Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017TA1206(12)

    Poročilo o zaključnem računu Evropskega azilnega podpornega urada za proračunsko leto 2016 z odgovorom Urada

    UL C 417, 6.12.2017, p. 79–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.12.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 417/79


    POROČILO

    o zaključnem računu Evropskega azilnega podpornega urada za proračunsko leto 2016 z odgovorom Urada

    (2017/C 417/12)

    UVOD

    1.

    Evropski azilni podporni urad (v nadaljnjem besedilu: Urad ali EASO) s sedežem v Valletti je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 439/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njegov cilj je izboljšati praktično sodelovanje na področju azila in pomagati državam članicam pri izpolnjevanju njihovih evropskih in mednarodnih obveznosti, da zaščitijo ljudi, ki potrebujejo zaščito. Od leta 2015 Urad zagotavlja podporo Grčiji in Italiji v okviru migrantske krize. Evropska komisija je leta 2016 predlagala okrepitev mandata Urada in znatno razširitev njegovih nalog za obravnavanje morebitnih strukturnih slabosti, ki se pojavijo pri uporabi azilnega sistema EU (2). Od marca 2016 se ekipe Urada na žariščnih točkah ukvarjajo tudi z operativnim izvajanjem sporazuma med EU in Turčijo ter podpirajo grško azilno službo.

    2.

    tabeli so predstavljeni ključni podatki o Uradu (3).

    Tabela

    Ključni podatki o uradu

     

    2015

    2016

    Proračun (v milijonih EUR) (4)

    15,9

    53

    Skupno število zaposlenih 31. decembra (5)

    93

    125

    3.

    V tabeli je prikazano, da je zaradi znatnega povečanja števila nalog Urada prišlo do tega, da je bil njegov končni proračun za leto 2016 več kot trikrat višji kot v letu prej. Poleg tega se je število zaposlenih, ki so bili na voljo leta 2016, povečalo za 34 %, sistemi in postopki pa so bili še vedno v procesu prilagoditve za obvladovanje novih razmer.

    4.

    To poročilo je treba brati ob upoštevanju teh izzivov in pooblastila Sodišča v skladu z mednarodnimi revizijskimi standardi.

    INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

    5.

    Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev in analizo poslovodskih predstavitev.

    MNENJE

    6.

    Sodišče je revidiralo:

    (a)

    zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (6) in poročila o izvrševanju proračuna (7) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2016, ter

    (b)

    zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s tem zaključnim računom,

    kot zahteva člen 287 pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU).

    Zanesljivost zaključnega računa

    Mnenje o zanesljivosti zaključnega računa

    7.

    Po mnenju Sodišča zaključni račun Urada za leto, ki se je končalo 31. decembra 2016, v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavlja njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2016 ter njegov poslovni izid, denarne tokove in gibanje kapitala za tedaj končano leto v skladu z njegovo finančno uredbo in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije. Ta pravila temeljijo na mednarodno sprejetih računovodskih standardih za javni sektor.

    Zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih z zaključnim računom

    Prihodki

    Mnenje o zakonitosti in pravilnosti prihodkov, povezanih z zaključnim računom

    8.

    Sodišče meni, da so prihodki, povezani z zaključnim računom za leto, ki se je končalo 31. decembra 2016, v vseh pomembnih pogledih zakoniti in pravilni.

    Plačila

    Osnova za mnenje s pridržkom

    9.

    Sodišče je prišlo do pomembnih ugotovitev v zvezi z dvema od petih bistvenih postopkov javnega naročanja iz leta 2016, za katera so bila plačila izvršena med letom, kot je določeno v odstavkih 9.1. in 9.2. To kaže na pomanjkanje doslednosti Urada pri postopkih javnega naročanja:

    9.1.

