Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0638

    Rådets beslut 2010/638/Gusp av den 25 oktober 2010 om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

    EUT L 280, 26.10.2010, p. 10–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/11/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/638/oj

    26.10.2010   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 280/10


    RÅDETS BESLUT 2010/638/Gusp

    av den 25 oktober 2010

    om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 27 oktober 2009 antog rådet gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea (1) som svar på säkerhetsstyrkors våldsamma ingripande mot politiska demonstranter i Conakry den 28 september 2009.

    (2)

    Den 22 december 2009 antog rådet beslut 2009/1003/Gusp om ändring av gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp (2), genom att lägga till ytterligare restriktiva åtgärder.

    (3)

    Den 29 mars 2010 antog rådet beslut 2010/186/Gusp om ändring av gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp (3).

    (4)

    På grundval av en översyn av gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 27 oktober 2011.

    (5)

    Unionens genomförandeåtgärder fastställs i rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea (4).

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och likartad materiel av alla slag, inklusive vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till ovanstående, samt utrustning som kan användas för internt förtryck, till Republiken Guinea från medlemsstaternas medborgare, från medlemsstaternas territorier eller med hjälp av fartyg eller luftfartyg som för deras flagg ska förbjudas vare sig de har sitt ursprung i deras territorier eller inte.

    2.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör sådana varor som avses i punkt 1 eller att tillhandahålla, tillverka, underhålla eller använda sådana varor till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Republiken Guinea,

    b)

    direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkt 1, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor eller tillhandahålla därtill kopplat tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Republiken Guinea,

    c)

    medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i led a och b.

    Artikel 2

    1.   Artikel 1 ska inte tillämpas på

    a)

    försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning eller av utrustning som kan användas för internt förtryck, som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, för Förenta nationernas (FN) och Europeiska unionens program för institutionsuppbyggnad eller för unionens och FN:s krishanteringsoperationer,

    b)

    försäljning, leverans, överföring eller export av fordon som inte är stridsfordon och som har tillverkats för att vara skottsäkra eller utrustats med sådant material och endast är avsedda som skydd för unionens och dess medlemsstaters personal i Republiken Guinea,

    c)

    tillhandahållande av tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör sådan utrustning eller sådana program och operationer,

    d)

    tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör sådan utrustning eller sådana program och operationer,

    under förutsättning att denna export och detta bistånd på förhand har godkänts av den relevanta behöriga myndigheten.

    2.   Artikel 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Republiken Guinea av FN:s personal, personal från unionen eller dess medlemsstater, företrädare för media samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal och är avsedd enbart för deras personliga bruk.

    Artikel 3

    1.   Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra att enskilda medlemmar av National Council for Democracy and Development (CNDD) och personer som är associerade med dem enligt förteckningen i bilagan reser in till eller transiterar genom deras territorier.

    2.   Punkt 1 ska inte ålägga medlemsstaterna att vägra sina egna medborgare inresa på deras territorium.

    3.   Punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar de fall då en medlemsstat är bunden av en skyldighet enligt internationell rätt, nämligen

    a)

    som värdland för en internationell mellanstatlig organisation,

    b)

    som värdland för en internationell konferens sammankallad av eller under överinseende av FN,

    c)

    enligt en multilateral överenskommelse som ger privilegier och immunitet, eller

    d)

    enligt 1929 års konkordat (Lateranfördraget) mellan Heliga stolen (Vatikanstaten) och Italien.

    4.   Punkt 3 ska anses tillämplig även i de fall när en medlemsstat är värdland för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (Osse).

    5.   Rådet ska informeras på vederbörligt sätt i alla de fall då en medlemsstat beviljar ett undantag enligt punkt 3 eller 4.

    6.   Medlemsstaterna får bevilja undantag från de åtgärder som föreskrivs i punkt 1, om resan är motiverad av brådskande humanitära skäl eller för att delta i mellanstatliga möten, inklusive möten som stöds av unionen eller där en medlemsstat är värdland för Osse, där det förs en politisk dialog som direkt främjar demokrati, mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen i Republiken Guinea.

    7.   En medlemsstat som vill bevilja undantag i enlighet med punkt 6 ska anmäla detta skriftligt till rådet. Undantag ska anses beviljat såvida inte en eller flera av rådets medlemmar gör en skriftlig invändning inom två arbetsdagar efter det att de mottagit anmälan om det föreslagna undantaget. Om en eller flera av rådets medlemmar har invändningar, får rådet med kvalificerad majoritet besluta att bevilja det föreslagna undantaget.

