Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R1365

    Rådets förordning (EEG) nr 1365/75 av den 26 maj 1975 om bildande av en europeisk fond för förbättring av levnads- och arbetsvillkor

    EGT L 139, 30.5.1975, p. 1–4 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; upphävd genom 32019R0127

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/1365/oj

    31975R1365

    Rådets förordning (EEG) nr 1365/75 av den 26 maj 1975 om bildande av en europeisk fond för förbättring av levnads- och arbetsvillkor

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 139 , 30/05/1975 s. 0001 - 0004
    "Grekisk specialutgåva
    " Område 05 Volym 2 s. 0046
    Spansk specialutgåva: Område 15 Volym 1 s. 0081
    Portugisisk specialutgåva: Område 15 Volym 1 s. 0081
    Finsk specialutgåva Område 15 Volym 1 s. 0221
    Svensk specialutgåva Område 15 Volym 1 s. 0221


    RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1365/75 av den 26 maj 1975 om bildande av en europeisk fond för förbättring av levnads- och arbetsvillkor

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1),

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2), och

    med beaktande av följande:

    De problem som uppstår i samband med förbättringen av levnads- och arbetsvillkoren i det moderna samhället blir allt fler och allt mer komplicerade. Det är viktigt att de åtgärder som vidtas inom gemenskapen på detta område baseras på en tvärvetenskaplig grund och att arbetsmarknadens parter är delaktiga i dessa åtgärder.

    Gemenskapen är för närvarande inte i stånd att utföra de analyser, undersökningar eller överväganden som krävs för att dessa problem skall kunna lösas på ett systematiskt vetenskapligt sätt.

    I Europeiska gemenskapernas åtgärdsprogram för miljön(3) anges att gemenskapens institutioner bör inrätta ett organ som är i stånd att gå igenom de element som tillsammans påverkar levnads- och arbetsvillkoren och att utföra långsiktiga framtidsstudier av de faktorer som kan skada existensvillkoren och de faktorer som kan förbättra dem.

    I rådets resolution av den 21 januari 1974(4) om ett socialt åtgärdsprogram, fastställs bl.a. ett åtgärdsprogram för arbetstagare i syfte att humanisera levnads- och arbetsvillkoren.

    Inrättandet av en fond är nödvändigt om gemenskapens mål vad gäller förbättring av levnads- och arbetsvillkor skall kunna uppnås.

    Fördraget ger inte de befogenheter som krävs för bildandet av en sådan fond.

    Fonden kommer att upprättas inom ramen för Europeiska gemenskaperna och kommer att omfattas av gemenskapsrätten. De villkor som skall gälla för tillämpningen av vissa allmänna bestämmelser bör fastställas närmare.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    En europeisk fond för förbättring av levnads- och arbetsvillkor, nedan kallad "fonden", inrättas härmed.

    Artikel 2

    1. Syftet med fonden skall vara att bidra till planering och förverkligande av bättre levnads- och arbetsvillkor genom åtgärder för att öka och sprida kunskap som kan främja denna utveckling.

    2. Med detta syfte i sikte skall fondens uppgifter vara att mot bakgrund av praktiska erfarenheter utveckla och genomföra idéer om förbättring av levnads- och arbetsvillkor på medellång och lång sikt samt att identifiera de faktorer som leder till förändring. Fonden skall vid utförandet av sina uppgifter ta hänsyn till gemenskapens politik på relevanta områden. Den skall underrätta gemenskapens institutioner om tänkbara målsättningar och riktlinjer genom att vidarebefordra t.ex. vetenskaplig information och tekniska data.

    3. Vad gäller förbättring av levnads- och arbetsvillkor skall den särskilt behandla följande ämnen och fastställa vilka prioriteringar som bör göras:

    - Villkoren på arbetsplatser.

    - Organisering av arbetet och särskilt arbetsutformning.

    - Problem som är specifika för vissa kategorier av arbetstagare.

    - Långsiktiga aspekter på förbättringar på miljöområdet.

    - Fördelning i tid och rum av mänsklig verksamhet.

    Artikel 3

    1. För att kunna uppnå sitt syfte skall fonden främja utbyte av information och erfarenheter på dessa områden och, om detta är lämpligt, upprätta ett informations- och dokumentationssystem. Den kan t.ex.

    a) underlätta kontakter mellan universitet, undersöknings- och forskningsinstitut, förvaltningsorgan och ekonomiska och sociala organisationer samt uppmuntra gemensamma åtgärder,

    b) inrätta arbetsgrupper,

    c) sluta avtal om studier, delta i undersökningar, främja och bidra till pilotprojekt och, i den mån det är nödvändigt, genomföra vissa undersökningar på egen hand,

    d) organisera kurser, konferenser och seminarier.

    2. Fonden skall samarbeta så nära som möjligt med specialiserade institut, fonder och organ i medlemsstaterna eller på internationell nivå.

    Artikel 4

    1. Fonden skall drivas utan vinstsyfte. Den skall i varje medlemsstat ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer.

