Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0324

    Predlog DIREKTIVA SVETA o hitrejši in varnejši oprostitvi presežnih davčnih odtegljajev

    COM/2023/324 final

    Bruselj, 19.6.2023

    COM(2023) 324 final

    2023/0187(CNS)

    Predlog

    DIREKTIVA SVETA

    o hitrejši in varnejši oprostitvi presežnih davčnih odtegljajev

    {SEC(2023) 243 final} - {SWD(2023) 215 final} - {SWD(2023) 216 final} - {SWD(2023) 217 final}


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    1.OZADJE PREDLOGA

    Razlogi za predlog in njegovi cilji

    V EU so lahko vlagatelji na splošno dolžni dvakrat plačati davek na dohodek, ki ga prejmejo od imetja vrednostnih papirjev (in sicer od dividend na imetja lastniških vrednostnih papirjev in od obresti na imetja obveznic) v čezmejnem okviru.

    ·Prvič se lahko davki obračunajo v državi izdajatelja vrednostnih papirjev (država vira) v obliki davka, ki se odtegne od bruto prihodkov iz vrednostnih papirjev (v nadaljnjem besedilu: davčni odtegljaj).

    ·Drugič se lahko davki obračunajo v državi, kjer je vlagatelj rezident (država rezidentstva), v obliki dohodnine.

    Da bi se izognile temu dvojnemu obdavčenju, so se številne države dogovorile, da bodo s podpisom sporazumov o izogibanju dvojnemu obdavčevanju pravice do obdavčitve razdelile med države vira in države rezidentstva. V skladu s temi sporazumi so lahko vlagatelji nerezidenti upravičeni do nižje stopnje davčnega odtegljaja ali do oprostitve v državi vira. Poleg davčnih sporazumov so nekatere države vira ob upoštevanju posebnih ciljev politike uvedle pravila, ki določajo nižje stopnje ali oprostitve za določene davčne zavezance nerezidente.

    To znižanje ali oprostitev davčnega odtegljaja se lahko odobri na dva načina. Znižana davčna stopnja ali oprostitev se lahko uporabi neposredno ob izplačilu dividend/obresti (oprostitev pri viru) ali pa se presežek odtegnjenega davka vrne na podlagi zahtevka vlagatelja (postopek vračila).

    Vendar so postopki davčnega odtegljaja, ki vlagateljem nerezidentom omogočajo, da izkoristijo davčne sporazume ali domače ugodnosti, pogosto obremenjujoči, dragi in dolgotrajni, saj se med državami članicami zelo razlikujejo, tako glede dokumentacije, ki jo morajo davčni zavezanci predložiti za oprostitev davčnega odtegljaja, kot tudi glede ravni digitalizacije. Prav tako so postopki davčnega odtegljaja še vedno izpostavljeni tveganju davčnih goljufij in zlorab, kar državam članicam povzroča izgubo prihodkov, kot je razvidno iz vrste davčnih škandalov, zlasti tako imenovanih primerov Cum/Cum in Cum/Ex. Razlog za to je, da davčne uprave nimajo dovolj točnih informacij, kar je posledica nizke stopnje preglednosti v finančni verigi in pomanjkanja informacij o obstoju finančnih ureditev, povezanih s temeljnim sredstvom.

    Postopki za predložitev zahtevka za vračilo običajno zajemajo naslednje korake in zahteve: davkoplačevalec (tj. prejemnik plačil) mora dokazati, da je rezident države, s katero je država članica vira podpisala davčni sporazum. V ta namen bo moral davčni zavezanec pri davčni upravi države, katere rezident je, zahtevati potrdilo o rezidentstvu. Poleg tega je treba predložiti več dodatnih obrazcev in dokumentov, odvisno od države vira. Čeprav države članice vira v EU običajno zahtevajo dokazilo, da je davkoplačevalec lastnik vrednostnega papirja in upravičenec do prihodka, pa lahko pred vračilom presežka odtegnjenih davkov zahtevajo tudi raznovrstno dokumentacijo v zvezi s plačilno verigo ali posebna bančna potrdila (npr. dividendni kupon). Zaradi nedavnih hudih primerov izpopolnjenih goljufij so nekatere države članice v svoje postopke že ali pa še bodo uvedle še strožje zahteve glede dokumentacije.

    Ena najočitnejših oblik davčne zlorabe so primeri, v katerih davčni zavezanci, ki niso upravičeni do nižje stopnje davčnega odtegljaja, opravljajo transakcije (npr. posojanje ali prodaja vrednostnih papirjev in ponovni odkup) s subjekti, ki bi bili upravičeni do znižane stopnje davčnega odtegljaja (npr. na podlagi ustreznega davčnega sporazuma ali zaradi svojega posebnega statusa), če bi bili lastniki teh vrednostnih papirjev, da bi nato prihranke razdelili med seboj.

    Ta vrsta zlorabe je znana tudi kot dividendna arbitraža ali „Cum/Cum“. Druga oblika zlorabe so sistemi „Cum/Ex“, ki delujejo kot goljufive sheme za vlaganje več zahtevkov za vračilo: namen praks namerne prodaje na kratko okrog dneva distribucije je ustvariti zmedo glede ekonomskega in pravnega lastnika vrednostnih papirjev, kar obema strankama omogoča, da zahtevata vračilo davka, ki presega znesek, ki ga je sprva odtegnil plačnik davka.

    Sedanje stanje odvrača od čezmejnih naložb v EU, kar zlasti velja za male vlagatelje: po nedavni raziskavi 1 skoraj 70 % malih vlagateljev, ki bi bili upravičeni do znižane stopnje davčnega odtegljaja, tega ni uveljavljalo, pri čemer so kot glavne razloge navedli dolgotrajne, drage in prezapletene postopke, zaradi česar se je 31 % od njih odločilo za prodajo svojih tujih delnic iz EU. To je v bistvu v nasprotju s cilji unije kapitalskih trgov in svežnja ukrepov za naložbe malih vlagateljev, ki je bil sprejet 24. maja 2023 2 , ter ogroža konkurenčnost trga EU kot celote. Stalno tveganje goljufij ali zlorab poleg tega, da porablja znatne vire davčnih organov, tudi negativno vpliva na davčne prihodke držav članic in posledično na davčno pravičnost.

    Evropska komisija in mednarodne organizacije že desetletja analizirajo ter poskušajo obravnavati neučinkovitosti in tveganje goljufij ali zlorab, povezanih s postopki davčnega odtegljaja. Natančneje, Komisija je leta 2009 predložila priporočilo državam članicam o poenostavitvi postopkov davčnega odtegljaja 3 . Komisija je leta 2017 objavila Kodeks ravnanja v zvezi z davčnim odtegljajem 4 , v katerem je države članice pozvala k prostovoljni zavezi. Na mednarodni ravni je Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) leta 2013 odobrila sveženj izvedbenih ukrepov za poenostavitev postopkov priznavanja davčnih ugodnosti po mednarodnih pogodbah in krepitev ravnanj, skladnih z zakonodajo (TRACE), s katerim naj bi odpravili tudi neučinkovitosti postopkov davčnega odtegljaja 5 .

    Čeprav so ti ukrepi na ravni EU in mednarodni ravni privedli do določenega izboljšanja, pa zapleteni postopki davčnega odtegljaja še naprej zlasti male vlagatelje odvračajo od čezmejnih naložb, še naprej ovirajo dobro delovanje kapitalskega trga EU in so še naprej dovzetni za tveganje goljufij ali zlorab. Skupni stroški postopkov davčnega odtegljaja so ocenjeni na 6,62 milijarde EUR 6 .

    Zato je Komisija leta 2020 v akcijskem načrtu za pravično in preprosto obdavčitev, ki podpira strategijo za okrevanje 7 , in v akcijskem načrtu za unijo kapitalskih trgov za ljudi in podjetja 8 napovedala zakonodajno pobudo na področju postopkov davčnega odtegljaja. Evropski parlament je marca 2022 pozdravil akcijski načrt za pravično in preprosto obdavčitev ter podprl njegovo temeljito izvajanje 9 . Poleg tega je Evropski parlament močno podprl namero Komisije, da pripravi predlog o vzpostavitvi skupnega in standardiziranega sistema za davčne odtegljaje, ki ga bo pospremila z mehanizmom za izmenjavo informacij in sodelovanje med davčnimi upravami držav članic 10 . Evropski parlament je leta 2020 sprejel resolucijo o akcijskem načrtu za unijo kapitalskih trgov, v kateri je poudaril, da je treba zmanjšati davčne ovire za čezmejne naložbe, med drugim s postopki za čezmejno vračilo pri viru odtegnjenega davka na dividende vlagateljem, tudi za male vlagatelje 11 .

    Cilj tega predloga je dvojen: podpirati dobro delovanje unije kapitalskih trgov z olajševanjem čezmejnih naložb in zagotavljati pravično obdavčitev s preprečevanjem davčnih goljufij in zlorab.

    Da bi dosegli navedena cilja, ta predlog uvaja učinkovitejše postopke davčnega odtegljaja, hkrati pa državam članicam zagotavlja orodja, ki jih potrebujejo za učinkovit boj proti davčnim goljufijam in zlorabam. Predlagane spremembe bodo imele tudi povsem praktične in koristne učinke za vlagatelje, ki bodo imeli precejšnje prihranke pri stroških, ocenjene na približno 5,17 milijarde EUR na leto 12 .

    Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike

    Ta pobuda je v celoti skladna z drugimi pobudami, ki jih je Komisija sprejela v zadnjih letih, da bi izpolnila ključno prednostno nalogo boja proti davčnim goljufijam in zlorabam:

    Komisija je leta 2016 sprejela direktivo proti izogibanju davkom 13 , da bi se v državah članicah usklajeno izvajali ključni ukrepi proti izogibanju davkom, ki izhajajo iz ukrepov mednarodnega projekta za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička.

    Direktiva o upravnem sodelovanju (DAC) 14 je bila od sprejetja leta 2011 večkrat revidirana in razširjena, da bi se omogočila obsežna in pravočasna izmenjava davčnih informacij po vsej EU. Zlasti direktiva DAC2 15 vzpostavlja okvir za večjo davčno preglednost v EU v smislu informacij o finančnih računih.

    Direktiva DAC6 16 od posrednikov zahteva, da davčne organe obvestijo o čezmejnih aranžmajih, ki bi se lahko uporabili za agresivno davčno načrtovanje.

    Komisija je leta 2021 sprejela predlog direktive za boj proti zlorabi slamnatih subjektov (tj. subjektov v Evropski uniji, ki ne opravljajo gospodarske dejavnosti ali opravljajo minimalno gospodarsko dejavnost) 17 za namene izogibanja davkom ali davčne utaje.

    Vendar v obstoječih instrumentih EU ni posebnih ukrepov za boj proti praksam davčnih zlorab v zvezi s postopki davčnega odtegljaja. Obstoječa pravila ne urejajo sporočanja informacij o transakcijah z vrednostnimi papirji davčnim upravam držav članic vira (vključno s podrobnostmi o plačilni verigi v zvezi z izplačilom dividend ali obresti s strani finančnih posrednikov).

    Tako ne obravnavajo ustrezno te posebne težave zlorabe. Ta direktiva bo povečala preglednost, tako da bodo države članice lahko preverile, ali se stopnja davčnega odtegljaja pravilno uporablja za posameznega upravičenega davčnega zavezanca. Zagotovila bo pravočasno preglednost, da se upraviči in omogoči hitra in učinkovita obravnava zadevnih zahtevkov za vračilo ali oprostitev.

    Ker se ta predlog nanaša na postopke davčnega odtegljaja, bo le dopolnil direktivo o matičnih in odvisnih družbah 18 in direktivo o obrestih in licenčninah 19 , v skladu s katerima so davčnega odtegljaja oproščene dividende in druga izplačila dobička oziroma plačila obresti in licenčnin, ki jih odvisne družbe izplačajo svojim matičnim družbam, in ki odpravljata dvojno obdavčevanje takih prihodkov na ravni matične družbe. Direktiva o matičnih in odvisnih družbah in direktiva o obrestih in licenčninah bi se lahko uporabljali za vrednostne papirje, ki kotirajo na borzi in spadajo na področje uporabe tega predloga, ta predlog pa držav članic ne bo omejeval pri izpolnjevanju obveznosti iz direktive o matičnih in odvisnih družbah in direktive o obrestih in licenčninah, temveč ga bo z vidika postopka olajšal.

       Skladnost z drugimi politikami EU

    Predlog je v celoti skladen z dobrim delovanjem unije kapitalskih trgov in bo prispeval k njegovemu podpiranju. Cilj unije kapitalskih trgov je povečati dostopnost financiranja za podjetja EU, olajšati naložbe posameznikov in podjetij ter povezati nacionalne kapitalske trge v resnično enotni trg. Različni, obremenjujoči in dolgotrajni postopki davčnega odtegljaja povzročajo znatne stroške, ki odvračajo od čezmejnih naložb in spodkopavajo unijo kapitalskih trgov. Hitrejši, učinkovitejši in cenejši postopki davčnega odtegljaja bodo podprli čezmejne naložbe in prispevali k vzpostavitvi resničnega enotnega kapitalskega trga v EU.

    Ta predlog z odpravo ključne ovire za čezmejne naložbe malih vlagateljev dopolnjuje strategijo za naložbe malih vlagateljev, ki je bila sprejeta 24. maja 2023 20 , da bi potrošnikom omogočili, da v celoti izkoristijo kapitalske trge EU.

    Ta direktiva dopolnjuje tudi direktivo o pravicah delničarjev 21 , saj sta obe namenjeni zagotavljanju preglednosti glede končnega vlagatelja. Direktiva o pravicah delničarjev olajšuje identifikacijo delničarjev in pretok informacij med delničarji in izdajateljem vrednostnih papirjev. Podjetja imajo pravico identificirati svoje delničarje in pridobiti informacije o identiteti delničarjev od katerega koli posrednika, ki jih ima.

    2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

    Pravna podlaga

    Pravna podlaga za zakonodajne pobude na področju obdavčevanja je člen 115 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Čeprav navedeni člen neposredne obdavčitve ne navaja izrecno, se nanaša na izdajanje direktiv za približevanje nacionalnih zakonodaj, ki neposredno vplivajo na vzpostavitev ali delovanje enotnega trga. Iz tega sledi, da so v skladu s členom 115 PDEU direktive ustrezen pravni instrument EU na tem področju. Na podlagi člena 288 PDEU so direktive zavezujoče za države članice glede cilja, ki ga je treba doseči, vendar prepuščajo nacionalnim organom izbiro oblike in metod.

    Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

    Ta predlog spoštuje načelo subsidiarnosti, kot je določeno v členu 5 Pogodbe o Evropski uniji (PEU). Zaradi čezmejne narave zadevne težave je potrebna skupna pobuda za celoten enotni trg.

    Vzrok za težavo je predvsem dejstvo, da države članice, ki obračunavajo davčne odtegljaje na izplačila dividend ali obresti, uporabljajo različne sisteme za zagotavljanje oprostitve presežne obdavčitve v čezmejnih primerih. Uporabljajo se naslednji sistemi, v različnih državah članicah pa se lahko uporabljajo različni pragovi ali različne zahteve: sistem oprostitve pri viru, sistem hitrega vračila, standardni sistem vračila ali pa kombinacija teh.

    Z ohranjanjem vse bolj razdrobljenega okvira postopkov davčnega odtegljaja v EU se zadevnim vlagateljem in finančnim posrednikom povzročajo visoki stroški izpolnjevanja obveznosti. Zaradi prevladujoče čezmejne narave zadevnega vprašanja je potrebno ukrepanje na ravni EU, da se poenostavijo upravni postopki in zmanjšajo stroški izpolnjevanja obveznosti. Brez take pobude se z razdrobljenostjo nacionalnih postopkov davčnega odtegljaja ovira učinkovito delovanje postopkov za oprostitev pri čezmejnih transakcijah in posledično pravilno delovanje enotnega trga. Zato je ukrepanje EU potrebno za zagotovitev enakih konkurenčnih pogojev za nacionalne in tuje vlagatelje ter za domače posrednike in posrednike, ki niso rezidenti.

    Pobuda je tudi odziv na priporočila organa ESMA iz končnega poročila o sistemih Cum/Ex, Cum/Cum ter sistemih za vračilo davčnih odtegljajev, v katerem je bilo ugotovljeno, da bi bili za učinkovit boj proti goljufijam in zlorabam potrebni posebni ukrepi na področju obdavčitve na ravni EU.

    Zakonodajna pobuda je zato skladna z načelom subsidiarnosti, kot je določeno v členu 5 Pogodbe o Evropski uniji.

    Sorazmernost

    Predvideni ukrepi ne presegajo minimalne potrebne ravni zaščite za enotni trg in so zato skladni z načelom sorazmernosti. Predlog ne predpisuje popolne harmonizacije, temveč določa le skupne elemente, ki bi izboljšali sisteme davčnih odtegljajev držav članic ter jih okrepili zoper goljufije in zlorabe.

    Uvedba skupnega digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu (v nadaljnjem besedilu: e-potrdilo o davčnem rezidentstvu) bi koristila vlagateljem, finančnim posrednikom in davčnim upravam. Sedanji sistem, ki je razdrobljen in deluje delno v papirni obliki, bo nadomestil popolnoma digitalni sistem. S tem se bosta povečali digitalizacija upravnih postopkov v državah članicah in učinkovitost, kar bo finančnim posrednikom omogočilo tudi izboljšanje njihovih lastnih postopkov. Gre za pomemben prvi korak v smeri učinkovitejših postopkov davčnega odtegljaja.

    Uvedba obveznosti sporočanja za finančne posrednike bi povzročila določene stroške in upravno breme. Vendar te stroške odtehta pozitiven učinek, ki bi ga tako prejete informacije imele za davčne uprave pri izboljšanju postopkov davčnega odtegljaja z vidika varnosti in učinkovitosti.

