This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0095
Case C-95/14: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Milano (Italy) lodged on 27 February 2014 — Unione Nazionale Industria Conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) v FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
Mål C-95/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
Mål C-95/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
EUT C 245, 28.7.2014, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.7.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 245/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl
(Mål C-95/14)
2014/C 245/03
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Tribunale di Milano
Parter i målet vid den nationella domstolen
Kärande: Unione nazionale industria conciaria (UNIC),
Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)
Svarande:FS Retail,
Luna srl,
Gatsby srl
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller saluförs i andra medlemsstater i Europeiska unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget? |
2) |
Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget? |
3) |
Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG (1), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari [2013] – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller lagligen saluförs i andra medlemsstater i unionen? |
4) |
Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013, vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen? |
5) |
Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 (2), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen? |
6) |
Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen? |
(2) EUT L 269, s. 1.