This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1623
Regulation (EU) 2024/1623 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2024 amending Regulation (EU) No 575/2013 as regards requirements for credit risk, credit valuation adjustment risk, operational risk, market risk and the output floor (Text with EEA relevance)
Uredba (EU) 2024/1623 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2024 o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 glede zahtev za kreditno tveganje, tveganje prilagoditve kreditnega vrednotenja, operativno tveganje, tržno tveganje in izstopni prag (Besedilo velja za EGP)
Uredba (EU) 2024/1623 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2024 o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 glede zahtev za kreditno tveganje, tveganje prilagoditve kreditnega vrednotenja, operativno tveganje, tržno tveganje in izstopni prag (Besedilo velja za EGP)
PE/80/2023/INIT
UL L, 2024/1623, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1623/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Uradni list |
SL Serija L |
2024/1623 |
19.6.2024 |
UREDBA (EU) 2024/1623 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 31. maja 2024
o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 glede zahtev za kreditno tveganje, tveganje prilagoditve kreditnega vrednotenja, operativno tveganje, tržno tveganje in izstopni prag
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (3),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Unija je v odziv na svetovno finančno krizo iz let 2008 in 2009 začela obsežno reformo bonitetnega okvira za institucije, kakor je opredeljen v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4), da bi se okrepila odpornost bančnega sektorja Unije. Eden od glavnih elementov reforme je bila implementacija mednarodnih standardov, o katerih se je leta 2010 dogovoril Baselski odbor za bančni nadzor (BCBS), zlasti t. i. reforme Basel III in iz nje izhajajočih standardov Basel III. Po zaslugi te reforme je bančni sektor Unije v krizo zaradi COVID-19 vstopil s trdnimi temelji. Čeprav je splošna raven kapitala v institucijah v Uniji zdaj na splošno zadovoljiva, je treba nekatere težave, ki so bile ugotovljene zaradi svetovne finančne krize, še obravnavati. |
(2) |
Da bi odpravili te težave, zagotovili pravno varnost in izkazali zavezanost Unije njenim mednarodnim partnerjem v skupini G20, je izjemno pomembno, da se v pravu Unije dosledno izvedejo še neizvedeni elementi reforme Basel III, dogovorjeni leta 2017 (v nadaljnjem besedilu: dokončan okvir Basel III). Hkrati bi se bilo treba pri izvajanju izogibati znatnemu povečanju skupnih kapitalskih zahtev za bančni sistem Unije kot celoto in upoštevati posebnosti gospodarstva Unije. Kjer je to mogoče, bi bilo treba prehodno uporabljati prilagoditve mednarodnih standardov. Z izvajanjem naj bi prispevali k preprečevanju slabšega konkurenčnega položaja institucij v Uniji, zlasti na področju trgovalnih dejavnosti, kjer te institucije neposredno konkurirajo drugim mednarodnim akterjem. Poleg tega Unija z izvajanjem dokončanega okvira Basel III zaključuje desetletje trajajoč proces reforme. V zvezi s tem bi morala Unija izvesti celovito oceno svojega bančnega sistema, pri kateri bi se upoštevali vsi relevantni vidiki. Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da opravi celosten pregled okvira za bonitetne in nadzorniške zahteve. Pri tem pregledu bi bilo treba upoštevati različne vrste oblik družb, struktur in poslovnih modelov po vsej Uniji. Upoštevati bi bilo treba tudi uvedbo izstopnega praga kot del bonitetnih pravil o kapitalu in likvidnosti ter raven njegove uporabe. Pri pregledu bi bilo treba oceniti, ali izstopni prag in raven njegove uporabe zagotavljata ustrezno raven zaščite vlagateljev in varujeta finančno stabilnost v Uniji, pri čemer je treba upoštevati razvoj po vsej Uniji ter razvoj bančne unije v vseh njenih razsežnostih. V zvezi s tem Komisija ustrezno upošteva zadevne izjave in sklepe Evropskega parlamenta in Evropskega sveta o bančni uniji. |
(3) |
Komisija se je 27. junija 2023 zavezala, da bo izvedla celostno, pravično in uravnoteženo oceno stanja bančnega sistema ter veljavnih regulativnih in nadzorniških okvirov na enotnem trgu. Pri tem bo upoštevala učinek sprememb, ki so bile s to uredbo vnesene v Uredbo (EU) št. 575/2013, ter stanje bančne unije v vseh njenih razsežnostih. Komisija bo med analiziranimi vprašanji med drugim preučila izvajanje izstopnega praga, vključno z ravnjo njegove uporabe. To oceno bo izvedla na podlagi prispevka Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) (EBA), ustanovljenega z Uredbo (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5), in Evropske centralne banke ter enotnega mehanizma nadzora in se posvetovala z zainteresiranimi stranmi, da bi zagotovila ustrezno upoštevanje različnih vidikov. Komisija bo na podlagi navedenega poročila po potrebi predložila zakonodajni predlog. |
(4) |
Uredba (EU) št. 575/2013 institucijam omogoča, da svoje kapitalske zahteve izračunajo z uporabo standardiziranih pristopov ali z uporabo pristopov notranjih modelov. Standardizirani pristopi od institucij zahtevajo, da kapitalske zahteve izračunajo z uporabo stalnih parametrov, ki temeljijo na razmeroma konservativnih predpostavkah in so določeni v Uredbi (EU) št. 575/2013. Pristopi notranjih modelov, ki jih morajo odobriti pristojni organi, institucijam omogočajo, da same ocenijo večino ali vse parametre, ki so potrebni za izračun kapitalskih zahtev. BCBS se je decembra 2017 odločil, da uvede skupni izstopni prag. Ta odločitev je temeljila na analizi, opravljeni po svetovni finančni krizi iz let 2008 in 2009, ki je razkrila, da notranji modeli pogosto podcenjujejo tveganja, ki so jim izpostavljene institucije, zlasti za nekatere vrste izpostavljenosti in tveganj, in zato pogosto privedejo do izračuna nezadostnih kapitalskih zahtev. V primerjavi s kapitalskimi zahtevami, izračunanimi z uporabo standardiziranih pristopov, so za iste izpostavljenosti kapitalske zahteve na podlagi notranjih modelov v povprečju nižje. |
(5) |
Izstopni prag je eden od ključnih ukrepov reforme Basel III. Njegov namen je omejiti neupravičeno variabilnost kapitalskih zahtev, ki je rezultat uporabe notranjih modelov, ter čezmerno zmanjšanje kapitala, do katerega lahko pride v instituciji, ki uporablja notranje modele, v primerjavi z institucijo, ki uporablja standardizirane pristope. Z določitvijo spodnje meje kapitalskih zahtev, ki so rezultat uporabe notranjih modelov institucij, pri 72,5 % kapitalskih zahtev, ki bi se uporabljale, če bi zadevne institucije uporabile standardizirane pristope, izstopni prag omeji tveganje čezmernega zmanjšanja kapitala. V zvezi s tem bi institucije, ki uporabljajo notranje modele, morale izračunati dve vrsti skupnih kapitalskih zahtev za tržno tveganje, pri čemer vsaka od njiju združuje vse kapitalske zahteve brez kakršnega koli dvojnega štetja. Dosledno izvajanje izstopnega praga bi povečalo primerljivost kapitalskih količnikov institucij, ponovno vzpostavilo verodostojnost notranjih modelov in zagotovilo enake konkurenčne pogoje med institucijami, ki uporabljajo različne pristope za izračun svojih kapitalskih zahtev. |
(6) |
Da bi zagotovili primerno razporeditev kapitala in njegovo razpoložljivost za zaščito prihrankov, kjer je to potrebno, bi bilo treba izstopni prag uporabljati na vseh ravneh konsolidacije, razen če država članica meni, da je ta cilj mogoče učinkovito doseči na drugačen način, zlasti kar zadeva skupine, kot so zadružne skupine s centralnim organom in povezanimi institucijami, ki se nahajajo v zadevni državi članici. V takih primerih bi se država članica morala imeti možnost odločiti, da ne bo uporabila izstopnega praga na posamični ali subkonsolidirani podlagi za institucije v tej državi članici, če na najvišji ravni konsolidacije v tej državi članici nadrejena institucija zadevnih institucij v tej državi članici izpolnjuje izstopni prag na podlagi svojega konsolidiranega položaja. |
(7) |
BCBS je ugotovil, da trenutni standardizirani pristop za kreditno tveganje (SA-CR) na več področjih ni dovolj občutljiv na tveganja, kar vodi do netočnih ali neustreznih – bodisi previsokih bodisi prenizkih – meritev kreditnega tveganja in s tem kapitalskih zahtev. Zato bi bilo treba revidirati določbe o standardiziranem pristopu za kreditno tveganje, da se poveča občutljivost tega pristopa na tveganje v zvezi z več ključnimi vidiki. |
(8) |
Za ocenjene izpostavljenosti do drugih institucij bi bilo treba nekatere uteži tveganja ponovno umeriti v skladu s standardi Basel III. Poleg tega bi morala biti obravnava uteži tveganja za neocenjene izpostavljenosti do institucij bolj razčlenjena in ločena od uteži tveganja, ki se uporablja za enote centralne ravni države članice, v kateri ima institucija kreditojemalka sedež, saj se za take institucije ne bi več smela predpostavljati implicitna državna podpora. |
(9) |
Za izpostavljenosti iz naslova podrejenega dolga in z bonitetnega vidika podobne dolžniške izpostavljenosti, ter za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov je potrebna bolj razčlenjena in strožja obravnava uteži tveganja, da bi se odražalo večje tveganje izgube pri izpostavljenostih iz naslova podrejenega dolga in naslova lastniških instrumentov v primerjavi z dolžniškimi izpostavljenostmi ter da bi se preprečila regulativna arbitraža med netrgovalno knjigo in trgovalno knjigo. Institucije v Uniji imajo dolgotrajne strateške kapitalske naložbe v finančnih in nefinančnih podjetjih. Ker se standardna utež tveganja za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov v petletnem prehodnem obdobju povečuje, bi bilo treba za obstoječe strateške deleže lastniškega kapitala v podjetjih in nekaterih zavarovalnicah, ki jih institucija obvladuje ali ima v njih pomemben vpliv, uporabljati predhodna pravila, da bi se izognili motečim učinkom in ohranili vlogo institucij v Uniji kot dolgoročnih strateških vlagateljev v lastniški kapital. Glede na bonitetne zaščitne ukrepe in nadzor za spodbujanje povezovanja finančnega sektorja bi bilo treba za deleže lastniškega kapitala v drugih institucijah znotraj iste skupine ali v institucijah, za katere se uporablja ista institucionalna shema za zaščito vlog, ohraniti sedanjo ureditev. Poleg tega se za okrepitev zasebnih in javnih pobud za zagotavljanje dolgoročnega lastniškega kapitala družbam v Uniji, s katerimi se ne trguje na borzi, naložbe, pridobljene neposredno ali posredno, na primer prek podjetij tveganega kapitala, ne bi smele šteti za špekulativne, kadar se te naložbe izvedejo s trdnim namenom višjega vodstva, da jih obdržijo najmanj tri leta. |
(10) |
Za stimuliranje nekaterih gospodarskih sektorjev standardi Basel III določajo diskrecijsko pravico pristojnih organov pri izvajanju nadzorniških nalog, ki institucijam omogoča, da v okviru določenih omejitev prednostno obravnavajo deleže lastniškega kapitala, pridobljene na podlagi zakonodajnih programov, ki zajemajo znatne subvencije za naložbe ter vključujejo vladni nadzor in omejitve kapitalskih naložb. Izvajanje te diskrecijske pravice v pravu Unije bi moralo prispevati tudi k spodbujanju dolgoročnih kapitalskih naložb. |
(11) |
Kreditiranje podjetij v Uniji zagotavljajo predvsem institucije, ki za izračun svojih kapitalskih zahtev za kreditno tveganje uporabljajo pristop na podlagi notranjih bonitetnih ocen (v nadaljnjem besedilu: pristop IRB). Z uvedbo izstopnega praga bodo morale navedene institucije uporabljati tudi standardizirani pristop za kreditno tveganje, ki se zanaša na bonitetne ocene, ki jih zagotovijo imenovane zunanje bonitetne agencije (ECAI), da se določi kreditna kakovost podjetja v vlogi kreditojemalca. Vzporejanje zunanjih bonitetnih ocen z utežmi tveganja, ki se uporabljajo za ocenjena podjetja, bi moralo biti bolj razčlenjeno, da bi se takšno vzporejanje uskladilo z mednarodnimi standardi na tem področju. |
(12) |
Vendar večina podjetij v Uniji ne poskuša pridobiti zunanjih bonitetnih ocen. Da bi se izognili motečemu učinku na bančno kreditiranje neocenjenih podjetij in zagotovili dovolj časa za vzpostavitev javnih ali zasebnih pobud za povečanje pokritosti z zunanjimi bonitetnimi ocenami, je treba določiti prehodno obdobje. V tem prehodnem obdobju bi morale imeti institucije, ki uporabljajo pristop IRB, možnost, da pri izračunu svojega izstopnega praga za izpostavljenosti do neocenjenih podjetij, ki ustrezajo naložbenemu razredu, uporabijo ugodnejšo obravnavo, medtem ko bi bilo treba oblikovati pobude za spodbujanje široke uporabe bonitetnih ocen. Vsako podaljšanje prehodnega obdobja bi moralo biti utemeljeno in omejeno na največ štiri leta. |
(13) |
Po prehodnem obdobju bi morale imeti institucije možnost, da se za izračun kapitalskih zahtev za večji del svojih izpostavljenosti do podjetij sklicujejo na bonitetne ocene, ki jo zagotovijo imenovane ECAI. EBA, Evropski nadzorni organ (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) (EIOPA), ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6), ter Evropski nadzorni organ (Evropski organ za vrednostne papirje) (ESMA), ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (7), (v nadaljnjem besedilu: evropski nadzorni organi) bi morali spremljati uporabo prehodne ureditve in preučiti zadevne dogodke in trende na trgu ECAI, ovire za razpoložljivost bonitetnih ocen, ki jih zagotovijo imenovane ECAI, zlasti za podjetja, in možne ukrepe za odpravo navedenih ovir. Prehodno obdobje bi bilo treba uporabiti za znatno povečanje razpoložljivosti bonitetnih ocen za podjetja v Uniji. V ta namen bi bilo treba razviti rešitve za bonitetne ocene, ki presegajo obstoječi okvir bonitetnega ocenjevanja, da bi spodbudili zlasti večja podjetja v Uniji, da pridobijo zunanjo bonitetno oceno. Poleg pozitivnih zunanjih učinkov, ki jih ustvarja postopek bonitetnega ocenjevanja, bo širša pokritost z bonitetnimi ocenami med drugim spodbujala unijo kapitalskih trgov. Da bi dosegli ta cilj, je treba upoštevati zahteve, povezane z zunanjimi bonitetnimi ocenami, ali razmisliti o ustanovitvi dodatnih institucij, ki bi zagotavljale take ocene, kar bi lahko pomenilo znatne napore pri izvajanju. Države članice bi morale v tesnem sodelovanju s svojimi centralnimi bankami oceniti, ali bi bilo zaželeno, da se njihova centralna banka prizna kot ECAI v skladu z Uredbo (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (8) in da centralna banka za namene Uredbe (EU) št. 575/2013 zagotovi bonitetne ocene podjetij, da bi se povečala pokritost z zunanjimi bonitetnimi ocenami. |
(14) |
BCBS je za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjsko nepremičnino, in izpostavljenosti, zavarovane s poslovno nepremičnino, razvil pristope, ki so bolj občutljivi na tveganje, da bi bolje odražali različne modele financiranja in gradbene faze. |
(15) |
Svetovna finančna kriza iz let 2008 in 2009 je razkrila številne pomanjkljivosti sedanje obravnave izpostavljenosti, zavarovanih s stanovanjsko nepremičnino, in izpostavljenosti, zavarovanih s poslovno nepremičnino, po standardiziranem pristopu. Te pomanjkljivosti so bile obravnavane v standardih Basel III. Standardi Basel III razlikujejo med izpostavljenostmi, pri katerih je odplačilo pomembno odvisno od denarnih tokov, ustvarjenih z nepremičnino, in izpostavljenostmi, pri katerih ni tako. Za prve bi bilo treba uporabljati posebno obravnavo za določitev uteži tveganja, da se natančneje upošteva tveganje, povezano s temi izpostavljenostmi, pa tudi poveča skladnost z obravnavo nepremičnin, ki ustvarjajo dohodek, po pristopu IRB. |
(16) |
Za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjsko nepremičnino, in izpostavljenosti, zavarovane s poslovno nepremičnino, bi bilo treba ohraniti pristop delitve kreditov, saj je ta pristop občutljiv na vrsto kreditojemalca in odraža učinke zmanjševanja tveganja, ki ga ima zavarovanje z nepremičninami, v utežeh tveganja, ki se uporabljajo, tudi v primeru izpostavljenosti, ki imajo visoka razmerja med vrednostjo kredita in vrednostjo zastavljenih nepremičnin. Vendar bi bilo treba pristop delitve kreditov prilagoditi v skladu s standardi Basel III, saj je bilo ugotovljeno, da je preveč konservativen za nekatere hipotekarne kredite z zelo nizkim razmerjem med vrednostjo kredita in vrednostjo zastavljenih nepremičnin. |