    8.   I de fall där en medlemsstat i enlighet med punkterna 3, 4, 6 och 7 tillåter inresa till eller transitering genom sitt territorium för personer som förtecknas i bilagan, ska tillståndet endast gälla det ändamål för vilket det ges och de personer som berörs av detta.

    Artikel 4

    1.   Alla penningmedel och ekonomiska resurser som direkt eller indirekt tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av enskilda medlemmar av CNDD och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är associerade med dem enligt förteckningen i bilagan ska frysas.

    2.   Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för eller utnyttjas till gagn för de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilagan.

    3.   Den behöriga myndigheten i en medlemsstat får ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, på sådana villkor som den finner lämpliga, efter att ha konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är

    a)

    nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven hos de personer som förtecknas i bilagan och av dem beroende familjemedlemmar, inbegripet betalning av livsmedel, hyra eller amorteringar, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,

    b)

    avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning av utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,

    c)

    avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, eller

    d)

    nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, under förutsättning att den behöriga myndigheten minst två veckor före beviljandet av tillståndet meddelar den behöriga myndigheten i de andra medlemsstaterna och kommissionen de grunder på vilka den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas.

    En medlemsstat ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt denna punkt.

    4.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat tillåta att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor uppfylls:

    a)

    Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom rörande kvarstad, som meddelades före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 4.1 togs in i bilagan, eller för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom som meddelades före den dagen.

    b)

    Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan dom, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och förordningar som styr rättigheterna för personer med sådana fordringar.

    c)

    Kvarstaden eller domen är inte till förmån för någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilagan.

    d)

    Erkännandet av kvarstaden eller domen står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna politik.

    En medlemsstat ska informera övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljas enligt denna punkt.

    5.   Punkt 2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med

    a)

    ränta eller övriga intäkter på sådana konton, eller

    b)

    betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag från och med vilken dessa konton omfattas av gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp,

    under förutsättning att sådan ränta och sådana andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av punkt 1.

    Artikel 5

    1.   Rådet ska på förslag av en medlemsstat eller unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik anta ändringar av förteckningarna i bilagan när detta krävs på grund av den politiska utvecklingen i Republiken Guinea.

    2.   Rådet ska meddela sitt beslut, inbegripet skälen för införandet i förteckningen, till berörda personer antingen direkt, om deras adress är känd, eller genom att ett meddelande offentliggörs, så att sådana personer ges tillfälle att inge kommentarer.

    3.   Om synpunkter lämnas eller om väsentlig ny bevisning läggs fram, ska rådet ompröva sitt beslut och informera den berörda personen om detta.

    Artikel 6

    För att maximera verkan av ovan nämnda åtgärder ska EU uppmuntra tredjestater att anta restriktiva åtgärder av samma typ som åtgärderna i detta beslut.

    Artikel 7

    Gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp ska upphöra att gälla.

    Artikel 8

    1.   Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

    2.   Detta beslut ska tillämpas till och med den 27 oktober 2011. Det ska ses över kontinuerligt. Det får vid behov förlängas eller ändras, om rådet bedömer att ståndpunktens mål inte har uppnåtts.

    Utfärdat i Luxemburg den 25 oktober 2010.

    På rådets vägnar

    C. ASHTON

    Ordförande


    (1)  EUT L 281, 28.10.2009, s. 7.

    (2)  EUT L 346, 23.12.2009, s. 51.

    (3)  EUT L 83, 30.3.2010, s. 23.

    (4)  EUT L 346, 23.12.2009, s. 26.


    BILAGA

    Förteckning över personer som avses i artikel 3 och 4

     

    Namn (och eventuellt alias)

    Personuppgifter (befattning/titel, födelsedatum och födelseort, passnummer/id-nummer, etc.)

    Skäl

    1.

    Kapten Moussa Dadis CAMARA

    Födelsedatum: 1.1.1964 eller 29.12.1968

    Passnr: R0001318

    President i CNDD

    2.

    Överste Mathurin BANGOURA

    Födelsedatum: 15.11.1962

    Passnr: R0003491

    Minister för telekommunikationer och ny informationsteknik

    3.

    Överstelöjtnant Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA

    Födelsedatum: 22.10.1979

    Passnr: R0017873

    Minister, ständig sekreterare i CNDD, (avskedad från armén den 26.1.2009)

    4.

    Major Oumar BALDÉ

    Födelsedatum: 26.12.1964

    Passnr: R0003076

    Medlem i CNDD

    5.