    dva od treh ponudnikov, ki so sodelovali v revidiranem postopku javnega naročanja za zagotovitev potovalnih storitev na podlagi okvirne pogodbe za storitve v vrednosti 4 milijonov EUR za obdobje 2016–2020, sta morala predložiti dodatne informacije v zvezi z istimi izbirnimi merili. Čeprav noben od njiju ni predložil zahtevanih informacij (življenjepisi oseb, ki bodo izvajale nalogo v prostorih Urada), je bil le eden zato izključen iz postopka. Drugemu je bilo naročilo oddano na podlagi dogovora, da bo zadevne življenjepise zagotovil po oddaji naročila. Postopek javnega naročanja zato ni bil skladen z načelom enakega obravnavanja, naročilo pa je bilo oddano ponudniku, ki ni izpolnjeval vseh izbirnih meril. Okvirna pogodba in z njo povezana plačila iz leta 2016 v višini 920 561 EUR so zato nepravilni.

    9.2.

    Urad je februarja 2016 neposredno dodelil okvirno pogodbo za začasne podporne storitve pri odzivu na migracijsko krizo za 12-mesečno obdobje v vrednosti 3,6 milijona EUR. Okvirna pogodba je bila dodeljena edinemu predhodno izbranemu gospodarskemu subjektu brez uporabe katerega koli od postopkov javnega naročanja, določenega v finančni uredbi EU (8). Dodelitev zato ni bila skladna z zadevnimi pravili EU, s pogodbo povezana plačila iz leta 2016 v višini 592 273 EUR pa so nepravilna.

    10.

    Zneski, povezani z zadevami, opisanimi v odstavkih 9.1 in 9.2, pomenijo 2,9 % skupnih odhodkov Urada za leto 2016.

    Mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti plačil, povezanih z zaključnim računom

    11.

    Razen v zvezi z učinki zadev, opisanih v osnovi za mnenje s pridržkom iz odstavka 9, so plačila, povezana z zaključnim računom za leto, ki se je končalo 31. decembra 2016, po mnenju Sodišča v vseh pomembnih pogledih zakonita in pravilna.

    Odgovornosti poslovodstva in odgovornih za upravljanje

    12.

    V skladu s členi 310 do 325 PDEU in finančno uredbo Urada je poslovodstvo odgovorno za pripravo in predstavitev zaključnega računa na podlagi mednarodno sprejetih računovodskih standardov za javni sektor ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij. Ta odgovornost vključuje zasnovo, izvajanje in vzdrževanje notranjih kontrol, ki se uporabljajo za pripravo in predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake. Poslovodstvo je odgovorno tudi za zagotavljanje skladnosti dejavnosti, finančnih transakcij in informacij v računovodskih izkazih s pravili, ki veljajo zanje. Končno odgovornost za zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih z zaključnim računom, ima poslovodstvo Urada.

    13.

    Pri pripravi zaključnega računa je poslovodstvo odgovorno za oceno zmožnosti Urada, da nadaljuje s poslovanjem, razkritje zadev, povezanih z nadaljevanjem poslovanja, kadar je to ustrezno, ter uporabo računovodstva na osnovi predpostavke o zmožnosti nadaljnjega poslovanja.

    14.

    Naloga odgovornih za upravljanje je nadzor nad procesom računovodskega poročanja subjekta.

    Revizorjeva odgovornost za revizijo zaključnega računa in z njim povezanih transakcij

    15.

    Cilj Sodišča je pridobiti sprejemljivo zagotovilo o tem, ali je zaključni račun Urada brez pomembno napačne navedbe in ali so transakcije, povezane z zaključnim računom, zakonite in pravilne, ter na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu ali drugim organom za razrešnico zagotoviti izjavo o zanesljivosti zaključnega računa ter o zakonitosti in pravilnosti z njim povezanih transakcij. Sprejemljivo zagotovilo je visoka raven zagotovila, vendar ni nujno, da se z revizijo vedno odkrije obstoječa pomembno napačna navedba ali neskladnost. Do napačne navedbe ali neskladnosti lahko pride zaradi goljufije ali napake, za pomembne pa štejejo, če se lahko utemeljeno pričakuje, da bodo ločeno ali skupaj vplivale na ekonomske odločitve, ki bi jih uporabniki sprejeli na podlagi tega zaključnega računa.

    16.

    Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v zaključnem računu ter o zakonitosti in pravilnosti z njim povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, vključno z oceno tveganja pomembno napačne navedbe v zaključnem računu in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z zaključnim računom, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja se upoštevajo notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa ter zakonitost in pravilnost z njim povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki, vendar ne za izrekanje mnenja o uspešnosti notranjih kontrol. Revizija vključuje tudi ovrednotenje ustreznosti uporabljenih računovodskih usmeritev in utemeljenosti računovodskih ocen poslovodstva ter ovrednotenje celotne predstavitve zaključnega računa.

    17.

    Sodišče v zvezi s prihodki preverja subvencijo, prejeto od Komisije, ter oceni postopke Urada za pobiranje morebitnih pristojbin in drugih prihodkov.

    18.

    Pri odhodkih Sodišče preuči plačilne transakcije ob nastanku, evidentiranju in sprejetju odhodkov. Ta preučitev zajema vse kategorije plačil razen predujmov ob njihovem nastanku. Predplačila so preučena, ko prejemnik sredstev utemelji njihovo pravilno porabo in Urad sprejme utemeljitev z obračunom predplačila v istem letu ali pozneje.

    19.

    Sodišče je pri pripravi tega poročila in izjave o zanesljivosti upoštevalo revizijsko delo v zvezi z zaključnim računom Urada, ki ga je opravil neodvisni zunanji revizor, kot je določeno v členu 208(4) finančne uredbe EU (9).

    20.

    Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča ni vprašljivo.

    PRIPOMBE O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

    21.

    Avgusta 2016 je Urad začel odprti postopek (pet sklopov) za oddajo okvirne pogodbe za kritje potreb po zagotovitvi kulturnih mediatorjev/tolmačev v različnih državah. Skupni znesek okvirne pogodbe za štiri sklope, ki so bili podpisani in revidirani (sklopi 2 do 5), je bil 60 milijonov EUR za obdobje štirih let. Ti štirje sklopi so bili dodeljeni istemu ponudniku kot prvemu kaskadnemu ponudniku. Ta ponudnik je izpolnjeval finančne zahteve izbirnih meril (1 milijon EUR letnega prometa) razen za eno od zadnjih treh let, za katero je bila z neprofitno organizacijo podpisana pogodba, s katero se je ta zavezala, da bo svoj „promet“ dala na voljo ponudniku. V skladu s finančno uredbo je dovoljeno zanašanje na finančno in gospodarsko zmogljivost drugih subjektov. Toda v tem primeru ni jasno, kako se bo dal „promet“ tega subjekta na voljo, glede na vrsto dejavnosti, ki jih izvaja, pa niti to, ali lahko podpira zagotavljanje zahtevanih storitev. Urad bi moral to ponudbo zavrniti, ker ni bila skladna z zahtevami o ekonomski in finančni zmogljivosti ponudnika. Posledično so okvirna pogodba in vsa z njo povezana plačila nepravilni (leta 2016 ni bilo izvršenih plačil).

    PRIPOMBE O NOTRANJIH KONTROLAH

    22.

    Na posebnem sestanku Evropskega sveta 23. aprila 2015 in v načrtu v 10 točkah o migracijah, ki so ga 20. aprila 2015 sprejeli ministri za zunanje in notranje zadeve, so bile države članice pozvane, naj zagotovijo odvzem prstnih odtisov vseh migrantov. Za izpolnitev te zahteve je bilo nujno hitro povečati zmogljivosti grških organov za odvzem prstnih odtisov. Komisija je to nalogo dodelila Uradu. Za njeno izvajanje sta bila potrebna nakup 90 čitalnikov prstnih odtisov in 90 ustreznih računalnikov (opreme) v vrednosti 1,1 milijona EUR v okviru sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev med Komisijo in Uradom ter njihova naknadna donacija grškim organom. V sporazumu o dodelitvi nepovratnih sredstev je bilo zahtevano, da se oprema dostavi oddelku za IT policije v Atenah in jo od tam porazdeliti po žariščnih točkah na grških otokih. Skladno z opisom ukrepa je moralo biti osebje Urada prisotno na kraju samem za zagotovitev ustrezne dostave, namestitve in naknadnega prenosa lastništva na grško policijo. Toda uslužbenci Urada niso bili prisotni na kraju samem, da bi to zahtevo izpolnili, potrditev ustreznih grških organov, da je bila oprema dostavljena v žariščne točke februarja in na začetku marca 2016 ter da se uporablja za načrtovani namen, pa je bila prejeta šele julija 2017.