(17) |
Za zagotovitev, da bo učinek izstopnega praga na nizkotvegano stanovanjsko hipotekarno kreditiranje s strani institucij, ki uporabljajo pristop IRB, razporejen na dovolj dolgo obdobje in da se tako izogne motnjam pri tej vrsti kreditiranja, ki bi jih lahko povzročila nenadna povečanja kapitalskih zahtev, je treba določiti posebno prehodno ureditev. V času trajanja prehodnega obdobja bi morale imeti institucije, ki uporabljajo pristop IRB, pri izračunu izstopnega praga možnost, da po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje uporabijo nižjo utež tveganja za tisti del svojih izpostavljenosti, ki so zavarovane s hipoteko na stanovanjsko nepremičnino po standardiziranem pristopu. Za zagotovitev, da je prehodna ureditev na voljo samo za izpostavljenosti iz naslova hipotekarnih kreditov z nizkim tveganjem, bi bilo treba določiti ustrezna merila primernosti, ki temeljijo na uveljavljenih konceptih, ki se uporabljajo po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje. Skladnost s temi merili bi morali preveriti pristojni organi. Ker se lahko trgi stanovanjskih nepremičnin med državami članicami razlikujejo, bi bilo treba odločitev o uporabi prehodne ureditve prepustiti posameznim državam članicam. Uporabo prehodne ureditve bi moral spremljati EBA. Vsako podaljšanje prehodnega obdobja bi moralo biti utemeljeno in omejeno na največ štiri leta. |
(18) |
Zaradi pomanjkanja jasnosti in občutljivosti na tveganja sedanje obravnave špekulativnega financiranja nepremičnin se kapitalske zahteve za te izpostavljenosti pogosto štejejo za previsoke ali prenizke. To obravnavo bi bilo zato treba nadomestiti s posebno obravnavo izpostavljenosti iz naslova pridobitve zemljišča, razvoja in gradnje nepremičnin, ki zajema kredite podjetjem ali subjektom s posebnim namenom, s katerimi se financira pridobitev zemljišča za namene razvoja in gradnje ali razvoj in gradnja stanovanjskih ali poslovnih nepremičnin. |
(19) |
Pomembno je zmanjšati vpliv cikličnih učinkov na vrednotenje nepremičnin, ki se uporabijo za zavarovanje kredita, in ohraniti stabilnejše kapitalske zahteve za hipotekarne kredite. V primeru prevrednotenja, ki presega vrednost v trenutku, ko je bil kredit odobren, kadar je na voljo dovolj podatkov, vrednost nepremičnine, priznana za bonitetne namene, ne bi smela presegati povprečne vrednosti primerljive nepremičnine, izmerjene v dovolj dolgem obdobju, razen če spremembe na tej nepremičnini nedvoumno povečajo njeno vrednost. Da bi se izognili neželenim posledicam za delovanje trgov kritih obveznic, bi pristojni organi morali imeti možnost institucijam dovoliti, da redno prevrednotijo nepremičnine, ne da bi te upoštevale omejitve za povečanje vrednosti. Spremembe, ki izboljšujejo energetsko učinkovitost ali odpornost, zaščito pred in prilagoditev na fizična tveganja stavb ali stanovanjskih enot, bi se lahko štele za povečanje vrednosti nepremičnine. |
(20) |
Dejavnost posebnih kreditnih aranžmajev se izvaja s subjekti za posebne namene, ki običajno služijo kot subjekti kreditojemalci, za katere je donosnost naložb primarni vir odplačila pridobljenega financiranja. Pogodbeni dogovori posebnih kreditnih aranžmajev kreditodajalcu zagotavljajo znatno mero nadzora nad sredstvi, ki se financirajo, primarni vir poplačila obveznosti pa je dohodek, ustvarjen z zadevnimi sredstvi. Da bi se s tem povezano tveganje odražalo natančneje, bi morale za to obliko kreditiranja veljati posebne kapitalske zahteve za kreditno tveganje. V skladu s standardi Basel III o dodeljevanju uteži tveganja izpostavljenostim iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev bi bilo treba po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje uvesti posebno kategorijo izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, s čimer bi se povečala skladnost z že obstoječo posebno obravnavo izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev po pristopu IRB. Uvesti bi bilo treba posebno obravnavo izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, pri čemer bi bilo treba razlikovati med „financiranjem projektov“, „financiranjem premičnega premoženja“ in „financiranjem blaga“, da bi se bolje odražala tveganja povezana navedenimi podkategorijami znotraj kategorije izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev. |
(21) |
Medtem ko je nova obravnava po standardiziranem pristopu neocenjenih izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, določena v standardih Basel III, bolj razčlenjena kot trenutna standardizirana obravnava izpostavljenosti do podjetij, prva ni dovolj občutljiva na tveganja, da bi lahko odražala učinke celovitih svežnjev zavarovanja in zastavnih pravic, ki so običajno povezane z zadevnimi izpostavljenostmi v Uniji, kar kreditodajalcem omogoča nadzor nad prihodnjimi denarnimi tokovi, ki bodo ustvarjeni v času trajanja projekta ali sredstva. Ker izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev v Uniji niso v zadostni meri pokrite z zunanjimi bonitetnimi ocenami, bi lahko ta nova obravnava ustvarila tudi spodbude za institucije, da prenehajo financirati nekatere projekte ali prevzemajo večja tveganja v sicer podobno obravnavanih izpostavljenostih z drugačnimi profili tveganja. Medtem ko izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev večinoma financirajo institucije, ki uporabljajo pristop IRB in imajo vzpostavljene notranje modele za zadevne izpostavljenosti, bi lahko bil učinek zlasti pomemben v primeru izpostavljenosti iz naslova financiranja premičnega premoženja, ki bi lahko bile ogrožene zaradi prenehanja dejavnosti, zlasti v kontekstu uporabe izstopnega praga. Da bi se izognili nenamernim posledicam pomanjkanja občutljivosti standardov Basel III na tveganja za neocenjene izpostavljenosti iz naslova financiranja premičnega premoženja, bi morale biti izpostavljenosti iz naslova financiranja premičnega premoženja, ki izpolnjujejo sklop meril, s katerim se lahko profil tveganj zniža tako, da ustreza standardu visoke kakovosti, skladno s preudarnim in konservativnim upravljanjem finančnih tveganj, v prehodnem obdobju upravičene do uporabe nižje uteži tveganja. To prehodno ureditev bi bilo treba oceniti v poročilu, ki ga pripravi EBA. |
(22) |
Razvrstitev izpostavljenosti na drobno po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje in pristopu IRB bi bilo treba dodatno uskladiti, da se zagotovi dosledna uporaba ustreznih uteži tveganja za isti niz izpostavljenosti. V skladu s standardi Basel III bi bilo treba določiti pravila za različno obravnavo obnavljajočih se izpostavljenosti na drobno, ki izpolnjujejo sklop pogojev za odplačilo ali uporabo, na podlagi katerih se lahko zmanjša njihov profil tveganja. Te izpostavljenosti bi bilo treba opredeliti kot izpostavljenosti do transaktorja. Izpostavljenostim do ene ali več fizičnih oseb, ki ne izpolnjujejo vseh pogojev, da bi se štele za izpostavljenosti na drobno, bi bilo treba po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje dodeliti utež tveganja 100 %. |
(23) |
Standardi Basel III po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje uvajajo kreditni konverzijski faktor v višini 10 % za brezpogojno preklicne prevzete obveznosti. To bo verjetno znatno vplivalo na dolžnike, ki se zanašajo na prilagodljivo naravo brezpogojno preklicnih prevzetih obveznosti za financiranje svojih dejavnosti pri obvladovanju sezonskih nihanj v svojem podjetju ali pri upravljanju nepričakovanih kratkoročnih sprememb potreb po obratnem kapitalu, zlasti med okrevanjem po pandemiji zaradi COVID-19. Zato je primerno določiti prehodno obdobje, v katerem bi morale imeti institucije možnost, da še naprej uporabljajo nižji kreditni konverzijski faktor za svoje brezpogojno preklicne prevzete obveznosti, nato pa oceniti, ali je upravičeno morebitno postopno povečanje veljavnih kreditnih konverzijskih faktorjev, da se institucijam omogoči prilagoditev njihovih poslovnih praks in produktov brez oviranja razpoložljivosti kreditov za dolžnike institucij. |
(24) |
Institucije bi morale imeti ključno vlogo pri okrevanju po pandemiji zaradi COVID-19, tudi z razširitvijo proaktivnih ukrepov za restrukturiranje dolga na zaupanja vredne dolžnike, ki imajo ali bodo imeli težave z izpolnjevanjem svojih prevzetih finančnih obveznosti. Zato dejstvo, do so nasprotne stranke potencialno in neupravičeno razvrščene med neplačnike, institucij ne bi smelo odvračati od tega, da, če se to zdi ustrezno, dolžnikom zagotovijo znatne koncesije, če s takšnimi koncesijami ponovno obstaja verjetnost, da bodo ti dolžniki odplačali preostanek svojih obveznosti iz naslova dolga. EBA bi moral pri pripravi smernic o uporabi opredelitve neplačila na ravni dolžnika ali kreditnega posla ustrezno upoštevati potrebo, da se institucijam zagotovi dovolj prožnosti. |
(25) |
Svetovna finančna kriza iz let 2008 in 2009 je razkrila, da so v nekaterih primerih institucije uporabljale pristop IRB tudi za portfelje, ki niso bili primerni za modeliranje zaradi nezadostnih podatkov, kar je imelo škodljive posledice za zanesljivost rezultatov. Zato je primerno, da se od institucij ne zahteva uporaba pristopa IRB za vse njihove izpostavljenosti in da se zahteva po uvedbi uporablja na ravni kategorij izpostavljenosti. Primerno je tudi omejiti uporabo pristopa IRB za kategorije izpostavljenosti, pri katerih je težje izvesti zanesljivo modeliranje, da se povečata primerljivost in zanesljivost kapitalskih zahtev za kreditno tveganje po pristopu IRB. |
(26) |
Pri izpostavljenostih institucij do drugih institucij, drugih subjektov finančnega sektorja in velikih podjetij so stopnje neplačil običajno nizke. Za take portfelje z majhnim številom neplačnikov institucije težko pridobijo zanesljive ocene izgube ob neplačilu (LGD) zaradi nezadostnega števila ugotovljenih neplačil v teh portfeljih. Ta težava je povzročila nezaželeno raven razpršenosti med institucijami z vidika ocenjenega tveganja. Institucije bi zato morale za te portfelje z majhnim številom neplačnikov namesto notranjih ocen LGD uporabiti vrednosti regulativno določenih LGD. |
(27) |
Institucije, ki uporabljajo notranje modele za ocenjevanje kapitalskih zahtev za kreditno tveganje v zvezi z izpostavljenostmi iz naslova lastniških instrumentov, svojo oceno tveganja običajno utemeljijo na javno dostopnih podatkih, do katerih imajo praviloma vse institucije enak dostop. V teh okoliščinah razlik v kapitalskih zahtevah ni mogoče upravičiti. Poleg tega izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov v netrgovalni knjigi predstavljajo zelo majhen del bilance stanja institucij. Zato bi morale institucije za povečanje primerljivosti kapitalskih zahtev institucij in za poenostavitev regulativnega okvira svoje kapitalske zahteve za kreditno tveganje v zvezi z izpostavljenostmi iz naslova lastniških instrumentov izračunati z uporabo standardiziranega pristopa za kreditno tveganje in uporaba pristopa IRB v ta namen ne bi smela biti dovoljena. |
(28) |
Zagotoviti bi bilo treba, da ocene verjetnosti neplačila, LGD in kreditni konverzijski faktorji posameznih izpostavljenosti institucij, ki lahko uporabljajo notranje modele za izračun kapitalskih zahtev za kreditno tveganje, ne dosežejo neprimerno nizkih ravni. Zato je primerno uvesti minimalne vrednosti za lastne ocene in institucije obvezati, da uporabijo višje izmed lastnih ocen parametrov tveganja in najnižjih vrednosti za te lastne ocene. Takšne minimalne vrednosti za parametre tveganja („minimalne vrednosti“) bi morale predstavljati zaščitni ukrep za zagotovitev, da kapitalske zahteve ne padejo pod preudarne ravni. Poleg tega bi takšne minimalne vrednosti morale zmanjšati modelsko tveganje zaradi dejavnikov, kot so nepravilne specifikacije modela, napake pri merjenju in omejitve podatkov. Minimalne vrednosti bi prav tako izboljšale primerljivost kapitalskih količnikov med institucijami. Za dosego teh rezultatov bi bilo treba minimalne vrednosti umeriti dovolj konservativno. |
(29) |
Minimalne vrednosti, ki so umerjene preveč konservativno, bi lahko institucije dejansko odvrnile od sprejetja pristopa IRB in s tem povezanih standardov za upravljanje tveganj. Institucije bi lahko tudi spodbudili k temu, da svoje portfelje preusmerijo v izpostavljenosti z večjim tveganjem, da bi se izognile omejitvam, ki jih nalagajo minimalne vrednosti. Da bi se izognili takšnim nenamernim posledicam, bi morale minimalne vrednosti ustrezno odražati nekatere značilnosti tveganja osnovnih izpostavljenosti, zlasti s prevzemanjem različnih vrednosti za različne vrste izpostavljenosti, kadar je to primerno. |
(30) |
Izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev imajo značilnosti tveganja, ki se razlikujejo od značilnosti tveganja splošnih izpostavljenosti do podjetij. Zato je primerno določiti prehodno obdobje, v katerem se zniža minimalna vrednost LGD, ki se uporablja za izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev. Vsako podaljšanje prehodnega obdobja bi moralo biti utemeljeno in omejeno na največ štiri leta. |
(31) |
V skladu s standardi Basel III bi moral pristop IRB za kategorijo izpostavljenosti do države ostati večinoma nespremenjen zaradi posebne narave in tveganj, povezanih z osnovnimi dolžniki. Zlasti ne bi smele za izpostavljenosti do države veljati minimalne vrednosti. |
(32) |
Za zagotovitev doslednega pristopa za vse izpostavljenosti do enot regionalne in lokalne ravni države ter subjektov javnega sektorja bi bilo treba oblikovati dve novi kategoriji izpostavljenosti do enot regionalne in lokalne ravni države ter subjektov javnega sektorja, neodvisni od kategorij izpostavljenosti do držav in izpostavljenosti institucij. Obravnava asimiliranih izpostavljenosti do enot regionalne in lokalne ravni države ter subjektov javnega sektorja, ki bi se po standardiziranem pristopu za kreditna tveganja obravnavale kot izpostavljenosti do enot centralne ravni države, ne bi smela biti dodeljena tem novim kategorijam izpostavljenosti po pristopu IRB in zanje ne bi smele veljati minimalne vrednosti. Poleg tega bi bilo treba specifične nižje minimalne vrednosti po pristopu IRB umeriti za izpostavljenosti do enot regionalne in lokalne ravni države ter subjektov javnega sektorja, ki niso asimilirane, da bi bil tako ustrezno upoštevan njihov profil tveganja v primerjavi z izpostavljenostmi do podjetij. |
(33) |
Pojasniti bi bilo treba, kako naj bi se učinek jamstva priznal za zavarovano izpostavljenost, obravnavano po pristopu IRB z uporabo lastnih ocen LGD, kadar dajalec jamstva spada v vrsto izpostavljenosti, ki se obravnava v po pristopu IRB, vendar brez uporabe lastnih ocen LGD. Zlasti ne bi smela uporaba pristopa substitucije, pri katerem se parametri tveganja, povezani z osnovno izpostavljenostjo, nadomestijo s parametri tveganja dajalca jamstva, ali metode, s katero se verjetnost neplačila ali LGD osnovnega dolžnika prilagodi s posebnim pristopom modeliranja, da se upošteva učinek jamstva, povzročiti prilagojene uteži tveganja, ki je nižja od uteži tveganja, ki se uporablja za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca jamstva. Kadar se dajalec jamstva obravnava po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje, bi moralo priznanje jamstva po pristopu IRB načeloma posledično voditi do tega, da se utež tveganja dajalca jamstva po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje dodeli zavarovani izpostavljenosti. |
(34) |