    Major Mamadi (alias Mamady) MARA

    Födelsedatum: 1.1.1954

    Passnr: R0001343

    Medlem i CNDD

    6.

    Major Almamy CAMARA

    Födelsedatum: 17.10.1975

    Passnr: R0023013

    Medlem i CNDD

    7.

    Överstelöjtnant Mamadou Bhoye DIALLO

    Födelsedatum: 1.1.1956

    Passnr: R0001855

    Medlem i CNDD

    8.

    Kapten Koulako BÉAVOGUI

     

    Medlem i CNDD

    9.

    Överstelöjtnanten i polisen Kandia (alias Kandja) MARA

    Passnr: R0178636

    Medlem i CNDD

    Chef för regionala polisen i Labé

    10.

    Överste Sékou MARA

    Födelsedatum: 1957

    Medlem i CNDD

    Biträdande rikspolischef

    11.

    Morciré CAMARA

    Födelsedatum: 1.1.1949

    Passnr: R0003216

    Medlem i CNDD

    12.

    Alpha Yaya DIALLO

     

    Medlem i CNDD

    Chef för det nationella tullväsendet

    13.

    Överste Mamadou Korka DIALLO

    Födelsedatum: 19.2.1962

    Handels- och industriminister samt minister för små och medelstora företag

    14.

    Överste Fodeba TOURÉ

    Födelsedatum: 7.6.1961

    Passnr: R0003417/R0002132

    Guvernör i Kindia (f.d. ungdomsminister, avskedad som minister den 7.5.2009)

    15.

    Major Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA

    Födelsedatum: 12.5.1966

    Medlem i CNDD

    16.

    Överste Sékou (alias Sékouba) SAKO

     

    Medlem i CNDD

    17.

    Löjtnant Jean-Claude PIVI (alias COPLAN)

    Födelsedatum: 1.1.1960

    Medlem i CNDD

    Minister med ansvar för presidentens säkerhet

    18.

    Kapten Saa Alphonse TOURÉ

    Födelsedatum: 3.6.1970

    Medlem i CNDD

    19.

    Major Moussa KEITA

    Födelsedatum: 1.1.1966

    Medlem i CNDD

    Minister, ständig sekreterare i CNDD med ansvar för förbindelserna med statliga institutioner

    20.

    Överstelöjtnant Aïdor (alias Aëdor) BAH

     

    Medlem i CNDD

    21.

    Major Bamou LAMA

     

    Medlem i CNDD

    22.

    Mohamed Lamine KABA

     

    Medlem i CNDD

    23.

    Kapten Daman (alias Dama) CONDÉ

     

    Medlem i CNDD

    24.

    Major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA

     

    Medlem i CNDD

    25.

    Major Moussa Tiégboro CAMARA

    Födelsedatum: 1.1.1968

    Passnr: 7190

    Medlem i CNDD

    Minister för presidentposten med ansvar för specialtjänsterna avseende narkotikabekämpning och organiserad brottslighet

    26.

    Kapten Issa CAMARA

    Födelsedatum: 1954

    Medlem i CNDD

    Guvernör i Mamou

    27.

    Överste Dr Abdoulaye Chérif DIABY

    Födelsedatum: 26.2.1957

    Passnr: 13683

    Medlem i CNDD

    Folkhälsovårdsminister

    28.

    Mamady CONDÉ

    Födelsedatum: 28.11.1952

    Passnr: R0003212

    Medlem i CNDD

    29.

    Fänrik Cheikh Ahmed TOURÉ

     

    Medlem i CNDD

    30.

    Överstelöjtnant Aboubacar Biro CONDÉ

    Födelsedatum: 15.10.1962

    Passnr: 2443/R0004700

    Medlem i CNDD

    31.

    Bouna KEITA

     

    Medlem i CNDD

    32.

    Idrissa CHERIF

    Födelsedatum: 13.11.1967

    Passnr: R0105758

    Minister med ansvar för kommunikation för presidentposten och försvarsministern

    33.

    Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ

    Födelsedatum: 9.12.1960

    Passnr: R0020803

    Statssekreterare och sakkunnig på området för strategiska frågor och hållbar utveckling

    34.

    Löjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ

     

    Presidentens adjutant

    35.

    Ibrahima Khalil DIAWARA

    Födelsedatum: 1.1.1976

    Passnr: R0000968

    Särskild rådgivare till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité

    36.

    Fänrik Marcel KOIVOGUI

     

    Assistent till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité

    37.