    23.

    Javni naročniki morajo zahtevati podrobne podatke o elementih cene ali stroškov v pisni obliki, kadar so ti nenavadno nizki, in ponudniku dati možnost, da predstavi svoja opažanja (10). Za dva od sklopov (sklopa 3 in 5) za najem kulturnih posrednikov/tolmačev v različnih državah (glej tudi odstavek 21) je Urad prejel finančni ponudbi, ki sta bili 50 % oz. 31 % cenejši od naslednjih najcenejših ponudb. Čeprav je to znak, da sta bili ponudbi nenavadno nizki, je Urad menil, da v zvezi s tem od ponudnika ni treba zahtevati dodatnih pojasnil.

    24.

    Služba Komisije za notranjo revizijo je v svojem revizijskem poročilu iz oktobra 2016 poudarila, da za postopke javnega naročanja za upravne odhodke ni ustreznega načrtovanja ter da je spremljanje postopkov in specifičnih naročil, oddanih na podlagi okvirnih pogodb, slabo. Urad in Služba Komisije za notranjo revizijo sta se dogovorila za načrt popravljalnih ukrepov.

    25.

    Leta 2016 se je Urad spoprijemal s številnimi izzivi v operativnem okolju, ki so vključevali ne le bistveno povečanje proračuna in razširitev nalog, ampak tudi bistveno povečanje števila transakcij, zamenjavo računovodje skupaj z več vmesnimi rešitvami in uvedbo sistema poteka dela brez papirja. Te razmere, za katere so bile značilne znatne spremembe in nestabilnost, se niso skušale omiliti niti s ponovnim preverjanjem računovodskega sistema niti z uvedbo sistema rednih naknadnih preverjanj transakcij (11).

    26.

    Komisija je leta 2014 v imenu več kot 50 institucij in organov EU, vključno z Uradom, podpisala okvirno pogodbo z enim ponudnikom za pridobitev licenc programske opreme ter izvajanje vzdrževanja in podpore. Izvajalec okvirne pogodbe ima vlogo posrednika med Uradom in dobavitelji, ki lahko izpolnijo potrebe Urada. Za te posredniške storitve je izvajalec okvirne pogodbe upravičen zaračunati pribitek na ceno dobavitelja v višini 2–9 %. Leta 2016 so skupna plačila, izplačana izvajalcu okvirne pogodbe, znašala 534 900 EUR. Urad ni sistematično preverjal cen in pribitkov, ki so jih zaračunali dobavitelji, in računov, izdanih izvajalcu okvirne pogodbe.

    PRIPOMBE O DOBREM FINANČNEM POSLOVODENJU IN SMOTRNOSTI POSLOVANJA

    27.

    Zunanjo oceno uspešnosti Urada za obdobje od 2011 do 2014 je pripravila v njegovem imenu Komisija. Končno poročilo je bilo pripravljeno decembra 2015. V njem je bila potrjena pomembnost misije in nalog Urada, ugotovljeno pa je bilo tudi, da Urad na splošno uspešno izvaja svoje ključne naloge in da je dosegel večino pričakovanih rezultatov. V oceni je bila omenjena tudi potreba po povečanju učinkovitosti operacij in nadaljnje zagotavljanje sodelovanja in usklajenosti dejavnosti z drugimi evropskimi in mednarodnimi institucijami in organi, ki obravnavajo migracijska vprašanja. Urad izvaja akcijski načrt, dogovorjen z upravnim odborom na podlagi njegovega razširjenega mandata, končno poročilo o izvajanju načrta pa je predvideno v juniju 2017.