Dokončan okvir Basel III od institucije, ki je sprejela pristop IRB za eno kategorijo izpostavljenosti, ne zahteva več, da ta pristop sprejme za vse svoje izpostavljenosti v netrgovalni knjigi. Da bi se zagotovili enaki konkurenčni pogoji za institucije, ki trenutno obravnavajo nekatere izpostavljenosti po pristopu IRB, in tiste, ki jih ne, bi morala prehodna ureditev institucijam omogočiti, da začnejo ponovno uporabljati manj izpopolnjene pristope po poenostavljenem postopku. Ta postopek bi moral pristojnim organom dopuščati, da nasprotujejo prošnjam za ponovno uporabo manj izpopolnjenega pristopa, vloženim z namenom regulativne arbitraže. Za namene tega postopka se zgolj dejstvo, da se zaradi ponovne uporabe manj izpopolnjenega pristopa zmanjšajo kapitalske zahteve, določene za zadevne izpostavljenosti, ne bi smelo šteti za zadosten razlog za zavrnitev prošnje iz razloga regulativne arbitraže. |
(35) |
V okviru odprave neupravičene variabilnosti kapitalskih zahtev bi bilo treba revidirati obstoječa pravila diskontiranja, ki se uporabljajo za umetne denarne tokove, da se odpravijo morebitne nenamerne posledice. EBA bi bilo treba pooblastiti, da pregleda svoje smernice o ponovni vzpostavitvi statusa plačila. |
(36) |
Uvedba izstopnega praga bi lahko pomembno vplivala na kapitalske zahteve za pozicije v listinjenju, ki jih imajo institucije, ki uporabljajo pristop na osnovi notranjih bonitetnih ocen za listinjenje ali pristop notranjega ocenjevanja. Čeprav so take pozicije na splošno majhnega obsega v primerjavi z drugimi izpostavljenostmi, bi uvedba izstopnega praga lahko vplivala na ekonomsko upravičenost operacije listinjenja zaradi nezadostne bonitetne koristi prenosa tveganja. To bi se lahko zgodilo, kadar je razvoj trga listinjenja del akcijskega načrta za unijo kapitalskih trgov, določenega v sporočilu Komisije z dne 24. septembra 2020 z naslovom „Unija kapitalskih trgov za ljudi in podjetja – nov akcijski načrt“ (v nadaljnjem besedilu: akcijski načrt za unijo kapitalskih trgov), in ko bi institucije v vlogi originatorja morda morale pogosteje uporabljati listinjenje, da bi dejavneje upravljale svoje portfelje, če bi jih zavezoval izstopni prag. V prehodnem obdobju bi morale imeti institucije, ki uporabljajo pristop na osnovi notranjih bonitetnih ocen za listinjenje ali pristop notranjega ocenjevanja, možnost, da za izračun svojega izstopnega praga za svoje pozicije v listinjenju za katere se uporablja utež tveganja, uporabijo ugodnejšo obravnavo s katerim koli od teh dveh pristopov. EBA bi moral poročati Komisiji o potrebi po morebitnem pregledu bonitetne obravnave poslov listinjenja, da bi se povečala občutljivost bonitetne obravnave na tveganja. |
(37) |
Uredba (EU) 2019/876 Evropskega parlamenta in Sveta (9) je spremenila Uredbo (EU) št. 575/2013za izvajanje standardov Basel III o temeljnem pregledu trgovalne knjige, dokončno oblikovanih s strani BCBS v letu 2019 (v nadaljnjem besedilu: končni standardi temeljnega pregleda trgovalne knjige) le za namene poročanja. Uvedba zavezujočih kapitalskih zahtev, ki temeljijo na teh standardih, je bila prepuščena ločenemu zakonodajnemu predlogu, ki sledi oceni njihovih učinkov na institucije v Uniji. |
(38) |
Končne standarde o temeljnem pregledu trgovalne knjige v zvezi z mejo med trgovalno knjigo in netrgovalno knjigo bi bilo treba izvajati v pravu Unije, saj pomembno vplivajo na izračun kapitalskih zahtev za tržna tveganja. V skladu s standardi Basel III bi moralo izvajanje zahtev glede meje vključevati sezname instrumentov, ki jih je treba uvrstiti v trgovalno knjigo ali netrgovalno knjigo, ter odstopanje, ki instituciji omogoča, da z dovoljenjem pristojnega organa nekatere instrumente, ki so običajno v trgovalni knjigi, vključno z lastniškimi instrumenti, ki kotirajo na borzi, uvrsti v netrgovalno knjigo, kadar pozicije v teh instrumentih niso namenjene trgovanju ali ne varujejo pozicij, namenjenih trgovanju, pred tveganjem. |
(39) |
Da bi se izognili znatnemu operativnemu bremenu za institucije v Uniji, bi se morale vse zahteve glede izvajanja končnih standardov o temeljnem pregledu trgovalne knjige za namen izračuna kapitalskih zahtev za tržno tveganje začeti uporabljati na isti datum. Datum začetka uporabe omejenega števila zahtev glede temeljnega pregleda trgovalne knjige, ki so bile že uvedene z Uredbo (EU) 2019/876, bi bilo zato treba uskladiti z datumom začetka uporabe te uredbe. EBA je 27. februarja 2023 podal mnenje, da če so določbe iz člena 3(6) Uredbe (EU) 2019/876 začele veljati in veljavni pravni okvir še ni zagotovil uporabe pristopov po zgledu temeljnega pregleda trgovalne knjige za namene izračuna kapitala, pristojni organ iz Uredbe (EU) št. 1093/2010 ne bi smeli dajati prednosti nobenemu nadzorniškemu ali izvršilnemu ukrepu v zvezi z zadevnimi zahtevami, dokler se ne začne v celoti izvajati temeljni pregled trgovalne knjige, kar bo po pričakovanjih od 1. januarja 2025. |
(40) |
Za dokončanje programa reform, uvedenega po svetovni finančni krizi iz let 2008 in 2009, in za odpravo pomanjkljivosti sedanjega okvira tržnega tveganja bi bilo treba v pravo Unije prenesti zavezujoče kapitalske zahteve za tržno tveganje, ki temeljijo na končnih standardih temeljnega pregleda trgovalne knjige. Nedavne ocene učinka končnih standardov temeljnega pregleda trgovalne knjige na institucije v Uniji so pokazale, da bo izvajanje teh standardov v Uniji privedlo do velikega povečanja kapitalskih zahtev za tržno tveganje za nekatere dejavnosti trgovanja in vzdrževanja trga, ki so pomembne za gospodarstvo Unije. Da bi ublažili ta vpliv in ohranili dobro delovanje finančnih trgov v Uniji, bi bilo treba uvesti ciljno usmerjene prilagoditve za izvajanje končnih standardov temeljnega pregleda trgovalne knjige v pravu Unije. |
(41) |
Trgovalne dejavnosti institucij na veleprodajnih trgih se lahko enostavno izvajajo čezmejno, tudi med državami članicami in tretjimi državami. Izvajanje končnih standardov temeljnega pregleda trgovalne knjige bi se moralo zato čim bolj zbližati v vseh jurisdikcijah, tako glede vsebine kot časovnega okvira. V nasprotnem primeru bi bilo nemogoče zagotoviti enake mednarodne konkurenčne pogoje za te dejavnosti. Komisija bi morala zato spremljati izvajanje končnih standardov temeljnega pregleda trgovalne knjige v drugih jurisdikcijah, ki so članice BCBS. Za odpravo morebitnih izkrivljanj pri izvajanju končnih standardov temeljnega pregleda trgovalne knjige, kjer je to potrebno, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) sprejme akte. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (10). Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov. Ukrepi, uvedeni z delegiranimi akti, bi morali ostati začasni. Kadar je ustrezno, da se taki ukrepi uporabljajo trajno, bi morala Komisija predložiti zakonodajni predlog Evropskemu parlamentu in Svetu. |
(42) |
Komisija bi morala pri izračunu kapitalskih zahtev za tržno tveganje za institucije s srednjim obsegom postavk trgovalne knjige upoštevati načelo sorazmernosti in ustrezno umeriti navedene zahteve. Zato bi bilo treba institucijam s srednjim obsegom postavk trgovalne knjige dovoliti uporabo poenostavljenega standardiziranega pristopa za izračun kapitalskih zahtev za tržno tveganje v skladu z mednarodno dogovorjenimi standardi. Poleg tega bi morala merila primernosti za opredelitev institucij s srednjim obsegom postavk trgovalne knjige ostati skladna z merili za izvzetje takih institucij iz zahtev glede poročanja iz temeljnega pregleda trgovalne knjige uvedenega z Uredbo (EU) 2019/876. |
(43) |
Glede na posodobljeno zasnovo trga Unije s pravicami do emisij ogljika, njegovo stabilnost v zadnjih letih in omejeno nestanovitnost cen za dobropise o odvzemu ogljika, bi bilo treba po alternativnem standardiziranem pristopu uvesti posebno utež tveganja za izpostavljenosti do trgovanja z ogljikom v okviru sistema EU trgovanja z emisijami. |
(44) |
Po alternativnemu standardiziranemu pristopu se za izpostavljenosti do instrumentov, ki nosijo preostala tveganja, uporablja pribitek za preostalo tveganje, da bi se upoštevala tveganja, ki niso krita z metodo na podlagi občutljivosti. Na podlagi standardov Basel III se lahko instrument in njegovo varovanje pobotata za namene tega pribitka le, če se v celoti izravnata. Vendar lahko institucije v veliki meri na trgu varujejo preostalo tveganje nekaterih instrumentov v okviru pribitka za preostalo tveganje, s čimer zmanjšajo celotno tveganje svojih portfeljev, tudi če ta varovanja ne izravnajo v celoti tveganja prvotne pozicije. Da bi lahko institucije še naprej zagotavljale varovanje pred tveganjem brez neupravičenih negativnih spodbud in ob priznavanju ekonomskih razlogov za zmanjšanje skupnega tveganja, bi moralo izvajanje glede pribitka za preostalo tveganje začasno, pod strogimi pogoji in ob odobritvi nadzornih organov omogočiti, da se varovanja pred tveganjem tistih instrumentov, ki jih je mogoče zavarovati pred tveganjem na trgu, izključijo iz pribitka na preostalo tveganje. |
(45) |
BCBS je revidiral mednarodni standard o operativnem tveganju, da bi obravnaval pomanjkljivosti, ki so se pojavile zaradi svetovne finančne krize iz let 2008 in 2009. Poleg pomanjkanja občutljivosti na tveganja v standardiziranih pristopih je bilo ugotovljeno pomanjkanje primerljivosti, ki je posledica različnih praks notranjega modeliranja po naprednemu pristopu za merjenje. Zato in zaradi poenostavitve okvira za operativno tveganje so bili vsi obstoječi pristopi za ocenjevanje kapitalskih zahtev za operativno tveganje nadomeščeni z eno samo metodo, ki ne temelji na modelu, in sicer z novim standardiziranim pristopom za operativno tveganje. Uredbo (EU) št. 575/2013 bi bilo treba uskladiti z dokončanim okvirom Basel III, da bi prispevali k enakim konkurenčnim pogojem na mednarodni ravni za institucije, ki imajo sedež v Uniji, vendar poslujejo tudi zunaj Unije, ter da bi zagotovili, da okvir za operativno tveganje na ravni Unije ostane učinkovit. |
(46) |
Novi standardizirani pristop za operativno tveganje, ki ga je uvedel BCBS, združuje kazalnik, ki se opira na obseg poslovanja institucije, s kazalnikom, ki upošteva pretekle izgube te institucije. Dokončan okvir Basel III predvideva stopnjo diskrecijske pravice glede tega, kako se lahko uporablja kazalnik, ki upošteva pretekle izgube institucije. Jurisdikcije se lahko odločijo, da pri izračunu kapitalskih zahtev za operativno tveganje za nobeno od zadevnih institucij ne upoštevajo preteklih izgub ali pa da upoštevajo podatke o preteklih izgubah tudi za institucije, ki ne dosegajo določenega obsega poslovanja. Da bi zagotovili enake konkurenčne pogoje v Uniji in poenostavili izračun kapitalskih zahtev za operativno tveganje, bi bilo treba pri določanju minimalne kapitalske zahteve to diskrecijsko pravico izvajati usklajeno, pri čemer se pretekli podatki o operativnih izgubah ne upoštevajo za nobeno institucijo. |
(47) |
Pri izračunu kapitalskih zahtev za operativno tveganje se bi zavarovalne police v prihodnosti lahko uporabljale kot učinkovita tehnika za zmanjševanje tveganja. EBA bi moral v ta namen poročati Komisiji o tem, ali je ustrezno, da se zavarovalne police priznajo kot učinkovita tehnika za zmanjševanje tveganja, ter o pogojih, merilih in standardni formuli, ki bi se uporabljali v takih primerih. |
(48) |
Izredno zaostrovanje monetarne politike po pandemiji zaradi COVID-19, ki je brez primere, bi lahko povzročilo velike stopnje nestanovitnosti na finančnih trgih. Skupaj z večjo negotovostjo, ki vodi v povečanje donosov za javni dolg, bi to lahko povzročilo nerealizirane izgube na imetju javnega dolga nekaterih institucij. Da bi se zmanjšal znaten negativni učinek iz naslova nestanovitnosti trga dolžniških instrumentov, ki jih izdajajo centralne ravni države, na kapital institucij in s tem na zmožnost institucij, da kreditirajo, bi bilo treba ponovno vzpostaviti začasni bonitetni filter, s katerim bi delno nevtralizirali ta učinek. |
(49) |
Javno financiranje z izdajo vladnih obveznic, denominiranih v domači valuti druge države članice, bo morda potrebno še naprej, da bi se podpirali javni ukrepi za boj proti posledicam hudega dvojnega ekonomskega pretresa, ki sta ga povzročila pandemija zaradi COVID-19 in vojna agresija Rusije zoper Ukrajino. Da bi se izognili omejitvam za institucije, ki vlagajo v take obveznice, je ustrezno ponovno uvesti prehodne ureditve za izpostavljenosti do enot centralne ravni države ali centralnih bank, kjer so te izpostavljenosti denominirane v domači valuti druge države članice za namene obravnave takih izpostavljenosti na podlagi okvira kreditnega tveganja. |
(50) |
Uredba (EU) 2019/630 Evropskega parlamenta in Sveta (11) je uvedla zahtevo glede minimalnega kritja izgub za nedonosne izpostavljenosti, tako imenovani bonitetni varovalni mehanizem. Ukrep je namenjen temu, da bi se izognili ponovnemu kopičenju nedonosnih izpostavljenosti, ki jih imajo institucije, hkrati pa spodbujali proaktivno upravljanje nedonosnih izpostavljenosti z izboljšanjem učinkovitosti postopkov restrukturiranja ali izterjave v institucijah. Glede na navedeno bi bilo treba za nedonosne izpostavljenosti, za katere jamčijo izvozne agencije ali javni dajalci jamstva, uporabiti določene ciljno usmerjene spremembe. Poleg tega bi bilo treba nekatere institucije, ki izpolnjujejo stroge pogoje in so specializirane za pridobivanje nedonosnih izpostavljenosti, izključiti iz uporabe bonitetnega varovalnega mehanizma. |
(51) |
Informacije o znesku in kakovosti donosnih, nedonosnih in restrukturiranih izpostavljenosti ter analizo zapadlih izpostavljenosti, kot so opredeljene za računovodske namene, glede na starost, bi morale razkriti tudi majhne in nekompleksne institucije, ki kotirajo na borzi, ter druge institucije. Ta obveznost razkritja ne pomeni dodatnega bremena za zadevne institucije, saj je EBA razkritje takega omejenega sklopa informacij že izvedel na podlagi Akcijskega načrta Sveta za reševanje problema slabih posojil v Evropi iz leta 2017, v katerem je EBA pozvan, naj okrepi zahteve po razkritju v zvezi s kakovostjo sredstev in nedonosnimi krediti za vse institucije. Ta obveznost razkritja je tudi v celoti skladna s sporočilom Komisije z dne 16. decembra 2020 z naslovom „Reševanje vprašanja nedonosnih posojil po pandemiji COVID-19“. |
(52) |
Treba je zmanjšati breme zagotavljanja skladnosti za namene razkritja in izboljšati primerljivost razkritij. EBA bi zato moral vzpostaviti centralizirano spletno platformo, ki bi omogočala razkritje informacij in podatkov, ki jih predložijo institucije. Ta centralizirana spletna platforma bi morala služiti kot enotna točka dostopa do razkritij institucij, medtem ko bi lastništvo informacij in podatkov ter odgovornost za njihovo točnost morala ostati v rokah institucij, ki jih pripravijo. Centralizacija objave razkritih informacij bi morala biti v celoti skladna z akcijskim načrtom za unijo kapitalskih trgov. Poleg tega bi morala biti ta centralizirana spletna platforma interoperabilna z evropsko enotno točko dostopa. |
(53) |
Da se omogoči večje povezovanje nadzorniškega poročanja in razkritij, bi moral EBA centralizirano objavljati razkritja institucij, pri tem pa spoštovati pravico vseh institucij, da same objavljajo podatke in informacije. Takšna centralizirana razkritja bi morala EBA omogočiti objavo razkritij majhnih in nekompleksnih institucij na podlagi informacij, ki jih te institucije sporočijo pristojnim organom, s čimer bi se znatno zmanjšalo upravno breme za majhne in nekompleksne institucije. Hkrati pa centralizacija razkritij ne bi smela vplivati na stroške drugih institucij ter bi morala povečati preglednost in zmanjšati stroške dostopa do bonitetnih informacij za udeležence na trgu. Takšna večja preglednost bi morala olajšati primerljivost podatkov med institucijami in spodbujati tržno disciplino. |
(54) |