    Papa Koly KOUROUMA

    Födelsedatum: 3.11.1962

    Passnr: R11914/R001534

    Minister för miljö och hållbar utveckling

    38.

    Major Nouhou THIAM

    Födelsedatum: 1960

    Passnr: 5180

    Generalinspektör för försvarsmakten

    Talesman för CNDD

    39.

    Poliskapten Théodore (alias Siba) KOUROUMA

    Födelsedatum: 13.5.1971

    Passnr: Service R0001204

    Attaché till presidentposten

    40.

    Kapten Mamadou SANDÉ

    Födelsedatum: 12.12.1969

    Passnr: R0003465

    Minister för presidentposten med ansvar för ekonomi och finanser

    41.

    Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI

    Födelsedatum: 31.12.1961

    Passnr: 5938/R00003488

    Minister för presidentposten med ansvar för statskontroll

    42.

    Joseph KANDUNO

     

    Minister med ansvar för revision, öppenhet och insyn samt gott styre

    43.

    Fodéba (alias Isto) KÉIRA

    Födelsedatum: 4.6.1961

    Passnr: R0001767

    Minister för ungdoms- och idrottsfrågor samt främjande av ungdomssysselsättning

    44.

    Överste Siba LOHALAMOU

    Födelsedatum: 1.8.1962

    Passnr: R0001376

    Justitieminister

    45.

    Dr Frédéric KOLIÉ

    Födelsedatum: 1.1.1960

    Passnr: R0001714

    Minister för administration av territoriet och politiska frågor

    46.

    Alexandre Cécé LOUA

    Födelsedatum: 1.1.1956

    Passnr: R0001757

    Diplomatpass: R 0000027

    Utrikesminister och minister för utlandsguineaner

    47.

    Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM

    Födelsedatum: 4.10.1968

    Passnr: R0001758

    Gruv- och energiminister

    48.

    Boubacar BARRY

    Födelsedatum: 28.5.1964

    Passnr: R0003408

    Minister för presidentposten med ansvar för byggverksamhet, fysisk planering och offentliga fastigheter

    49.

    Demba FADIGA

    Födelsedatum: 1.1.1952

    Passnr: uppehållstillstånd nr FR365845/365857

    Medlem i CNDD

    ambassadör och ansvarig för förbindelserna mellan CNDD och regeringen

    50.

    Mohamed DIOP

    Födelsedatum: 1.1.1963

    Passnr: R0001798

    Medlem i CNDD

    Guvernör i Conakry

    51.

    Sergeant Mohamed (alias Tigre) CAMARA

     

    Medlem i säkerhetsstyrkorna knuten till presidentgardets Koundaraläger

    52.

    Habib HANN

    Födelsedatum: 15.12.1950

    Passnr: 341442

    Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten

    53.

    Ousmane KABA

     

    Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten

    54.

    Alfred MATHOS

     

    Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten

    55.

    Kapten Mandiou DIOUBATÉ

    Födelsedatum: 1.1.1960

    Passnr: R0003622

    Direktör vid pressavdelningen, presidentposten

    Talesman för CNDD

    56.

    Cheik Sydia DIABATÉ

    Födelsedatum: 23.4.1968

    Passnr: R0004490

    Medlem av försvarsmakten

    Direktör vid underrättelse- och utredningstjänsten vid försvarsministeriet

    57.

    Ibrahima Ahmed BARRY

    Födelsedatum: 11.11.1961

    Passnr: R0048243

    Generaldirektör vid Radio Télévision Guinéenne

    58.

    Alhassane BARRY

    Födelsedatum: 15.11.1962

    Passnr: R0003484

    Centralbankschef

    59.

    Roda Namatala FAWAZ

    Födelsedatum: 6.7.1947

    Passnr: R0001977

    Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt

    60.

    Dioulde DIALLO

     

    Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt

    61.

    Kerfalla CAMARA KPC

     

    Verkställande direktör för Guicopress

    Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt

    62.

    Dr Moustapha ZABATT

    Födelsedatum: 6.2.1965

    Läkare och personlig rådgivare åt presidenten

    63.

    Aly MANET

     

    Rörelsen Dadis Doit Rester

    64.

    Louis M’bemba SOUMAH

     

    Arbetsmarknadsminister, minister för förvaltningsreform och offentliganställda

    65.

    Cheik Fantamady CONDÉ

     

    Informations- och kulturminister

    66.

    Överste Boureima CONDÉ

     

    Jordbruks- och djuruppfödningsminister

    67.

    Mariame SYLLA

     

    Minister för decentralisering och lokal utveckling


    Top