    Poleg tega bi bilo treba to breme primerjalno oceniti glede na pobude, ki so jih nedavno sprejele ali napovedale nekatere države članice v odziv na nedavne škandale v zvezi z davčnimi goljufijami in zlorabami postopkov davčnega odtegljaja – te pobude namreč za posrednike uvajajo nove in obsežne zahteve glede poročanja.

    Skupni standard poročanja na ravni EU bi finančnim posrednikom, ki poslujejo čezmejno, prihranil stroške izpolnjevanja obveznosti, saj bi zanje veljal en standard poročanja po vsej EU in ne različne zahteve glede poročanja.

    Izbira instrumenta

    Gre za predlog direktive, ki je edini instrument, dovoljen v skladu s pravno podlago (člen 115 PDEU).

    3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA

    Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje

    Na področju postopkov za oprostitev davčnega odtegljaja ni prejšnje obstoječe zavezujoče zakonodaje, zato naknadne ocene ali preverjanja primernosti niso bila opravljena.

    Posvetovanja z deležniki

    Strategija posvetovanja z deležniki za to pobudo je vključevala javna in ciljno usmerjena posvetovanja. Začetna ocena učinka 22 je bila objavljena 28. septembra 2021, imela pa je štiritedensko obdobje posvetovanja, ki mu je sledilo javno posvetovanje med aprilom in junijem 2022, na podlagi katerega je bilo prejetih 1 682 odgovorov.

    Posvetovanja z državami članicami so potekala v okviru Delovne skupine IV, dvostranskih srečanj in dveh srečanj na forumu TADEUS. Poleg tega so potekala srečanja z različnimi deležniki, kot so predstavniki finančnih posrednikov in malih vlagateljev.

    Na podlagi vseh teh izmenjav in prispevkov različnih deležnikov je mogoče sklepati, da obstaja široko soglasje glede težav, ki izhajajo iz različnih postopkov davčnega odtegljaja v državah članicah, in o tem, da je treba za odpravo razdrobljenosti in neučinkovitosti ukrepati na ravni EU.

    Vendar med glavnimi skupinami deležnikov obstajajo razlike glede možnosti, kako to storiti:

    Vlagatelji in finančni posredniki so jasno menili, da bi oprostitev pri viru prinesla najboljše rezultate, kot sta hitra oprostitev za vlagatelje in omejeno breme za posrednike. Potrdili so tudi, da bi bilo sistem oprostitve pri viru verjetno treba dopolniti s sistemi za vračilo davčnega odtegljaja kot rezervno možnostjo. Zato so podprli pobudo, katere cilj bi bil tudi standardizirati sedanje postopke in obrazce za povračila davčnih odtegljajev.

    Države članice so podprle uvedbo skupnega digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu na ravni EU. V zvezi z obveznostjo poročanja in standardiziranim postopkom:

    (a)Standardizacija postopkov davčnega odtegljaja ali poročanja ne bi neposredno vplivala na države članice, v katerih je domača stopnja za vlagatelje nerezidente nižja ali enaka stopnji iz sporazumov o izogibanju dvojnemu obdavčevanju. Nekatere od teh držav članic so izrazile podporo ukrepom na ravni EU, saj bi to izboljšalo položaj njihovih vlagateljev.

    (b)Države članice, v katerih je domača stopnja davčnega odtegljaja višja od zadevne stopnje iz sporazumov o izogibanju dvojnemu obdavčevanju, so se na splošno strinjale s povečanjem preglednosti in standardizacijo postopkov davčnega odtegljaja, pri čemer so poudarile, da je treba najti ravnovesje med učinkovitostjo teh postopkov in ohranjanjem nadzora nad postopki, da se preprečijo davčne zlorabe.

    Pri predlogu so bila pozorno preučena vsa navedena prejeta mnenja deležnikov, tako da ta uvaja učinkovitejše postopke davčnega odtegljaja, hkrati pa državam članicam zagotavlja orodja, ki jih potrebujejo za učinkovit boj proti davčnim goljufijam in zlorabam.

    Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

    Komisija se je med pripravo predloga obširno posvetovala in prejela prispevke iz različnih virov. Med drugim se je oprla na javno dostopne informacije in prispevke, ki jih je prejela od zasebnega sektorja prek klicev in srečanj na kraju samem v okviru razprave o tehničnih elementih.

    Ocena učinka

    Pri pripravi te pobude je bila opravljena ocena učinka. Osnutek poročila o oceni učinka je bil 16. novembra 2022 predložen Odboru Komisije za regulativni nadzor (v nadaljnjem besedilu: Odbor za regulativni nadzor). Po seji 14. decembra 2022 je Odbor za regulativni nadzor 16. decembra 2022 izdal negativno mnenje, v katerem je predlagal nekatera področja za nadaljnje izboljšave. Glavna področja, na katerih so potrebne izboljšave, so bila: več jasnosti glede uravnoteženosti obeh specifičnih ciljev pobude (izboljšanje učinkovitosti in boj proti davčnim zlorabam), natančen opis vsebine, delovanja in dopolnjevanja možnosti ter jasen in popoln pregled stroškov in koristi posamezne možnosti.

    Spremenjeno poročilo o oceni učinka je bilo Odboru za regulativni nadzor ponovno predloženo 20. marca 2023, spremembe pa so bile uvedene kot odziv na prejšnje mnenje Odbora za regulativni nadzor. Zlasti je bilo pojasnjeno, da sta oba cilja – izboljšanje učinkovitosti in boj proti davčnim zlorabam – enako pomembna; poleg tega je bila spremenjena predstavitev možnosti, tako da izraža tri možnosti namesto štirih (združitev prejšnjih možnosti 1 in 2 v sedanjo možnost 1 ter rahlo preoblikovanje in sprememba vrstnega reda možnosti 2 in 3); nazadnje, ocena učinka je bila spremenjena, da bi podala celovitejši pregled stroškov in koristi, dodan pa je bil tudi zbirni prikaz, ki odraža neto stroške in koristi vsake od sedanjih možnosti za posamezne deležnike.

    O tej ponovno predloženi oceni učinka je Odbor za regulativni nadzor 21. aprila 2023 izdal pozitivno mnenje s pridržkom. Odbor za regulativni nadzor je zaprosil za dodatna pojasnila o razpoložljivih možnostih in stroških/prihrankih v okviru pristopa „za enega sprejetega se eden odpravi“. Zaprošeno je bilo tudi, naj se v analizi učinka bolje odrazi dejstvo, da je prednostna možnost državam članicam omogočila izbiro med uporabo oprostitve pri viru in/ali sistema hitrega vračila. Zgoraj navedeni pridržki so bili obravnavani v zadnji različici ocene učinka.

    V oceni učinka, kot je bila spremenjena na podlagi priporočil Odbora za regulativni nadzor, so bile preučene tri možnosti politike:

    Možnost 1 – vzpostavitev skupnega digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu (e-potrdilo o davčnem rezidentstvu) + skupno poročanje

    V okviru te možnosti bi lahko države članice še naprej uporabljale svoje sedanje sisteme (tj. oprostitev pri viru in/ali postopke vračila), vendar bi morale uvesti naslednje nove elemente:

    ·skupno e-potrdilo o davčnem rezidentstvu (s skupno vsebino in obliko), ki bi ga digitalno izdajale/preverjale vse države članice;

    ·skupni standard poročanja za večjo preglednost, saj bi vsak finančni posrednik v celotni finančni verigi sporočal določen sklop informacij državi članici vira. To bi bilo pospremljeno s standardiziranimi postopki skrbnega preverjanja, pravili o odgovornosti in skupnimi obrazci za vračilo, ki se vložijo v imenu strank/davčnih zavezancev z uporabo avtomatizacije.

    Možnost 2 – uvedba sistema oprostitve pri viru

    Ta druga možnost temelji na elementih iz možnosti 1, vendar določa, da morajo države članice vzpostaviti sistem oprostitve pri viru, ki omogoča uporabo nižjih stopenj v skladu sporazumom o izogibanju dvojnemu obdavčevanju ali nacionalnimi pravili neposredno ob izplačilu. V skladu z možnostjo 2 bi morale davčne uprave spremljati davke, ki jih je treba plačati po izplačilu.

    Možnost 3 – izvajanje sistema hitrega vračila v določenem roku ali/in oprostitev pri viru

    Ta možnost zajema možnost 1, dodaja pa zahtevo, da morajo države članice, ki uporabljajo sistem vračila, zagotoviti, da se zahtevek obravnava v vnaprej določenem roku, torej gre za tako imenovan sistem hitrega vračila. Države članice lahko uvedejo ali še naprej izvajajo sistem oprostitve pri viru (kot glavni sistem ali za nekatera plačila z nizkim tveganjem).

    Različne možnosti so bile primerjane glede na naslednja merila: uspešnost, učinkovitost, skladnost in sorazmernost.

    Izmed vseh možnosti je prednostna možna politika možnost 3. Možnost 3 zelo učinkovito rešuje težave, ki so bile v EU ugotovljene glede hitrosti, enostavnejših procesov in bolj digitaliziranih postopkov. Možnost 2 bi sicer privedla do še večjih prihrankov pri stroških za vlagatelje, vendar možnost 3 državam članicam omogoča, da ohranijo predhodni nadzor nad zahtevki za vračilo, in tako omogoča nadaljnje ukrepanje, ki bi moralo biti politično izvedljivo v vseh državah članicah. Boj proti zlorabam je zlasti pomemben za države članice, ki so jih v zadnjih letih močno prizadele prakse Cum/Cum in Cum/Ex. Iz političnih razlogov bi te države članice morda nerade v kratkem sprejele sistem oprostitve pri viru, saj tak sistem daje vidnejšo vlogo finančnim posrednikom.

    Gospodarski učinki

    Koristi

    Predlagana pobuda bo vlagateljem omogočila prihranke pri stroških, ki se ocenjujejo na približno 5,17 milijarde EUR na leto, od tega 730 milijonov EUR na leto zaradi zmanjšanja birokracije (409 milijonov EUR zadeva vlagatelje iz EU). Razlog je, da bodo imeli vlagatelji manj stroškov izpolnjevanja obveznosti, soočali se bodo z manj primeri dvojnega obdavčevanja in bodo lahko pravočasno ponovno vložili povrnjeni denar. Ta pobuda bo tako obravnavala strukturno in dolgotrajno oviro za čezmejne naložbe ter podjetjem EU pomagala pri zbiranju kapitala iz širše baze vlagateljev, kar je temeljni cilj unije kapitalskih trgov.

    Čeprav bi finančni posredniki kratkoročno imeli znatne stroške z vzpostavitvijo sistemov, ki so potrebni za uskladitev z novo direktivo, se pričakuje, da bodo dolgoročno imeli koristi od prihrankov pri stroških (ocenjujejo se na približno 13,5 milijona EUR na leto) zaradi poenostavljenih postopkov, zlasti zaradi digitalizacije nekaterih vidikov pobude, kot je uporaba e-potrdila o davčnem rezidentstvu ali zahtevkov za oprostitev v večjem obsegu.

    Nazadnje, davčne uprave bodo bolje opremljene za boj proti davčnim zlorabam, kar bi moralo sčasoma pozitivno vplivati na davčne prihodke. Pričakuje se, da bo ta pobuda pozitivno vplivala na BDP približno v višini 0,025 %.

    Stroški

    Finančnim posrednikom bodo nastali stroški izvajanja in ponavljajoči se letne stroški v višini 75,9 milijona EUR oziroma 13 milijonov EUR. Tudi davčnim upravam bodo nastali stroški razvoja informacijske tehnologije za uvedbo e-potrdila o davčnem rezidentstvu (ocenjujejo se na 4,9–54 milijonov EUR razvojnih stroškov in 0,97–10,8 milijona EUR ponavljajočih se stroškov) in sistemov poročanja, ki so potrebni za prejemanje podatkov (ocenjujejo se na enkratni strošek v višini 18,2 milijona EUR in 3,5 milijona EUR na leto ponavljajočih se stroškov). Nazadnje se bodo države članice glede na to, da bo manj primerov dvojnega obdavčevanja, soočale z zmanjšanjem davčnih prihodkov, ki je ocenjeno na 2,2 milijarde EUR.

    Primernost in poenostavitev ureditve

    Eden glavnih specifičnih ciljev predloga je uvedba digitalizacije v postopke davčnega odtegljaja, da bi dosegli popolnoma avtomatizirane izdajanje e-potrdila o davčnem rezidentstvu, sporočanje informacij, predložitev zahtevka za oprostitev ali vračilo ter preverjanje podatkov. Cilj pobude je tudi s standardizacijo nekaterih elementov postopkov davčnega odtegljaja preprečiti, da bi se širili različni sistemi po državah članicah.

    V smislu pristopa „za enega sprejetega se eden odpravi“ bo pobuda privedla do prihrankov pri stroških za vlagatelje zaradi zmanjšanja birokracije (409 milijonov EUR na leto) in prihrankov pri stroških za finančne posrednike zaradi racionalizacije postopkov (13,5 milijona EUR na leto). Hkrati bodo finančnim posrednikom nastali enkratni stroški uvedbe v višini 75,9 milijona EUR in tekoči stroški v višini 13 milijonov EUR.

    Predlog bo uvedel obveznosti poročanja za finančne posrednike. Ključno je pridobiti podrobne informacije, da lahko davčna uprava države članice vira oceni in uporabi ustrezne znižane stopnje davčnega odtegljaja ter učinkovito opredeli zlorabe, s čimer se doseže eden od ciljev pobude. Za omejitev bremena, ki izhaja iz poročanja, so bile informacije, ki jih morajo sporočiti finančni posredniki, omejene na to, kar države članice potrebujejo za rekonstrukcijo plačilne verige za dividende in obresti, in na obseg, v katerem so te informacije na voljo finančnim posrednikom, ki poročajo. Poleg tega bo poročanje potekalo prek standardnih računalniških obrazcev in skupnih zahtev za komunikacijske kanale, ki jih bo Komisija določila z izvedbenimi akti.

    Nadalje je bilo zaradi poenostavitve in razbremenitve zahtev postopkov davčnega odtegljaja za male vlagatelje uvedeno pravilo de minimis za obveznosti poročanja in postopek skrbnega preverjanja. To pomeni, da se za vlagatelje z izplačili dividend pod pragom 1 000 EUR ne zahtevajo informacije o finančnih ureditvah ali najkrajšem obdobju razpolaganja.

    Temeljne pravice in enakost

    Temeljne pravice, zlasti zahteve glede varstva osebnih podatkov v skladu s splošno uredbo o varstvu podatkov, so zaščitene. Osebni podatki se bodo obdelovali le za namene preverjanja, ali se za davkoplačevalca uporablja pravilna stopnja davčnega odtegljaja, ter za zmanjšanje tveganja davčnih goljufij in zlorab. Osebni podatki se bodo posredovali samo med subjekti, ki so vključeni v postopke za oprostitev davčnega odtegljaja v skladu s to direktivo. Količina osebnih podatkov, ki se posredujejo, bo omejena na tisto, kar je potrebno za odkrivanje nezadostnega poročanja, neporočanja ali davčnih goljufij ali zlorab, v skladu z zahtevami iz splošne uredbe o varstvu podatkov. Osebni podatki se bodo hranili le toliko časa, kolikor je potrebno za ta namen.

    Ta pobuda ne vpliva bistveno na enakost, vključno z enakostjo spolov.

    Drugi učinki

    Ni drugih pomembnejših učinkov. Vendar se pričakuje, da bo imela pobuda omejen pozitiven socialni učinek, saj bo zagotovila pravičnejšo obdavčitev, pa tudi omejen pozitiven vpliv na okolje zaradi pričakovanega zmanjšanja števila postopkov za vračila, ki temeljijo na papirnih dokumentih. Zato je ta pobuda skladna z izpolnjevanjem cilja podnebne nevtralnosti, kot se zahteva z evropskimi podnebnimi pravili.

    Predlog podpira načeli „da se ne škoduje bistveno“ in „privzeto digitalno“ ter prispeva k evropskemu načinu doseganja digitalne družbe in gospodarstva.

    Ustrezni cilji trajnostnega razvoja, ki jih pobuda delno obravnava, so 8 (dostojno delo in gospodarska rast), 9 (industrija, inovacije in infrastruktura) in 16 (mir, pravičnost in močne institucije), kot so predstavljeni v Prilogi 3 k oceni učinka.

    4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

    Glavne proračunske posledice pobude za Komisijo vključujejo uvedbo elektronskega potrdila o davčnem rezidentstvu ter vzpostavitev oblik in komunikacijskih kanalov, ki jih bodo finančni posredniki uporabljali za poročanje nacionalnim davčnim organom. V oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga so navedene podrobnosti o potrebnih človeških in upravnih virih.

    5.DRUGI ELEMENTI

    Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja

    Za namene spremljanja in ocenjevanja izvajanja Direktive države članice Komisiji vsako leto predložijo podatke, ki odražajo ustrezne informacije o delovanju Direktive. Ustrezne informacije se opredelijo z izvedbenim aktom, kot je določeno v členu 19 Direktive.

    Komisija bo ocenila delovanje Direktive pet let po začetku veljavnosti nacionalnih predpisov za njen prenos, nato pa vsakih pet let.

    Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga

    Predlog je sestavljen iz dveh gradnikov, ki sta obravnavana v poglavju 2 oziroma 3. Poglavje 2 določa uvedbo digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu za celotno EU, medtem ko poglavje 3 obravnava postopke za oprostitev davčnega odtegljaja. Vključuje postopek za vzpostavitev nacionalnih registrov za določene finančne posrednike (certificirani finančni posrednik), standardizirano obveznost poročanja za take certificirane finančne posrednike in obveznost držav članic, da vzpostavijo sistem oprostitve pri viru ali sistem hitrega vračila ali kombinacijo obeh, da se ob izpolnjevanju določenih pogojev glede preglednosti zagotovi hitra in varna oprostitev davčnega odtegljaja na podlagi sporazuma o izogibanju dvojnemu obdavčevanju ali domačih pravil za vlagatelje iz EU in tretjih držav. Ker ti postopki zadevajo le določene države članice, ki morajo zagotoviti oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, je poglavje 3 zavezujoče samo za navedene države članice.