Za izpolnitev okoljskih in podnebnih ciljev evropskega zelenega dogovora, določenih v sporočilu Komisije z dne 11. decembra 2019, ter prispevanje k agendi Združenih narodov za trajnostni razvoj do leta 2030 je treba visoke zneske naložb iz zasebnega sektorja usmeriti v trajnostno vlaganje v Uniji. V Uredbi (EU) št. 575/2013 bi se morala odražati pomen okoljskih, socialnih in upravljavskih (ESG) dejavnikov ter popolno razumevanje tveganj, ki izhajajo iz izpostavljenosti dejavnostim, povezanim s splošnimi trajnostnimi ali ESG cilji. Za zagotovitev konvergence po vsej Uniji ter enotnega razumevanja ESG dejavnikov in tveganj bi bilo treba določiti splošne opredelitve. ESG dejavniki lahko pozitivno ali negativno vplivajo na finančno uspešnost ali solventnost subjekta, države ali posameznika. Običajni primeri ESG dejavnikov so emisije toplogrednih plinov, biotska raznovrstnost in raba vode ter potrošnja na področju okolja; človekove pravice ter delovna in delavska vprašanja na socialnem področju ter pravice in odgovornosti višjih uslužbencev ter plačila na področju upravljanja. Sredstva ali dejavnosti, na katere vplivajo okoljski ali socialni dejavniki, bi bilo treba opredeliti s sklicevanjem na cilj Unije, da postane podnebno nevtralna do leta 2050, kot je določeno v Uredbi (EU) 2021/1119 Evropskega parlamenta in Sveta (12), uredbi Evropskega parlamenta in Sveta o obnovi narave in spremembi Uredbe (EU) 2022/869, ter na relevantne cilje Unije glede trajnostnosti. Tehnična merila za pregled v zvezi z načelom, da se ne škoduje bistveno, sprejeta v skladu z Uredbo (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta (13), ter posebne pravne akte Unije za preprečevanje podnebnih sprememb, degradacije okolja in izgube biotske raznovrstnosti bi bilo treba uporabiti za opredelitev sredstev ali izpostavljenosti za namene ocenjevanja posebnih bonitetnih obravnav in razlik v tveganju. |
(55) |
Izpostavljenosti ESG tveganjem niso nujno sorazmerne z velikostjo in kompleksnostjo institucije. Tudi ravni izpostavljenosti ESG tveganjem v Uniji so precej raznolike, pri čemer je potencialni učinek prehoda na izpostavljenosti, povezane z dejavnostmi, ki imajo znaten negativen vpliv, zlasti na okolje, v nekaterih državah članicah blag, v drugih pa velik. Zahteve glede preglednosti, ki veljajo za institucije, in zahteve glede razkritij o trajnostnosti, določene v drugih veljavnih pravnih aktih Unije, bodo v nekaj letih zagotovile bolj razdrobljene podatke. Vendar je za ustrezno oceno ESG tveganj, s katerimi bi se lahko soočale institucije, nujno, da trgi in pristojni organi pridobijo ustrezne podatke od vseh subjektov, ki so izpostavljeni tem tveganjem. Institucije bi morale biti sposobne sistematično prepoznavati in zagotavljati ustrezno preglednost v zvezi s svojimi izpostavljenostmi do dejavnosti, za katere se šteje, da bistveno škodujejo enemu od okoljskih ciljev v smislu Uredbe (EU) 2020/852. Za zagotovitev, da imajo pristojni organi na voljo razdrobljene, celovite in primerljive podatke za namen učinkovitega nadzora, bi bilo treba informacije o izpostavljenostih do ESG tveganj vključiti v nadzorniško poročanje institucij. Za zagotovitev celovite preglednosti za trge, bi bilo treba tudi razkritja ESG tveganj razširiti na vse institucije. Razdrobljenost teh informacij bi morala biti skladna z načelom sorazmernosti ob upoštevanju velikosti in kompleksnosti zadevne institucije ter pomembnosti njenih izpostavljenosti ESG tveganjem. Pri revidiranju izvedbenih tehničnih standardov glede razkritja ESG tveganj, bi moral EBA oceniti načine za izboljšanje razkrivanja ESG tveganj v kritnem premoženju kritih obveznic in razmisliti, ali bi bilo treba informacije o ustreznih izpostavljenostih skupinam kreditov, ki so podlaga za krite obveznice, ki jih izdajo institucije, bodisi neposredno bodisi prek prenosa kreditov na subjekt s posebnim namenom, vključiti v revidirane izvedbene tehnične standarde ali v regulativni okvir in okvir za razkritja za krite obveznice. |
(56) |
Prehod gospodarstva Unije na trajnostni gospodarski model pridobiva zagon, zato postajajo trajnostnostna tveganja pomembnejša in jih je morda treba dodatno upoštevati. Ustrezna ocena razpoložljivosti in dostopnosti zanesljivih in doslednih podatkov o ESG tveganjih bi morala biti podlaga za vzpostavitev polne povezave med povzročitelji ESG tveganj ter tradicionalnimi kategorijami finančnih tveganj in nizi izpostavljenosti. Tudi ESMA bi moral prispevati k temu zbiranju dokazov s poročanjem o tem, ali se ESG tveganja ustrezno odražajo v oceni kreditnega tveganja nasprotnih strank ali izpostavljenosti, ki jih morda imajo institucije. V kontekstu hitrega in stalnega razvoja v zvezi z ugotavljanjem in količinskim opredeljevanjem ESG tveganj tako s strani institucij kot nadzornikov je treba tudi spremeniti datum začetka veljavnosti dela mandata EBA za oceno in poročanje o morebitni upravičenosti posebne bonitetne obravnave izpostavljenosti, povezanih s sredstvi ali dejavnostmi, ki so bistveno povezane z okoljskimi ali socialnimi cilji, in sicer bi moral začeti veljati na datum začetka veljavnosti te uredbe. Zaradi dolžine in kompleksnosti ocenjevalnega dela, ki ga je treba opraviti, bi bilo treba obstoječi mandat EBA razdeliti na več poročil. Zato bi bilo treba do konca leta 2024 oziroma 2025 pripraviti dve zaporedni letni poročili EBA o nadaljnjem ukrepanju. Glede na podatke Mednarodne agencije za energijo ne smemo dovoliti novega raziskovanja in širjenja fosilnih goriv, če želimo do leta 2050 doseči cilj ogljične nevtralnosti. To pomeni, da izpostavljenost fosilnim gorivom pogosto pomeni večje tveganje na mikro ravni, saj naj bi se vrednost takih sredstev sčasoma zmanjšala, in na makro ravni, saj financiranje dejavnosti v zvezi s fosilnimi gorivi ogroža cilj omejitve dviga temperature na svetovni ravni na 1,5 oC nad predindustrijskimi ravni in zato ogroža finančno stabilnost. Pristojni organi in udeleženci na trgu bi morali zato imeti koristi od večje preglednosti s strani institucij glede njihovih izpostavljenosti do subjektov iz sektorja fosilnih goriv, vključno z njihovimi dejavnostmi v zvezi z obnovljivimi viri energije. |
(57) |
Za zagotovitev, da morebitne prilagoditve za izpostavljenosti iz naslova kreditiranja infrastrukture ne ogrožajo okoljskih ciljev Unije, bi nove izpostavljenosti dobile nižjo utež tveganja le, če sredstva, ki se financirajo, pozitivno prispevajo k enemu ali več okoljskih ciljev iz Uredbe (EU) 2020/852 in ne škodujejo bistveno drugim ciljem iz navedene uredbe, ali če sredstva, ki se financirajo, ne škodujejo bistveno nobenim okoljskim ciljem iz navedene uredbe. |
(58) |
Bistveno je, da imajo nadzorniki potrebna pooblastila za celovito oceno in merjenje tveganj, ki jim je izpostavljena bančna skupina na konsolidirani ravni, ter da imajo prožnost, da so fleksibilni za prilagoditev svojih nadzorniških pristopov novim virom tveganja. Pomembno je, da se preprečijo vrzeli med bonitetno in računovodsko konsolidacijo, ki lahko privedejo do poslov, namenjenih preusmerjanju sredstev iz obsega bonitetne konsolidacije, čeprav tveganja ostajajo znotraj bančne skupine. Zaradi pomanjkanja skladnosti pri opredelitvi pojmov „nadrejena oseba“, „podrejena družba“ in „obvladovanje“ ter pomanjkanja jasnosti v opredelitvi pojmov „družba za pomožne storitve“, „finančni holding“ in „finančna institucija“ nadzorniki težje dosledno uporabljajo veljavna pravila v Uniji ter ugotavljajo in ustrezno obravnavajo tveganja na konsolidirani ravni. Navedene opredelitve bi bilo zato treba spremeniti in dodatno pojasniti. Poleg tega se zdi primerno, da EBA nadalje razišče, ali bi lahko bila ta pooblastila nadzornikov nenamerno omejena zaradi preostalih neskladij ali vrzeli v regulativnih določbah ali njihovi interakciji z veljavnim računovodskim okvirom. |
(59) |
Trgi kriptosredstev v zadnjih letih hitro rastejo. Da bi obravnavali morebitna tveganja za institucije, ki jih povzročajo njihove izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev, ki niso v zadostni meri pokrita z obstoječim bonitetnim okvirom, je BCBS decembra 2022 objavil celovit standard za bonitetno obravnavo izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev. Priporočeni datum začetka uporabe tega standarda je 1. januar 2025, vendar so se nekateri tehnični elementi standarda na ravni BCBS v letih 2023 in 2024 še naprej razvijali. Glede na nenehni razvoj na trgu kriptosredstev in ob priznavanju pomena tega, da se v pravu Unije v celoti implementira standard Basel o izpostavljenosti institucij iz naslova kriptosredstev, bi morala Komisija do 30. junija 2025 predložiti zakonodajni predlog za izvedbo tega standarda in opredeliti bonitetno obravnavo, ki se uporablja za te izpostavljenosti v prehodnem obdobju do implementacije tega standarda. Prehodna bonitetna obravnava bi morala upoštevati pravni okvir, ki je bil uveden z Uredbo (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta (14) za izdajatelje kriptosredstev, in opredeliti bonitetno obravnavo zadevnih kriptosredstev. Zato bi bilo treba v prehodnem obdobju šteti, da tradicionalna sredstva v obliki žetonov, vključno z e-denarnimi žetoni, predstavljajo podobna tveganja kot tradicionalna sredstva, in kriptosredstva, ki so skladna z navedeno uredbo in se sklicujejo na tradicionalna sredstva, ki niso ena sama fiat valuta, bi morala biti deležna bonitetne obravnave v skladu z zahtevami zadevne uredbe. Izpostavljenostim iz naslova drugih kriptosredstev, vključno z izvedenimi finančnimi instrumenti v obliki žetonov, ki se razlikujejo od tistih, ki so upravičene do ugodnejše kapitalske obravnave, bi bilo treba dodeliti utež tveganja 1 250 %. |
(60) |
Zaradi pomanjkanja jasnosti nekaterih vidikov okvira minimalnega pragu odbitkov za posle financiranja z vrednostnimi papirji, ki ga je razvil BCBS v okviru dokončanega okvira Basel III, ter pomislekov glede ekonomske upravičenosti njegove uporabe za nekatere vrste poslov financiranja z vrednostnimi papirji se je pojavilo vprašanje, ali je mogoče bonitetne cilje tega okvira doseči brez povzročanja neželenih posledic. Komisija bi morala zato ponovno oceniti izvajanje okvira minimalnega pragu odbitkov za posle financiranja z vrednostnimi papirji v pravu Unije. Da bi Komisiji zagotovili zadostne dokaze, bi moral EBA v tesnem sodelovanju z ESMA poročati Komisiji o učinku tega okvira in o najprimernejšem pristopu za njegov prenos v pravo Unije. |
(61) |
Na podlagi dokončanega okvira Basel III zelo kratkoročna narava poslov financiranja z vrednostnimi papirji morda ni ustrezno upoštevana v standardiziranem pristopu za kreditno tveganje, zaradi česar bi lahko bile kapitalske zahteve, izračunane po navedenem pristopu, nesorazmerno višje kot kapitalske zahteve, izračunane po pristopu IRB. Zaradi navedenega, pa tudi zaradi uvedbe izstopnega praga, bi se lahko kapitalske zahteve, izračunane za te izpostavljenosti, znatno povišale, kar bi vplivalo na likvidnost trgov dolga in trgov vrednostnih papirjev, tudi trgov državnega dolga. EBA bi moral zato poročati o ustreznosti in učinku standardov kreditnega tveganja za posle financiranja z vrednostnimi papirji ter posebej o tem, ali bi bila prilagoditev standardiziranega pristopa za kreditno tveganje za te izpostavljenosti upravičena, da bi se upoštevala njihova kratkoročna narava. |
(62) |
Komisija bi morala v pravu Unije izvesti revidirane standarde Basel III za kapitalske zahteve za tveganja prilagoditve kreditnega vrednotenja (CVA), ki jih je BCBS objavil julija 2020, saj zadevni standardi na splošno izboljšujejo izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA z obravnavanjem več predhodno ugotovljenih težav, zlasti kadar obstoječi okvir za kapitalske zahteve za tveganje CVA ne zajema ustrezno tveganja CVA. |
(63) |
Pri izvajanju začetnih standardov Basel III o obravnavanju tveganja CVA v pravu Unije so bili nekateri posli izvzeti iz izračuna kapitalskih zahtev za tveganje CVA. Zadevna izvzetja so bila dogovorjena, da se prepreči morebitno prekomerno povečanje stroškov nekaterih poslov z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki bi jih povzročila uvedba kapitalskih zahtev za tveganje CVA, zlasti kadar institucije niso mogle zmanjšati tveganja CVA nekaterih strank, ki niso mogle izmenjati zavarovanja s premoženjem. Glede na ocenjeni učinek, ki ga je izračunal EBA, bi kapitalske zahteve za tveganje CVA v skladu z revidiranimi standardi Basel III ostale neupravičeno visoke za izvzete posle z zadevnimi strankami. Za zagotovitev, da zadevne stranke bank še naprej varujejo svoja finančna tveganja s posli z izvedenimi finančnimi instrumenti, bi bilo treba pri izvajanju revidiranih standardov Basel III ohraniti izvzetja. |
(64) |
Vendar bi dejansko tveganje CVA izvzetih transakcij lahko bilo vir znatnega tveganja za institucije, ki uporabljajo ta izvzetja. Če bi se ta tveganja uresničila, bi zadevne institucije lahko utrpele velike izgube. Kot je EBA poudaril v svojem poročilu o CVA z dne 25. februarja 2015, tveganje CVA pri izvzetih poslih vzbuja bonitetne pomisleke, ki niso obravnavani v Uredbi (EU) št. 575/2013. Da bi nadzornikom pomagali spremljati tveganje CVA, ki izhaja iz izvzetih poslov, bi morale institucije poročati o izračunu kapitalskih zahtev za tveganje CVA za izvzete posle, ki bi bile potrebne, če ti posli ne bi bili izvzeti. Poleg tega bi moral EBA pripraviti smernice, ki bi nadzornikom pomagale opredeliti čezmerno tveganje CVA in izboljšati usklajevanje nadzornih ukrepov na zadevnem področju po vsej Uniji. |
(65) |
Komisija bi morala biti pooblaščena za sprejetje regulativnih tehničnih standardov, ki jih razvije EBA, v zvezi s kazalniki za določitev izjemnih okoliščin za dodatne prilagoditve vrednosti; metodo za opredelitev glavnega povzročitelja tveganja pozicije in za ugotavljanje, ali gre za dolgo ali kratko pozicijo; postopkom za izračun in spremljanje neto kratkih kreditnih pozicij ali neto kratkih pozicij v lastniških finančnih instrumentih v netrgovalni knjigi; obravnavo varovanja kapitalskih količnikov pred valutnim tveganjem; merili, ki jih morajo institucije uporabljati za razvrstitev zunajbilančnih postavk; merili za visokokakovostne izpostavljenosti iz naslova financiranja projektov in financiranja premičnega premoženja v okviru posebnih kreditnih aranžmajev, za katere bonitetna ocena, ki se uporablja neposredno, ni na voljo; vrstami dejavnikov, ki jih je treba upoštevati pri oceni ustreznosti uteži tveganja; pojmom „enakovreden pravni mehanizem, ki zagotavlja, da bo nepremičnina v gradnji dokončana v razumnem roku“; pogoji za ocenjevanje pomembnosti uporabe obstoječih bonitetnih sistemov; metodologijo ocenjevanja izpolnjevanja zahtev za uporabo pristopa IRB; razvrstitvijo v kategorije financiranje projektov, financiranje premičnega premoženja in financiranje blaga; dodatno opredelitvijo kategorij izpostavljenosti po pristopu IRB; dejavniki za posebne kreditne aranžmaje; izračunom zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti za tveganje zmanjšanja vrednosti odkupljenih denarnih terjatev; oceno celovitosti postopka razvrščanja; metodologijo institucije za ocenjevanje verjetnosti neplačila; primerljivo nepremičnino; nadzorniško delto nakupnih in prodajnih opcij; komponentami kazalnika poslovanja; prilagoditvijo kazalnika poslovanja; opredelitvijo pretiranega bremena v kontekstu izračuna letne izgube iz operativnega tveganja; taksonomijo tveganja za operativno tveganje; oceno pristojnih organov glede izračuna letne izgube iz operativnega tveganja; prilagoditvijo podatkov o izgubah; obvladovanjem operativnega tveganja; izračunom kapitalskih zahtev za tržno tveganje za pozicije iz netrgovalne knjige, ki so izpostavljene valutnemu ali blagovnemu tveganju; metodologijo pristojnih organov za ocenjevanje alternativnega standardiziranega pristopa; trgovalnimi knjigami v kolektivnem naložbenem podjemu; merili za odstopanje od pribitka za preostalo tveganje; pogoji in kazalniki za določitev, ali so nastale izjemne okoliščine; merili za uporabo vhodnih podatkov v modelu za merjenje tveganj; merili za oceno primernosti dejavnikov tveganja za modeliranje; pogoji in merili, v skladu s katerimi se lahko instituciji dovoli, da ne upošteva preseganja; merili za določitev, ali so teoretične spremembe vrednosti portfelja trgovalne enote bodisi blizu bodisi dovolj blizu hipotetičnim spremembam; pogoji in merili za ocenjevanje tveganja CVA, ki izhaja iz poslov financiranja z vrednostnimi papirji po pošteni vrednosti; približki razmikov; ocenjevanjem razširitev in sprememb standardiziranega pristopa za tveganja CVA ter potrebnimi tehničnimi elementi za izračun kapitalskih zahtev institucij v zvezi z nekaterimi kriptosredstvi. Komisija bi morala te regulativne tehnične standarde sprejeti z delegiranimi akti na podlagi člena 290 PDEU in v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. |