    28.

    Urad je kupil in postavil 65 zabojnikov v skupnem znesku 852 136 EUR, ki naj bi se uporabljali kot mobilne pisarne na grških in italijanskih žariščnih točkah. Nekateri od njih so bili postavljeni na lokacijah, kjer so izgredniki kasneje uničili podobne zabojnike, ki niso bili last Urada. Urad zabojnikov ni zavaroval za to tveganje.

    29.

    Urad ni pravočasno izterjal vseh svojih terjatev. Povračilo DDV za leti 2014 (180 919 EUR) in 2015 (245 960 EUR) je konec leta 2016 ostalo neizterjano.

    PRORAČUNSKO UPRAVLJANJE

    30.

    Stopnja prenesenih odobritev, za katere so bile prevzete obveznosti, je bila visoka za naslov II (upravni odhodki) in je znašala 2,5 milijona EUR ali 43,9 % (2015: 1 076 583 EUR ali 36,9 %). Prenosi so v glavnem povezani s stroški za strukturo IT, prevajanje in objavljanje, poslovno svetovanje in sestanke upravnega odbora, za katere so bile pogodbe podpisane proti koncu leta 2016 in/ali računi izdani šele leta 2017.

    SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

    31.

    Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi.

    To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi Baudilio TOMÉ MUGURUZA, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 17. oktobra 2017.

    Za Računsko sodišče

    Klaus-Heiner LEHNE

    Predsednik


    (1)  OJ L 132, 29.5.2010, str. 11.

    (2)  COM(2016) 271 final.

    (3)  Več informacij o pristojnostih in dejavnostih Urada je na voljo na njegovem spletišču: www.easo.europa.eu.

    (4)  Proračunski zneski temeljijo na odobrenih proračunskih sredstvih za plačila.

    (5)  Zaposleni so uradniki, začasni in pogodbeni uslužbenci ter napoteni nacionalni strokovnjaki.

    Vir: Podatki, ki jih je posredoval Urad.

    (6)  Računovodski izkazi zajemajo bilanco stanja, izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz gibanja kapitala ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

    (7)  Poročila o izvrševanju proračuna zajemajo poročila, ki združujejo vse proračunske operacije, in pojasnila.

    (8)  V členu 104 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1) je določeno, da je treba za dodelitev koncesijskih pogodb ali javnih naročil vključno z okvirnimi pogodbami uporabiti enega od postopkov, navedenih v tem členu.

    (9)  Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012.

    (10)  Člen 151 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).

    (11)  Razen transakcij, izvršenih v okviru sporazumov o prenosu pooblastil, sklenjenih s Komisijo.


    PRILOGA

    Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

    Leto

    Pripomba Sodišča

    Status popravljalnega ukrepa

    (zaključen / se izvaja / neizveden / ni relevantno)

    2012

    Preglednost postopkov zaposlovanja bi bilo treba izboljšati: ni bilo dokazov, da so bili ponderji in mejne vrednosti za povabilo na razgovor in uvrstitev na rezervni seznam ali vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določeni pred pregledom prijav.

    zaključen

    2013

    446 ali 18 % vseh plačil je bilo izvršenih po roku, določenem v finančni uredbi. Zamude so v povprečju trajale 21 dni.

    Neizveden (1)

    2013

    Od šestnajstih standardov notranje kontrole se jih šest še ne izvaja v celoti.

    se izvaja (2)

    2013

    Preglednost postopkov zaposlovanja bi se lahko izboljšala: vprašanja za razgovore in pisne preizkuse so bila pripravljena po pregledu prijav, kar povečuje tveganje, da na vprašanja vplivajo posamezne prijave; izbirna komisija ni vedno dodeljevala točk za vsa izbirna merila, navedena v razpisih prostih delovnih mest; v izjavi o navzkrižju interesov, ki jo podpišejo člani izbirne komisije, se za ugotovitev morebitnega navzkrižja interesov upoštevajo le osebni odnosi, poslovni odnosi pa izrecno ne; pri nekem postopku zaposlovanja je bilo v zvezi s številom let dokazanih strokovnih izkušenj ugotovljeno odstopanje med merilom upravičenosti, navedenem v razpisu prostega delovnega mesta, in ustreznim izbirnim merilom.

    zaključen

    2014

    Urad je 1 062 (28,6  %) plačil izvršil po roku, določenem v finančni uredbi. Zamude so v povprečju znašale 24 dni.

