Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0261

    Kommissionens förordning (EG) nr 261/2006 av den 15 februari 2006 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter

    EUT L 46, 16.2.2006, p. 18–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 330M, 9.12.2008, p. 261–264 (MT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; tyst upphävande genom 32009R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/261/oj

    16.2.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 46/18


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 261/2006

    av den 15 februari 2006

    om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 53, och

    av följande skäl:

    (1)

    I enlighet med artikel 37.1 e ii i kommissionens förordning (EG) nr 753/2002 (2), får tredjeländer, som frivilliga uppgifter, använda de kompletterande traditionella benämningar som anges i bilaga III till förordningen förutsatt att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

    (2)

    Sydafrika har begärt att på gemenskapsmarknaden få använda benämningarna ”ruby”, ”tawny” och ”vintage”. Dessa benämningar, som är identiska med gemenskapens kompletterande traditionella benämningar som anges i bilaga III till förordning (EG) nr 753/2002, används för vin som tillsatts alkohol, är reglerade i Sydafrika och har traditionellt använts under mer än tio år i det landet. Eftersom dessa benämningar strikt definieras på motsvarande sätt som för vissa gemenskapsviner och används på etiketter som anger det aktuella vinets ursprungsplats, används de inte på ett sätt som vilseleder konsumenterna. De bör därför få användas på gemenskapsmarknaden.

    (3)

    Förordning (EG) nr 753/2002 bör därför ändras.

    (4)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för vin.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EG) nr 753/2002 skall ändras på följande sätt:

    1)

    Den del av bilaga III som avser Portugal skall ersättas med bilaga I till den här förordningen.

    2)

    Bilaga IX skall ersättas med bilaga II till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 15 februari 2006.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2165/2005 (EUT L 345, 28.10.2005, s. 1).

    (2)  EGT L 118, 4.5.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1512/2005 (EUT L 241, 17.9.2005, s. 15).


    BILAGA I

    Traditionell benämning

    Berörda viner

    Produktkategorier

    Språk

    Datum som lagts till i bilaga III

    Berört tredjeland

    ”PORTUGAL

    Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29

    Denominação de origem (DO)

    Alla

    Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Denominação de origem controlada (DOC)

    Alla

    Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

    Alla

    Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Vinho doce natural

    Alla

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Vinho generoso

    DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Benämningar enligt artikel 28

    Vinho regional

    Alla

    Bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23

    Canteiro

    DO Madeira

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Colheita Seleccionada

    Alla

    Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    Crusted/Crusting

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Engelska

     

     

    Escolha

    Alla

    Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    Escuro

    DO Madeira

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Fino

    DO Porto

    DO Madeira

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Frasqueira

    DO Madeira

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Garrafeira

    Alla

    Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Lágrima

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Leve

    Bordsvin med den geografiska beteckningen Estremadura och Ribatejano

    Bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    DO Madeira, DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Nobre

    DO Dão

    Kvalitetsvin fso

    Portugisiska

     

     

    Reserva

    Alla

    Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso mousserande kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    Reserva velha (eller grande reserva)

    DO Madeira

    Mousserande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Ruby

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Engelska

    2006

    Sydafrika (1)

    Solera

    DO Madeira

    Kvalitetslikörvin fso

    Portugisiska

     

     

    Super reserva

    Alla

    Mousserande kvalitetsvin fso

    Portugisiska

     

     

    Superior

    Alla

    Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning

    Portugisiska

     

     

    Tawny

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Engelska

    2006

    Sydafrika (1)

    Vintage kompletterad med Late Bottle (LBV) eller Character

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Engelska

     

     

    Vintage

    DO Porto

    Kvalitetslikörvin fso

    Engelska

    2006

    Sydafrika (1)


    (1)  ’Ruby’, ’Tawny’ och ’Vintage’ används tillsammans med den sydafrikanska geografiska beteckningen ’CAPE’.”


    BILAGA II

    ”BILAGA IX

    Förteckning över representativa branschorganisationer som avses i artikel 37a och deras medlemmar

    Tredjeland

    Representativa branschorganisationens namn

    Representativa branschorganisationens medlemmar

    Sydafrika

    South African Fortified Wine Producers Association (SAFPA)

    Allesverloren Estate

    Axe Hill

    Beaumont Wines

    Bergsig Estate

    Boplaas Wine Cellar

    Botha Wine Cellar

    Bredell Wines

    Calitzdorp Wine Cellar

    De Krans Wine Cellar

    De Wet Co-op

    Dellrust Wines

    Distell

    Domein Doornkraal

    Du Toitskloof Winery

    Groot Constantia Estate

    Grundheim Wine Cellar

    Kango Wine Cellar

    KWV International

    Landskroon Wine

    Louiesenhof

    Morgenhog Estate

    Overgaauw Estate

    Riebeek Cellars

    Rooiberg Winery

    Swartland Winery

    TTT Cellars

    Vergenoegd Wine Estate

    Villiera Wines

    Withoek Estate”


    Top