(66) |
Komisija bi morala biti pooblaščena za sprejetje izvedbenih tehničnih standardov, ki jih razvije EBA, v zvezi s postopkom skupnega odločanja za pristop IRB, ki ga predložijo EU nadrejene institucije, EU nadrejeni finančni holdingi in EU nadrejeni mešani finančni holdingi; postavkami kazalnika poslovanja, tako da se te postavke razporedijo v zadevne poročevalske celice; enotnimi obrazci za razkritja, povezanimi navodili, informacijami o politiki ponovne predložitve in rešitvami IT za razkritja ter razkritji ESG tveganj. Komisija bi morala navedene izvedbene tehnične standarde sprejeti z izvedbenimi akti na podlagi člena 291 PDEU in v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1093/2010. |
(67) |
Ker cilja te uredbe, in sicer zagotoviti enotne bonitetne zahteve, ki veljajo za institucije po vsej Uniji, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja. |
(68) |
Uredbo (EU) št. 575/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (EU) št. 575/2013
Uredba (EU) št. 575/2013 se spremeni:
(1) |
člen 4 se spremeni:
|
(2) |
člen 5 se spremeni:
|
(3) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 5a Opredelitev pojmov v zvezi s kriptosredstvi V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(*8) Uredba (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2023 o trgih kriptosredstev in spremembi uredb (EU) št. 1093/2010 in (EU) št. 1095/2010 ter direktiv 2013/36/EU in (EU) 2019/1937 (UL L 150, 9.6.2023, str. 40)." (*9) Direktiva 2014/49/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o sistemih jamstva za vloge (UL L 173, 12.6.2014, str. 149)." (*10) Direktiva (EU) 2016/2341 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o dejavnostih in nadzoru institucij za poklicno pokojninsko zavarovanje (UL L 354, 23.12.2016, str. 37)." (*11) Uredba (EU) 2019/1238 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o vseevropskem osebnem pokojninskem produktu (PEPP) (UL L 198, 25.7.2019, str. 1)." (*12) Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L 166, 30.4.2004, str. 1)." (*13) Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L 284, 30.10.2009, str. 1).“;" |
(4) |
člen 10a se nadomesti z naslednjim: „Člen 10a Uporaba bonitetnih zahtev na konsolidirani podlagi, kadar so investicijska podjetja nadrejene osebe Za namene tega poglavja se investicijska podjetja in investicijski holdingi obravnavajo kot nadrejeni finančni holdingi v državi članici ali EU nadrejeni finančni holdingi, kadar so ta investicijska podjetja ali investicijski holdingi nadrejene osebe institucije ali investicijskega podjetja, za katerega velja ta uredba, iz člena 1(2) ali (5) Uredbe (EU) 2019/2033.“ |
(5) |
v členu 13(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Velike podrejene družbe EU nadrejenih institucij razkrijejo informacije iz členov 437, 438, 440, 442, 449a, 449b, 450, 451, 451a in 453 na posamični podlagi ali, kadar je to ustrezno v skladu s to uredbo in Direktivo 2013/36/EU, na subkonsolidirani podlagi.“ ; |
(6) |
člen 18 se spremeni:
|
(7) |
člen 19 se spremeni:
|
(8) |
člen 20 se spremeni:
|
(9) |
člen 22 se nadomesti z naslednjim: „Člen 22 Subkonsolidacija subjektov v tretjih državah 1. Podrejene institucije ali podrejeni vmesni finančni holdingi ali podrejeni vmesni mešani finančni holdingi uporabljajo zahteve iz členov 89, 90 in 91 ter delov 3, 4 in 7 ter s tem povezane zahteve glede poročanja iz dela 7A na podlagi svojega subkonsolidiranega položaja, če imajo v tretji državi podrejeno družbo, ki je institucija ali finančna institucija, ali soudeležene v taki družbi. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena se lahko podrejene institucije ali podrejeni vmesni finančni holdingi ali podrejeni vmesni mešani finančni holdingi odločijo, da ne bodo uporabljali zahtev iz členov 89, 90 in 91 ter delov 3, 4 in 7 ter s tem povezanih zahtev glede poročanja iz dela 7A, na podlagi svojega subkonsolidiranega položaja, kadar skupna sredstva in zunajbilančne postavke podrejenih družb in udeležbe v tretjih državah predstavljajo manj kot 10 % skupnega zneska sredstev in zunajbilančnih postavk podrejene institucije ali podrejenega vmesnega finančnega holdinga ali podrejenega vmesnega mešanega finančnega holdinga.“ |
(10) |
v členu 27(1), točka (a), se točka (v) črta; |
(11) |
člen 34 se nadomesti z naslednjim: „Člen 34 Dodatne prilagoditve vrednosti 1. Institucije pri izračunu zneska kapitala uporabljajo zahteve iz člena 105 za vsa svoja sredstva, merjena po pošteni vrednosti, in od navadnega lastniškega temeljnega kapitala odbijejo znesek vseh potrebnih dodatnih prilagoditev vrednosti. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko institucije v izjemnih okoliščinah, katerih obstoj se določi na podlagi mnenja EBA v skladu z odstavkom 3, zmanjšajo skupne dodatne prilagoditve vrednosti pri izračunu skupnega zneska, ki se odbije od navadnega lastniškega temeljnega kapitala. 3. EBA za namen priprave mnenja iz odstavka 2 spremlja tržne razmere, da oceni, ali so nastopile izjemne okoliščine, in če so, o tem nemudoma obvesti Komisijo. 4. EBA v posvetovanju z ESMA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli kazalnike in pogoje, ki jih bo EBA uporabil za določitev izjemnih okoliščin iz odstavka 2, ter določi zmanjšanje skupnih dodatnih prilagoditev vrednosti iz navedenega odstavka. EBA predloži Komisiji navedene osnutke regulativnih tehničnih standardov do 10. julija 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(12) |
člen 36 se spremeni:
|
(13) |
v členu 46(1), točka (a), se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
; |
(14) |
člen 47c se spremeni:
|
(15) |
v členu 48 se odstavek 1 spremeni:
|
(16) |
v členu 49 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: „4. Deleži, ki se v skladu z odstavkom 1 ne odbijejo, se štejejo za izpostavljenosti in se zanje uporabi utež tveganja v skladu z delom 3, naslov II, poglavje 2. Deleži, ki se v skladu z odstavkom 2 ali 3 ne odbijejo, se štejejo za izpostavljenosti in se zanje uporabi utež tveganja 100 %.“ |
(17) |
v členu 60(1), točka (a), se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
; |
(18) |
v členu 62, prvi odstavek, se točka (d) nadomesti z naslednjim:
; |
(19) |
v členu 70(1), točka (a), se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
; |
(20) |
v členu 72b(3), prvi pododstavek, se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim: „Poleg obveznosti iz odstavka 2 tega člena lahko organ za reševanje dovoli, da se obveznosti štejejo kot instrumenti kvalificiranih obveznosti do celotnega zneska, ki ne presega 3,5 % zneska skupne izpostavljenosti tveganju, izračunanega v skladu s členom 92(3), če:“ ; |
(21) |
v členu 72i(1), točka (a), se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
; |
(22) |
člen 74 se nadomesti z naslednjim: „Člen 74 Deleži v kapitalskih instrumentih reguliranih subjektov finančnega sektorja, ki se ne štejejo za regulativni kapital Institucije ne odbijejo od nobene sestavine kapitala neposrednih, posrednih ali sintetičnih deležev v kapitalskih instrumentih, ki jih izdajo regulirani subjekti finančnega sektorja in se ne štejejo za regulativni kapital zadevnega subjekta. Institucije za takšne deleže uporabijo utež tveganja v skladu z delom 3, naslov II, poglavje 2.“ |
(23) |
člen 84 se spremeni:
|
(24) |
v členu 85 se odstavek 1 spremeni:
|
(25) |
v členu 87 se odstavek 1 spremeni:
|
(26) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 88b Družbe v tretjih državah Za namene tega naslova se izraza,investicijsko podjetje‘ in,institucija‘ razumeta tako, da vključujeta družbe s sedežem v tretjih državah, ki bi, če bi imele sedež v Uniji, spadale pod opredelitve teh pojmov v tej uredbi.“ |
(27) |
člen 89 se spremeni:
|
(28) |
člen 92 se spremeni:
|
(29) |
v členu 92a(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
; |
(30) |
člen 94 se spremeni:
|
(31) |
v členu 95(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
; |
(32) |
v členu 96(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
; |
(33) |
v členu 102 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: „4. Za namene izračuna kapitalskih zahtev za tržno tveganje v skladu s pristopom iz člena 325(1), točka (b), se pozicije iz trgovalne knjige dodelijo trgovalnim enotam.“ |
(34) |
člen 104 se nadomesti z naslednjim: „Člen 104 Vključitev v trgovalno knjigo 1. Institucija ima jasno opredeljene politike in postopke za določanje, katere pozicije je treba vključiti v trgovalno knjigo za namene izračuna kapitalskih zahtev, v skladu s členom 102 in tem členom ter ob upoštevanju sposobnosti in praks, ki jih ima institucija na področju upravljanja tveganj. Institucija v celoti dokumentira svojo skladnost z navedenimi politikami in postopki, vsaj enkrat na leto opravi njihovo notranjo revizijo ter da rezultate te revizije na razpolago pristojnim organom. Institucija ima vzpostavljeno neodvisno enoto za nadzor nad tveganji, ki nenehno presoja, ali so njeni instrumenti v trgovalni knjigi oziroma netrgovalni knjigi pravilno razvrščeni. 2. Institucije razvrstijo v trgovalno knjigo pozicije v naslednjih instrumentih:
Za namene prvega pododstavka, točka (b), ima institucija neto kratko pozicijo v lastniških finančnih instrumentih, kadar ima institucija zaradi padca cene lastniškega finančnega instrumenta dobiček. Institucija ima neto kratko kreditno pozicijo, kadar povečanje kreditnega razmika ali poslabšanje kreditne sposobnosti izdajatelja ali skupine izdajateljev pomeni dobiček za institucijo. Institucije stalno spremljajo, ali instrumenti ustvarijo neto kratko kreditno pozicijo ali neto kratko pozicijo v lastniških finančnih instrumentih v netrgovalni knjigi. Za namene prvega pododstavka, točka (i), institucija vgrajeno opcijo ali drug izvedeni finančni instrument loči od lastne obveznosti v netrgovalni knjigi, ki se nanaša na kreditno tveganje ali tveganje lastniških finančnih instrumentov. Vgrajeno opcijo ali drug izvedeni finančni instrument razvrsti v trgovalno knjigo in v netrgovalni knjigi pusti lastno obveznost. Kadar instrumenta zaradi njegove narave ni mogoče ločiti, institucija v trgovalno knjigo razvrsti celotni instrument. V tem primeru ustrezno dokumentira razlog za uporabo takšne obravnave. 3. Institucije v trgovalno knjigo ne razvrstijo pozicij v naslednjih instrumentih:
4. Z odstopanjem od odstavka 2 lahko institucija v netrgovalno knjigo razvrsti pozicijo v instrumentu iz točk (d) do (i) navedenega odstavka, če to odobri njen pristojni organ. Pristojni organ izda odobritev, če mu institucija zadovoljivo dokaže, da pozicija ni namenjena trgovanju ali ne varuje pozicij, namenjenih trgovanju, pred tveganjem. 5. Z odstopanjem od odstavka 3 lahko institucija v trgovalno knjigo razvrsti pozicijo v instrumentu iz točke (i) navedenega odstavka, če to odobri njen pristojni organ. Pristojni organ izda odobritev, če mu institucija zadovoljivo dokaže, da je pozicija namenjena trgovanju ali da varuje pozicije, namenjene trgovanju, pred tveganjem in da institucija izpolnjuje vsaj enega od pogojev iz odstavka 8 za to pozicijo. 6. Kadar je institucija v trgovalno knjigo razvrstila pozicijo v instrumentu, ki ni instrument iz odstavka 2, točka (a), (b) ali (c), lahko pristojni organ institucije od nje zahteva, da predloži dokaze, ki upravičujejo tako razvrstitev. Če institucija ne predloži ustreznih dokazov, lahko njen pristojni organ zahteva, da to pozicijo prerazvrsti v netrgovalno knjigo. 7. Kadar je institucija v netrgovalno knjigo razvrstila pozicijo v instrumentu, ki ni instrument iz odstavka 3, lahko pristojni organ institucije od nje zahteva, da predloži dokaze, ki upravičujejo tako razvrstitev. Če institucija ne predloži ustreznih dokazov, lahko njen pristojni organ zahteva, da to pozicijo prerazvrsti v trgovalno knjigo. 8. Institucija v trgovalno knjigo razvrsti pozicijo v KNP, ki je namenjena trgovanju, razen pozicij iz odstavka 3, točka (f), kadar institucija izpolnjuje katerega koli od naslednjih pogojev:
9. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih podrobneje opredeli postopek, ki ga institucije morajo uporabljati za izračun in spremljanje neto kratkih kreditnih pozicij ali neto kratkih pozicij v lastniških finančnih instrumentih v netrgovalni knjigi iz odstavka 2, točka (b). EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. julija 2027. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(35) |
člen 104a se spremeni:
|
(36) |
člen 104b se spremeni:
|
(37) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 104c Obravnava varovanja kapitalskih količnikov pred valutnim tveganjem 1. Institucija, ki je namerno prevzela tvegano pozicijo, da bi se vsaj delno zavarovala pred neugodnimi gibanji menjalnih tečajev pri katerem koli izmed svojih kapitalskih količnikov, kot so navedeni v členu 92(1), točke (a), (b) in (c), lahko z dovoljenjem svojega pristojnega organa to tvegano pozicijo izključi iz kapitalskih zahtev za valutno tveganje iz člena 325(1), če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
2. Vsaka izključitev tveganih pozicij iz kapitalskih zahtev za tržno tveganje v skladu z odstavkom 1 se uporablja dosledno. 3. Pristojni organ odobri vse spremembe okvira upravljanja tveganj iz odstavka 1, točka (c), in podrobnosti tveganih pozicij iz odstavka 1, točka (d), ki jih izvede institucija. 4. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. julija 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(38) |
člen 106 se spremeni:
|
(39) |
v členu 107 se odstavki 1, 2 in 3 nadomestijo z naslednjim: „1. Institucije za izračun svojih zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točki (a) in (g), uporabljajo standardizirani pristop iz poglavja 2 ali, kadar jim pristojni organi v skladu s členom 143 to dovolijo, pristop na podlagi notranjih bonitetnih ocen iz poglavja 3. 2. Za trgovalne izpostavljenosti in prispevke v jamstveni sklad centralne nasprotne stranke institucije za izračun svojih zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točki (a) in (g), uporabljajo obravnavo iz poglavja 6, oddelek 9. Vse druge vrste izpostavljenosti do centralne nasprotne stranke institucije obravnavajo, kot sledi:
3. Za namene te uredbe se izpostavljenosti do investicijskih podjetij iz tretjih držav, kreditnih institucij iz tretjih držav ter borz iz tretjih držav, pa tudi izpostavljenosti do finančnih institucij iz tretjih držav, ki imajo dovoljenje in so pod nadzorom organov tretjih držav ter zanje veljajo bonitetne zahteve, ki so z vidika trdnosti primerljive s tistimi, ki veljajo za institucije, obravnavajo kot izpostavljenosti do institucije samo, če tretja država za zadevni subjekt uporablja bonitetne in nadzorniške zahteve, ki so vsaj enakovredne tistim, ki se uporabljajo v Uniji.“ |
(40) |
člen 108 se nadomesti z naslednjim: „Člen 108 Uporaba tehnik zmanjševanja kreditnega tveganja po standardiziranem pristopu in pristopu IRB za kreditno tveganje in tveganje zmanjšanja vrednosti 1. Za izpostavljenost, za katero institucija uporablja standardizirani pristop iz poglavja 2 ali pristop IRB iz poglavja 3, vendar ne uporabi lastnih ocen LGD na podlagi člena 143, lahko institucija pri izračunu zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točki (a) in (g), ter, kadar je ustrezno, zneskov pričakovane izgube za namene izračuna iz člena 36(1), točka (d), in člena 62, točka (d), upošteva učinek stvarnega kreditnega zavarovanja v skladu s poglavjem 4. 2. Za izpostavljenost, za katero institucija uporablja pristop IRB z uporabo lastnih ocen LGD na podlagi člena 143, lahko institucija pri izračunu zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točki (a) in (g), ter, kadar je ustrezno, zneskov pričakovanih izgub za namene izračuna iz člena 36(1), točka (d), in člena 62, točka (d), upošteva učinek stvarnega kreditnega zavarovanja v skladu s poglavjem 3. 3. Če institucija uporablja pristop IRB z uporabo lastnih ocen LGD na podlagi člena 143 za prvotno izpostavljenost in primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja, lahko institucija pri izračunu zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točki (a) in (g), ter, kadar je ustrezno, zneskov pričakovanih izgub za namene izračuna iz člena 36(1), točka (d), in člena 62, točka (d), upošteva učinek osebnega kreditnega zavarovanja v skladu s poglavjem 3. V vseh drugih primerih lahko za navedene namene institucija pri izračunu zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub upošteva učinek osebnega kreditnega zavarovanja v skladu s poglavjem 4. 4. Pod pogoji iz odstavka 5 lahko institucije za namene naslova II, poglavja 2, 3 in 4, kot je ustrezno, kredite fizičnim osebam obravnavajo kot izpostavljenosti, zavarovane s hipoteko na stanovanjsko nepremičnino, in ne kot izpostavljenosti, zavarovane z jamstvom, kadar so v državi članici izpolnjeni naslednji pogoji za navedene kredite:
