EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0143

Gvineja Bissau Resolucija Evropskega parlamenta z dne 12. marca 2009 o Gvineji Bissau

UL C 87E, 1.4.2010, p. 178–180 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.4.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 87/178


Četrtek, 12. marca 2009
Gvineja Bissau

P6_TA(2009)0143

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 12. marca 2009 o Gvineji Bissau

2010/C 87 E/37

Evropski parlament,

ob upoštevanju izjave predsedstva EU z dne 2. marca 2009 o tragičnih dogodkih v Gvineji Bissau,

ob upoštevanju predsedniških volitev junija in julija 2005 ter parlamentarnih volitev 16. novembra 2008 v Gvineji Bissau,

ob upoštevanju izjave Varnostnega sveta Združenih narodov z dne 3. marca 2009 o sedanji politični krizi v Gvineji Bissau,

ob upoštevanju izjave komisije Afriške unije z dne 2. marca 2009,

ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika,

A.

ker so odpadniški vojaki 2. marca 2009 ustrelili predsednika Gvineje Bissau Joãa Bernarda Vieiro, dan po tem, ko je bil v bombnem napadu ubit poveljnik generalštaba vojske general Batista Tagmé Na Waié; ker sta bili s tema umoroma odstranjeni dve močni osebnosti in tekmeca, ki sta v preteklih štirih mesecih ubežala več poskusom atentata,

B.

ker ta napada ne veljata za državni udar, svet Afriške unije za mir in varnost pa ni suspendiral Gvineje Bissau, kot je to storil s sosednjima Gvinejo in Mavretanijo po državnih udarih lani,

C.

ker je nedavno izvoljeni predsednik narodne ljudske skupščine Raimundo Pereira začasno prisegel kot predsednik za omejeno obdobje do volitev, kot določa ustava; ker je Raimundo Pereira pozval mednarodno skupnost, naj pomaga pri stabilizaciji države,

D.

ker so desetletja politične nestabilnosti pripeljala Gvinejo Bissau v globoko krizo, ki vključuje pomanjkljiv dostop do čiste vode, zdravstva in izobraževanja, javni uslužbenci v številnih ministrstvih pa se soočajo z večmesečnimi zaostanki pri izplačilu osebnih dohodkov, in ker je država ena izmed redkih na dnevnem redu Komisije Združenih narodov za izgradnjo miru, ki ima za cilj pomagati revnim državam, da se izognejo ponovnemu zdrsu v vojno in kaos; ker je do umorov prišlo v času, ko so se okrepile dejavnosti EU in mednarodne skupnosti, namenjene izgradnji demokratične in stabilne Gvineje Bissau,

E.

ker EU od junija 2008 zagotavlja svetovanje in pomoč v podporo reformi varnostnega sektorja v Gvineji Bissau prek misije evropske varnostne in obrambne politike za reformo varnostnega sektorja (SSR) v Gvineji Bissau,

F.

ker so bile parlamentarne volitve novembra 2008 pomemben preskus za Gvinejo Bissau, saj je njen prehod v demokratično ureditev nujno potreboval svež zagon; ker so tako državljani kot mednarodni opazovalci, zlasti misija EU za opazovanje volitev, pohvalili volitve in ker so te tlakovale pot za večjo podporo Združenih narodov prizadevanjem države pri izgradnji miru; ker je v času zadnjih volitev vojska ostala izven volilnega procesa in je ohranila zavezo zagotavljanju mirnega vzdušja,

G.

ker se zdi, da sta umora povezana s politično napetostjo, ki izhaja iz starih rivalstev, etničnih ločnic in nestabilnosti v vrstah vojske ter iz vedno bolj prisotnih interesov trgovine z drogami v državi, kar skupaj sestavlja zelo zapletene in nevarne okoliščine, ki nenehno ogrožajo sposobnost države, da bi si opomogla,

H.

ker se Gvineja Bissau sooča s težavami zaradi trgovine z drogami, v kateri predstavlja pomembno prehodno točko med južno Ameriko in Evropo, in ker ta trgovina predstavlja resno grožnjo politični stabilnosti države,

I.

ker vedno več dokazov o trgovini z drogami v regiji in skoznjo kaže, kako velika nevarnost je postala ta trgovina za vso zahodno Afriko, predstavlja tudi že veliko grožnjo Evropski uniji, saj so zaradi nje prizadete sosednje regije,

1.

odločno obsoja umora predsednika Gvineje Bissau Joãa Bernarda Vieire in poveljnika generalštaba generala Tagméja Na Waiéa;

2.

izreka iskreno sožalje družinama pokojnega predsednika Joãa Bernarda Vieire in pokojnega generala Tagméja Na Waiéa ter ljudstvu Gvineje Bissau;