    (i)Skupno digitalno potrdilo o davčnem rezidentstvu (e-potrdilo o davčnem rezidentstvu)

    E-potrdilo o davčnem rezidentstvu bodo uvedle vse države članice, zagotovilo pa bo hiter, enostaven in varen upravni postopek za potrditev davčnega rezidentstva davkoplačevalcev EU.

    Kot je določeno v členu 4, bo imelo e-potrdilo o davčnem rezidentstvu skupno vsebino, ne glede na državo članico izdajateljico, tj. državo članico rezidentstva. V odstavku 2 so kot skupna vsebina e-potrdila o davčnem rezidentstvu določeni elementi, ki identificirajo davčnega zavezanca, ki je vložil zahtevek, in potrjujejo, da je rezident v državi članici v skladu z njenimi nacionalnimi pravili.

    Ciljno usmerjena posvetovanja z državami članicami so pokazala, da se v zvezi z ugotavljanjem rezidentstva vlagateljev uporabljajo enaka pravila za določitev, ali je vlagatelj v določeni državi članici rezident ali ne, ne glede na državo naložbe. Zato v e-potrdilu o davčnem rezidentstvu ni treba navesti države članice naložbe. Te informacije pa bodo vključene v zahtevek za oprostitev, da se ugotovi znižana stopnja, ki se uporablja.

    Ker je cilj vzpostaviti standardizirano e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, ki se lahko uporablja za racionalizacijo postopkov davčnega odtegljaja, lahko pa tudi za druge namene, predlog omogoča dodajanje informacij za navedene namene.

    Ker je eden od ciljev te pobude zmanjšati upravno breme za davčne uprave, vlagatelje in finančni sektor, se predlaga, da e-potrdilo o davčnem rezidentstvu zajema vsaj celotno koledarsko leto, v katerem se zahteva. Če pa okoliščine ob koncu leta ne sovpadajo z vsebino e-potrdila o davčnem rezidentstvu, izdanega med letom, lahko država članica izdajateljica ali katera koli druga zadevna država članica šteje, da tako e-potrdilo o davčnem rezidentstvu ni veljavno. Minimalno zajeto obdobje e-potrdila o davčnem rezidentstvu (eno koledarsko leto) se ne bi smelo razlagati tako, da državam članicam preprečuje, da bi izdale e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, ki zajema daljše obdobje, kar je odvisno od pojma davčnega rezidentstva in notranje odločitve posamezne države članice. Države članice priznajo e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, ki ga je izdala druga država članica, kot ustrezno dokazilo o rezidentstvu davčnega zavezanca v tej drugi državi članici, kolikor država članica izdajateljica tako e-potrdilo o davčnem rezidentstvu še naprej šteje za veljavno.

    Države članice bodo morale e-potrdilo o davčnem rezidentstvu izdati v enem dnevu, če bodo prejele določen sklop informacij in če ni izjemnih okoliščin, ki bi upravičevale zamudo. Če se potrdilo ne bo izdalo v enem dnevu, bo morala zadevna država članica vložnika zahtevka o tem obvestiti. Za izpolnitev zahteve po izdaji v enem dnevu bi morale države članice uvesti popolnoma avtomatiziran sistem za izdajanje e-potrdila o davčnem rezidentstvu, ki bi omogočal vlaganje zahtevkov prek spletnega portala in bi bil dostopen davkoplačevalcu in osebam, ki jih ta pooblasti (npr. finančni posredniki, ki zahtevajo e-potrdilo o davčnem rezidentstvu v imenu svojih strank).

    E-potrdilo o davčnem rezidentstvu bo zavarovano z elektronskim žigom v skladu z Uredbo (EU) št. 910/2014 z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu (uredba eIDAS) 23 . Predvidena metoda omogoča tako različico za človeško obdelavo kot strojno berljivo različico digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu z dokumenti v formatu PDF ali podobnih drugih formatih, ki jih lahko uporabljajo avtomatizirani sistemi.

    (ii)Nacionalni registri držav članic

    Da bi vlagatelji lahko izkoristili postopke za oprostitev davčnega odtegljaja, ki so jedro Direktive, jim bo treba omogočiti sodelovanje s finančnimi posredniki, ki so certificirani za opravljanje teh storitev. Obstajata dve podlagi za pridobitev statusa certificiranega finančnega posrednika in s tem dostopa do postopkov iz te direktive:

    Obvezna: za (1) velike institucije, kakor so opredeljene v členu 5, odstavek 2, Uredbe (EU) št. 575/2013 24 , in (2) centralne depotne družbe s področja uporabe Uredbe (EU) št. 909/2014 25 , ki opravljajo storitve plačnika davka in se morajo kot take registrirati pri tistih državah članicah, v katerih se nahajajo izdajatelji vrednostnih papirjev in v katerih je vlagala katera od njihovih strank.

    Prostovoljna: za vse druge subjekte (vključno s tistimi, ki imajo sedež v jurisdikciji tretje države), ki delujejo kot finančni posredniki in izpolnjujejo posebne zahteve z vpisom v enega ali več nacionalnih registrov, vzpostavljenih v skladu s to direktivo, po presoji zadevnega posrednika; pričakuje se, da bo registracija opravljena v tistih državah članicah, v katerih imajo njihove stranke naložbe.

    Državam članicam, ki jim ni treba zagotoviti oprostitve presežnega davčnega odtegljaja, ker so izplačila dividend oproščena davčnega odtegljaja ali ker je zadevna domača davčna stopnja vedno nižja od stopnje ali enaka stopnji, ki bi se lahko uporabila v okviru sporazumov o izogibanju dvojnemu obdavčevanju, ni treba vzpostaviti nacionalnega registra. Države članice, ki se odločijo za oprostitev pri viru ali hitro vračilo presežnega davka, odtegnjenega na obresti na obveznice, kot je predvideno v tej direktivi, bi morale privzeto uporabiti nacionalni register, ki je že vzpostavljen za zagotavljanje oprostitve presežnih davkov, odtegnjenih na dividende, drugače pa bi morale vzpostaviti nacionalni register.

    Certificirani finančni posredniki, ki ne izpolnjujejo obveznosti, tudi tisti, ki ne izpolnjujejo zahtev za registracijo, se bodo iz nacionalnih registrov izbrisali in/ali bodo kaznovani.

    (iii)Skupno poročanje

    Namen te direktive je pomagati v boju proti davčnim goljufijam in zlorabam na področju postopkov za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja ter zagotoviti učinkovitost teh postopkov. Z uvedbo preglednosti v finančno verigo se zasledujeta ta cilja, saj se državi članici vira omogoča, da prejme informacije, ki jih potrebuje za preverjanje, ali se uporablja pravilna stopnja davčnega odtegljaja, in za oceno, ali je treba uporabiti pravila o preprečevanju zlorab. Z vzpostavitvijo skupnega standarda za poročanje po vsej EU se prihranijo stroški izpolnjevanja obveznosti za vlagatelje in finančne posrednike ter omogočijo hitrejši in varnejši postopki za oprostitev davčnega odtegljaja.

    Kdo mora poročati in komu?

    Obveznosti poročanja izhajajo iz vpisa v enega od nacionalnih registrov. Vsi certificirani finančni posredniki iz enega ali več nacionalnih registrov morajo poročati organu, ki vodi register, in po potrebi plačniku davka, ne glede na to, v kateri državi imajo sedež (v EU ali zunaj EU oziroma v državi članici, ki ima lastni nacionalni register ali pa ga nima).

    Certificirani finančni posredniki, registrirani v katerem koli nacionalnem registru, morajo poročati, kadar njihove stranke vlagajo v državi članici, ki ima nacionalni register. Taka država članica vira bo morala zagotoviti oprostitev, zato mora rekonstruirati plačilno verigo vrednostnih papirjev in identificirati končnega vlagatelja. Direktiva ne izključuje možnosti, da certificirani finančni posredniki obveznost poročanja oddajo v zunanje izvajanje drugemu finančnemu posredniku v skrbniški verigi, če zadevni certificirani finančni posrednik ostaja odgovoren za izpolnitev in pravilnost takega poročanja.

    Za neizpolnjevanje obveznosti poročanja so določene kazni.

    O čem je treba poročati?

    Direktiva določa skupni sklop elementov poročanja v Prilogi II. Vsak certificirani finančni posrednik poroča samo o delu transakcije, ki ga vidi, tj. o tem, od koga prejema dividende/obresti in komu jih izplačuje. Tako bo imel prejemnik celotnega poročanja, ki je bodisi davčna uprava vira bodisi plačnik davka, imenovan v njenem imenu, vse informacije, ki jih potrebuje za rekonstrukcijo finančne verige transakcije od vlagatelja do izdajatelja vrednostnih papirjev.

    Informacije, sporočene davčni upravi, ji bodo omogočile, da ugotovi identiteto končnega vlagatelja in njegovo morebitno upravičenost do znižane stopnje davčnega odtegljaja. Tako se zmanjša tveganje dvojnih povračil in poveča zmogljivost davčnih uprav za odkrivanje drugih zlorab in goljufivih praks, kot je Cum/Cum, in za boj proti njim.

    Naslov E Priloge II določa dve zahtevi za poročanje, katerih namen je prispevati k boju proti zlorabam davčnega odtegljaja, zlasti zlorabam sistemov Cum/Cum, in sicer (i) informacije o obdobju razpolaganja temeljnih sredstev in (ii) informacije o finančnih ureditvah, povezanih z vrednostnimi papirji, v zvezi s katerimi davkoplačevalec zahteva oprostitev.

    Prvi element se nanaša na informacije o tem, ali so bila temeljna sredstva kupljena v dveh dneh pred prvim trgovalnim dnem brez upravičenja do dividende, da bi se pomagalo preprečiti nadaljnje goljufive/zlorabne sheme za večkratno povračilo istega davčnega odtegljaja, kadar bi se moral uporabljati samo en zahtevek (sistemi Cum/Ex).

    Drugi element se nanaša na informacije o tem, ali je finančni posrednik, ki poroča, seznanjen s kakršno koli finančno ureditvijo, ki vključuje temeljna sredstva, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala, da bi davčnim upravam pomagali odkriti nepoštene davčne ureditve (sheme Cum/Cum). Take finančne ureditve so lahko na primer pogodbe o začasni prodaji (repo posli) ali posoja vrednostnih papirjev, pa tudi izvedeni finančni instrumenti, kot so terminske pogodbe na delnice posamezne družbe. Natančneje, pogodba o začasni prodaji vključuje prodajo vrednostnih papirjev po določeni ceni z zavezo o ponovnem odkupu enakih ali podobnih vrednostnih papirjev po fiksni ceni na določen datum v prihodnosti. Posojanje vrednostnih papirjev vključuje prenos lastništva vrednostnega papirja v zameno za zavarovanje, ki je običajno drug vrednostni papir, pod pogojem, da se lastništvo tega vrednostnega papirja ali podobnih vrednostnih papirjev vrne prvotnemu lastniku na določen datum v prihodnosti. Opredelitev je široka, da bi lahko zajemala različne vrste ureditev.

    Ker so bili navedeni sistemi ugotovljeni le v zvezi z izplačili dividend, v zvezi z obrestmi, izplačanimi na obveznice, elementi poročanja v okviru naslova E niso potrebni. Enak pristop se uporablja v zvezi z zelo nizkimi zneski izplačanih dividend, ki se štejejo za primere z nizkim tveganjem, ki ne morejo upravičiti zadevnega bremena poročanja za certificirane finančne posrednike. Vendar to državam članicam ne preprečuje, da kadar dejansko ugotovijo zlorabo, tudi pri nizkih zneskih sprejmejo ustrezne ukrepe.

    Kako bo potekalo poročanje?

    Poročanje bo potekalo prek standardizirane sheme v formatu XML, ki bo določena v izvedbenem aktu, ki ga bo sprejela Komisija. V navedenem izvedbenem aktu bo standardiziran in določen avtomatizirani kanal za posredovanje informacij od gospodarskih subjektov ustrezni davčni upravi ali plačniku davka, ki deluje v njenem imenu.

    Kdaj nastane obveznost poročanja?

    Rok za sporočanje informacij iz Priloge II je najpozneje 25 dni po referenčnem datumu. Sporočati bi bilo treba čim prej po referenčnem datumu, razen če se na referenčni datum še čaka na izvršitev navodila za poravnavo v zvezi s katerim koli delom transakcije, v katerem primeru bi bilo treba za navedeno transakcijo informacije sporočiti čim prej po poravnavi. V praksi se vse pozicije običajno poravnajo v 10–15 dneh po referenčnem datumu. Če se to ne zgodi do 20. dne, Direktiva za to, da se zagotovi učinkovita oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, zahteva, da certificirani finančni posredniki v petih dneh po tem sporočijo stanje, kakršno je bilo na 20. dan.

    V državah članicah, v katerih se bo uporabljala oprostitev pri viru, datum izplačila dividend pa je zgodnejši od 25 dni po referenčnem datumu, bi morali imeti finančni posredniki vzpostavljen mehanizem za pravočasno zagotavljanje informacij o stopnji, ki se uporablja, plačnikom davka.

    (iv) Sistemi oprostitve

    Predlog določa: (a) sistem oprostitve pri viru in (b) sistem hitrega vračila. V okviru sistema oprostitve pri viru plačnik davka ob izplačilu dividend/obresti uporabi pravilni znesek davkov (člen 12). V okviru sistema hitrega vračila se davek odtegne po višji stopnji, ki se uporablja v državi vira, vendar se presežni davek nato vrne v določenem roku največ 25 dni od datuma zahtevka ali od datuma, ko je izpolnjeno zahtevano poročanje, pri čemer se upošteva poznejši datum. To bi moralo biti opravljeno v 50 koledarskih dneh od datuma izplačila (člen 13). V obeh primerih bi bili zadevni akterji v postopkih certificirani finančni posredniki, ki delujejo v imenu svojih vlagateljev. Člena 10 (zahtevek za oprostitev pri viru ali hitro vračilo) in 11 (postopki skrbnega preverjanja) določata elemente, ki so skupni obema sistemoma.

    Pri uporabi postopkov za oprostitev se lahko pristojna davčna uprava odloči, da bo zadevne naloge oddala v zunanje izvajanje imenovanemu plačniku davka, namesto da bi naloge opravljala sama.

    Vsaka država članica, ki uporablja postopke za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, se lahko odloči, da bo uporabila oprostitev pri viru ali sistem hitrega vračila ali oboje, lahko pa se odloči tudi, ali bo uporabila zgoraj navedeno možnost zunanjega izvajanja. Vendar morajo take države članice zagotoviti, da je vsaj eden od obeh sistemov na voljo vsem vlagateljem in da dejansko deluje ter da so v vseh primerih izpolnjeni pogoji iz te direktive. V okviru teh dveh sistemov lahko države članice na primer po prosti presoji davčnim zavezancem z nizkim tveganjem dovolijo, da zahtevajo oprostitev pri viru, pri čemer pa drugi davčni zavezanci lahko zahtevajo le hitro vračilo. Držav članic, ki ne uporabljajo postopkov za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, ker sploh ne določajo davčnega odtegljaja ali ne določajo različnih stopenj davčnega odtegljaja v različnih okoliščinah, ta sistema ne zadevata in jim ni treba ukrepati.

    V vseh primerih bi se morale države članice v zvezi z dokazili o rezidentstvu vlagateljev zanašati predvsem na e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, kakor je opredeljeno v členu 4, ali na ustrezno dokazilo o davčnem rezidentstvu iz države, ki ni članica EU.

    Glavni cilj te direktive je preprečevanje zlorab/goljufivih davčnih praks, zlasti sistemov Cum/Ex in Cum/Cum. Davčne uprave držav članic, ki želijo imeti več časa za izvedbo nekaterih preverjanj, preden dopustijo oprostitev, imajo možnost, da v nekaterih posebnih okoliščinah ne uporabijo sistema oprostitve pri viru ali sistema za hitro vračilo, ki se uvajata s to direktivo. Ta možnost je posebej predvidena v primeru uveljavljanja oprostitve in kadar informacije iz naslova E Priloge II kažejo, da so bila temeljna sredstva pridobljena v dveh koledarskih dneh od prvega trgovalnega dne brez upravičenja do dividende in/ali da je finančni posrednik poročal, da je seznanjen s finančno ureditvijo, ki vključuje temeljna sredstva, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala.

    Kadar se sistem oprostitve pri viru in sistem hitrega vračila iz te direktive ne uporabljata, se uporabi standardni postopek vračila, pri katerem lahko davčni zavezanec ali njegov imenovani zastopnik, ki ni nujno finančna institucija, neposredno zahteva vračilo od davčnega organa. Ta direktiva tudi zagotavlja, da bo vsaj vsebina informacij, ki jih je treba sporočiti davčnemu organu, zajemala informacije, predvidene v naslovu E Priloge II.

    Splošne določbe

    Poglavje 4 obravnava splošne in končne določbe, zlasti izvedbene akte, ocenjevanje in spremljanje, pravila o varstvu podatkov, prenos in začetek veljavnosti. Ko bo ta predlog sprejet, bi ga bilo treba prenesti v nacionalno zakonodajo držav članic do 31. decembra 2026. Veljati bi moral začeti dve leti po sprejetju izvedbenih aktov, kar naj bi bilo do 1. januarja 2027.