Pristojni organi obvestijo EBA, kadar so pogoji iz prvega pododstavka, točke (a), (b) in (c), tega odstavka izpolnjeni na nacionalnem ozemlju njihove jurisdikcije, in navedejo imena dajalcev zavarovanja, primernih za takšno obravnavo, ki izpolnjujejo pogoje iz tega odstavka in odstavka 5. EBA objavi seznam vseh takih primernih dajalcev zavarovanja na svoji spletni strani in ga letno posodablja. 5. Za namene odstavka 4 se lahko krediti iz navedenega odstavka obravnavajo kot izpostavljenosti, zavarovane s hipoteko na stanovanjsko nepremičnino, in ne kot izpostavljenosti, zavarovane z jamstvom, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
6. Institucije, ki uporabijo možnost iz odstavka 4 za danega primernega dajalca zavarovanja v okviru mehanizma iz navedenega odstavka, to storijo za vse svoje izpostavljenosti do fizičnih oseb, za katere jamči ta dajalec zavarovanja v okviru navedenega mehanizma.“ |
(41) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 110a Spremljanje pogodbenih dogovorov, ki niso prevzete obveznosti Institucije spremljajo pogodbene dogovore, ki izpolnjujejo vse pogoje iz člena 5, točke 10(a) do (e), in ustrezno dokumentirajo izpolnjevanje vseh navedenih pogojev na način, zadovoljiv za njihove pristojne organe.“ |
(42) |
člen 111 se nadomesti z naslednjim: „Člen 111 Vrednost izpostavljenosti 1. Vrednost izpostavljenosti iz naslova aktivne bilančne postavke je enaka njeni knjigovodski vrednosti po upoštevanju posebnih popravkov zaradi kreditnega tveganja v skladu s členom 110, dodatnih prilagoditev vrednosti v skladu s členom 34, povezanih s postavkami iz netrgovalne knjige institucije, zneskov, odbitih v skladu s členom 36(1), točka (m), ter drugih zmanjšanj kapitala v zvezi z zadevno aktivno bilančno postavko. 2. Vrednost izpostavljenosti iz naslova zunajbilančne postavke iz Priloge I je enaka naslednjemu odstotku nominalne vrednosti postavke po odbitku posebnih popravkov zaradi kreditnega tveganja v skladu s členom 110 in zneskov, odbitih v skladu s členom 36(1), točka (m):
3. Vrednost izpostavljenosti prevzetih obveznosti iz naslova zunajbilančne postavke, kot je navedeno v odstavku 2 tega člena, je nižji od naslednjih odstotkov nominalne vrednosti prevzete obveznosti po odbitku posebnih popravkov zaradi kreditnega tveganja in zneskov, odbitih v skladu s členom 36(1), točka (m):
4. Pogodbeni dogovori, ki jih je institucija ponudila, vendar jih stranka še ni sprejela, in ki bi postali prevzete obveznosti, če bi jih stranka sprejela, se obravnavajo kot prevzete obveznosti in odstotek, ki se uporablja, je enak tistemu, ki je določen v skladu z odstavkom 2. Za pogodbene dogovore, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 5, točke 10(a) do (e), se uporablja odstotek 0 %. 5. Kadar institucija uporablja razvito metodo za izračun učinkov zavarovanja s finančnim premoženjem iz člena 223, se vrednost izpostavljenosti vrednostnih papirjev ali blaga, prodanega, predloženega ali posojenega na podlagi poslov financiranja z vrednostnimi papirji, poveča s prilagoditvijo za nestanovitnost, ki je primerna za takšne vrednostne papirje ali blago v skladu s členoma 223 in 224. 6. Vrednost izpostavljenosti izvedenega finančnega instrumenta iz Priloge II se določi v skladu s poglavjem 6 ob upoštevanju učinkov pogodb o novaciji in drugih pogodb o pobotu, kot je določeno v navedenem poglavju. Vrednost izpostavljenosti za posle financiranja z vrednostnimi papirji in posle z dolgim rokom poravnave se lahko določi v skladu s poglavjem 4 ali 6. 7. Če je izpostavljenost krita s stvarnim kreditnim zavarovanjem, se lahko vrednost izpostavljenosti spremeni v skladu s poglavjem 4. 8. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. julija 2025. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(43) |
člen 112 se spremeni:
|
(44) |
člen 113 se spremeni:
|
(45) |
člen 115 se spremeni:
|
(46) |
člen 116 se spremeni:
|
(47) |
v členu 117(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Izpostavljenostim do multilateralnih razvojnih bank, ki niso navedene v odstavku 2 in za katere je na voljo bonitetna ocena imenovane ECAI, se dodeli utež tveganja v skladu z razpredelnico 1. Izpostavljenostim do multilateralnih razvojnih bank, ki niso navedene v odstavku 2, za katere bonitetna ocena imenovane ECAI ni na voljo, se dodeli utež tveganja 50 %. Razpredelnica 1
|
(48) |
v členu 119 se črtata odstavka 2 in 3; |
(49) |
v členu 120 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: „1. Izpostavljenostim do institucij, za katere je na razpolago bonitetna ocena imenovane ECAI, se dodeli utež tveganja v skladu z razpredelnico 1, ki ustreza bonitetni oceni ECAI v skladu s členom 136. Razpredelnica 1
2. Izpostavljenostim do institucij z originalno zapadlostjo tri mesece ali manj, za katere je na voljo bonitetna ocena imenovane ECAI, in izpostavljenostim, ki izhajajo iz pretoka blaga prek nacionalnih meja, z originalno zapadlostjo šest mesecev ali manj in za katere je na voljo bonitetna ocena imenovane ECAI, se v skladu z razpredelnico 2 dodeli utež tveganja, ki ustreza bonitetni oceni ECAI v skladu s členom 136. Razpredelnica 2
|
(50) |
člen 121 se nadomesti z naslednjim: „Člen 121 Izpostavljenosti do neocenjenih institucij 1. Izpostavljenosti do institucij, za katere bonitetna ocena imenovane ECAI ni na voljo, se razvrstijo v enega izmed naslednjih razredov:
Za namene prvega pododstavka, točka (b)(ii), tega odstavka enakovredne in dodatne lokalne nadzorniške ali regulativne zahteve ne vključujejo kapitalskih blažilnikov, enakovrednih tistim iz člena 128 Direktive 2013/36/EU. 2. Za izpostavljenosti do finančnih institucij, ki se obravnavajo kot izpostavljenosti do institucij v skladu s členom 119(5), institucije za oceno, ali te finančne institucije izpolnjujejo pogoje iz odstavka 1, točki (a)(ii) in (b)(ii), tega člena, ocenijo, ali navedene finančne institucije izpolnjujejo ali presegajo katere koli primerljive bonitetne zahteve. 3. Izpostavljenostim, razvrščenim v razred A, B ali C v skladu z odstavkom 1, se dodeli utež tveganja, kot sledi:
Če izpostavljenost do institucije ni denominirana v domači valuti jurisdikcije, v kateri je institucija ustanovljena, ali če je ta institucija knjižila kreditno obveznost v podružnici v drugi jurisdikciji in izpostavljenost ni denominirana v domači valuti jurisdikcije, v kateri podružnica posluje, utež tveganja, dodeljena v skladu s točko (a), (b) ali (c), za izpostavljenosti, ki niso izpostavljenosti z zapadlostjo enega leta ali manj in izhajajo iz pogojnih postavk, povezanih s trgovanjem, ki se lahko same poravnajo in izhajajo iz pretoka blaga prek nacionalnih meja, ni nižja od uteži tveganja izpostavljenosti do enot centralne ravni države, v kateri je institucija ustanovljena. Razpredelnica 1
|
(51) |
člen 122 se spremeni:
|
(52) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 122a Izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev 1. V kategoriji izpostavljenosti do podjetij iz člena 112, točka (g), institucije kot izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev ločeno opredelijo tiste izpostavljenosti, ki imajo naslednje značilnosti:
2. Izpostavljenostim iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, za katere je na voljo bonitetna ocena imenovane ECAI, ki se uporablja neposredno, se dodeli utež tveganja v skladu z razpredelnico 1. Razpredelnica 1
3. Izpostavljenostim iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, za katere ni na voljo bonitetna ocena imenovane ECAI, ki se uporablja neposredno, se dodeli utež tveganja na naslednji način:
4. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, katerih podrobneje opredeli pogoje, pod katerimi so izpolnjena merila iz odstavka 3, točka (c)(ii). EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. julija 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(53) |
Člen 123 se nadomesti z naslednjim: „Člen 123 Izpostavljenosti na drobno 1. Izpostavljenosti, ki izpolnjujejo vsa naslednja merila, se štejejo za izpostavljenosti na drobno:
Sedanja vrednost najmanjše vsote plačil po zakupu (finančnem in operativnem) iz naslova izpostavljenosti na drobno spada v kategorijo izpostavljenosti na drobno. EBA do 10. julija 2025 v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010 izda smernice za določitev sorazmernih metod razpršitve, v skladu s katerimi se izpostavljenost šteje za eno od velikega števila podobnih izpostavljenosti, kot je določeno v prvem pododstavku, točka (c), tega odstavka. 2. Naslednje izpostavljenosti se ne štejejo kot izpostavljenosti na drobno:
3. Izpostavljenostim na drobno iz odstavka 1 se dodeli utež tveganja 75 %, razen izpostavljenostim do transaktorja, katerim se dodeli utež tveganja 45 %. 4. Kadar izpostavljenosti do ene ali več fizičnih oseb ne izpolnjujejo katerega od meril iz odstavka 1, se izpostavljenost šteje za izpostavljenost na drobno, dodeli pa se ji utež tveganja 100 %. 5. Z odstopanjem od odstavka 3 izpostavljenosti iz naslova kreditov, ki jih institucija odobri upokojencem ali zaposlenim s pogodbo za nedoločen čas na podlagi brezpogojnega prenosa dela pokojnine ali plače kreditojemalca na to institucijo, se dodeli utež tveganja 35 %, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
|
(54) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 123a Izpostavljenosti z valutno neusklajenostjo 1. Za izpostavljenosti do fizičnih oseb, ki se razvrstijo v kategorijo izpostavljenosti iz člena 112, točka (h), ali za izpostavljenosti do fizičnih oseb, ki se štejejo za izpostavljenosti, zavarovane s hipotekami na stanovanjske nepremičnine, ki se razvrstijo v kategorijo izpostavljenosti iz člena 112, točka (i), se utež tveganja, dodeljena v skladu s tem poglavjem, pomnoži s faktorjem 1,5, pri čemer dobljena utež tveganja ni višja od 150 %, če sta izpolnjena naslednja pogoja:
Kadar institucija ne more ugotoviti teh izpostavljenosti z valutno neusklajenostjo, se multiplikator uteži tveganja 1,5 uporabi za vse nevarovane izpostavljenosti, pri katerih se valuta izpostavljenosti razlikuje od domače valute države sedeža dolžnika. 2. Za namene tega člena se vir dohodka nanaša na kateri koli vir, ki ustvarja denarne tokove dolžnika, vključno z nakazili, prihodki od najemnin ali plačami, pri čemer so izključeni prihodki iz prodaje sredstev ali podobnih regresnih ukrepov institucije. 3. Z odstopanjem od odstavka 1, kadar par valut iz odstavka 1, točka (a), sestavljata euro in valuta države članice, ki sodeluje v drugi fazi ekonomske in monetarne unije (ERM II), se multiplikator uteži tveganja 1,5 ne uporablja.“ |
(55) |
členi 124, 125 in 126 se nadomestijo z naslednjim: „Člen 124 Izpostavljenosti, zavarovane s hipotekami na nepremičnine 1. Izpostavljenost, ki ni ADC, ki ne izpolnjuje vseh pogojev iz odstavka 3, ali kateri koli del izpostavljenosti, ki ni ADC, ki presega nominalni znesek zastavne pravice na nepremičnini, se obravnava na naslednji način:
2. Izpostavljenost, ki ni ADC, se do nominalnega zneska zastavne pravice na nepremičnini, v zvezi s katero so izpolnjeni vsi pogoji iz odstavka 3 tega člena, obravnava na naslednji način:
3. Da bi bila izpostavljenost, zavarovana z nepremičnino, primerna za obravnavo iz odstavka 2, mora izpolnjevati vse naslednje pogoje:
Za namene prvega pododstavka, točka (c), lahko institucije izključijo primere, v katerih na vrednost nepremičnine in na izpolnjevanje obveznosti dolžnika vplivajo izključno makroekonomski dejavniki. Institucije za namene prvega pododstavka, točka (d), vzpostavijo politike prevzemanja kreditnega tveganja, ki se nanašajo na nastanek izpostavljenosti, zavarovanih z nepremičninami, ki vključujejo oceno sposobnosti kreditojemalca za odplačilo. Politike prevzemanja kreditnega tveganja vključujejo ustrezne metrike za to oceno in njihove najvišje ravni. 4. Z odstopanjem od odstavka 3, točka (b), se lahko v jurisdikcijah, v katerih podrejene zastavne pravice imetniku zagotavljajo terjatev na zastavljenem premoženju, ki je pravno izvršljiva in predstavlja učinkovito tehniko za zmanjševanje kreditnega tveganja, priznajo tudi podrejene zastavne pravice, ki jih ima institucija, ki ni tista, ki je imetnica nadrejene zastavne pravice, vključno kadar institucija nima nadrejene zastavne pravice ali nima zastavne pravice, ki bi se uvrščala vmes med bolj nadrejeno in bolj podrejeno zastavno pravico, ki ju ima institucija. Za namene prvega pododstavka pravila, ki urejajo zastavne pravice, zagotavljajo vse naslednje:
5. Za izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti za nečrpane posle se lahko zastavne pravice, ki izpolnjujejo vse zahteve glede primernosti iz odstavka 3 in, kadar je to ustrezno, iz odstavka 4, priznajo, kadar je črpanje v okviru posla pogojeno s predhodnim ali sočasnim vpisom zastavne pravice v obsegu terjatve institucije iz naslova zastavne pravice po črpanju in tako da institucija nima terjatve iz naslova zastavne pravice, če do črpanja ne pride. 6. Za namene člena 125(2) in člena 126(2) se razmerje med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja (ETV) izračuna tako, da se bruto znesek izpostavljenosti deli z vrednostjo nepremičnine pod naslednjimi pogoji:
Za namene prvega pododstavka, točka (a), kadar ima institucija več kot eno izpostavljenost, zavarovano z isto nepremičnino, in so te izpostavljenosti zavarovane z zastavnimi pravicami na tej nepremičnini, ki se zaporedoma razvrstijo po vrstnem redu, ne da bi bile vmes razvrščene zastavne pravice, ki jih imajo tretje osebe, se izpostavljenosti obravnavajo kot ena kombinirana izpostavljenost, bruto zneski izpostavljenosti za posamezne izpostavljenosti pa se seštejejo za izračun bruto zneska izpostavljenosti za posamezno kombinirano izpostavljenost. Za namene prvega pododstavka, točka (c), kadar ni dovolj informacij, da bi bilo mogoče ugotoviti prednosti drugih zastavnih pravic, institucija navedene zastavne pravice obravnava, kot da so te pravice razvrščene pari passu njeni podrejeni zastavni pravici. Institucija najprej določi utež tveganja v skladu s členom 125(2) ali členom 126(2) (osnovna utež tveganja), kot je ustrezno. Nato to utež tveganja prilagodi z multiplikatorjem 1,25 za izračun tveganju prilagojenih zneskov podrejenih zastavnih pravic. Kadar osnovna utež tveganja ustreza žepku z najnižjim razmerjem med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja, se multiplikator ne uporablja. Utež tveganja, ki se dobi z množenjem osnovne uteži tveganja z 1,25, ni višja od uteži tveganja, ki bi se uporabila za izpostavljenost, če zahteve iz odstavka 3 niso bile izpolnjene. 7. Izpostavljenosti do zakupnika pri poslih zakupa nepremičnin, pri katerih je institucija zakupodajalec, zakupnik pa ima možnost nakupa, se štejejo za izpostavljenosti, zavarovane z nepremičninami, in se obravnavajo v skladu z obravnavo iz člena 125 ali 126, če so veljavni pogoji iz tega člena izpolnjeni in pod pogojem, da je izpostavljenost institucije zavarovana z njeno lastninsko pravico na nepremičnini. 8. Države članice imenujejo organ, odgovoren za izvajanje odstavka 9. Ta organ je pristojni organ ali imenovani organ. Kadar je organ, ki ga država članica imenuje za izvajanje tega člena, pristojni organ, ta zagotovi, da so zadevna nacionalna telesa in organi, ki imajo makrobonitetni mandat, ustrezno obveščeni o nameri pristojnega organa, da izvaja ta člen, in so ustrezno vključeni v oceno finančne stabilnosti v svoji državi članici v skladu z odstavkom 9. Kadar organ, ki ga država članica imenuje za izvajanje tega člena, ni pristojni organ, država članica sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev ustreznega usklajevanja in izmenjave informacij med pristojnim organom in imenovanim organom za ustrezno izvajanje tega člena. Od organov se zlasti zahteva, da tesno sodelujejo in izmenjujejo vse informacije, ki bi bile lahko potrebne za ustrezno opravljanje nalog, naloženih imenovanemu organu na podlagi tega člena. Namen tega sodelovanja je izogibati se kakršni koli obliki podvojenega ali nedoslednega ukrepanja na ravni pristojnega organa in imenovanega organa, pa tudi zagotoviti, da se ustrezno upošteva medsebojni vpliv z drugimi ukrepi, zlasti ukrepi, sprejetimi na podlagi člena 458 te uredbe in člena 133 Direktive 2013/36/EU. 9. Na podlagi podatkov, zbranih na podlagi člena 430a, ter katerih koli drugih ustreznih kazalnikov, organ, imenovan v skladu z odstavkom 8 tega člena, redno in vsaj enkrat letno oceni, ali uteži tveganja iz členov 125 in 126 za izpostavljenosti, zavarovane z nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju države članice tega organa, ustrezno temeljijo na:
