ska överensstämma med de eventuella restriktioner för användning som en medlemsstat har angett på grundval av artikel 19.2 i Europolbeslutet. Sådana uppgifter som avses i artikel 5.2 i dessa bestämmelser får endast överföras efter överenskommelse med den medlemsstat som tillhandahöll uppgifterna.

    2.   När ett analysregister avslutas ska alla uppgifter som ingår i registret lagras av Europol i ett separat register, som endast ska vara åtkomligt för extern eller intern kontroll. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.4 i Europolbeslutet får sådana uppgifter inte bevaras i mer än 18 månader efter det att registret har avslutats.

    3.   Resultatet av ett analysregister får lagras av Europol i elektronisk form under högst tre år efter det att det relevanta registret har avslutats, förutsatt att det lagras i ett separat register och att inga nya uppgifter tillförs. Efter denna period får resultatet endast lagras i pappersform.

    Artikel 18

    Sammanförande av register och överföring mellan register

    1.   Om det framkommer att information i ett analysregister även kan vara av betydelse för andra analysregister ska följande förfaranden tillämpas:

    a)

    Om ett fullständigt sammanförande av informationen i två register föreslås, ska ett nytt register som innehåller alla uppgifter i båda registren upprättas i enlighet med artikel 16 i Europolbeslutet. Beslutet att sammanföra de båda registren ska fattas av alla deltagarna i båda de ursprungliga registren. De ursprungliga registren ska i detta fall avslutas.

    b)

    Om viss information i ett register är av betydelse för ett annat register, ska de som har tillhandahållit den informationen besluta om informationen får överföras till det andra registret eller inte.

    2.   I de fall som avses i punkt 1 ska tidsfristerna för översyn av de uppgifter som överförs från ett analysregister till ett annat inte påverkas av en sådan överföring.

    Artikel 19

    Nya tekniska hjälpmedel

    Nya tekniska hjälpmedel för databehandling för analysändamål får införas endast om alla rimliga åtgärder vidtagits för att säkerställa att deras användning är förenlig med de bestämmelser om skydd för personuppgifter som gäller för Europol. I de fall där införandet av sådana tekniska hjälpmedel medför problem för tillämpningen av dataskyddsbestämmelserna, ska direktören i förväg samråda med den gemensamma tillsynsmyndigheten.

    KAPITEL IV

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 20

    Översyn av föreskrifterna

    Senast den 1 januari 2013 ska dessa bestämmelser utvärderas under överinseende av styrelsen.

    Eventuella förslag till ändring av dessa föreskrifter ska behandlas av styrelsen för att antas av rådet i enlighet med det förfarande som anges i artikel 14.1 tredje stycket i Europolbeslutet.

    Artikel 21

    Ikraftträdande

    Dessa bestämmelser träder i kraft den 1 januari 2010.

    Utfärdat i Bryssel den 30 november 2009.

    På rådets vägnar

    B. ASK

    Ordförande


    (1)  EUT L 121, 15.5.2009, s. 37.

    (2)  Ännu ej offentliggjort i EUT.


    Top