    2023/0187 (CNS)

    Predlog

    DIREKTIVA SVETA

    o hitrejši in varnejši oprostitvi presežnih davčnih odtegljajev

    SVET EVROPSKE UNIJE JE -

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 115 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta 26 ,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora 27 ,

    v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)Zagotavljanje pravične obdavčitve na notranjem trgu in dobrega delovanja unije kapitalskih trgov sta politični prednostni nalogi Evropske unije (EU). V okviru tega je ključno odpraviti ovire za čezmejne naložbe, hkrati pa se boriti proti davčnim goljufijam in zlorabam. Do takih ovir prihaja na primer zaradi za vlagatelje nerezidente neučinkovitih in nesorazmerno obremenjujočih postopkov za razbremenitev pri viru odtegnjenih presežnih davkov na prihodke od dividend ali obresti, ki se izplačajo za delnice ali obveznice, s katerimi se javno trguje. Poleg tega se je izkazalo, da sedanje stanje ni ustrezno za preprečevanje ponavljajočih se tveganj davčnih goljufij, utaj in izogibanja davkom, kot so pokazali nedavni škandali Cum/Ex in Cum/Cum. Namen tega predloga je povečati učinkovitost postopkov davčnega odtegljaja v EU, hkrati pa jih zavarovati pred tveganjem davčnih goljufij in zlorab. Predlog temelji na zadevnih prejšnjih ukrepih na ravni EU in mednarodni ravni, kot sta Priporočilo Komisije iz leta 2009 o poenostavitvi postopkov davčnega odtegljaja ter pobuda OECD za poenostavitev postopkov priznavanja davčnih ugodnosti po mednarodnih pogodbah in krepitev ravnanj, skladnih z zakonodajo (TRACE) 28 .

    (2)Da bi okrepili zmožnost držav članic za preprečevanje morebitnih goljufij ali zlorab in boj proti njim, ki ju trenutno ovirata razdrobljenost ter splošno pomanjkanje zanesljivih in pravočasnih informacij o vlagateljih, je treba vzpostaviti skupni okvir za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja na čezmejne naložbe v vrednostne papirje, ki bo odporen na tveganje davčnih goljufij ali zlorab. Ta okvir bi moral voditi k zbliževanju različnih postopkov oprostitev, ki se uporabljajo po EU, hkrati pa, odvisno od primera, izdajateljem vrednostnih papirjev, plačnikom davka, finančnim posrednikom in državam članicam zagotoviti preglednost in gotovost glede identitete vlagateljev. V ta namen bi moral okvir temeljiti na avtomatiziranih postopkih, kot je digitalizacija potrdila o davčnem rezidentstvu (tako z vidika postopka kot oblike), ki je predpogoj za dostop vlagateljev do vseh postopkov za oprostitev ali vračilo. Tak okvir bi moral biti tudi dovolj prožen, da bi ustrezno upošteval različne sisteme, ki se uporabljajo v različnih državah članicah, hkrati pa zagotavljal večjo konvergenco in ustrezna orodja za preprečevanje zlorab, da bi se zmanjšalo tveganje davčnih goljufij, utaj in izogibanja davkom.

    (3)Da bi zagotovili sorazmeren pristop, bi morala biti pravila v zvezi s postopki za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja zavezujoča le za tiste države članice, ki uporabljajo davčni odtegljaj na dividende po različnih stopnjah, odvisno od davčnega rezidentstva posameznega vlagatelja. V tem primeru morajo države članice zagotoviti oprostitev, kadar se v primeru, ko bi bilo treba uporabiti nižjo stopnjo, uporabi višja stopnja. Poleg tega bi morale imeti države članice možnost, da podobne postopke izvajajo v zvezi z izplačili obresti nerezidentom na obveznice, s katerimi se javno trguje, da bi izboljšale učinkovitost ustreznega postopka za oprostitev in zagotovile višjo raven izpolnjevanja obveznosti s strani davkoplačevalcev. Postopki iz te direktive ne zadevajo držav članic, ki ne potrebujejo postopkov za oprostitev v zvezi s presežnimi davčnimi odtegljaji na dividende in obresti, zato jih ta pravila ne zavezujejo. Glede na to, da se lahko vlagatelji nahajajo v kateri koli državi članici, bi se morala pravila o skupnem digitalnem potrdilu o davčnem rezidentstvu uporabljati v vseh državah članicah, enako pa velja tudi za splošne in končne določbe.

    (4)Da bi zagotovili, da imajo vsi davkoplačevalci v EU dostop do skupnega, ustreznega in učinkovitega dokazila o svojem rezidentstvu za davčne namene, bi morale države članice uporabljati avtomatizirane postopke za izdajo potrdil o davčnem rezidentstvu v enaki prepoznavni in sprejemljivi digitalni obliki ter z enako vsebino. Za večjo učinkovitost bi moralo potrdilo veljati vsaj za celotno leto, v katerem so ga izdale in priznale druge države članice za zadevno obdobje. Države članice lahko izdano e-potrdilo o rezidentstvu prekličejo, če ima davčna uprava glede davčnega rezidentstva za zadevno leto dokaz o nasprotnem. Da bi omogočili učinkovito identifikacijo podjetij EU, bi moralo potrdilo vključevati informacije o evropskem enotnem identifikatorju (EUID).

    (5)Za izpolnitev cilja učinkovitejše oprostitve presežnega davčnega odtegljaja bi bilo treba uvesti skupne postopke, ki omogočajo hitro pridobivanje jasnih in varnih informacij o identiteti vlagatelja, zlasti v primeru velikih baz vlagateljev, tj. v zvezi z naložbami v vrednostne papirje, s katerimi se javno trguje, kjer je identifikacija posameznih vlagateljev zahtevna. Ti postopki bi morali kot drugi korak omogočati tudi uporabo ustrezne davčne stopnje v času plačila (oprostitev pri viru) ali hitro vračilo morebitnega presežka plačanega davka. Glede na to, da čezmejne naložbe običajno vključujejo plačilno verigo finančnih posrednikov, bi morali ustrezni postopki omogočati tudi sledenje in identifikacijo verige posrednikov in s tem toka prihodka od izdajatelja vrednostnega papirja do končnega prejemnika, tj. posameznega vlagatelja ali registriranega lastnika. Zadevne države članice, tj. tiste, ki uporabljajo davčni odtegljaj za prihodke iz vrednostnih papirjev in zagotavljajo oprostitev presežnega davka, bi zato morale vzpostaviti in voditi nacionalni register tistih finančnih posrednikov, ki imajo pomembno vlogo v plačilni verigi, po registraciji pa od njih zahtevati, da sporočajo informacije, ki so jim na voljo o tistih izplačilih dividend ali obresti, če je to ustrezno, s katerimi upravljajo. Zahtevane informacije bi morale biti omejene na tiste, ki so ključne za rekonstrukcijo plačilne verige in zato koristne za preprečevanje tveganja goljufije ali zlorabe, kolikor so take informacije na voljo posredniku, ki poroča. Tudi države članice, ki uporabljajo davčni odtegljaj za obresti po različnih stopnjah in morajo sodelovati v podobnih postopkih za oprostitev, lahko razmislijo o uporabi vzpostavljenega nacionalnega registra, odvisno od primera.

    (6)Ker so finančni posredniki, ki so najpogosteje vključeni v plačilne verige vrednostnih papirjev, velike institucije, kakor so opredeljene v uredbi o kapitalskih zahtevah (CRR) 29 , in centralne depotne družbe, ki opravljajo storitve plačnika davka, bi morali ti subjekti zahtevati registracijo v nacionalnih registrih držav članic, vzpostavljenih, kot je navedeno zgoraj. Drugi finančni posredniki bi morali imeti možnost, da zahtevajo registracijo po lastni presoji. Registracijo bi moral zahtevati finančni posrednik sam, in sicer tako, da pri pristojnemu organu, ki ga določi država članica, vloži vlogo, vključno z dokazilom, da finančni posrednik izpolnjuje določene zahteve. Namen zahtev je preveriti, ali posrednik, ki je vložil zahtevo, izpolnjuje zahteve iz ustreznih predpisov EU in se nadzoruje glede skladnosti z njimi. Če ima finančni posrednik sedež zunaj EU, mora zanj veljati zakonodaja tretje države, v kateri je rezident, ki je za namene te direktive primerljiva, tretja država rezidentstva pa ne sme biti niti na seznamu EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene, Priloga I, niti na seznamu EU tretjih držav z visokim tveganjem (seznam držav z visokim tveganjem za pranje denarja). Skladnost finančnega posrednika iz tretje države z ustreznimi zahtevami EU se nanaša izključno na namene iz te direktive in ne vpliva na uveljavljanje ali uporabo katerih koli drugih pravic in obveznosti na podlagi druge zakonodaje EU. Ko so finančni posredniki registrirani, bi jih bilo treba šteti za „certificirane finančne posrednike“ v zadevni državi članici, zanje bi morale veljati ustrezne obveznosti poročanja in obveščanja v skladu s to direktivo, hkrati pa bi morali imeti pravico zahtevati uporabo postopkov za oprostitev iz te direktive. Države članice, ki vodijo nacionalni register, bi morale sprejeti tudi ukrepe, s katerimi bi iz registra odstranile vse certificirane finančne posrednike, ki to zahtevajo ali ne izpolnjujejo več zadevnih zahtev. Poleg tega lahko te države članice določijo, da se iz njihovih nacionalnih registrov izbrišejo tisti certificirani finančni posredniki, za katere se ugotovi, da so večkrat kršili svoje obveznosti. Kadar država članica sprejme tak ukrep izbrisa, bi morala o tem obvestiti druge države članice, ki vodijo nacionalni register, da bi lahko ocenile, ali naj istega certificiranega finančnega posrednika izbrišejo iz svojih nacionalnih registrov. Za pravice in obveznosti zadevnih strank v zvezi s katero koli odločitvijo države članice glede registracije in izbrisa iz nacionalnega registra, tudi za pritožbe, se uporablja nacionalna zakonodaja zadevnih držav članic.

    (7)Da bi zagotovili večjo preglednost glede identitete in okoliščin vlagatelja, ki prejme izplačilo dividende ali obresti, ter glede toka izplačila od izdajatelja, bi morali certificirani finančni posredniki organu, imenovanemu za vodenje nacionalnega registra, v določenih rokih sporočiti ustrezen sklop informacij. Kadar je možna oprostitev pri viru, bi bilo treba te informacije sporočiti tudi plačniku davka. Te informacije bi morale zajemati informacije o upravičenosti zadevnega vlagatelja, vendar bi morale biti omejene na informacije, ki so na voljo certificiranemu finančnemu posredniku, ki poroča. Za finančne posrednike, ki se niso dolžni registrirati kot certificirani finančni posredniki in so se odločili, da se ne bodo registrirali kot taki, se obveznosti poročanja v skladu s to direktivo ne uporabljajo. Kljub temu pa so informacije o plačilih, ki jih izvajajo taki posredniki, ki niso certificirani finančni posredniki, še vedno upoštevne in jih lahko država članica po lastni presoji šteje za potrebne, da se pred uporabo postopkov za oprostitev iz te direktive (oprostitev pri viru ali hitro vračilo) zagotovi preglednost in omogoči ustrezna rekonstrukcija plačilne verige. Zato lahko države članice od certificiranih finančnih posrednikov zahtevajo, da od teh posrednikov pridobijo te informacije in jih ustrezno sporočijo, da bi se lahko uporabili postopki za oprostitev iz te direktive.

    (8)Da bi bila unija kapitalskih trgov učinkovitejša in konkurenčnejša, bi bilo treba olajšati in pospešiti postopke za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja za prihodke iz vrednostnih papirjev, kadar zadevni certificirani finančni posredniki zagotovijo ustrezne informacije, tudi o identiteti vlagatelja. Zadevni certificirani finančni posredniki so vsi certificirani finančni posredniki v plačilni verigi med vlagateljem in izdajateljem vrednostnih papirjev, od katerih se lahko zahteva tudi predložitev informacij o plačilih, ki jih izvedejo necertificirani finančni posredniki v verigi, v skladu z izbiro politike vsake posamezne države članice. Ob upoštevanju različnih pristopov v državah članicah sta predvideni dve vrsti postopkov: (i) oprostitev pri viru z neposredno uporabo ustrezne davčne stopnje v času davčnega odtegljaja in (ii) hitro vračilo v največ 50 dneh od datuma izplačila dividende ali, odvisno od primera, od datuma, ko mora izdajatelj obveznice izplačati obresti imetniku obveznice (datum izplačila kupona). Države članice bi morale imeti izbiro, da uvedejo katerega koli od teh dveh postopkov ali kombinacijo obeh, kot menijo, da je primerno, hkrati pa bi morale zagotoviti, da je vsaj eden na voljo vsem vlagateljem, kadar so izpolnjene zahteve iz te direktive. Da bi zagotovili, da zadevne države članice pravilno in pravočasno izvajajo te postopke, je primerno, da se za pozno vračilo presežnih davčnih odtegljajev, ki jih zajema ta direktiva in ki izpolnjujejo pogoje za uporabo teh postopkov, zaračunajo obresti. Kadar ustrezne zahteve niso izpolnjene ali če zadevni vlagatelj tako želi, bi morale države članice za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja uporabiti svoje obstoječe standardne postopke za vračilo. V vsakem primeru bi morali registrirani lastniki, zlasti mali vlagatelji, in njihovi pooblaščeni zastopniki ohraniti pravico do povračila presežnega davčnega odtegljaja, plačanega v državi članici, če predložijo dokazilo o izpolnjevanju pogojev, določenih v nacionalni zakonodaji.

    (9)Da bi zaščitile sisteme za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, bi morale države članice, ki vodijo nacionalni register, od certificiranih finančnih posrednikov zahtevati tudi, da preverijo upravičenost vlagateljev, ki želijo uveljavljati oprostitev. Certificirani finančni posredniki bi morali zlasti pridobiti potrdilo o davčnem rezidentstvu zadevnega vlagatelja in izjavo, da je tak vlagatelj dejanski lastnik izplačila v skladu z zakonodajo države članice vira. Prav tako bi morali na podlagi posebnih okoliščin vlagatelja preveriti stopnjo davčnega odtegljaja, ki se uporablja, in navesti, ali so seznanjeni s kakršno koli finančno ureditvijo, ki vključuje temeljna sredstva, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala. Certificirani finančni posredniki bi morali biti odgovorni za izgube davčnih prihodkov, ki nastanejo zaradi neustreznega izpolnjevanja teh obveznosti, kolikor tako določa nacionalno pravo države članice, v kateri je izguba nastala. Da bi zagotovili sorazmernost bremena in odgovornosti, naloženih certificiranim finančnim posrednikom, bi se morale, kadar je tveganje zlorabe majhno in zlasti kadar je skupni znesek dividend, izplačanih vlagatelju za delež v podjetju, nižji od 1 000 EUR, za vse postopke za oprostitev uporabljati milejše obveznosti preverjanja. Če se taka zloraba dokaže drugače, lahko države članice sprejmejo ukrepe v skladu z nacionalno zakonodajo, vključno z zavrnitvijo uporabe sistemov oprostitve iz te direktive, vendar ne morejo uveljavljati odgovornosti certificiranih finančnih posrednikov za odsotnost preverjanja.

    (10)Priznava se, da se lahko finančne ureditve uporabljajo za to, da se v celoti ali delno prenesejo ekonomsko lastništvo vrednostnih papirjev in/ali zadevna naložbena tveganja. Dokazano je bilo tudi, da so se take ureditve uporabljale v sistemih dividendne arbitraže in „strippinga“ dividend, kot so sistemi Cum/Ex in Cum/Cum, katerih edini namen je bil pridobiti vračila brez upravičenja ali povečati znesek vračila, do katerega je bil vlagatelj dejansko upravičen. Zato davčne uprave v boju proti davčnim zlorabam potrebujejo informacije o takih finančnih ureditvah, ki zajemajo običajno zakonite transakcije z vrednostnimi papirji, kot so pogodbe o začasni prodaji ali posoja vrednostnih papirjev, pa tudi izvedene finančne instrumente, kot so terminske pogodbe na delnice posamezne družbe. Da bi zagotovili sorazmeren pristop, bi se moralo sporočanje teh informacij zahtevati le od tistih certificiranih finančnih posrednikov, ki so zaradi svojega položaja v verigi morda neposredno vključeni v zadevno finančno ureditev. Tako sporočanje se ne zahteva v primeru obveznic in izplačil obresti.

    (11)Da se zagotovi učinkovitost, bi morale države članice vzpostaviti sistem kazni za kršitve nacionalnih predpisov, s katerimi se prenaša ta direktiva. Take kazni bi morale biti učinkovite, sorazmerne in odvračalne.

    (12)Ker sta pravilno izvajanje in izvrševanje predlaganih pravil v vsaki posamezni zadevni državi članici ključna za spodbujanje unije kapitalskih trgov kot celote in za zaščito davčne osnove držav članic, bi ju morala Komisija spremljati. Države članice bi morale zato Komisiji redno sporočati informacije o izvajanju in izvrševanju nacionalnih ukrepov, sprejetih v skladu s to direktivo, na svojem ozemlju, kakor so opredeljene z izvedbenimi akti. Komisija bi morala na podlagi informacij, ki jih zagotovijo države članice, in drugih razpoložljivih podatkov pripraviti oceno učinkovitosti predlaganih novih pravil. V zvezi s tem bi morala Komisija preučiti, ali bi bilo treba posodobiti pravila, uvedena s to direktivo.

    (13)Da bi zagotovili enotne pogoje za izvajanje te direktive, zlasti glede (i) digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu, (ii) sporočanja s strani finančnih posrednikov in (iii) zahtevkov za oprostitev v skladu s to direktivo, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za sprejetje standardnih obrazcev z omejenim številom elementov, vključno z jezikovno ureditvijo. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta 30 .

    (14)Vsaka obdelava osebnih podatkov v okviru te direktive bi morala potekati v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta 31 . Finančni posredniki in države članice lahko obdelujejo osebne podatke v skladu s to direktivo izključno s ciljem zasledovanja splošnega javnega interesa, in sicer za namene boja proti davčnim goljufijam, davčnim utajam in izogibanju davkom, zaščite davčnih prihodkov in spodbujanja pravične obdavčitve, kar krepi možnosti za socialno, politično in gospodarsko vključevanje v državah članicah. Da bi omogočili učinkovito uresničevanje tega cilja, je treba omejiti nekatere pravice posameznikov, ki jih zagotavlja navedena uredba, zlasti pravico do obveščanja o obdelavi njihovih podatkov in njeno področje uporabe ter pravico do privolitve v nekatere vrste obdelave podatkov.