    Neizveden (1)

    2014

    Stopnja menjav uslužbencev Urada je visoka. Leta 2014 je Urad zapustilo 14 uslužbencev, vključno s štirimi na ključnih položajih. Visoka stopnja menjav uslužbencev pomeni precejšnje tveganje pri doseganju ciljev, zastavljenih v letnem in večletnem delovnem programu.

    se izvaja (3)

    2014

    V skladu z odločitvijo izvršnega direktorja so udeleženci na sestankih, ki jih organizira Urad, pri vračilu stroškov razvrščeni v eno od treh kategorij (A, B ali C). Vračila udeležencem na sestankih so v letu 2014 skupaj znašala 997 506  EUR. Udeleženci iz kategorije A, ki naj bi imeli na sestankih posebne zadolžitve, prejmejo pavšalno vračilo za stroške potovanja in dnevnice, udeleženci iz kategorije B pa prejmejo le pavšalno vračilo za stroške potovanja. Udeleženci iz kategorije C niso upravičeni do vračila stroškov. Število udeležencev, razvrščenih v kategorijo vračil A, se je z 61 % v letu 2013 povečalo na 69 % v letu 2014. Dokumentacija, ki bi utemeljevala razvrstitev udeležencev v tri kategorije, ne obstaja.

    se izvaja (4)

    2015

    Urad je prevzel obveznosti samo za 14,5  milijona EUR ali 93,7  % odobrenega proračuna (2014: 12,4  milijona EUR ali 84,7  %). Stopnja prenesenih odobrenih proračunskih sredstev za naslov II (upravni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti, je bila visoka in je znašala 1 076 583  EUR ali 36,9  % (2014: 635 492  EUR ali 28,7  %). Prenosi so v glavnem povezani s svetovalnimi storitvami za razvoj IKT, za katere so bile pogodbe sklenjene v zadnjem četrtletju leta 2015 (0,4  milijona EUR), in vlaganji v infrastrukturo IT (0,3  milijona EUR) zaradi pričakovanih zaposlitev dodatnih sodelavcev na podlagi sklepa proračunskega organa o povečanju števila mest v kadrovskem načrtu, sprejetega konec leta 2015.

    ni relevantno

    2015

    Direktor Urada je novembra 2015 potrdil novo politiko zaposlovanja začasnih in pogodbenih sodelavcev, v kateri je obravnavana večina problemov, ki jih je Sodišče ugotovilo pri preteklih revizijah. Izvrševala se bo leta 2016, ko se pričakuje zaposlitev velikega števila sodelavcev.

    zaključen


    (1)  Leta 2016 je Urad izvršil 2 007 ali 41,29 % (2015: 1 024 ali 29,2 %) plačil po roku, določenem v finančni uredbi. Zamude so v povprečju trajale 35 (2015: 29) dni.

    (2)  Konec leta 2016 en standard notranje kontrole še ni bil izveden.

    (3)  Leta 2016 je 17 uslužbencev zapustilo Urad, zaposlenih pa je bilo 70 novih. Skladno z načrtom delovnih mest za leto 2016 je Urad dobil 50 novih delovnih mest.

    (4)  Vračila udeležencem na sestankih so v letu 2015 znašala 987 515 EUR. Število udeležencev, razvrščenih v kategorijo vračil A, se je z 69 % v letu 2014 zmanjšalo na 52 % v letu 2015. Vračila udeležencem na sestankih so v letu 2016 znašala 1 012 147 EUR. Število udeležencev, razvrščenih v kategorijo vračil A, se je z 52 % v letu 2015 zmanjšalo na 37 % v letu 2016.


    ODGOVOR URADA

    9.1.