Kadar organ, imenovan v skladu z odstavkom 8 tega člena, na podlagi ocene iz prvega pododstavka ugotovi, da uteži tveganja iz člena 125 ali 126 ne odražajo ustrezno dejanskih tveganj, povezanih z izpostavljenostmi do enega ali več nepremičninskih segmentov, ki so zavarovane s hipotekami na stanovanjske ali poslovne nepremičnine, ki se nahajajo na enem ali več delih ozemlja države članice tega organa, in če meni, da bi neustreznost uteži tveganja lahko negativno vplivala na trenutno ali prihodnjo finančno stabilnost v njegovi državi članici, lahko zviša uteži tveganja, ki se uporabljajo za te izpostavljenosti, v razponih, določenih v četrtem pododstavku tega odstavka, ali naloži strožja merila od meril iz odstavka 3 tega člena. Organ, imenovan v skladu z odstavkom 8 tega člena, uradno obvesti EBA in ESRB o vseh prilagoditvah uteži tveganja in merilih, uporabljenih na podlagi tega odstavka. EBA in ESRB v enem mesecu od prejema tega uradnega obvestila zadevni državi članici predložita svoje mnenje, v katerem lahko po potrebi navedeta, ali menita, da so prilagoditve uteži tveganja in meril priporočljive tudi za druge države članice. EBA in ESRB objavita uteži tveganja in merila za izpostavljenosti iz členov 125 in 126 ter člena 199(1), točka (a), kot jih uveljavi ustrezni organ. Za namene drugega pododstavka tega odstavka lahko organ, imenovan v skladu z odstavkom 8 tega člena, zviša uteži tveganja iz člena 125(1), prvi pododstavek, člena 125(2), prvi pododstavek, člena 126(1), prvi pododstavek, ali člena 126(2), prvi pododstavek, ali določi strožja merila od tistih, ki so določena v odstavku 3 tega člena za izpostavljenosti enemu ali več nepremičninskim segmentom, ki so zavarovani s hipotekami na nepremičnine, ki se nahajajo na enem ali več delih ozemlja države članice tega organa. Ta organ teh uteži tveganja ne zviša na več kot 150 %. Za namene drugega pododstavka tega odstavka lahko organ, imenovan v skladu z odstavkom 8 tega člena, zniža tudi odstotke vrednosti nepremičnine iz člena 125(1) ali člena 126(1) ali odstotke razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja, ki opredeljujejo utež tveganja določenega žepka razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja iz člena 125(2), razpredelnica 1, ali člena 126(2), razpredelnica 1. Ustrezni organ zagotovi usklajenost med vsemi žepki razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja s pripadajočimi utežmi tveganja, tako da je utež tveganja v žepku z nižjim razmerjem med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja vedno nižja ali enaka uteži tveganja v žepku z višjim razmerjem med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja. 10. Kadar organ, imenovan v skladu z odstavkom 8, določi višje uteži tveganja ali strožja merila na podlagi odstavka 9, imajo institucije na voljo šestmesečno prehodno obdobje za njihovo uporabo. 11. EBA v tesnem sodelovanju z ESRB pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov za opredelitev vrst dejavnikov, ki jih je treba upoštevati pri oceni ustreznosti uteži tveganja iz odstavka 9. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. 12. ESRB lahko v obliki priporočil v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1092/2010 in v tesnem sodelovanju z EBA daje usmeritve organom, imenovanim v skladu z odstavkom 8 tega člena, glede naslednjega:
13. Institucije s sedežem v državi članici uporabijo uteži tveganja in merila, ki so jih organi druge države članice določili v skladu z odstavkom 9, za svoje ustrezne izpostavljenosti, zavarovane s hipotekami na stanovanjske ali poslovne nepremičnine, ki se nahajajo v enem ali več delih te druge države članice. 14. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli, kaj pomeni,enakovreden pravni mehanizem, ki zagotavlja, da bo nepremičnina v gradnji končana v razumnem roku‘, v skladu z odstavkom 3, točka (a)(iii)(2). EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji predloži do 10. julija 2025. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 125 Izpostavljenosti, zavarovane s hipotekami na stanovanjske nepremičnine 1. Za izpostavljenost, ki je zavarovana s stanovanjsko nepremičnino, kot je navedeno v členu 124(2), točka (a)(i) ali (ii), se delu izpostavljenosti do 55 % vrednosti nepremičnine dodeli utež tveganja 20 %. Kadar ima institucija podrejeno zastavno pravico in obstaja več nadrejenih zastavnih pravic, ki jih ta institucija nima, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 20 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine zmanjša za znesek bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima. Kadar so zastavne pravice, ki jih institucija nima, razvrščene pari passu z zastavno pravico institucije, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 20 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine, zmanjšan za znesek morebitnih bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima, zmanjša za zmnožek:
Kadar je pristojni organ ali imenovani organ v skladu s členom 124(9) določil višjo utež tveganja ali nižji odstotek vrednosti nepremičnine od tiste ali tistega iz tega odstavka, institucije uporabijo utež tveganja ali odstotek, določen v skladu s členom 124(9); Za morebitni preostali del izpostavljenosti iz prvega pododstavka se uporabi utež tveganja kot za izpostavljenost do nasprotne stranke, ki ni zavarovana s stanovanjsko nepremičnino. 2. Izpostavljenosti, kot je navedena v členu 124(2), točka (a)(iii), se dodeli utež tveganja v skladu z ustreznim žepkom razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja s pripadajočo utežjo tveganja iz razpredelnice 1. Kadar je pristojni organ ali imenovani organ v skladu s členom 124(9) določil višjo utež tveganja ali nižji odstotek razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja od tiste oziroma tistega iz tega odstavka, institucije za namene tega odstavka uporabijo utež tveganja ali odstotek, določen v skladu s členom 124(9). Razpredelnica 1
Z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka lahko institucije uporabijo obravnavo iz odstavka 1 tega člena za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju države članice, kadar pristojni organ te države članice v skladu s členom 430a(3) objavi stopnje izgube za take izpostavljenosti, ki na podlagi zbirnih podatkov za zadevni nacionalni nepremičninski trg, ki jih sporočijo institucije v tej državi članici, ne presegajo nobene od naslednjih omejitev za skupne izgube takih izpostavljenosti, ki so obstajale v predhodnem letu:
3. Institucije lahko odstopanje iz odstavka 2, tretji pododstavek, tega člena uporabijo tudi v primerih, ko pristojni organ tretje države, ki uporablja nadzorniško in regulativno ureditev, ki je vsaj enakovredna tisti, ki se uporablja v Uniji in je določena v odločitvi Komisije, sprejeti v skladu s členom 107(4), objavi ustrezne stopnje izgub za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju te tretje države. Kadar pristojni organ tretje države ne objavi ustreznih stopenj izgub za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju te tretje države, lahko EBA take informacije objavi za to tretjo državo, če so na voljo veljavni statistični podatki, ki so statistično reprezentativni za ustrezni trg stanovanjskih nepremičnin. Člen 126 Izpostavljenosti, zavarovane s hipotekami na poslovne nepremičnine 1. Za izpostavljenost zavarovano s poslovno nepremičnino, kot je navedeno v členu 124(2), točka (b)(i), se delu izpostavljenosti do 55 % vrednosti nepremičnine dodeli utež tveganja 60 %. Kadar ima institucija podrejeno zastavno pravico in obstaja več nadrejenih zastavnih pravic, ki jih ta institucija nima, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 60 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine zmanjša za znesek bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima. Kadar so zastavne pravice, ki jih institucija nima, razvrščene pari passu z zastavno pravico institucije, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 60 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine, zmanjšan za znesek morebitnih bolj nadrejenih zastavnih pravic,, ki jih institucija nima, zmanjša za zmnožek:
Kadar je pristojni organ ali imenovani organ v skladu s členom 124(9) določil višjo utež tveganja ali nižji odstotek vrednosti nepremičnine od tiste ali tistega iz tega odstavka, institucije uporabijo utež tveganja ali odstotek, določena v skladu s členom 124(9). Za preostali del izpostavljenosti iz prvega pododstavka, če obstaja, se uporabi utež tveganja kot za izpostavljenost do nasprotne stranke, ki ni zavarovana s poslovno nepremičnino. 2. Izpostavljenosti iz člena 124(2), točka (b)(ii), se dodeli utež tveganja v skladu z ustreznim žepkom razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja s pripadajočo utežjo tveganja iz razpredelnice 1. Kadar je pristojni organ ali imenovani organ v skladu s členom 124(9) določil višjo utež tveganja ali nižji odstotek razmerja med zneskom izpostavljenosti in vrednostjo zavarovanja od tiste ali tistega iz tega odstavka, institucije za namene tega odstavka uporabijo utež tveganja ali odstotek, določen v skladu s členom 124(9). Razpredelnica 1
Z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka lahko institucije uporabijo obravnavo iz odstavka 1 tega člena za izpostavljenosti, zavarovane s poslovnimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju države članice, kadar pristojni organ te države članice v skladu s členom 430a(3) objavi stopnje izgube za take izpostavljenosti, ki na podlagi zbirnih podatkov za zadevni nacionalni nepremičninski trg, ki jih sporočijo institucije v tej državi članici, ne presegajo nobene od naslednjih omejitev za skupne izgube takih izpostavljenosti, ki so obstajale v predhodnem letu:
3. Institucije lahko odstopanje iz odstavka 2, tretji pododstavek, tega člena uporabijo tudi v primerih, ko pristojni organ tretje države, ki uporablja nadzorniško in regulativno ureditev, ki je vsaj enakovredna tisti, ki se uporablja v Uniji in je določena v odločitvi Komisije, sprejeti v skladu s členom 107(4), objavi ustrezne stopnje izgube za izpostavljenosti, zavarovane s poslovnimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju te tretje države. Kadar pristojni organ tretje države ne objavi ustreznih stopenj izgub za izpostavljenosti, zavarovane s poslovnimi nepremičninami, ki se nahajajo na ozemlju te tretje države, lahko EBA take informacije objavi za to tretjo državo, če so na voljo veljavni statistični podatki, ki so statistično reprezentativni za ustrezni trg poslovnih nepremičnin. 4. EBA oceni ustreznost prilagoditve obravnave izpostavljenosti, zavarovanih s hipotekami na poslovne nepremičnine, vključno z izpostavljenostmi IPRE, in izpostavljenostmi, ki niso IPRE, pri čemer upošteva ustreznost uteži tveganja in relativne razlike v tveganju glede na izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, razlike v občutljivosti na tveganje med izpostavljenostmi IPRE, ki so zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami, iz člena 125(2), razpredelnica 1, in izpostavljenostmi IPRE, ki so zavarovane s poslovnimi nepremičninami, iz razpredelnice 1 v tem členu ter priporočila ESRB o ranljivostih v sektorju poslovnih nepremičnin v Uniji. EBA do 31. decembra 2027 Komisiji predloži poročilo o svojih ugotovitvah. Na podlagi poročila iz prvega pododstavka in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2028 predloži zakonodajni predlog.“ |
(56) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 126a Izpostavljenosti iz naslova pridobitve zemljišča, razvoja in gradnje nepremičnin 1. Izpostavljenosti ADC se dodeli utež tveganja 150 %. 2. Izpostavljenostim ADC iz naslova stanovanjskih nepremičnin se lahko dodeli utež tveganja 100 %, če institucija uporablja zanesljive standarde odobravanja in spremljanja izpostavljenosti, ki izpolnjujejo zahteve iz členov 74 in 79 Direktive 2013/36/EU, in kadar je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
3. EBA do 10. julija 2025 v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010 izda smernice, v katerih opredeli izraze ‚znatni gotovinski pologi‘, ‚zagotovitev enakovrednega financiranja‘, ‚znaten delež vseh pogodb‘ in ‚ustrezen znesek lastniškega kapitala, ki ga prispeva dolžnik‘, pri čemer upošteva posebnosti institucij v zvezi s kreditiranjem javnih stanovanjskih družb ali neprofitnih združenj v Uniji, ki jih ureja pravo in služijo socialnim namenom ter nudijo najemnikom dolgoročne nastanitve.“ |
(57) |
člen 127 se spremeni:
|
(58) |
člen 128 se nadomesti z naslednjim: „Člen 128 Izpostavljenosti iz naslova podrejenega dolga 1. Naslednje izpostavljenosti se obravnavajo kot izpostavljenosti iz naslova podrejenega dolga:
2. Izpostavljenostim iz naslova podrejenega dolga se dodeli utež tveganja 150 %, razen če se odbijejo od kapitala ali se zanje uporablja obravnava iz člena 72e(5), prvi pododstavek.“ |
(59) |
člen 129 se spremeni:
|
(60) |
v členu 132a(3) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Z odstopanjem od člena 92(4), točka (e), lahko institucije, ki izračunajo znesek tveganju prilagojenih izpostavljenosti za izpostavljenosti KNP v skladu z odstavkom 1 ali 2 tega člena, izračunajo kapitalsko zahtevo za tveganje prilagoditve kreditnega vrednotenja za izpostavljenosti iz naslova izvedenih finančnih instrumentov tega KNP v znesku, enakem 50 % kapitalske zahteve za navedene izpostavljenosti iz naslova izvedenih finančnih instrumentov, izračunane v skladu s poglavjem 6, oddelek 3, 4 ali 5, tega naslova, kot je ustrezno.“ ; |
(61) |
v členu 132b se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Institucije lahko iz izračunov iz člena 132 izključijo izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov osnovnih izpostavljenosti do subjektov v obliki enot ali deležev v KNP, katerih kreditnim obveznostim se dodeli utež tveganja 0 % na podlagi tega poglavja, vključno s tistimi javno financiranimi subjekti, katerim se lahko dodeli utež tveganja 0 %, in izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov iz člena 133(5), ter namesto tega za te izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov uporabijo obravnavo iz člena 133.“ |
(62) |
v členu 132c(2) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Institucije izračunajo vrednost izpostavljenosti iz naslova prevzete obveznosti za zagotavljanje minimalne vrednosti, ki izpolnjuje pogoje iz odstavka 3 tega člena, kot sedanjo vrednost zajamčenega zneska, diskontiranega z uporabo diskontnega faktorja, izpeljanega iz netvegane obrestne mere na podlagi člena 325l(2) ali (3), kot je ustrezno. Institucije lahko vrednost izpostavljenosti iz naslova prevzete obveznosti za zagotavljanje minimalne vrednosti znižajo za morebitne izgube, priznane v zvezi s prevzeto obveznostjo za zagotavljanje minimalne vrednosti v skladu z veljavnim računovodskim standardom.“ ; |