    2. Fonden skall ha sitt säte i Irland.

    Artikel 5

    Fonden skall omfatta

    - en styrelse,

    - en verkställande direktör och en vice verkställande direktör,

    - en expertkommitté.

    Artikel 6

    1. Styrelsen skall bestå av 30 ledamöter av vilkaa) nio skall företräda medlemsstaternas regeringar,

    b) nio skall företräda arbetsgivarorganisationerna,

    c) nio skall företräda arbetstagarorganisationerna,

    d) tre skall företräda kommissionen.

    2. De ledamöter som avses i a, b och c skall utses av rådet på så sätt att det för varje medlemsstat och för var och en av de ovannämnda kategorierna utses en ledamot. Rådet skall samtidigt och på samma villkor utse en suppleant som skall delta vid styrelsens sammanträden endast när den ordinarie ledamoten är frånvarande. Kommissionen skall utse de ledamöter och suppleanter som skall företräda den.

    3. Mandattiden för styrelseledamöterna skall vara tre år. Mandaten kan förnyas. Vid mandattidens utgång eller i fall då ledamöter begär sitt entledigande skall ledamöterna kvarstå i ämbetet till dess att deras mandat förnyas eller tills de ersätts.

    4. Styrelsen skall bland sina ledamöter välja en ordförande och tre vice ordförande för en period av ett år.

    5. Ordföranden skall sammankalla styrelsen minst två gånger om året och på begäran av minst en tredjedel av dess ledamöter.

    6. Styrelsens beslut skall fattas med absolut majoritet.

    Artikel 7

    1. Styrelsen skall förvalta fonden och fastställa riktlinjer för verksamheten efter samråd med expertkommittén. På grundval av ett utkast som den verkställande direktören skall lägga fram skall styrelsen, i samförstånd med kommissionen, anta arbetsprogrammet.

    2. Den skall anta sin arbetsordning, som skall träda i kraft när rådet, efter samråd med kommissionen, har godkänt den.

    3. Den skall fatta beslut om mottagande av legat, gåvor och bidrag från andra källor än gemenskapen.

    Artikel 8

    1. Fondens verkställande direktör och vice verkställande direktör skall utses av kommissionen på grundval av en kandidatlista som lagts fram av styrelsen.

    2. Den verkställande direktören och den vice verkställande direktören skall väljas på grundval av sin duglighet, och deras oavhängighet får inte kunna ifrågasättas.

    3. Den verkställande direktören och den vice verkställande direktören skall utnämnas för en period på högst fem år. Deras mandat skall kunna förnyas.

    Artikel 9

    1. Den verkställande direktören skall leda fonden och genomföra styrelsens beslut. Han skall vara fondens rättsliga företrädare.

    2. Inom ramen för gällande bestämmelser om personalfrågor skall den verkställande direktören ha bestämmanderätt över fondens personal. Han skall ansvara för rekrytering och avskedande av personal och för att fastställa vilka kvalifikationer som skall krävas av personalen.

    3. Den verkställande direktören skall förbereda styrelsens arbete. Den verkställande direktören, den vice verkställande direktören eller båda skall delta vid styrelsens sammanträden.

    4. Den verkställande direktören skall inför styrelsen ansvara för fondens verksamhet.

    Artikel 10

    1. Expertkommittén skall bestå av 12 medlemmar som utses av rådet på förslag från kommissionen och som väljs bland vetenskapliga och andra av fondens verksamhet berörda kretsar.

    2. När kommissionen utarbetar sitt förslag skall den ta hänsyn till följande:

    - Behovet av att upprätthålla jämvikten mellan fondens två kompletterande aspekter, dvs. levnadsvillkor och arbetsvillkor.

    - Behovet av bästa möjliga vetenskapliga och tekniska rådgivning.

    - Behovet av att utnämna minst en medborgare från varje medlemsstat.

    3. Mandattiden för expertkommitténs medlemmar skall vara tre år, och mandatet skall kunna förnyas.

    Artikel 11

    1. Expertkommittén skall ha till uppgift att till fondens övriga organ avge yttranden på alla områden som omfattas av fondens kompetens, antingen på den verkställande direktörens anmodan eller på eget initiativ. Alla dess yttranden, även det som avges till den verkställande direktören för utarbetandet av arbetsprogrammet enligt artikel 12, skall meddelas den verkställande direktören och styrelsen samtidigt.

    2. Kommittén skall bland sina medlemmar välja en ordförande samt fastställa sin arbetsordning.

    3. Kommittén skall sammankallas av sin ordförande, i samförstånd med den verkställande direktören. Sammanträden skall hållas minst två gånger om året och på begäran av minst sju av medlemmarna.

    Artikel 12

    1. Den verkställande direktören skall före den 1 juli varje år utarbeta ett årligt arbetsprogram på grundval av de riktlinjer som avses i artikel 7. Det årliga programmet skall utgöra en del av ett fyraårigt rullande program. Till projekten i det årliga programmet skall fogas en beräkning av de nödvändiga utgifterna.

    Vid utarbetandet av programmet skall den verkställande direktören ta hänsyn till expertkommitténs yttranden och till yttranden från gemenskapens institutioner och Ekonomiska och sociala kommittén.