    (15)Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči cilja te direktive, temveč ga je zaradi čezmejne narave zadevnih transakcij in potrebe po zmanjšanju stroškov izpolnjevanja obveznosti na notranjem trgu kot celoti lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.

    (16) V skladu s členom 42 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta 32 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov–

    SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

    POGLAVJE I

    SPLOŠNE DOLOČBE

    Člen 1
    Predmet urejanja

    Ta direktiva določa pravila o izdajanju digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu s strani držav članic in postopek za oprostitev morebitnega presežnega davčnega odtegljaja, ki ga lahko država članica odtegne od dividend za delnice, s katerimi se javno trguje, in, kjer je ustrezno, od obresti iz obveznic, s katerimi se javno trguje, izplačanih registriranim lastnikom, ki so rezidenti za davčne namene zunaj navedene države članice.

    Člen 2
    Področje uporabe

    Poglavji I in IV se uporabljata za vse države članice. Poglavje II se uporablja za vse države članice v zvezi z vsemi osebami, ki so rezidenti za davčne namene v njihovi jurisdikciji.

    Postopki iz poglavja III se uporabljajo za vse države članice, ki zagotavljajo oprostitev presežnega davčnega odtegljaja na dividende, izplačane za delnice, s katerimi se javno trguje. Države članice, ki zagotavljajo oprostitev presežnega davčnega odtegljaja na obresti, izplačane za obveznice, s katerimi se javno trguje, lahko uporabljajo poglavje III.

    Člen 3
    Opredelitev pojmov

    V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (1)„presežni davčni odtegljaj“ pomeni razliko med zneskom davčnega odtegljaja, ki ga država članica obračuna od izplačil lastnikom dividend ali obresti iz vrednostnih papirjev nerezidentom tako, da uporabi splošno domačo stopnjo, in nižjim zneskom davčnega odtegljaja, ki ga ta država članica uporablja za iste dividende ali obresti v skladu s sporazumom o izogibanju dvojnega obdavčevanja ali posebno nacionalno zakonodajo, odvisno od primera;

    (2)„delnica, s katero se javno trguje“ pomeni delnico, sprejeto v trgovanje na reguliranem trgu ali v večstranskem sistemu trgovanja, kakor sta opredeljena v členu 4(1), točki 21 in 22, Direktive 2014/65/EU z dne 15. maja 2014 33 ;

    (3)„obveznica, s katero se javno trguje“ pomeni obveznico, sprejeto v trgovanje na reguliranem trgu ali v večstranskem sistemu trgovanja ali organiziranem sistemu trgovanja, kakor so opredeljeni v členu 4(1), točke 21, 22 oziroma 23, Direktive 2014/65/EU z dne 15. maja 2014;

    (4)„finančni posrednik“ pomeni centralno depotno družbo, kakor je opredeljena v členu 2(1), točka 1, Uredbe (EU) št. 909/2014 34 z dne 23. julija 2014, kreditno institucijo, kakor je opredeljena v členu 4(1), točka 1, Uredbe (EU) št. 575/2013 35 , ali investicijsko podjetje, kakor je opredeljeno v členu 4(1), točka 1, Direktive 2014/65/EU, ali pravno osebo iz tretje države, ki ima v skladu s primerljivo zakonodajo tretje države, katere rezident je, dovoljenje za opravljanje storitev, ki so primerljive s tistimi, ki jih opravlja centralna depotna družba, kreditna institucija ali investicijsko podjetje, ki je del plačilne verige vrednostnih papirjev med subjektom, ki izdaja vrednostne papirje, in registriranim lastnikom, ki prejema izplačila za take vrednostne papirje;

    (5)„EIUD“ pomeni evropski enotni identifikator, kakor je naveden v členu 16 Uredbe (EU) 2017/1132 Evropskega parlamenta in Sveta  36 ;

    (6)„davčna številka“ pomeni enolično identifikacijsko oznako za davčne namene registriranega lastnika kot takega v državi članici;

    (7)„postopek za oprostitev davčnega odtegljaja“ pomeni postopek, s katerim se registriranemu lastniku, ki prejme dividende ali obresti iz vrednostnih papirjev, pri katerih lahko pride do presežnega davčnega odtegljaja, ta presežek davka oprosti ali povrne;

    (8)„pristojni organ“ pomeni organ, ki ga je država članica imenovala v skladu s členom 5, vključuje pa vsako osebo, ki jo je tak organ v skladu z nacionalnimi pravili pooblastil, da za namene te direktive deluje v njegovem imenu;

    (9)„vrednostni papir“ pomeni delnico, s katero se javno trguje, ali obveznico, s katero se javno trguje;

    (10)„velika institucija“ pomeni veliko institucijo, kakor je opredeljena v členu 4(1), točka 146, Uredbe (EU) št. 575/2013;

    (11)„plačnik davka“ pomeni subjekt, ki ga država članica vira pooblasti, da prevzame odgovornost za odtegovanje davčnega odtegljaja od izplačila dividend ali obresti iz vrednostnih papirjev in za prenos takega davčnega odtegljaja na davčni organ države članice vira;

    (12)„referenčni datum“ pomeni datum, ki ga določi izdajatelj vrednostnega papirja in na katerega se določijo identiteta imetnika takega vrednostnega papirja ter pravice, ki iz izhajajo iz njega, vključno s pravico do udeležbe in glasovanja na skupščini delničarjev, kadar je to ustrezno, in sicer na podlagi poravnanih pozicij, ki so v nematerializirani obliki v knjigah finančnega posrednika ob zaključku njegovega poslovanja, kakor je opredeljeno v členu 1, točka 7, Uredbe (EU) 2018/1212 37 ;

    (13)„poravnava“ pomeni zaključitev posla z vrednostnimi papirji – ne glede na to, kje je sklenjena – z namenom, da stranke v tem poslu s prenosom denarja ali vrednostnih papirjev ali pa obojega izpolnijo svojo obveznost, kot je opredeljeno v členu 2, točka 7, Uredbe (EU) št. 909/2014 z dne 23. julija 2014;

    (14)„registrirani lastnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki je upravičena do prejema prihodka iz dividend ali obresti iz vrednostnih papirjev, ki so predmet pri viru odtegnjenega davka v državi članici;

    (15)„naložbeni račun“ pomeni račun ali račune, ki jih finančni posredniki zagotovijo registriranim lastnikom in prek katerih se držijo ali registrirajo vrednostni papirji registriranih lastnikov ter na katere se opravijo plačila v zvezi s temi vrednostnimi papirji;

    (16)„prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende“ pomeni datum, od katerega se z delnicami trguje brez pravic, ki izhajajo iz njih, vključno s pravico do udeležbe in glasovanja na skupščini delničarjev, kadar je to ustrezno;

    (17)„finančna ureditev“ pomeni vsako ureditev ali pogodbeno obveznost, v skladu s katero se ali se lahko kateri koli del lastništva delnice, s katero se javno trguje in za katero se izplača dividenda, trajno ali začasno prenese na drugo stranko;

    (18)„plačilna veriga vrednostnih papirjev“ pomeni zaporedje finančnih posrednikov, ki upravljajo z izplačili dividend ali obresti na vrednostne papirje med izdajateljem vrednostnih papirjev in registriranim lastnikom, ki se mu izplačajo dividende ali obresti iz takih vrednostnih papirjev;

    (19)„sporazum o izogibanju dvojnega obdavčevanja“ pomeni sporazum ali konvencijo, ki določa odpravo dvojnega obdavčevanja dohodka in po potrebi kapitala ter ki velja med dvema ali več državami;

    (20)„država članica vira“ pomeni državo članico rezidentstva izdajatelja vrednostnega papirja, ki izplača dividende ali obresti;

    (21)„sistem hitrega vračila“ pomeni sistem, pri katerem se izplačilo dividend ali obresti opravi ob upoštevanju splošne domače stopnje davčnega odtegljaja, temu pa sledi zahtevek za vračilo presežnega davčnega odtegljaja v roku, določenem v členu 13;

    (22)„sistem oprostitve pri viru“ pomeni sistem, pri katerem se ob izplačilu dividend ali obresti uporabi ustrezna stopnja davčnega odtegljaja v skladu z veljavnimi domačimi pravili in/ali mednarodnimi sporazumi, kot je zadevni sporazum o izogibanju dvojnega obdavčevanja;

    (23)„standardni sistem vračila“ pomeni sistem, pri katerem se izplačilo dividend ali obresti opravi ob upoštevanju splošne domače stopnje davčnega odtegljaja, temu pa sledi zahtevek za vračilo presežnega davčnega odtegljaja zunaj postopka, določenega v členu 13;

    (24)„eurska kratkoročna obrestna mera“ pomeni eursko kratkoročno obrestno mero, kakor je opredeljena v Smernici Evropske centralne banke (EU) 2019/1265 z dne 10. julija 2019 38 .

    POGLAVJE II

    DIGITALNO POTRDILO O DAVČNEM REZIDENTSTVU

    Člen 4
    Digitalno potrdilo o davčnem rezidentstvu (e-potrdilo o davčnem rezidentstvu)

    1.Države članice določijo avtomatiziran postopek za izdajo digitalnih potrdil o davčnem rezidentstvu (e-potrdilo o davčnem rezidentstvu) osebam, za katere se šteje, da so rezidenti za davčne namene v njihovi jurisdikciji.

    2.Države članice ob upoštevanju odstavka 4 e-potrdilo o davčnem rezidentstvu izdajo v enem delovnem dnevu od vložitve zahtevka. E-potrdilo o davčnem rezidentstvu mora izpolnjevati tehnične zahteve iz Priloge I in vsebovati naslednje informacije:

    (a)ime in priimek davčnega zavezanca ter datum in kraj rojstva, če je davčni zavezanec posameznik, ali ime davčnega zavezanca in njegov evropski enotni identifikator (EUID), če je davčni zavezanec subjekt;

    (b)davčno številko;

    (c)naslov davčnega zavezanca;

    (d)datum izdaje;

    (e)obdobje, za katero se izdaja;

    (f)identifikacijo davčnega organa, ki je izdal potrdilo;

    (g)vse dodatne informacije, ki bi lahko bile pomembne, kadar se potrdilo izda za druge namene kot za oprostitev presežnega davčnega odtegljaja v skladu s to direktivo, ali informacije, ki jih je treba v skladu s pravom EU vključiti v potrdilo o davčnem rezidentstvu.

    3.E-potrdilo o davčnem rezidentstvu zajema vsaj celotno koledarsko leto, v katerem se vloži zahtevek za tako potrdilo, in velja za tako zajeto obdobje, razen če in dokler država članica, ki izda e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, nima dokazov, da oseba, na katero se nanaša e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, ni rezident v njeni jurisdikciji.

    4.Če je za preverjanje davčnega rezidentstva določenega davčnega zavezanca potreben več kot en delovni dan, država članica osebo, ki zahteva potrdilo, obvesti o potrebnem dodatnem času in razlogih za zamudo.

    5.Države članice e-potrdilo o davčnem rezidentstvu, ki ga je izdala druga država članica, priznajo kot ustrezno dokazilo o rezidentstvu davčnega zavezanca v tej drugi državi članici v skladu z odstavkom 3.

    6.Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi standardne elektronske obrazce, vključno z jezikovno ureditvijo, in tehnične protokole, vključno z varnostnimi standardi, za izdajo e-potrdila o davčnem rezidentstvu. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 18.

    POGLAVJE III

    POSTOPKI ZA OPROSTITEV DAVČNEGA ODTEGLJAJA

    ODDELEK 1

    CERTIFICIRANI FINANČNI POSREDNIKI

    Člen 5
    Nacionalni register certificiranih finančnih posrednikov

    1.Države članice, ki obračunavajo davčni odtegljaj od dividend iz delnic, s katerimi se javno trguje, ki se izplačajo registriranim lastnikom, ki so rezidenti za davčne namene zunaj te države članice, ter ki zagotavljajo oprostitev presežnega davčnega odtegljaja, vzpostavijo nacionalni register certificiranih finančnih posrednikov. Države članice se lahko odločijo, da bodo ta nacionalni register uporabljale tudi v zvezi z oprostitvijo presežnega davčnega odtegljaja od obresti iz obveznic, s katerimi se javno trguje, če je to ustrezno.

    2.Države članice, ki obračunavajo davčni odtegljaj od obresti iz obveznic, s katerimi se javno trguje, ne obračunavajo pa davčnega odtegljaja od dividend iz delnic, s katerimi se javno trguje, se lahko odločijo za vzpostavitev nacionalnega registra.

    3.Države članice, ki vzpostavijo nacionalni register v skladu z odstavkoma 1 in 2, imenujejo pristojni organ, ki je odgovoren za vodenje in posodabljanje tega registra.

    4.Nacionalni register beleži naslednje informacije o certificiranih finančnih posrednikih:

    (a)ime certificiranega finančnega posrednika;

    (b)datum registracije;

    (c)kontaktne podatke in morebitno spletno mesto certificiranega finančnega posrednika;

    (d)EUID ali, če certificirani finančni posrednik nima take številke, identifikator pravnih subjektov (LEI) ali katero koli registracijsko številko pravnega subjekta, ki jo je izdala država rezidentstva.

    5.Nacionalni register je javno dostopen na namenskem spletnem mestu države članice in se posodablja vsaj enkrat mesečno.

    Člen 6
    Zahteva za registracijo kot certificirani finančni posrednik

    1.Države članice, ki vodijo nacionalni register v skladu s členom 5, od vseh velikih institucij iz člena 3(10), ki upravljajo izplačila dividend in, kadar je to ustrezno, obresti iz vrednostnih papirjev, ki izvirajo iz njihove jurisdikcije, ter od centralnih depotnih družb iz člena 3(4), ki opravljajo storitve plačnika davka za ista izplačila, zahtevajo, da se registrirajo v njihovem nacionalnem registru.

    2.Države članice, ki vodijo nacionalni register v skladu s členom 5, na zahtevo omogočijo registracijo v tem registru vsakemu finančnemu posredniku, ki izpolnjuje zahteve iz člena 7.

    Člen 7
    Postopek registracije

    1.Države članice zagotovijo, da je finančni posrednik registriran v njihovem nacionalnem registru certificiranih finančnih posrednikov v treh mesecih od takrat, ko je vložil zahtevek, ki dokazuje, da so izpolnjene vse naslednje zahteve:

    (a)rezidentstvo za davčne namene v jurisdikciji države članice ali tretje države, ki ni vključena v Prilogo I k seznamu EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene 39 , niti v tabelo I Priloge k Delegirani uredbi (EU) 2016/1675 40 ;

    (b)če je finančni posrednik, ki je vložil zahtevek, kreditna institucija, dovoljenje v jurisdikciji rezidentstva za davčne namene za opravljanje skrbniških dejavnosti iz točke (12) ali (14) Priloge I k Direktivi 2013/36/EU ali primerljive zakonodaje tretje države; če je finančni posrednik, ki je vložil zahtevek, investicijsko podjetje, dovoljenje v jurisdikciji rezidentstva za davčne namene za opravljanje skrbniških dejavnosti iz oddelka B(1) Priloge I k Direktivi 2014/65/EU ali primerljive zakonodaje tretje države, ali; če je finančni posrednik, ki je vložil zahtevek, centralna depotna družba, dovoljenje v jurisdikciji rezidentstva za davčne namene v skladu z Uredbo (EU) št. 909/2014 ali primerljivo zakonodajo tretje države rezidentstva;

    (c)izjava o skladnosti z določbami Direktive Sveta 2014/107/EU 41 ali določbami Direktive (EU) 2018/843 Evropskega parlamenta in Sveta 42 , kot je ustrezno, ali s primerljivo zakonodajo jurisdikcije tretje države, ki ni vključena v Prilogo I k seznamu EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene, niti v tabelo I Priloge k Delegirani uredbi (EU) 2016/1675.

    2.Finančni posredniki nemudoma obvestijo pristojni organ države članice o vsaki spremembi informacij iz točk (a) do (c).

    Člen 8
    Izbris iz nacionalnega registra

    1.Države članice certificiranega finančnega posrednika izbrišejo iz svojega nacionalnega registra, kadar ta finančni posrednik:

    (a)zahteva tak izbris ali

    (b)ne izpolnjuje več zahtev iz člena 7.

    2.Države članice lahko iz svojega nacionalnega registra izbrišejo vse certificirane finančne posrednike, za katere je bilo ugotovljeno, da večkrat in namerno niso izpolnili svojih obveznosti iz katerega koli od naslednjih instrumentov:

    (a)te direktive;

    (b)Direktive Sveta 2014/107/EU ali

    (c)Direktive 2018/843/EU ali

    (d)primerljive zakonodaje tretje države rezidentstva za davčne namene.

    3.Država članica, ki certificiranega finančnega posrednika izbriše iz svojega nacionalnega registra, o tem nemudoma obvesti vse druge države članice, ki vodijo nacionalni register v skladu s členom 5.

    4.Države članice zagotovijo, da se finančni posrednik, ki je bil izbrisan iz nacionalnega registra v skladu z odstavkom 1, ponovno registrira, če je bila odpravljena vsaka neskladnost z določbami te direktive, vključno s plačilom ali poravnavo vseh neporavnanih zneskov zaradi neizpolnjevanja obveznosti iz te direktive.

    ODDELEK 2

    SPOROČANJE

    Člen 9
    Obveznost sporočanja

    1.Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi od certificiranih finančnih posrednikov, ki so v njihovem nacionalnem registru, zahtevajo, da pristojnemu organu čim prej po referenčnem datumu sporočijo informacije iz Priloge II, razen če se na referenčni datum še čaka na izvršitev navodila za poravnavo v zvezi s katerim koli delom transakcije, v katerem primeru se za navedeno transakcijo informacije sporočijo čim prej po poravnavi. Če se 20 dni po referenčnem datumu še čaka na poravnavo za kateri koli del transakcije, certificirani finančni posredniki sporočijo informacije v naslednjih petih koledarskih dneh, pri čemer navedejo del, za katerega se še čaka na poravnavo.

