This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/269/43
Case C-363/07: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (France), lodged on 2 August 2007 — Hewlett Packard International SARL v Administration des douanes — Direction générale des douanes et droits indirects
Mål C-363/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (Frankrike) den 2 augusti 2007 – Hewlett Packard International SARL mot Direction générale des douanes et droits indirects
Mål C-363/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d'instance du VII ème arrondissement de Paris (Frankrike) den 2 augusti 2007 – Hewlett Packard International SARL mot Direction générale des douanes et droits indirects
EUT C 269, 10.11.2007, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.11.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 269/21 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris (Frankrike) den 2 augusti 2007 – Hewlett Packard International SARL mot Direction générale des douanes et droits indirects
(Mål C-363/07)
(2007/C 269/43)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Tribunal d'instance du VIIème arrondissement de Paris
Parter i målet vid den nationella domstolen
Kärande: Hewlett Packard International SARL
Svarande: Direction générale des douanes et droits indirects
Tolkningsfrågor
1. |
Utgör kopieringsfunktionen i en multifunktionell apparat av det slag som har beskrivits i det förevarande förfarandet och som har tagits fram för att användas självständigt eller med en dator eller i ett datornätverk men som endast har kopieringsfunktion, en ”specifik uppgift, annat än databehandling” i den mening som avses i anmärkning 5 E till kapitel 84, när apparaten fungerar självständigt? |
2. |
Om den första frågan skall besvaras jakande, innebär denna specifika uppgift, som det är uttryckligen fastställt inte ger varan dess huvudsakliga karaktär, att varan inte kan klassificeras med tillämpning av anmärkning 5 E till kapitel 84 Kombinerade nomenklaturen, trots att varan har skrivar- och scannerfunktioner i samband med databehandling? |
3. |
Om så är fallet, och det rör sig om en vara som är sammansatt av två materiellt olika separata moduler (skrivare och scanner), skall inte varan i så fall klassificeras mot bakgrund av den allmänna bestämmelsen 3 b? |
4. |
Mer allmänt, skall skrivare av det slag som beskrivs i förevarande förfarande vid en korrekt tolkning av Harmoniserade systemet och Kombinerade nomenklaturen klassificeras i undernummer 8471 60 eller 9009 12 00? |
5. |
Strider kommissionens förordning (EG) nr 400/2006 av den 8 mars 2006 (1) mot bestämmelserna i Kombinerade nomenklaturen och reglerna 1 och 3 b i de allmänna bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen genom att den har motiverats med hänvisning till begreppet ”specifik funktion som ger varan dess karaktär” och fastställer att sådana skrivare som beskrivits enligt förordningen skall klassificeras i undernummer 9009 12 00? |
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 400/2006 av den 8 mars 2006 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen (EUT L 70, s. 9).