Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0095

    Mål C-95/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

    EUT C 245, 28.7.2014, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.7.2014   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 245/2


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale di Milano (Italien) den 27 februari 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) mot FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

    (Mål C-95/14)

    2014/C 245/03

    Rättegångsspråk: italienska

    Hänskjutande domstol

    Tribunale di Milano

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Kärande: Unione nazionale industria conciaria (UNIC),

    Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)

    Svarande:

    FS Retail,

    Luna srl,

    Gatsby srl

    Tolkningsfrågor

    1)

    Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller saluförs i andra medlemsstater i Europeiska unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget?

    2)

    Utgör artiklarna 34, 35 och 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen, så att den nationella lagen utgör en åtgärd med verkan motsvarande en kvantitativ restriktion som är förbjuden enligt artikel [34] i fördraget [troligtvis rör det sig om artikel 34 FEUF] och inte är motiverad enligt artikel 36 i fördraget?

    3)

    Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG (1), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari [2013] – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som lagligen har behandlats eller lagligen saluförs i andra medlemsstater i unionen?

    4)

    Utgör artiklarna 3 och 5 i direktiv 94/11/EG, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013, vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?

    5)

    Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 (2), enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?

    6)

    Utgör artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013, enligt en korrekt tolkning, hinder mot att tillämpa artikel 3.2 i den nationella lagen nr 8 av den 14 januari 2013 – vilken uppställer ett krav på märkning med uppgift om ursprungsstaten för produkter som framställts genom behandling i utlandet och som är försedda med det italienska uttrycket för ”skinn” – på produkter av skinn som framställts genom behandling i länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och som inte lagligen saluförs i unionen?


    (1)  EGT L 100, s. 37;

    (2)  EUT L 269, s. 1.


    Top