    2.Države članice določijo, da certificiranim finančnim posrednikom ni treba sporočati informacij iz Priloge II, naslov E, če skupna dividenda, izplačana registriranemu lastniku na njegov lastniški delež v podjetju, ne presega 1 000 EUR.

    3.Države članice, ki se odločijo, da bodo nacionalni register, vzpostavljen v skladu s členom 5, uporabljale v zvezi z izplačili obresti, od certificiranih finančnih posrednikov zahtevajo, da sporočijo informacije iz Priloge II, ne zahtevajo pa sporočanja informacij iz poglavja E.

    4.Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi standardne elektronske obrazce, vključno z jezikovno ureditvijo, in zahteve za komunikacijske kanale za sporočanje informacij iz Priloge II. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 18.

    5.Države članice od certificiranih finančnih posrednikov, ki so v njihovem nacionalnem registru, zahtevajo, da dokumentacijo, ki potrjuje sporočene informacije, hranijo pet let in da za namene revizije zagotovijo dostop do vseh drugih informacij in dostop do svojih prostorov, prav tako pa od certificiranih finančnih posrednikov zahtevajo, da takoj po zaključku revizije in najpozneje pet let po poročanju izbrišejo ali anonimizirajo vse osebne podatke, ki jih vsebuje taka dokumentacija.

    ODDELEK 3

    SISTEMI OPROSTITVE

    Člen 10
    Zahtevek za oprostitev pri viru ali hitro vračilo

    1.Države članice od certificiranega finančnega posrednika, ki vodi investicijski račun registriranega lastnika, ki prejema dividende ali obresti, zahtevajo, da v imenu takega registriranega lastnika zahteva oprostitev v skladu s členom 12 in/ali členom 13, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

    (a)registrirani lastnik je certificiranega finančnega posrednika pooblastil, da v njegovem imenu zahteva oprostitev, ter

    (b)certificirani finančni posrednik je preveril in ugotovil upravičenost registriranega lastnika v skladu s členom 11. Tako preverjanje lahko vključuje tudi oceno tveganja, ki upošteva kreditno tveganje in tveganje goljufije.

    2.Ne glede na odstavek 1 države članice za zahtevek ne zagotovijo oprostitve v okviru sistemov iz členov 12 in 13, če:

    (a)je bila dividenda izplačana za delnico, s katero se javno trguje, ki jo je registrirani lastnik pridobil v obdobju dveh dni pred prvim trgovalnim dnem brez upravičenja do dividende;

    (b)je izplačilo dividend za temeljno sredstvo, za katerega se zahteva oprostitev, povezano s finančno ureditvijo, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala.

    3.Ne glede na odstavek 1 lahko države članice zahtevke izključijo iz oprostitve v skladu s členoma 12 in 13, če:

    (a)vsaj eden od finančnih posrednikov v plačilni verigi vrednostnih papirjev ni certificiran finančni posrednik, certificirani finančni posrednik nižje v verigi pa pristojnemu organu ni predložil informacij, ki bi jih moral finančni posrednik sporočiti v skladu s to direktivo, če bi bil certificiran finančni posrednik, ali

    (b)se uveljavlja oprostitev davčnega odtegljaja.

    Člen 11
    Skrbno preverjanje upravičenosti registriranega lastnika

    1.Države članice zagotovijo, da certificirani finančni posrednik, ki v imenu registriranega lastnika zahteva oprostitev v skladu s členom 12 in/ali 13, od takega registriranega lastnika pridobi izjavo, da:

    (a)je registrirani lastnik dejanski lastnik dividende ali obresti, kakor je opredeljeno v nacionalni zakonodaji države članice vira, ter

    (b)registrirani lastnik ni sklenil finančne ureditve, povezane s temeljno delnico, s katero se javno trguje, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala.

    2.Države članice zagotovijo, da certificirani finančni posredniki, ki v imenu registriranega lastnika zahtevajo oprostitev v skladu s členom 12 in/ali 13, preverijo:

    (a)e-potrdilo o davčnem rezidentstvu registriranega lastnika in/ali ustrezno dokazilo o davčnem rezidentstvu v tretji državi;

    (b)izjavo registriranega lastnika in njegovo davčno rezidentstvo na podlagi informacij iz mehanizmov notranje kontrole, ki jih pooblaščeni finančni posrednik uporablja za izpolnjevanje obveznosti v zvezi s pranjem denarja in financiranjem terorizma na podlagi Direktive (EU) 2015/849 43 , ali primerljivih informacij, ki se zahtevajo v tretjih državah;

    (c)upravičenost registriranega lastnika do določene znižane stopnje davčnega odtegljaja v skladu s sporazumom o izogibanju dvojnega obdavčevanja med državo članico vira in jurisdikcijami, v katerih je registriran lastnik rezident za davčne namene, ali v skladu s posebno nacionalno zakonodajo države članice vira;

    (d)v primeru izplačila dividend in na podlagi informacij, ki so na voljo certificiranemu finančnemu posredniku, morebitni obstoj kakršne koli finančne ureditve, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende ni bila poravnana, ni potekla ali ni kako drugače prenehala, razen če dividenda, izplačana registriranemu lastniku za vsako skupino enakih delnic, ne presega 1 000 EUR.

    3.Države članice zagotovijo, da imajo certificirani finančni posredniki vzpostavljene ustrezne postopke za izvajanje preverjanj v skladu z odstavkom 2.

    Člen 12
    Sistem oprostitve pri viru

    Države članice lahko pooblaščenim finančnim posrednikom, ki vodijo naložbeni račun registriranega lastnika, dovolijo, da v imenu registriranega lastnika zahtevajo oprostitev pri viru v skladu s členom 10, tako da plačniku davka zagotovijo naslednje informacije:

    (a)davčno rezidentstvo registriranega lastnika in

    (b)stopnjo davčnega odtegljaja, ki se uporablja za izplačilo v skladu s sporazumom o izogibanju dvojnega obdavčevanja ali posebno nacionalno zakonodajo.

    Člen 13
    Sistem hitrega vračila

    1.Države članice lahko pooblaščenim finančnim posrednikom, ki vodijo naložbeni račun registriranega lastnika, dovolijo, da v imenu takega registriranega lastnika zahtevajo hitro vračilo presežnega davčnega odtegljaja v skladu s členom 10, če se informacije iz odstavka 3 tega člena zagotovijo čim prej po datumu izplačila, najpozneje pa v 25 koledarskih dneh od datuma iz plačila dividende ali obresti.

    2.Države članice zahtevek za vračilo, ki je vložen v skladu z odstavkom 1, obravnavajo in znesek vrnejo v 25 koledarskih dneh od datuma takega zahtevka ali od datuma, ko so vsi zadevni certificirani finančni posredniki izpolnili obveznosti sporočanja iz te direktive, pri čemer se upošteva poznejši datum. Države članice za vsak dan zamude po 25. dnevu na znesek takega vračila obračunajo obresti v skladu s členom 14.

    3.Certificirani finančni posrednik, ki zahteva hitro vračilo, zadevni državi članici zagotovi naslednje informacije:

    (a)identifikacijo izplačila dividend ali obresti iz Priloge II, naslov B;

    (b)pravno podlago za stopnjo davčnega odtegljaja, ki se uporablja, in skupni znesek presežka davka, ki ga je treba vrniti;

    (c)davčno rezidentstvo registriranega lastnika;

    (d)izjavo registriranega lastnika v skladu s členom 11.

    4.Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi standardne elektronske obrazce, vključno z jezikovno ureditvijo, in zahteve za komunikacijske kanale za predložitev zahtevkov v skladu s tem členom. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 18.

    Člen 14
    Zamudne obresti

    Države članice obračunajo obresti v skladu s členom 13(2) po obrestni meri, ki je enaka obrestim ali enakovredni dajatvi, ki jo država članica uporablja za zamude pri plačilih dohodnine registriranih lastnikov, ali, če v nacionalni zakonodaji držav članic ni take določbe, po eurski kratkoročni obrestni meri, povečani za 50 bazičnih točk, ali enakovredni obrestni meri, ki jo uporablja njihova centralna banka, povečani za 50 bazičnih točk, če niso vključene v evropski mehanizem deviznih tečajev.

    Člen 15
    Standardni sistem vračila

    Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da kadar se za dividende člena 12 in 13 ne uporabljata, ker niso izpolnjeni pogoji iz te direktive, registrirani lastnik ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki zahteva vračilo presežnega davčnega odtegljaja na take dividende, zagotovi vsaj informacije, ki se zahtevajo v skladu s Prilogo II, naslov E, razen če skupna dividenda, izplačana registriranemu lastniku na njegov lastniški delež v podjetju, ne presega 1 000 EUR oziroma so bile te informacije že zagotovljene v skladu z obveznostmi iz člena 9.

    Člen 16
    Civilna odgovornost

    Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da lahko certificirani finančni posrednik, če namerno ali iz malomarnosti ne izpolnjuje svojih obveznosti iz členov 9, 10, 11, 12 in 13, odgovarja za celotno ali delno izgubo prihodkov od davčnega odtegljaja, ki je nastala državi članici v zvezi z zahtevkom iz člena 12 ali 13.

    Člen 17
    Kazni

    Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da se te kazni izvajajo. Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračalne.

    POGLAVJE IV

    KONČNE DOLOČBE

    Člen 18
    Postopek v odboru

    1.Komisiji pomaga odbor. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 44 .

    2.Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    Člen 19
    Ocena

    1.Komisija po začetku veljavnosti nacionalnih predpisov za prenos te direktive vsakih pet let preuči in oceni delovanje te direktive. Poročilo o oceni Direktive, vključno z morebitno potrebo po spremembi določenih njenih določb, se predloži Evropskemu parlamentu in Svetu do decembra 2031, nato pa vsakih pet let.

    2.Države članice v skladu z odstavkom 3 Komisiji sporočijo informacije, ki so upoštevne za oceno Direktive, da bi se izboljšali postopki za oprostitev davčnega odtegljaja z namenom tako zmanjšanja dvojnega obdavčevanja kot boja proti davčnim zlorabam.

    3.Komisija z izvedbenimi akti določi informacije, ki jih morajo države članice zagotoviti za namene ocenjevanja, ter obliko in pogoje za sporočanje teh informacij.

    4.Komisija informacije, ki so ji sporočene v skladu z odstavkom 2, obravnava kot zaupne v skladu z določbami, ki se uporabljajo za institucije Unije.

    5.Informacije, ki jih država članica sporoči Komisiji v skladu z odstavkom 2, in vsa poročila ali dokumenti, ki jih pripravi Komisija s pomočjo teh informacij, se lahko pošljejo drugim državam članicam. Za poslane informacije velja obveznost varovanja uradne skrivnosti, varovane pa morajo biti tako, kot so varovane podobne informacije v nacionalnem pravu države članice, ki jih je prejela.

    Člen 20
    Varstvo osebnih podatkov

    1.Države članice omejijo pravice, ki jih ima posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, na podlagi členov 15 do 19 Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta 45 , le v obsegu in le za toliko časa, kolikor je nujno potrebno, da njihovi pristojni organi zmanjšajo tveganje davčnih goljufij, utaj ali izogibanja davkom v državah članicah, zlasti s preverjanjem, ali se za registriranega lastnika uporablja pravilna stopnja davčnega odtegljaja, oziroma s preverjanjem, ali registrirani lastnik pravočasno pridobi oprostitev, če je do nje upravičen.

    2.Pri obdelavi osebnih podatkov se certificirani finančni posredniki in pristojni organi držav članic v okviru njihovih dejavnosti na podlagi te direktive štejejo za upravljavce v smislu člena 4, odstavek 7, Uredbe (EU) 2016/679.

    3.Informacije, vključno z osebnimi podatki, ki se obdelujejo v skladu s to direktivo, se hranijo le toliko časa, kolikor je potrebno za doseganje namenov te direktive, v skladu z nacionalnimi pravili o zastaranju, ki veljajo za posameznega upravljavca podatkov, v nobenem primeru pa ne dlje kot 10 let.

    Člen 21
    Uradno obvestilo

    Država članica, ki vzpostavi in vodi nacionalni register v skladu s členom 5, o tem in o vseh naknadnih spremembah pravil, ki urejajo ta register, uradno obvesti Komisijo in druge države članice. Komisija te informacije objavi v Uradnem listu Evropske unije in jih po potrebi posodablja.

    Člen 22
    Prenos

    1.Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. decembra 2026. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov.

    Države članice te predpise uporabljajo od 1. januarja 2027.

    Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

    2.Države članice Komisiji sporočijo besedilo temeljnih predpisov nacionalnega prava, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

    Člen 23
    Začetek veljavnosti

    Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 24
    Naslovniki

    Ta direktiva je naslovljena na države članice.

    V Bruslju,

       Za Svet

       predsednik



    OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA

    1.OKVIR PREDLOGA/POBUDE

    1.1.Naslov predloga/pobude

    Nov sistem EU za preprečevanje dvojnega obdavčevanja in davčnih zlorab na področju davčnih odtegljajev, tako imenovani sistem FASTER (Faster and Safer Tax Excess Relief – hitrejša in varnejša oprostitev presežnih davkov).

    1.2.Zadevna področja

    Davčna politika.

    1.3.Ukrep, na katerega se predlog/pobuda nanaša

    Nov ukrep

    1.4.Cilji

    1.4.1.Splošni cilji

    1) Olajšati čezmejne naložbe v EU, tako da se davkoplačevalcem zagotovi ustrezen in učinkovit dostop do davčnih ugodnosti, ki izhajajo iz sporazumov o izogibanju dvojnemu obdavčevanju in direktiv EU.

    2) Preprečevati davčne zlorabe na področju davčnega odtegljaja.

    3) Ekonomske koristi.

    1.4.2.Specifični cilji

    1) Skrajšati čas, potreben za oprostitev ali vračilo presežnega davčnega odtegljaja.

    2) Zagotoviti, da finančni posredniki izpolnjujejo zahteve skrbnega preverjanja strank in o tem poročajo davčnim upravam.

    3) Preprečevati zlorabe davčnih odtegljajev (Cum-Ex in Cum-Cum).

    4) Opremiti davčne uprave držav članic z orodji za varno in pravočasno obravnavo postopkov vračila/oprostitve pri viru.

    5) Učinek predloga na gospodarstvo

    1.4.3.Pričakovani rezultati in posledice

    Roki, določeni v predlogu, bi zagotovili, da bi bili zahtevki za vračilo davčnih odtegljajev povrnjeni hitreje ali da bi se ob izplačilu uporabljala nižja stopnja davčnega odtegljaja. Obveznosti poročanja bi zagotovile sporočanje informacij davčnim organom, da se omogoči večja preglednost in da se take informacije lahko učinkovito uporabljajo za boj proti davčnim goljufijam, davčnim utajam in izogibanju davkom v okviru sistemov za vračilo/oprostitev davčnega odtegljaja v EU ob hkratnem zagotavljanju učinkovitosti sistema. Drugi cilj je pozitivno vplivati na gospodarske kazalnike, kot so BDP, plače in zaposlovanje.

    1.4.4.Kazalniki smotrnosti

    Specifični cilj

    Kazalniki

    Orodja za merjenje

    Skrajšanje časa, potrebnega za oprostitev/vračilo presežnega davčnega odtegljaja.

    Ali so plačilni dnevi za zahtevke za vračilo davčnega odtegljaja v skladu z vnaprej določenimi plačilnimi roki iz predloga in, kjer je to primerno, ali se vlagateljem plačujejo zamudne obresti za zamude pri izplačevanju vračil.

    Letni podatki, ki jih Komisiji predložijo države članice vira.

    Zagotavljanje, da certificirani finančni posredniki izpolnjujejo zahteve glede skrbnega preverjanja strank in obveznosti poročanja.

    Dejavnosti spremljanja države članice za zagotavljanje skladnosti finančnih posrednikov EU (s strani države članice, v kateri so registrirani v nacionalnem registru) in finančnih posrednikov zunaj EU (s strani države članice, v kateri so registrirani).

    Letno poročilo, ki ga predloži država članica, v katere nacionalnem registru je registriran finančni posrednik.

    Preprečevanje davčnih zlorab.

    Letna ocena države članice vira o koristnosti podatkov, ki so jih sporočili posredniki/plačniki davkov, za dejansko odkrivanje in preprečevanje davčnih zlorab. Ocena bo vključevala uporabo in koristi (število primerov zlorab in povezane zneske) sporočenih podatkov za odkrivanje davčnih zlorab na področju davčnega odtegljaja (Cum/Ex in Cum/Cum) in boj proti njim.

    Letna ocena, ki jo Komisiji predložijo države članice vira.

    Opremljanje davčnih uprav držav članic z orodji za varno obravnavo postopkov vračila/oprostitve pri viru.

    Točnost in popolnost informacij, ki jih finančni posredniki/plačniki davka sporočijo davčni upravi države članice vira.

    Letna ocena izvršljivosti pravil o odgovornosti na nacionalni ravni, ki jo opravi država članica vira.

    Letna ocena, ki jo Komisiji predložijo države članice vira.

    Učinek predloga na gospodarstvo EU

    Ocena gospodarskih učinkov predloga na BDP, naložbe, plače in zaposlovanje. Ta ocena bo vključevala vire podatkov in metodologijo, ki se uporabljajo v študijah Skupnega raziskovalnega središča iz Priloge 4 k oceni učinka, priloženi predlogu, vključno s čezmejno raziskavo CPIS o varnosti.

    Letna ocena, ki jo opravi Komisija.

