This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1014
Commission Regulation (EC) No 1014/2002 of 13 June 2002 fixing the representative prices and the additional import duties for molasses in the sugar sector
Kommissionens förordning (EG) nr 1014/2002 av den 13 juni 2002 om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn
Kommissionens förordning (EG) nr 1014/2002 av den 13 juni 2002 om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn
EGT L 155, 14.6.2002, p. 18–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Kommissionens förordning (EG) nr 1014/2002 av den 13 juni 2002 om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 155 , 14/06/2002 s. 0018 - 0019
Kommissionens förordning (EG) nr 1014/2002 av den 13 juni 2002 om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker(1), ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 680/2002(2), med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1422/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av melass inom sockersektorn och om ändring av förordning (EEG) nr 785/68(3), särskilt artiklarna 1.2 och 3.1 i denna, och med beaktande av följande: (1) I förordning (EG) nr 1422/95 föreskrivs att cif-importpriset för melass, i fortsättningen kallat "representativt pris" skall fastställas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 785/68(4). Detta pris bör fastställas för den standardkvalitet som definieras i artikel 1 i den förordningen. (2) Det representativa priset för melass beräknas för ett gränsövergångsställe i gemenskapen, i detta fall Amsterdam. Detta pris bör beräknas med utgångspunkt i de mest förmånliga uppköpsmöjligheterna på världsmarknaden, vilka fastställs på grundval av noteringarna eller priserna på den marknaden, justerade efter eventuella kvalitetsskillnader i förhållande till standardkvaliteten. Standardkvaliteten för melass har definierats i förordning (EEG) nr 785/68. (3) Vid fastställandet av de mest förmånliga uppköpsmöjligheterna på världsmarknaden bör hänsyn tas till all information om anbud på världsmarknaden, priser som registrerats på viktigare marknader i tredje land och försäljningskontrakt som ingåtts i internationell handel och som kommit till kommissionens kännedom antingen direkt eller via medlemsstaterna. I enlighet med artikel 7 i förordning (EEG) nr 785/68 får detta fastställande bygga på genomsnittet av flera priser, på villkor att detta genomsnitt kan betraktas som representativt för den faktiska marknadsutvecklingen. (4) Informationen skall inte beaktas när det inte är fråga om varor av sund och god marknadsmässig kvalitet eller om det pris som anges i anbudet endast gäller en liten kvantitet och inte är representativt för marknaden. Dessutom skall det bortses från anbudspriser som inte kan antas vara representativa för den faktiska marknadsutvecklingen. (5) För att få upplysningar om melass av standardkvalitet som är jämförbara måste, allt efter den erbjudna melassens kvalitet, priserna höjas eller sänkas i förhållande till de resultat som erhållits i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 785/68. (6) Ett representativt pris får i undantagsfall förbli oförändrat under en begränsad period när det anbudspris som legat till grund för det föregående fastställandet av det representativa priset inte har kommit till kommissionens kännedom och de anbudspriser som finns tillgängliga inte verkar vara tillräckligt representativa för den faktiska marknadsutvecklingen och skulle medföra plötsliga och väsentliga förändringar av det representativa priset. (7) När det finns en skillnad mellan utlösningspriset för produkten i fråga och det representativa priset bör tilläggsbeloppen för import fastställas på de villkor som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 1422/95. Om importtullen upphävs tillfälligt i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 1422/95 bör särskilda belopp fastställas för dessa tullar. (8) Tillämpningen av dessa bestämmelser medför att de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av produkterna i fråga bör fastställas så som anges i bilagan till denna förordning. (9) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 De representativa priser och de tilläggsbelopp som skall tillämpas vid import av den produkt som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1422/95 fastställs i enlighet med bilagan. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den 14 juni 2002. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 13 juni 2002. På kommissionens vägnar J. M. Silva Rodríguez Generaldirektör för jordbruk (1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. (2) EGT L 104, 20.4.2002, s. 26. (3) EGT L 141, 24.6.1995, s. 12. (4) EGT L 145, 27.6.1968, s. 12. BILAGA till kommissionens förordning av den 13 juni 2002 om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn >Plats för tabell>