3.

poziva oblasti Gvineje Bissau, naj temeljito preiščejo ta zločina in odgovorne privedejo pred sodišče, mednarodno skupnost pa poziva, naj uveljavi vsa potrebni vpliv in zagotovi vso podporo, ki je nujna za izpolnitev tega cilja; opozarja, da primera, ki zadevata umora generalov Ansumaneja Manéja (2000) in Veríssima Correie Seabre (2004) še nista razjasnjena, njuni morilci pa še niso bili odkriti in obtoženi ter jim še niso sodili; poudarja, da nekaznovanje ni odgovor;

4.

pozdravlja obljubo vojske, da bo spoštovala ustavo Gvineje Bissau in poziva k strogemu spoštovanju ustavnega reda države;

5.

poziva vse strani, naj medsebojne spore rešijo s političnimi in miroljubnimi sredstvi v okviru institucij Gvineje Bissau, in nasprotuje vsakemu poskusu spreminjanja vlade na neustaven način;

6.

izraža upanje, da bodo predsedniške volitve izpeljane v 60 dneh, kot določa ustava, ter poziva države članice in mednarodno skupnost, naj Gvineji Bissau zagotovijo finančno in tehnično podporo, ki jo potrebuje za izvedbo verodostojnih volitev;

7.

opozarja na nevarnost, da bo Gvineja Bissau ostala nestabilna in nezmožna odpraviti nebrzdano korupcijo ali spremeniti svoj položaj osrednje tranzitne države za droge, dokler bodo njene institucije ostajale strukturno šibke;

8.

poziva Svet, Komisijo, države članice, Združene narode, Afriško unijo, Gospodarsko skupnost zahodnoafriških držav (ECOWAS), Skupnost portugalsko govorečih držav (CPLP) in druge članice mednarodne skupnosti, naj spremljajo dogajanje v Gvineji Bissau, pomagajo pri ohranjanju njenega ustavnega reda in še naprej podpirajo prizadevanja za izgradnjo miru v državi;

9.

poziva k takojšnjim pogovorom med različnimi političnimi frakcijami v državi, da se oblikuje program, h kateremu bodo pristopile vse zainteresirane strani, vključevati pa bi moral pospešitev reforme varnostnega sektorja, revizijo volilnega zakona, reformo javne uprave, protikorupcijske ukrepe, makroekonomsko stabilizacijo in posvetovanje s civilno družbo o narodni spravi;

10.

pozdravlja odločitev, ki jo je ECOWAS sprejela 3. marca 2009, da v Gvinejo Bissau napoti ministrsko delegacijo, v kateri bodo ministri iz Nigerije, Burkine Faso, Zelenortskih otokov, Gambije in Senegala, spremljal pa jih bo predsednik komisije ECOWAS, in podobno odločitev, ki jo je isti dan sprejela Skupnost portugalsko govorečih držav, in sicer, da v Gvinejo Bissau pošlje politično misijo, ki jo bo vodil portugalski državni sekretar za zunanje zadeve in sodelovanje, pri čemer obe vključujeta vse zainteresirane strani v prizadevanju, da bi obnovili zaupanje med političnimi akterji, v varnostnih silah in civilni družbi ter v državi ponovno vzpostavili normalno ustavnost;

11.

z veliko zaskrbljenostjo opozarja na grožnjo, ki jo pretovarjanje drog iz tako različnih koncev, kot sta Kolumbija in Afganistan, in trgovina z ljudmi predstavljata za utrjevanje miru v Gvineji Bissau in za stabilnost zahodnoafriške regije, ter poziva agencije Združenih narodov, naj ob ustrezni podpori ECOWAS razvijejo regionalni akcijski načrt za odzivanje na ta izziv;

12.

poziva Komisijo Združenih narodov za izgradnjo miru, naj pomaga ohranjati dotok obljubljene pomoči donatorjev (tako finančne kot tehnične), zlasti za reformo varnostnega sektorja in uprave ter za boj proti trgovini z drogami;

13.

poziva Svet in Komisijo, naj še naprej zagotavljata svetovanje in pomoč v podporo reformi varnostnega sektorja v Gvineji Bissau prek misije evropske varnostne in obrambne politike za reformo varnostnega sektorja v tej državi (EU SSR Guinea-Bissau) ter naj poročata o že doseženem napredku;

14.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam držav članic, generalnima sekretarjema Združenih narodov in ECOWAS, institucijam Afriške unije, skupni parlamentarni skupščini AKP-EU, sekretariatu Skupnosti portugalsko govorečih držav ter vladi in parlamentu Gvineje Bissau.


Top