    1.5.Utemeljitev predloga/pobude

    1.5.1.Potrebe, ki jih je treba zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno, vključno s podrobno časovnico za uvajanje ustreznih ukrepov za izvajanje pobude

    Komisija bo morala sprejeti naslednje ukrepe za izvajanje pobude: (1) zagotoviti tehnično podporo za uvedbo sistema za izdajanje e-potrdil o davčnem rezidentstvu ter (2) zagotoviti okvir za sistem poročanja in obrazce za zahtevke finančnih posrednikov, ki jih ti predložijo državam članicam.

    E-potrdilo o davčnem rezidentstvu se bo izdalo z elektronskim žigom in bo skladno z Uredbo (EU) št. 910/2014 z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu (uredba eIDAS). Pozneje bodo države članice razmislile o uvedbi postopka preverjanja na podlagi preverljivih potrdil, če bodo izpolnjene tehnične zahteve EU. Pričakuje se, da bosta e-potrdilo o davčnem rezidentstvu in postopek preverjanja vzpostavljena v 18 mesecih po sprejetju direktive.

    Komisija bo morala za izvajanje e-potrdila o davčnem rezidentstvu v državah članicah ponuditi storitev registra javnih ključev zaupanja vrednih izdajateljev (ob predpostavki, da bo treba javne ključe redno menjavati).

    Poleg tega bo Komisija podprla tehnični odbor v zvezi z morebitnimi spremembami tehnične podlage za digitalno potrdilo o davčnem rezidentstvu ali novim tehničnim razvojem.

    Finančni posredniki, ki spadajo na področje uporabe predloga, bodo morali državam članicam poročati o dividendah, izplačanih na delnice, s katerimi se javno trguje, in/ali obrestih, izplačanih na obveznice, s katerimi se javno trguje. Informacije, ki jih je treba sporočiti, so določene v predlogu. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje izvedbenih aktov v zvezi z vsebino informacij, ki jih je treba sporočiti. Poleg tega bo Komisija z izvedbenim aktom določila standardizirane računalniške obrazce za sporočanje informacij na podlagi formata xml ali enakovrednega formata, vključno z jezikovno ureditvijo. Komisija bo določila tudi zahteve za komunikacijske kanale/protokole za sisteme poročanja, ki jih bodo finančni posredniki potrebovali za izmenjavo informacij z davčnimi organi držav članic v okviru področja uporabe predloga.

    1.5.2.Dodana vrednost ukrepanja Unije (ki je lahko posledica različnih dejavnikov, npr. boljšega usklajevanja, pravne varnosti, večje učinkovitosti ali dopolnjevanja). Za namene te točke je „dodana vrednost ukrepanja Unije“ vrednost, ki izhaja iz ukrepanja Unije in predstavlja dodatno vrednost poleg tiste, ki bi jo sicer ustvarile države članice same.

    Da bi racionalizirali postopek oprostitve/vračila presežnega davčnega odtegljaja in zagotovili hitrejša izplačila vračila davčnega odtegljaja, se je bolje izogniti različnim zahtevam, ki bi jih enostransko uvedle različne države članice, ki uporabljajo različne postopke.

    Z zagotavljanjem standardnega sistema poročanja, ki bo skupen vsej EU, bodo vse države članice pridobile popolno preglednost nad verigo izplačil dividend in obresti. Trenutno ni tako. Pridobljeni podatki bodo pomagali prepoznati in preprečiti zlorabe oprostitev/vračil davčnega odtegljaja (Cum/Ex in Cum/Cum).

    Pričakuje se, da bo rešitev na ravni EU, ki bi digitalizirala in uskladila ključne elemente postopkov za oprostitev davčnega odtegljaja ob spoštovanju načela sorazmernosti, prinesla zmanjšanje upravnega bremena ter s tem prihranek časa in stroškov za davčne uprave, vlagatelje in finančne posrednike.

           

    1.5.3.Spoznanja iz podobnih izkušenj v preteklosti

    Pobuda je nov mehanizem na ravni EU. Zaenkrat je le zelo omejeno število držav članic uvedlo sisteme hitrega vračila, pri tem pa so imele težave z izvajanjem.

    Trenutno je sporočanje informacij s strani finančnih posrednikov omejeno, običajno pa poročajo le izdajatelji vrednostnih papirjev/plačniki davkov v finančni verigi, ne pa drugi finančni posredniki. Pobuda bi zagotovila popolno preglednost izplačil dividend in obresti v finančni verigi, tako pa bi se lažje za odkrivale in preprečevale zlorabe na področju oprostitev/vračil davčnih odtegljajev.

       

    1.5.4.Skladnost z večletnim finančnim okvirom in možne sinergije z drugimi ustreznimi instrumenti

    Ta direktiva predstavlja enega od ukrepov, določenih v akcijskem načrtu za pravično in preprosto obdavčitev, ki podpira strategijo za okrevanje, in akcijskem načrtu za unijo kapitalskih trgov 2.0.

    Za zagotavljanje pravične obdavčitve je treba preprečevati davčne zlorabe. Predlog bo uporabljal podobne postopke, aranžmaje in orodja IT, kot so že vzpostavljeni ali razviti na podlagi direktive o upravnem sodelovanju.

    1.5.5.Ocena različnih razpoložljivih možnosti financiranja, vključno z možnostmi za prerazporeditev

       

    1.6.Trajanje predloga/pobude in finančnih posledic

       

       Časovno omejeno 

       od [D. MMMM] LLLL do [D. MMMM] LLLL,

       finančne posledice med letoma LLLL in LLLL za odobritve za prevzem obveznosti ter med letoma LLLL in LLLL za odobritve plačil.

    X Časovno neomejeno

    izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL in LLLL,

    ki mu sledi izvajanje v celoti.

    1.7.Načrtovani načini upravljanja

    X Neposredno upravljanje – Komisija:

    X z lastnimi službami, vključno s svojim osebjem v delegacijah Unije,

       prek izvajalskih agencij.

     Deljeno upravljanje z državami članicami.

     Posredno upravljanje, tako da se naloge izvrševanja proračuna poverijo:

    ◻ tretjim državam ali organom, ki jih te imenujejo,

    ◻ mednarodnim organizacijam in njihovim agencijam (navedite),

    ◻ EIB in Evropskemu investicijskemu skladu,

    ◻ organom iz členov 70 in 71 finančne uredbe,

    ◻ subjektom javnega prava,

    ◻ subjektom zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor imajo ti subjekti ustrezna finančna jamstva,

    ◻ subjektom zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni za izvajanje javno-zasebnih partnerstev in ki imajo ustrezna finančna jamstva,

    ◻ osebam, pooblaščenim za izvajanje določenih ukrepov SZVP na podlagi naslova V PEU in opredeljenim v zadevnem temeljnem aktu.

    2.UKREPI UPRAVLJANJA

    2.1.Pravila o spremljanju in poročanju

    Komisija bo vzpostavila postopke za spremljanje posredovanja in njegovo ocenjevanje glede na glavne cilje politike.

    Države članice bodo Komisiji letno pošiljale podatke z informacijami iz navedene preglednice kazalnikov smotrnosti, ki se bodo uporabljali za spremljanje skladnosti z Direktivo. Ko bodo podatki o spremljanju na voljo in če bo to potrebno, bo Komisija ocenila, ali bi bilo treba spremeniti nekatere njihove elemente v skladu s tehnično podporo za e-potrdilo o davčnem rezidentstvu in izvedbenim aktom za sistem poročanja.

    Pet let po začetku izvajanja Direktive bo opravljena ocena, ki bo Komisiji omogočila, da pregleda rezultate politike glede na njene cilje, pa tudi splošne učinke v smislu izboljšanja sistemov vračila/oprostitve davčnega odtegljaja v EU in preprečevanja davčnih zlorab na področju davčnega odtegljaja.

    2.2.Upravljavski in kontrolni sistemi

    2.2.1.Utemeljitev načinov upravljanja, mehanizmov financiranja, načinov plačevanja in predlagane strategije kontrol

    Izvajanje pobude bo odvisno od pristojnih organov (davčnih uprav) držav članic. Ti bodo odgovorni za financiranje svojih nacionalnih sistemov, vključno z uvedbo e-potrdila o davčnem rezidentstvu, in vzpostavitev nacionalnih sistemov za prejemanje sporočil in zahtevkov finančnih posrednikov.

    Komisija bo financirala tehnično pomoč za e-potrdilo o davčnem rezidentstvu ter vzpostavitev okvirov za sisteme poročanja in obrazce za zahtevke na ravni EU.

    2.2.2. Podatki o ugotovljenih tveganjih in vzpostavljenih sistemih notranjih kontrol za njihovo zmanjševanje

    Kar zadeva zagotavljanje, da se zahtevki za povračilo davčnega odtegljaja povrnejo/oprostijo v rokih, bodo morale države članice Komisiji vsako leto poročati statistične podatke o tem, koliko zahtevkov za povračilo presežnega davčnega odtegljaja je bilo povrnjenih/oproščenih v rokih in koliko po izteku rokov. Slednje bi bilo treba utemeljiti. Poleg tega bodo morale države članice za vračilo po izteku rokov brez utemeljitve davkoplačevalcem plačati zamudne obresti.

    Države članice bodo, kar zadeva izpolnjevanje obveznosti njihovih certificiranih finančnih posrednikov v nacionalnih registrih, Komisiji predložile letno poročilo o revizijah in dejavnostih, ki so jih izvajale, da bi zagotovile, da njihovi finančni posredniki izpolnjujejo svoje obveznosti iz Direktive, vključno z obveznostmi poročanja. Poleg tega bodo finančni posredniki odgovorni za kršitev svojih obveznosti iz te direktive, če bo njihovo ravnanje povzročilo izgubo davčnih prihodkov.

    Države članice bodo morale Komisiji predložiti letno poročilo o uporabi podatkov, sporočenih v skladu z Direktivo, za namene odkrivanja zlorab na področju oprostitve/vračila presežnih davčnih odtegljajev povračil in boja proti njim.

    Glavni elementi kontrolne strategije so:

    Pogodbe o javnih naročilih

    Kontrolni postopki za javna naročila iz finančne uredbe: vsako javno naročilo se podeli po uveljavljenem postopku preverjanja, ki ga službe Komisije opravijo glede plačila, pri čemer se upoštevajo pogodbene obveznosti ter trdno finančno in splošno poslovodenje. V vseh pogodbah, sklenjenih med Komisijo in upravičenci, so predvideni ukrepi proti goljufijam (kontrole, poročila itd.). Pripravijo se natančni razpisni pogoji, ki tvorijo podlago za vsako posamezno pogodbo. Pri postopku sprejemanja se strogo upošteva metodologija TAXUD TEMPO: produkti se pregledajo, po potrebi spremenijo in dokončno sprejmejo (ali zavrnejo). Računa ni mogoče plačati brez „pisma o sprejemu“.

    Tehnično potrjevanje javnih naročil

    GD TAXUD izvaja kontrole nad produkti ter nadzira dejavnosti in storitve, ki jih opravljajo izvajalci. Prav tako redno izvaja presoje kakovosti in varnosti izvajalcev. Pri presojah kakovosti se preverja skladnost dejanskih procesov izvajalcev s pravili in postopki, ki so opredeljeni v njihovem načrtu kakovosti. Presoje varnosti se osredotočajo na specifične procese, postopke in ureditve.

    GD TAXUD poleg navedenih kontrol izvaja tradicionalne finančne kontrole:

    Predhodno preverjanje prevzetih obveznosti

    Vse prevzete obveznosti v GD TAXUD preveri in potrdi vodja enote za finance in korespondent za človeške vire. Zato se vsa odobrena proračunska sredstva predhodno preverijo. Ta postopek zagotavlja visoko stopnjo jamstva glede zakonitosti in pravilnosti transakcij.

    Predhodno preverjanje plačil

    Vsa plačila se predhodno preverijo. Poleg tega se vsaj eno plačilo (iz vseh kategorij odhodkov) na teden naključno izbere za dodatno predhodno preverjanje, ki ga opravi vodja enote za finance in korespondent za človeške vire. Določen ni noben cilj glede obsega preverjanja, saj je njegov namen „naključno“ preverjanje plačil, da bi se ugotovilo, ali so bila vsa plačila pripravljena v skladu z zahtevami. Preostala plačila se vsakodnevno obdelujejo po veljavnih pravilih.

    Izjave odredbodajalcev na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil (Authorising Officers by Sub-Delegations, v nadaljnjem besedilu: AOSD)

    Vsi AOSD podpišejo izjave, ki podpirajo letno poročilo o dejavnostih za zadevno leto. Te izjave pokrivajo dejavnosti v okviru programa. AOSD izjavijo, da so bile dejavnosti, povezane z izvajanjem proračuna, opravljene v skladu z načeli dobrega finančnega poslovodenja, da so uporabljeni upravljavski in kontrolni sistemi zagotovili ustrezno jamstvo zakonitosti in pravilnosti transakcij ter da so bila tveganja, povezana s temi dejavnostmi, ustrezno ugotovljena, se je o njih poročalo ter so bili izvedeni blažilni ukrepi.

    2.2.3.Ocena in utemeljitev stroškovne učinkovitosti kontrol (razmerje „stroški kontrol ÷ vrednost z njimi povezanih upravljanih sredstev“) ter ocena pričakovane stopnje tveganja napake (ob plačilu in ob zaključku)

    Vzpostavljene kontrole zagotavljajo GD TAXUD zadostno jamstvo kakovosti in pravilnosti odhodkov ter mu omogočajo zmanjšati tveganje neskladnosti. Navedeni ukrepi kontrolne strategije zmanjšujejo morebitna tveganja pod cilj v višini 2 % in zajemajo vse upravičence. Dodatni ukrepi za nadaljnje zmanjšanje tveganj bi povzročili nesorazmerno visoke stroške in zato niso predvideni. Skupni stroški, povezani z izvajanjem zgornje kontrolne strategije za vse odhodke v okviru programa Fiscalis, so omejeni na 1,6 % vseh izvedenih plačil. Pričakuje se, da bodo za to pobudo ostali na enaki ravni. Kontrolna strategija programa omejuje tveganja neizpolnjevanja zahtev na skoraj nično raven in ostaja sorazmerna s povezanimi tveganji.

       

    2.3.Ukrepi za preprečevanje goljufij in nepravilnosti

    Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) lahko v skladu z določbami in postopki iz Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom, ES) št. 2185/964 izvaja preiskave, vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem, da bi ugotovil, ali je v povezavi s sporazumom ali sklepom o nepovratnih sredstvih ali pogodbo, financirano na podlagi te uredbe, prišlo do goljufije, korupcije ali drugih nezakonitih ravnanj, ki škodijo finančnim interesom Unije.



    3.OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE

    3.1Zadevni razdelki večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice

    Obstoječe proračunske vrstice

    Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic

    Razdelek večletnega finančnega okvira

    Proračunska vrstica

    Vrsta
    odhodkov

    Prispevek

    številka 03 04 0100

    dif./nedif. 46

    držav Efte 47

    držav kandidatk 48

    tretjih držav

    po členu 21(2)(b) finančne uredbe

    1 – Enotni trg, inovacije in digitalno

    Izboljševanje delovanja sistemov obdavčitve

    dif.

    NE

    NE

    NE

    NE

    Zahtevane nove proračunske vrstice

    Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic

    Razdelek večletnega finančnega okvira

    Proračunska vrstica

    Vrsta 
    odhodkov

    Prispevek

    številka

    dif./nedif.

    držav Efte

    držav kandidatk

    tretjih držav

    po členu 21(2)(b) finančne uredbe

    [XX YY YY YY]

    DA/NE

    DA/NE

    DA/NE

    DA/NE

    3.2Ocenjene finančne posledice predloga za odobritve

    3.2.1Povzetek ocenjenih posledic za odobritve za poslovanje

       Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje.

       Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Razdelek 
    večletnega finančnega okvira

    Številka

    1

    Enotni trg, inovacije in digitalno

    GD TAXUD

    2023

    2024

    2025

    2026

    Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6)

    SKUPAJ

    • Odobritve za poslovanje

    Proračunska vrstica 49 03.04.01

    obveznosti

    (1a)

    0,150

    0,400

    0,200

    0,330

    0,180

    1,26

    plačila

    (2a)

    0,150

    0,400

    0,200

    0,330

    0,180

    1,26

    Proračunska vrstica

    obveznosti

    (1b)

    plačila

    (2b)

    Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov 50  

    Proračunska vrstica

    (3)

    Odobritve za GD TAXUD
    SKUPAJ

    obveznosti

    = 1a + 1b + 3

    0,150

    0,400

    0,200

    0,330

    0,180

    1,26

    plačila

    = 2 a + 2b + 3

    0,150

    0,400

    0,200

    0,330

    0,180

    1,26





    Razdelek 
    večletnega finančnega okvira

    7

    „Upravni odhodki“

    Ta oddelek se izpolni s „proračunskimi podatki upravne narave“, ki jih je treba najprej vnesti v Prilogo k oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga (Priloga V k notranjim pravilom), ki se prenese v sistem DECIDE za namene posvetovanj med službami.

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    2023

    2024

    2025

    2026

    2027

    SKUPAJ

    Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027

    GD TAXUD

    • Človeški viri

    0,118

    0,157

    0,157

    0,063

    0,016

    0,511

    • Drugi upravni odhodki

    0,004

    0,004

    0,002

    0,002

    0,001

    0,013

    GD TAXUD SKUPAJ

    0,122

    0,161

    0,159

    0,065

    0,017

    0,524

    Odobritve iz RAZDELKA 7 
    večletnega finančnega okvira

    SKUPAJ

    (obveznosti skupaj = plačila skupaj)

    0,122

    0,161

    0,159

    0,065

    0,017

    0,524

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    2023

    2024

    2025

    2026

    2027

    SKUPAJ

    Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027

    Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 7
    večletnega finančnega okvira

    SKUPAJ

    obveznosti

    0,272

    0,561

    0,359

    0,395

    0,197

    1,784

    plačila

    0,122

    0,311

    0,559

    0,265

    0,347

    1,604

    Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 7
    večletnega finančnega okvira

    SKUPAJ 

    3.2.2.Ocenjene posledice za odobritve za poslovanje

       Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje.

       Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:

    odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Cilji in realizacije

    2023

    2024

    2025

    2026

    2027

    2028

    SKUPAJ

    REALIZACIJE

    vrsta 51

    povprečni stroški

    število

    stroški

    število

    stroški

    število

    stroški

    število

    stroški

    število

    stroški

    število

    stroški

    število realizacij skupaj

    stroški realizacij skupaj

    SPECIFIČNI CILJ št. 1 52

    Specifikacije

    0,150

    0,100

    0,250

    Razvoj

    0,300

    0,200

    0,150

    0,650

    Vzdrževanje

    0,100

    0,100

    0,100

    0,300

    Podpora

    0,020

    0,020

    0,020

    0,020

    0,080

    Usposabljanje

    0,020

    0,020

    ITSM (infrastruktura, gostovanje, licence itd.)

    0,020

    0,060

    0,060

    0,060

    0,060

    0,260

    Seštevek za specifični cilj št. 1

    0,150

    0,420

    0,300

    0,330

    0,180

    0,180

    1,560

    SPECIFIČNI CILJ št. 2 …

    – realizacija

    Seštevek za specifični cilj št. 2

    SKUPAJ

    0,150

    0,420

    0,300

    0,330

    0,180

    0,180

    1,560

    3.2.3. Povzetek ocenjenih posledic za upravne odobritve

       Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za upravne zadeve.

       Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Leto 
    2023

    Leto 
    2024

    Leto 
    2025

    Leto 
    2026

    Leto 
    2027

    SKUPAJ

    RAZDELEK 7 
    večletnega finančnega okvira

    Človeški viri

    0,118

    0,157

    0,157

    0,063

    0,016

    0,511

    Drugi upravni odhodki

    0,004

    0,004

    0,002

    0,002

    0,001

    0,013

    Seštevek za
    RAZDELEK 7
     
    večletnega finančnega okvira

    SKUPAJ

    0,122

    0,161

    0,159

    0,065

    0,017

    0,524

    Odobritve zunaj RAZDELKA 7 53  
    večletnega finančnega okvira

    Človeški viri

    Drugi
    upravni odhodki

    Seštevek za odobritve
    zunaj RAZDELKA 7 
    večletnega finančnega okvira

    SKUPAJ

    0,122

    0,161

    0,159

    0,065

    0,017

    0,524

    Potrebe po odobritvah za človeške vire in druge upravne odhodke se krijejo z odobritvami GD, ki so že dodeljene za upravljanje ukrepa in/ali so bile prerazporejene znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve.

    3.2.3.1. Ocenjene potrebe po človeških virih

       Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri.

       Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:

    2023

    2024

    2025

    2026

    2027

    Skupaj

    •Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci)

    20 01 02 01 (sedež in predstavništva Komisije)

    0,75

    1

    1

    0,4

    0,1

    3,25

    20 01 02 03 (delegacije)

    01 01 01 01 (posredne raziskave)

    01 01 01 11 (neposredne raziskave)

    Druge proračunske vrstice (navedite)

    Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ) 54

    20 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev)

    20 02 03 (PU, LU, NNS, ZU in MSD na delegacijah)

    XX 01 xx yy zz  55

    – na sedežu

    – na delegacijah

    01 01 01 02 (PU, NNS, ZU za posredne raziskave)

    01 01 01 12 (PU, NNS, ZU za neposredne raziskave)

    Druge proračunske vrstice (navedite)

    SKUPAJ

    0,75

    1

    1

    0,4

    0,1

    3,25

    ocena, izražena v ekvivalentu polnega delovnega časa

    XX je zadevno področje ali naslov v proračunu.

    Potrebe po človeških virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve.

    Opis nalog:

    Uradniki in začasni uslužbenci

    Priprava sestankov in korespondence z državami članicami; delo na obrazcih, formatih informacijske tehnologije in osrednji podatkovni zbirki;

    naročanje zunanjih izvajalcev za delo na sistemu informacijske tehnologije.

    Zunanji sodelavci

    n. r.

    3.2.4. Skladnost z veljavnim večletnim finančnim okvirom

    Predlog/pobuda:

       se lahko v celoti financira s prerazporeditvijo znotraj zadevnega razdelka večletnega finančnega okvira;

    Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne proračunske vrstice in ustrezne zneske. V primeru pomembnejših sprememb med programi predložite Excelovo tabelo.

       zahteva uporabo nedodeljene razlike do zgornje meje v zadevnem razdelku večletnega finančnega okvira in/ali uporabo posebnih instrumentov, kot so opredeljeni v uredbi o večletnem finančnem okviru;

    Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in proračunske vrstice, ustrezne zneske in instrumente, ki naj bi bili uporabljeni.

       zahteva spremembo večletnega finančnega okvira.

    Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in proračunske vrstice ter ustrezne zneske.

    3.2.5. Udeležba tretjih oseb pri financiranju

    V predlogu/pobudi:

       ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb;

       je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:

    odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Leto 
    N 56

    Leto 
    N+1

    Leto 
    N+2

    Leto 
    N+3

    Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6)

    Skupaj

    Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo 

    Sofinancirane odobritve SKUPAJ

     

    3.3. Ocenjene posledice za prihodke 

       Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke.

       Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:

       za lastna sredstva,

       za druge prihodke.

    navedite, ali so prihodki dodeljeni za odhodkovne vrstice    

    v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)

    Prihodkovna proračunska vrstica

    Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto

    Posledice predloga/pobude 57

    Leto 
    N

    Leto 
    N+1

    Leto 
    N+2

    Leto 
    N+3

    Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6)

    Člen ………….

    Za namenske prejemke navedite zadevne odhodkovne proračunske vrstice.

    Druge opombe (npr. metoda/formula za izračun posledic za prihodke ali druge informacije).

    (1)    Davčni odtegljaj od dividend, raziskava za vlagatelje v Evropski uniji, Better Finance, marec 2023.
    (2)     https://finance.ec.europa.eu/publications/retail-investment-package_sl
    (3)    Priporočilo Komisije z dne 19. oktobra 2009 o postopkih za oprostitev davčnega odtegljaja (UL L 279, 24.10.2009, str. 8).
    (4)    Evropska komisija (2017), Code of conduct on withholding tax (Kodeks ravnanja v zvezi z davčnim odtegljajem), Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo, https://taxation-customs.ec.europa.eu/system/files/2017-12/code_of_conduct_on_witholding_tax.pdf ).
    (5)    OECD (2013), TRACE implementation package for the adoption of the authorised intermediary system: A standardised system for effective withholding tax relief procedures for cross-border portfolio income (Sveženj izvedbenih ukrepov TRACE za sprejetje sistema pooblaščenih posrednikov: standardizirani sistem za učinkovite postopke za oprostitev davčnega odtegljaja za čezmejne portfeljske prihodke) ( https://www.oecd.org/ctp/exchange-of-tax-information/treatyreliefandcomplianceenhancementtrace.htm ).
    (6)    Glej poročilo o oceni učinka, ki spremlja ta predlog.
    (7)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Akcijski načrt za pravično in preprosto obdavčitev, ki podpira strategijo za okrevanje, (COM(2020) 312 final).
    (8)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, Unija kapitalskih trgov za ljudi in podjetja – nov akcijski načrt, (COM(2020) 590 final).
    (9)    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 10. marca 2022 s priporočili Komisiji o pravični in enostavni obdavčitvi, ki podpira strategijo za okrevanje (nadaljnje ukrepanje EP na podlagi akcijskega načrta Komisije iz julija in njegovih 25 pobud na področju DDV ter obdavčevanja podjetij in posameznikov) (2020/2254(INL)) (UL C 347, 9.9.2022, str. 211).
    (10)    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 10. marca 2022 o Evropskem okviru za davčni odtegljaj (2021/2097(INI)).
    (11)    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. oktobra 2020 o nadaljnjem razvoju unije kapitalskih trgov: boljši dostop do financiranja kapitalskih trgov, zlasti za mala in srednja podjetja, in lažje sodelovanje za male vlagatelje (2020/2036(INI)).
    (12)    Glej poročilo o oceni učinka, ki spremlja ta predlog.
    (13)    Direktiva Sveta (EU) 2016/1164 z dne 12. julija 2016 o določitvi pravil proti praksam izogibanja davkom, ki neposredno vplivajo na delovanje notranjega trga (UL L 193, 19.7.2016, str. 1).
    (14)    Direktiva Sveta 2011/16/EU z dne 15. februarja 2011 o upravnem sodelovanju na področju obdavčevanja in razveljavitvi Direktive 77/799/EGS (UL L 64, 11.3.2011, str. 1).
    (15)    Direktiva Sveta 2014/107/EU z dne 9. decembra 2014 o spremembi Direktive 2011/16/EU glede obvezne avtomatične izmenjave podatkov na področju obdavčenja (UL L 359, 16.12.2014, str. 1).
    (16)    Direktiva Sveta (EU) 2018/822 z dne 25. maja 2018 o spremembi Direktive 2011/16/EU glede obvezne avtomatične izmenjave informacij na področju obdavčenja v zvezi s čezmejnimi aranžmaji, o katerih se poroča (UL L 139, 5.6.2018, str. 1).
    (17)    Predlog direktive Sveta z dne 22. decembra 2021 o določitvi pravil za preprečevanje zlorabe slamnatih subjektov za davčne namene in spremembi Direktive 2011/16/EU (COM(2021) 565 final).
    (18)    Direktiva Sveta 2011/96/EU z dne 30. novembra 2011 o skupnem sistemu obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic (prenovitev) (UL L 345, 29.12.2011, str. 8).
    (19)    Direktiva Sveta 2003/49/ES z dne 3. junija 2003 o skupnem sistemu obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin med povezanimi družbami iz različnih držav članic (UL L 157, 26.6.2003, str. 49).
    (20)    Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU, 2014/65/EU in (EU) 2016/97 v zvezi s pravili Unije o zaščiti malih vlagateljev (COM/2023/279 final).
    (21)    Direktiva (EU) 2017/828 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o spremembi Direktive 2007/36/ES glede spodbujanja dolgoročnega sodelovanja delničarjev.
    (22)    Začetna ocena učinka – Ares(2021)5900310 ( https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13031-Davcni-odtegljaji-nov-sistem-EU-za-preprecevanje-dvojnega-obdavcevanja-in-davcnih-zlorab-hitrejsa-in-varnejsa-oprostitev-preseznih-davcnih-odtegljajev_sl ).
    (23)    Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 73).
    (24)    Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
    (25)    Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU in Uredbe (EU) št. 236/2012 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1).
    (26)    UL C, , str. .
    (27)    UL C, , str. .
    (28)    Priporočilo Komisije z dne 19. oktobra 2009 o postopkih za oprostitev davčnega odtegljaja (Besedilo velja za EGP) (UL L 279, 24.10.2009, str. 8).
    (29)    Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
    (30)    Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
    (31)    Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
    (32)    Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
    (33)    Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (prenovitev) (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
    (34)    Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU in Uredbe (EU) št. 236/2012 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1).
    (35)    Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
    (36)    Direktiva (EU) 2017/1132 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o določenih vidikih prava družb (kodificirano besedilo) (UL L 169, 30.6.2017, str. 46).
    (37)    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1212 z dne 3. septembra 2018 o določitvi minimalnih zahtev za izvajanje določb Direktive 2007/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede identifikacije delničarjev, posredovanja informacij in olajšanja uveljavljanja pravic delničarjev (UL L 223, 4.9.2018, str. 1).
    (38)    Smernica Evropske centralne banke (EU) 2019/1265 z dne 10. julija 2019 o eurski kratkoročni obrestni meri (€STR) (ECB/2019/19) (UL L 199, 26.7.2019, str. 8).
    (39)    Svet Evropske unije, Svet za ekonomske in finančne zadeve, 14094/16, Bruselj, 8. november 2016.
    (40)    Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1675 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z opredelitvijo tretjih držav z visokim tveganjem, ki imajo strateške pomanjkljivosti (UL L 254, 20.9.2016, str. 1).
    (41)    Direktiva Sveta 2014/107/EU z dne 9. decembra 2014 o spremembi Direktive 2011/16/EU glede obvezne avtomatične izmenjave podatkov na področju obdavčenja (UL L 359, 16.12.2014, str. 1).
    (42)    Direktiva (EU) 2018/843 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o spremembi Direktive (EU) 2015/849 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma ter o spremembi direktiv 2009/138/ES in 2013/36/EU (UL L 156, 19.6.2018, str. 43).
    (43)    Direktiva (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (UL L 141, 5.6.2015, str. 73).
    (44)    Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
    (45)    Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
    (46)    Dif. = diferencirana sredstva / nedif. = nediferencirana sredstva.
    (47)    Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino.
    (48)    Države kandidatke in po potrebi potencialne kandidatke z Zahodnega Balkana.
    (49)    Po uradni proračunski nomenklaturi.
    (50)    Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.
    (51)    Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).
    (52)    Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji …“.
    (53)    Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.
    (54)    PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji.
    (55)    Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).
    (56)    Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. Nadomestite „N“ s pričakovanim prvim letom izvajanja (na primer: 2021). Naredite isto za naslednja leta.
    (57)    Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 20 % stroškov pobiranja.
    Top

    Bruselj, 19.6.2023

    COM(2023) 324 final

    PRILOGI

    k

    Predlogu direktive Sveta

    o hitrejši in varnejši oprostitvi presežnih davčnih odtegljajev

    {SEC(2023) 243 final} - {SWD(2023) 215 final} - {SWD(2023) 216 final} - {SWD(2023) 217 final}


    PRILOGA I

    DIGITALNO POTRDILO O DAVČNEM REZIDENTSTVU IZ ČLENA 4

    Tehnične zahteve

    1.Digitalno potrdilo o davčnem rezidentstvu:

    se izda z elektronskim žigom v skladu z Uredbo (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta 1 ;

    omogoča tako prikaz v različici za človeško obdelavo kot v strojno berljivi različici digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu z dokumenti v formatu PDF ali podobnih drugih formatih, ki se lahko uporabljajo v avtomatiziranih sistemih;

    je mogoče natisniti;

    vsebuje polje za prosto besedilo za vnos informacij iz člena 4(2), točka (g).

    2.Države članice lahko uvedejo postopek preverjanja na podlagi preverljivih potrdil, če so izpolnjene tehnične zahteve v EU.

    Komisiji pri uvajanju digitalnega potrdila o davčnem rezidentstvu v državah članicah pomaga Odbor. Poleg tega lahko Odbor zagotavlja tehnično podporo v zvezi z morebitnimi spremembami tehnične podlage za digitalno potrdilo o davčnem rezidentstvu ali novim tehničnim razvojem.

    PRILOGA II

    SPOROČANJE IZ ČLENOV 9 in 15

    Certificirani finančni posredniki zagotovijo naslednje informacije v ustreznem formatu xml:

    Vrsta informacij

    Specifikacija

    A. Informacije o osebi, ki zagotavlja informacije

    Ime finančnega posrednika

    EUID, identifikator pravnih subjektov (LEI) ali drug identifikator

    Uradni naslov

    Drugi zadevni podatki

    Davčna številka in elektronski naslov

    B. Informacije o prejemniku izplačila dividend ali obresti

    Identifikacija finančnega posrednika ali končnega davčnega zavezanca, ki prejme izplačilo dividend ali obresti

    I.Posameznik

    Ime in priimek, davčna številka, datum rojstva, naslov

    II.Pravna oseba

    Ime, LEI, davčna številka, naslov, EUID

    Številka naložbenega računa

    Številka skrbniškega računa, na katerem ima finančni posrednik/davčni zavezanec, ki prejme izplačilo, vrednostne papirje

    C. Informacije o plačniku izplačila dividend ali obresti

    Identifikacija finančnega posrednika, od katerega poročevalec prejme izplačilo dividend ali obresti

    I.Posameznik

    Ime in priimek, davčna številka, datum rojstva, naslov

    II.Pravna oseba

    Ime, LEI, davčna številka, naslov, EUID

    Številka naložbenega računa

    Številka skrbniškega računa, na katerem je imel finančni posrednik/davčni zavezanec, ki pošilja izplačilo, vrednostne papirje

    D. Informacije o izplačilu dividend ali obresti

    Izdajatelj

    Ime, LEI ali davčna številka ali EUID, uradni naslov

    Številka ISIN

    Identifikacija izdajatelja in vrednostnega papirja

    Vrsta vrednostnega papirja

    Denarne dividende, dividende v naravi, mešane dividende (v naravi in denarne) ter obresti

    COAF (uradni identifikator dogodka korporacijskega dejanja)

    Opredelitev dogodka (razdelitev dividend/obresti)

    Zadevni datumi

    Prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende, referenčni datum, datum poravnave (če je opravljena, ali oznaka, če še ni bila opravljena), datum izplačila, datum izplačila kupona

    Znesek dividend ali obresti, ki je bil / bo prejet, in valuta

    Bruto znesek, neto znesek, stopnja davčnega odtegljaja, ki se je uporabila ali se bo uporabila, znesek odtegljaja

    Številka transakcijskega računa

    Številka računa, na katerega je bilo izplačilo nakazano

    E. Informacije o uporabi ukrepov za preprečevanje zlorab

    Informacije o obdobju razpolaganja s temeljnimi delnicami, s katerimi se javno trguje

    Dve polji: 1) za temeljne delnice, pridobljene dva ali več dni pred prvim trgovalnim dnem brez upravičenja do dividende – število delnic
    2) za temeljne delnice, pridobljene v obdobju znotraj dveh dni pred prvim trgovalnim dnem brez upravičenja do dividende – število delnic

    (v primeru rednih trgovalnih pozicij se uporablja načelo „prvi noter, prvi ven“ (FIFO))

    Informacije o finančni ureditvi

    Navedite dokaze o morebitnih finančnih ureditvah, ki vključujejo temeljne delnice, s katerimi se javno trguje, ki na prvi trgovalni dan brez upravičenja do dividende niso bile poravnane, niso potekle ali niso kako drugače prenehale.

    (1)    Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 73).
    Top