    Urad EASO se je seznanil z opažanjem Računskega sodišča (v nadaljevanju: Sodišča) in je sprejel svojo odločitev na podlagi dejstva, da je bilo podjetje, ki mu je bilo javno naročilo dodeljeno, edino z obstoječimi zmogljivostmi za izpolnitev pogodbenih obveznosti.

    9.2.

    Urad EASO je seznanjen z opažanjem Sodišča in bo zagotovil, da do podobnih situacij v prihodnosti ne bo prišlo. Ukrepi urada EASO so bili izvajani v skrajni nuji, povezani z begunsko krizo, ki je bila takrat najhujša, k čemur je treba dodati še nujnost izvajanja sklepov Sveta v zvezi z nujnimi nalogami, ki so mu bile zaupane, in kompenzacijo za pomanjkanje strokovnjakov v državah članicah.

    Pogodbenik, izbran v teh izrednih okoliščinah, je bil isti, s katerim je bila prej sklenjena pogodba z drugo agencijo EU s sedežem v Grčiji. Urad EASO se je zanašal na pregled izbirnih meril in in finančnih zmogljivosti, ki ga je opravila navedena agencija. Odločitev je bila dokumentirana in odobrena v zahtevku za izjemo.

    Medtem je urad EASO razpisal nov odprti razpisni postopek za dodelitev nove okvirne pogodbe.

    21.

    Urad je seznanjen z mnenjem Sodišča in si je prizadeval, da bi deloval znotraj ustrezne določbe. Sodna praksa na področju zanašanja na ločene subjekte dopušča možnosti različnih razlag in urad EASO je menil, da je deloval v skladu s pravom.

    22.

    Na skrajno nujnost povečanja zmogljivosti za odvzem prstnih odtisov v Grčiji se je odzval tako, da je zagotovil opremo in jo dostavil grški policiji 12. februarja 2016 in 2. marca 2016.

    Postopek je torej moral začeti pred podpisom pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev, ki je bila podpisana 3. marca 2016. Osebje urada EASO ni moglo biti na kraju samem, da bi potrdilo namestitev naprav EURODAC, saj je bila pogodba o dodelitvi podpisana po tem, ko so bile naprave že dostavljene in jih je policija že začela razdeljevati žariščnim točkam.

    Urad je prvič uradno zaprosil grške organe za potrditev dostave in namestitve opreme na žariščnih točkah 23. maja 2016, a je potrditev prejel komaj 20. julija 2017.

    23.

    Urad je seznanjen z opažanji Sodišča.

    24.

    Urad je seznanjen s pripombo Sodišča in se sklicuje na dejstvo, da so bili mnogi ukrepi, vključeni v načrt, že izvedeni.

    25.

    Urad je seznanjen s pripombo Sodišča, a se sklicuje na dejstvo, da je neodvisen zunanji revizor izdal mnenje brez pridržkov o njegovem poslovanju. Kljub temu se načrtuje ponovna ocena računovodskega sistema v letu 2017. Srednjeročno se bo pretehtala izvedba strategije za naknadno kontrolo.

    26.

    Urad je seznanjen s pripombo Sodišča in ga obvešča, da bo v skladu z njegovim stališčem glede uvedbe sistematičnih preverjanj ta preverjanja uvedel za vse ponudbe nad 135 000 EUR od 1. januarja 2018.

    28.

    Urad je seznanjen s pripombo Sodišča, a se sklicuje na dejstvo, da se je njegova uprava odločila, da pridobitev zavarovanja ni stroškovno učinkovita.

    29.

    Nacionalni organi so uvedli spremembo od letnega k četrtletnemu povračilu DDV, zaradi katere je bilo treba ponovno vložiti zahtevke za povračila DDV za leti 2014 in 2015 po četrtletjih.

    30.

    Urad je seznanjen s pripombo Sodišča, a se sklicuje na dejstvo, da so se zaradi proračunskih sprememb v drugi polovici leta zadevne prevzete obveznosti nabrale v zadnjem četrtletju, kar je imelo posledice, ki jih navaja Sodišče.


    Top