    Av denna anledning och för att undvika dubbelarbete skall gemenskapens institutioner och Ekonomiska och sociala kommittén underrätta fonden om sina behov och, i den mån det är möjligt, om eventuella arbeten och undersökningar som de själva utför.

    2. Den verkställande direktören skall överlämna arbetsprogrammet till styrelsen för godkännande.

    Artikel 13

    1. Direktören skall senast den 31 mars varje år utarbeta en allmän rapport om fondens verksamhet, ekonomiska situation och framtida riktlinjer och överlämna den till styrelsen.

    2. Efter det att den allmänna rapporten antagits av styrelsen skall den verkställande direktören vidarebefordra den till gemenskapens institutioner och till Ekonomiska och sociala kommittén.

    Artikel 14

    Styrelsen skall för varje budgetår, vilket skall motsvara kalenderåret, upprätta en inkomst- och utgiftsplan, som skall balansera.

    Artikel 15

    1. Styrelsen skall senast den 31 mars varje år sända en beräkning över inkomster och utgifter till kommissionen. Denna beräkning, i vilken skall ingå en personalöversikt, skall kommissionen vidarebefordra till rådet tillsammans med Europeiska gemenskapernas preliminära budgetförslag.

    2. I Europeiska gemenskapernas budget skall varje år ett bidrag till fonden tas upp under en särskild post. Det förfarande som gäller för överföring av anslag mellan kapitel skall tillämpas på anslaget för detta bidrag.

    Den budgetansvariga myndigheten skall upprätta fondens personalöversikt.

    3. Styrelsen skall före budgetårets början anta beräkningen över intäkter och utgifter och anpassa den till det bidrag som beviljats av den budgetansvariga myndigheten. Den sålunda antagna beräkningen skall av kommissionen vidarebefordras till den budgetansvariga myndigheten.

    Artikel 16

    1. De finansiella bestämmelser som skall gälla för fonden skall antas i enlighet med artikel 209 i fördraget.

    2. Styrelsen skall senast den 31 mars sända räkenskaperna över alla fondens inkomster och utgifter för det föregående budgetåret till kommissionen och revisionskommittén. Revisionskommittén skall granska dem i enlighet med artikel 206 andra stycket i fördraget.

    3. Kommissionen skall senast den 31 oktober överlämna räkenskaperna, revisionsrättens rapport och sina egna anmärkningar till rådet och Europaparlamentet. Rådet och Europaparlamentet skall bevilja fondens styrelse ansvarsfrihet i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 206 fjärde stycket i fördraget.

    4. Kommissionens styrekonom skall ansvara för kontrollen av åtagande och betalning av alla utgifter samt för fastställande och indrivning av alla fondens inkomster.

    Artikel 17

    Bestämmelserna om fondens personal skall antas av rådet på förslag från kommissionen.

    Artikel 18

    Styrelseledamöterna, den verkställande direktören, den vice verkställande direktören, personalen och alla övriga personer som deltar i fondens verksamhet skall, även efter det att deras uppdrag upphört, vara förpliktade att inte lämna ut uppgifter som omfattas av tystnadsplikt.

    Artikel 19

    Reglerna i fråga om språk för Europeiska gemenskaperna skall tillämpas på fonden.

    Artikel 20

    Protokollet om immunitet och privilegier för Europeiska gemenskaperna skall tillämpas på fonden.

    Artikel 21

    1. Fondens avtalsrättsliga ansvar skall regleras av den lagstiftning som är tillämplig på avtalet i fråga.

    EG-domstolen skall vara behörig att träffa avgöranden med stöd av en skiljedomsklausul i ett avtal som ingåtts av fonden.

    2. Vad beträffar utomobligatoriskt ansvar skall fonden ersätta skada, som orsakats av den eller dess anställda under tjänsteutövning, i enlighet med de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas rättsordningar.

    EG-domstolen skall vara behörig att avgöra tvister om sådant skadestånd.

    3. De anställdas personliga ansvar gentemot fonden skall regleras av de bestämmelser som tillämpas på fondens personal.

    Artikel 22

    Medlemsstaterna, styrelseledamöterna och tredje parter som är direkt och personligen berörda kan till kommissionen hänskjuta varje uttrycklig eller underförstådd åtgärd från fonden, för att få åtgärdens lagenlighet granskad.

    Ärendet skall hänskjutas till kommissionen inom 15 dagar från den dag då den berörda parten får kännedom om åtgärden i fråga.

    Kommissionen skall fatta sitt beslut inom en månad. Om inget beslut har fattats vid utgången av denna tidsfrist skall ärendet betraktas som avskrivet.

    Artikel 23

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Luxemburg den 26 maj 1975.

    På rådets vägnar

    M. A. CLINTON

    Ordförande

    (1) EGT nr C 76, 3.7.1974, s. 33.

    (2) EGT nr C 109, 19.9.1974, s. 37.

    (3) EGT nr C 112, 20.12.1973, s. 3.

    (4) EGT nr C 13, 12.2.1974, s. 1.

    Top