Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0429

Zadeva C-429/11 P: Pritožba, ki jo je 18. avgusta 2011 vložila Gosselin Group NV, nekdanja Gosselin World Wide Moving NV, zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 16. junija 2011 v združenih zadevah T-208/08 in T-209/08 – Gosselin Group NV in Stichting Administratiekantoor Portielje proti Evropski komisiji

UL C 331, 12.11.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.11.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 331/8


Pritožba, ki jo je 18. avgusta 2011 vložila Gosselin Group NV, nekdanja Gosselin World Wide Moving NV, zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 16. junija 2011 v združenih zadevah T-208/08 in T-209/08 – Gosselin Group NV in Stichting Administratiekantoor Portielje proti Evropski komisiji

(Zadeva C-429/11 P)

2011/C 331/13

Jezik postopka: nizozemščina

Stranke

Pritožnica: Gosselin Group NV, nekdanja Gosselin World Wide Moving NV (zastopnika: F. Wijckmans in H. Burez, odvetnika)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija in Stichting Administratiekantoor Portielje

Predlogi pritožnice

Pritožnica Sodišču predlaga:

(i) razveljavitev sodbe (1) v delu, v katerem Splošno sodišče meni, da zadevna ravnanja že po svoji naravi omejujejo konkurenco, ne da bi bilo treba dokazati protikonkurenčne učinke, in (ii) razglasitev ničnosti odločbe (2) (kakor je bila spremenjena in v delu, v katerem se uporablja za pritožnico), ker v njej ni dokazov o konkurenčnopravnih učinkih praks, glede katerih je bila ugotovljena odgovornost pritožnice;

podredno, (i) razveljavitev sodbe v delu, v katerem Splošno sodišče meni, da se je lahko Komisija izjemoma oprla na drugi alternativni pogoj iz točke 53 Smernic o konceptu vpliva na trgovino (3), ne da bi izrecno omejila trg v smislu točke 53 teh smernic, in (ii) razglasitev ničnosti odločbe (kakor je bila spremenjena in v delu, v katerem se uporablja za pritožnico), ker Komisija v njej ni pravno zadostno dokazala, da prakse znatno vplivajo na trgovino.

podredno, (i) razveljavitev sodbe v delu, v katerem Splošno sodišče meni, da Komisiji niti pri presoji teže kršitve niti pri olajševalnih okoliščinah ni treba upoštevati, da pritožnica ni sodelovala pri pisnih sporazumih o cenah in na sestankih, ter (ii) razglasitev ničnosti odločbe (kakor je bila spremenjena in v delu, v katerem se uporablja za pritožnico) iz istih razlogov.

podredno, (i) razveljavitev sodbe v delu, v katerem je ob napotitvi zlasti na minimalni prag 15 % uporabljena 17-odstotna stopnja upoštevnih prodaj, ne da bi bilo upoštevanih vseh 30 relevantnih okoliščin, in (ii) razglasitev ničnosti odločbe (kakor je bila spremenjena in v delu, v katerem se uporablja za pritožnico) iz istih razlogov.

podredno, (i) razveljavitev sodbe v delu, v katerem je ugotovljeno, da udeležba pritožnice v obdobju od 31. januarja 1992 do 30. oktobra 1993 ni zastarala, (ii) razglasitev ničnosti odločbe (kakor je bila spremenjena in v delu, v katerem se uporablja za pritožnico) v delu, v katerem je pritožnici naložena globa, izračunana na podlagi njene udeležbe med 31. januarjem 1992 in 30. oktobrom 1993, in (iii) ustrezno zmanjšanje globe.

naložitev plačila stroškov Evropski komisiji v skladu s členom 69(2) Poslovnika.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Družba Gosselin Group NV v utemeljitev predlogov navaja, da je Splošno sodišče kršilo pravo Unije s tem, da je elemente dejanskega stanja (lažne predračune in provizije), ki jih je ugotovilo, pravno napačno opredelilo za sporazume o cenah in prakse o razdelitvi trga; vsekakor je sodba glede tega pomanjkljivo obrazložena.

Družba Gosselin Group NV podredno trdi, da je Splošno sodišče:

pri presoji, ali zadevne prakse znatno vplivajo na trgovino, kršilo pravilo, da mora Komisija spoštovati svoje smernice;

v okviru določitve globe pri presoji, ali obstajajo olajševalne okoliščine, kršilo načelo osebne narave odgovornosti in pravilo, da mora Komisija spoštovati svoje smernice;

pri določitvi osnovnega zneska globe kršilo obveznost obrazložitve, načelo osebne narave odgovornosti in pravilo, da mora Komisija spoštovati svoje smernice. V prvem delu trdi, da je Splošno sodišče napačno razsodilo, da se Komisija lahko sklicuje na točko 23 smernic o načinu določanja glob (4). V drugem delu očita, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, ko je izhajalo iz obstoja minimalne stopnje v višini 15 % prodaj, ki je načeloma najnižja izhodiščna vrednost za globo za resne omejitve konkurence. V tretjem delu uveljavlja, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, ko je trdilo, da je 17-odstotna stopnja enaka ali skoraj enaka 15-odstotni stopnji, in iz tega izpeljalo, da ni treba upoštevati vseh relevantnih okoliščin;

kršilo člen 25 Uredbe št. 1/2003 (5) s tem, ko je razsodilo, da udeležba družbe Gosselin Group NV pri zadevnih praksah od 31. novembra 1992 do 30. oktobra 1993 ni zastarala.


(1)  Sodba Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 16. junija 2011 v združenih zadevah Gosselin Group NV in Stichting Administratiekantoor Portielje proti Evropski komisiji (T-208/08 in T-209/08, v nadaljevanju: sodba).

(2)  Odločba Komisije C(2008) 926 konč. z dne 11. marca 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/38.543 – Mednarodne selitvene storitve) (v nadaljevanju: odločba).

(3)  Smernice o konceptu vpliva na trgovino iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL 2004, C 101, str. 81).

(4)  Smernice o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe (ES) št. 1/2003 (UL 2006, C 210, str. 2).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205).


Top