(63) |
člen 133 se nadomesti z naslednjim: „Člen 133 Izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov 1. Vse naslednje se razvrsti kot izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov:
Za namene prvega pododstavka, točka (c)(iii), obveznosti vključujejo tiste obveznosti, ki zahtevajo ali dovoljujejo poravnavo z izdajo spremenljivega števila izdajateljevih delnic lastniškega kapitala, pri katerih je sprememba denarne vrednosti obveznosti enaka spremembi poštene vrednosti fiksnega števila delnic lastniškega kapitala, pomnoženi z določenim faktorjem, pri čemer sta faktor in referenčno število delnic fiksna. Za namene prvega pododstavka, točka (c)(iv), lahko institucija, kadar je izpolnjen eden od pogojev iz navedene točke, razstavi tveganja za regulativne namene na podlagi predhodnega dovoljenja pristojnega organa; 2. Naložbe v lastniške instrumente se ne obravnavajo kot izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov v naslednjih primerih:
3. Izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov, razen izpostavljenostim iz odstavkov 4 do 7, se dodeli utež tveganja 250 %, razen če je treba te izpostavljenosti odbiti od kapitala ali jim dodeliti utež tveganja v skladu z delom 2. 4. Naslednjim izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov do družb, s katerimi se ne trguje na borzi, se dodeli utež tveganja 400 %, razen če je treba te izpostavljenosti odbiti od kapitala ali jim dodeliti utež tveganja v skladu z delom 2:
Z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka se dolgoročnim naložbam v lastniške instrumente, vključno z naložbami v lastniške vrednostne papirje strank, ki so podjetja, s katerimi institucija ima ali namerava vzpostaviti dolgoročno poslovno razmerje, in zamenjavam dolga za lastniški kapital za namene prestrukturiranja podjetij dodeli utež tveganja v skladu z odstavkom 3 ali 5, kot je ustrezno. Za namene tega člena je dolgoročna naložba v lastniške instrumente naložba v lastniške instrumente, ki se poseduje tri leta ali dlje ali je nastala z namenom, da se poseduje tri leta ali dlje, kot to odobri višje vodstvo institucije. 5. Institucije, ki so prejele predhodno dovoljenje pristojnih organov, lahko dodelijo utež tveganja 100 % izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov, ki nastanejo v okviru zakonsko določenih programov za spodbujanje določenih gospodarskih sektorjev, in sicer do deleža takih izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov, ki skupno ne presega 10 % kapitala institucij, in ki izpolnjujejo vse naslednje pogoje:
6. Izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov do centralnih bank, se dodeli utež tveganja 0 %. 7. Deležu lastniškega kapitala, ki je evidentiran kot kredit, vendar izhaja iz zamenjave dolga za lastniški kapital, izvedene v okviru nadzorovane realizacije ali restrukturiranja dolga, se ne dodeli utež tveganja, ki je nižja od uteži tveganja, ki bi se uporabila, če bi se delež lastniškega kapitala obravnaval kot dolžniška izpostavljenost.“ |
(64) |
v členu 134 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Denarju v postopku pridobivanja se dodeli utež tveganja 20 %. Denarju, ki je v lasti in posesti institucije ali na poti, in enakovrednim denarnim postavkam se dodeli utež tveganja 0 %.“ |
(65) |
v členu 135 se doda naslednji odstavek: „3. ESMA do 10. julija 2025 pripravi poročilo o tem, ali so tveganja ESG ustrezno upoštevana v metodologijah ECAI za ocenjevanje kreditnega tveganja, in to poročilo predloži Komisiji. Na podlagi tega poročila Komisija do 10. januarja 2026 Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi predloži zakonodajni predlog.“ |
(66) |
člen 138 se spremeni:
|
(67) |
v členu 139(2) se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:
; |
(68) |
člen 141 se nadomesti z naslednjim: „Člen 141 Postavke v domači in tuji valuti 1. Bonitetna ocena, ki se nanaša na postavko, denominirano v domači valuti dolžnika, se ne uporablja za določanje uteži tveganja za izpostavljenost do istega dolžnika, ki je denominirana v tuji valuti. 2. Z odstopanjem od odstavka 1, kadar izpostavljenost izhaja iz udeležbe institucije v kreditu, ki ga je odobrila oziroma zanj pred tveganjem konvertibilnosti in transfernim tveganjem daje jamstvo multilateralna razvojna banka iz člena 117(2), katere status prednostnega upnika je priznan na trgu, se lahko bonitetna ocena dolžnikove postavke v domači valuti uporabi za izpeljavo uteži tveganja za izpostavljenost do istega dolžnika, denominirano v tuji valuti. Za namene prvega pododstavka, kadar je izpostavljenost, denominirana v tuji valuti, zavarovana pred tveganjem konvertibilnosti in transfernim tveganjem, se bonitetna ocena dolžnikove postavke v domači valuti lahko uporabi samo za namene določitve uteži tveganja zavarovanemu delu te izpostavljenosti. Za del te izpostavljenosti, ki ni zavarovan, se utež tveganja določi na podlagi bonitetne ocene dolžnika, ki se nanaša na postavko, denominirano v tej tuji valuti.“ |
(69) |
v členu 142 se odstavek 1 spremeni:
|
(70) |
člen 143 se spremeni:
|
(71) |
člen 144 se spremeni:
|
(72) |
člen 147 se spremeni:
|
(73) |
člen 148 se spremeni:
|
(74) |
v členu 149(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
; |
(75) |
člen 150 se spremeni:
|
(76) |
člen 151 se spremeni:
|
(77) |
člen 152 se spremeni:
|
(78) |
člen 153 se spremeni:
|
(79) |
člen 154 se spremeni:
|
(80) |
člen 155 se črta; |
(81) |
v členu 157 se doda naslednji odstavek: „6. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih podrobneje določi:
|
(82) |
člen 158 se spremeni:
|
(83) |
člen 159 se nadomesti z naslednjim: „Člen 159 Obravnava zneskov pričakovane izgube, primanjkljaja IRB in presežka IRB 1. Institucije zneske pričakovane izgube izpostavljenosti iz člena 158(5), (6) in (10) odštejejo od vsote vsega naslednjega:
Če je rezultat izračuna, opravljenega v skladu s prvim pododstavkom, pozitiven znesek, se dobljeni znesek imenuje ‚presežek IRB‘. Če je rezultat izračuna, opravljenega v skladu s prvim pododstavkom, negativen znesek, se dobljeni znesek imenuje ‚primanjkljaj IRB‘. 2. Za namene izračuna iz odstavka 1 tega člena institucije obravnavajo diskonte, določene v skladu s členom 166(1), za bilančne izpostavljenosti, ki so bile odkupljene v stanju neplačila, na enak način kot posebne popravke zaradi kreditnega tveganja. Diskonti za bilančne izpostavljenosti, ki niso bile odkupljene v stanju neplačila, se ne smejo vključiti v izračun primanjkljaja IRB ali presežka IRB. Posebni popravki zaradi kreditnega tveganja za neplačane izpostavljenosti se ne uporabijo za kritje zneskov pričakovane izgube pri ostalih izpostavljenostih. Zneski pričakovane izgube za listinjene izpostavljenosti ter splošni in posebni popravki zaradi kreditnega tveganja za te izpostavljenosti se ne vključijo v izračun primanjkljaja IRB ali presežka IRB.“ |
(84) |
v delu 3 se za oddelkom 4 vstavi naslednji pododdelek „PD, LGD in zapadlost“:
Člen 159a Neuporaba minimalnih vrednosti PD, LGD in CCF Za namene poglavja 3 in zlasti v zvezi s členi 160(1), 161(4), 164(4) in 166(8c), kadar je izpostavljenost krita s primernim jamstvom, ki ga zagotovi enota centralne ravni države ali centralna banka ali ECB, se minimalne vrednosti PD, LGD in CCF ne uporabljajo za del izpostavljenosti, ki ga krije navedeno jamstvo. Vendar se za del izpostavljenosti, ki ni krit s tem jamstvom, uporabljajo zadevne minimalne vrednosti PD, LGD in CCF.“ |
(85) |
v delu 3, naslov II, poglavje 3, oddelek 4, se naslov pododdelka 1 nadomesti z naslednjim: „Izpostavljenosti do podjetij, institucij, enot centralne ravni države in centralnih bank, enot regionalne in lokalne ravni države ter subjektov javnega sektorja“ ; |
(86) |
člen 160 se spremeni:
|
(87) |
člen 161 se spremeni:
|
(88) |
člen 162 se spremeni:
|
(89) |
člen 163 se spremeni:
|
(90) |
člen 164 se spremeni:
|
(91) |
v delu 3, naslov II, poglavje 3, oddelek 4, se črta pododdelek 3; |
(92) |
člen 166 se spremeni:
|
(93) |
člen 167 se črta; |
(94) |
v členu 169(3) se doda naslednji pododstavek: „EBA v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010 izda smernice o tem, kako v praksi uporabljati zahteve glede zasnove modela, količinske opredelitve tveganja, validacije in uporabe parametrov tveganja, pri čemer za vsak parameter tveganja uporabi stalne ali zelo razčlenjene bonitetne lestvice.“ ; |
(95) |
člen 170 se spremeni:
|
(96) |
v členu 171 se doda naslednji odstavek: „3. Institucije pri dodeljevanju bonitetnih ocen uporabljajo obdobje, daljše od enega leta. Bonitetna ocena dolžnika predstavlja oceno institucije o sposobnosti in pripravljenosti dolžnika, da izpolnjuje pogodbene obveznosti kljub neugodnim gospodarskim razmeram ali nastopu nepričakovanih dogodkov. Bonitetni sistemi so zasnovani tako, da so idiosinkratične spremembe in, kadar so pomemben dejavnik tveganja za dano vrsto izpostavljenosti, spremembe, značilne za posamezne panoge, dejavnik prehoda iz enega bonitetnega razreda ali skupine v drugo. Tudi učinki poslovnih ciklov so lahko tak povzročitelj migracij.“ |
(97) |
v členu 172 se odstavek 1 spremeni:
|
(98) |
člen 173 se spremeni:
|
(99) |
člen 174 se spremeni:
|
(100) |
člen 176 se spremeni:
|
(101) |
člen 177 se spremeni:
|
(102) |
člen 178 se spremeni:
|
(103) |
v členu 179(1) se točka (f) nadomesti z naslednjim:
; |
(104) |
člen 180 se spremeni:
|
(105) |
člen 181 se spremeni:
|
(106) |
člen 182 se spremeni:
|
(107) |
člen 183 se spremeni:
|
(108) |
v delu 3, naslov II, poglavje 3, oddelek 6, se pododdelek 4 črta; |
(109) |
v členu 192 se doda naslednja točka:
; |
(110) |
v členu 193 se doda naslednji odstavek: „7. Zavarovanje s premoženjem, ki izpolnjuje vse zahteve glede primernosti iz tega poglavja, se lahko prizna tudi za izpostavljenosti, povezane z nečrpanimi posli, kadar je črpanje pogojeno s predhodnim ali hkratnim nakupom ali prejemom zavarovanja s premoženjem, in sicer v obsegu terjatve institucije iz naslova zavarovanja s premoženjem po črpanju in tako da institucija nima terjatve iz naslova zavarovanja s premoženjem, če do črpanja ne pride.“ |
(111) |
v členu 194 se črta odstavek 10; |
(112) |
člen 197 se spremeni:
|
(113) |
v členu 198 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Kadar KNP ali kateri koli osnovni KNP ni omejen na naložbe v instrumente, ki so primerni za priznanje na podlagi člena 197(1) in (4), ter v postavke iz odstavka 1, točka (a), tega člena, velja naslednje:
Kadar lahko imajo instrumenti, ki niso primerno zavarovanje, negativno vrednost zaradi obveznosti ali pogojnih obveznosti, ki izhajajo iz lastništva, institucije storijo naslednje:
|
(114) |
člen 199 se spremeni:
|
(115) |
člen 201 se spremeni:
|
(116) |
člen 202 se črta; |
(117) |
v členu 204 se doda naslednji odstavek: „3. Kreditni izvedeni finančni instrumenti na podlagi prvega neplačila in vsi drugi kreditni izvedeni finančni instrumenti na podlagi n-tega neplačila niso primerne vrste osebnega kreditnega zavarovanja na podlagi tega poglavja.“ |
(118) |
v členu 207(4) se točka (d) nadomesti z naslednjim:
; |
(119) |
člen 208 se spremeni:
|
(120) |
člen 210 se spremeni:
|
(121) |
v členu 213 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Ob upoštevanju člena 214(1) se kreditno zavarovanje na podlagi jamstva ali kreditnega izvedenega finančnega instrumenta šteje za primerno osebno kreditno zavarovanje, če so izpolnjeni vsi navedeni pogoji:
Za namene prvega pododstavka, točka (c), če pogodba o kreditnem zavarovanju vsebuje klavzulo, ki določa, da pomanjkljiv skrbni pregled ali goljufija posojilne institucije razveljavi ali zmanjša obseg kreditnega zavarovanja, ki ga ponuja dajalec jamstva, to ne izključuje možnosti, da je to kreditno zavarovanje primerno. Za namene prvega pododstavka, točka (c), lahko dajalec zavarovanja izvede enkratno pavšalno plačilo vseh zapadlih denarnih zneskov iz naslova terjatve, ali prevzame prihodnje plačilne obveznosti dolžnika krite s pogodbo o kreditnem zavarovanju.“ |
(122) |
člen 215 se spremeni:
|
(123) |
v členu 216 se doda naslednji odstavek: „3. Z odstopanjem od odstavka 1 za izpostavljenost do podjetij, krito s kreditnim izvedenim finančnim instrumentom, v pogodbi o izvedenem finančnem instrumentu ni treba opredeliti kreditnega dogodka iz točke (a)(iii) navedenega odstavka, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
Kadar pogoji iz točk (a) in (b) tega odstavka niso izpolnjeni, je lahko kreditno zavarovanje kljub temu primerno ob upoštevanju zmanjšanja vrednosti, kot je določeno v členu 233(2).“ |
(124) |
člen 217 se črta; |
(125) |
člen 219 se nadomesti z naslednjim: „Člen 219 Bilančni pobot Krediti in vloge pri posojilni instituciji, za katere velja bilančni pobot, ta institucija za namen izračunavanja učinkov stvarnega kreditnega zavarovanja za navedene kredite in vloge posojilne institucije, za katere velja bilančni pobot, obravnava kot zavarovanje z denarnimi sredstvi.“ |
(126) |
člen 220 se spremeni:
|
(127) |
člen 221 se spremeni:
|
(128) |
v členu 222 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Institucije določijo deležem vrednosti izpostavljenosti, ki so zavarovani s tržno vrednostjo primernega zavarovanja s premoženjem, utež tveganja, ki bi jo določile v skladu s poglavjem 2, če bi imela posojilna institucija neposredno izpostavljenost do instrumenta zavarovanja s premoženjem. V ta namen je vrednost izpostavljenosti zunajbilančne postavke iz Priloge I 100 % vrednosti te postavke in ne vrednosti izpostavljenosti iz člena 111(2).“ |
(129) |
člen 223 se spremeni:
|
(130) |
v členu 224, odstavek 1, se razpredelnice 1 do 4 nadomestijo z naslednjim: „Razpredelnica 1
Razpredelnica 2
Razpredelnica 3 Druge vrste zavarovanja s premoženjem ali izpostavljenosti
Razpredelnica 4 Prilagoditev za nestanovitnost za valutno neusklajenost (Hfx)
|
(131) |
člen 225 se črta; |
(132) |
člen 226 se nadomesti z naslednjim: „Člen 226 Povečanje prilagoditev za nestanovitnost v okviru razvite metode za izračun učinkov zavarovanja s finančnim premoženjem Prilagoditve za nestanovitnost iz člena 224 so prilagoditve za nestanovitnost, ki jih uporablja institucija v primeru dnevnega prevrednotenja. Če je pogostnost prevrednotenja manjša kot enkrat dnevno, institucije uporabijo večje prilagoditve za nestanovitnost. Izračunajo jih tako, da se prilagoditve za nestanovitnost na podlagi dnevnega prevrednotenja povečajo z uporabo naslednje formule kvadratnega korena časa:
pri čemer:
|
(133) |
v členu 227 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Institucije, ki uporabljajo pristop nadzorniških prilagoditev za nestanovitnost iz člena 224, lahko za repo posle in posle posoje ali izposoje vrednostnih papirjev uporabijo prilagoditev za nestanovitnost v višini 0 % namesto prilagoditev za nestanovitnost, izračunanih na podlagi členov 224 in 226, če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 2, točke (a) do (h), tega člena. Institucije, ki uporabljajo pristop notranjih modelov iz člena 221, obravnave iz tega člena ne uporabljajo.“ |
(134) |
člen 228 se nadomesti z naslednjim: „Člen 228 Izračunavanje zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti v skladu z razvito metodo za izračun učinkov zavarovanja s finančnim premoženjem za izpostavljenosti, obravnavane po standardiziranem pristopu Po standardiziranem pristopu institucija uporabi E * , kakor je izračunan v skladu s členom 223(5), kot vrednost izpostavljenosti za namene člena 113. V primeru zunajbilančnih postavk iz Priloge I institucija uporabi E * kot vrednost, ki se pomnoži z odstotki, navedenimi v členu 111(2), da se pridobi vrednost izpostavljenosti.“ |
(135) |
člen 229 se spremeni:
|
(136) |
člen 230 se nadomesti z naslednjim: „Člen 230 Izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub za izpostavljenosti s primernim stvarnim kreditnim zavarovanjem po pristopu IRB 1. Po pristopu IRB institucije, razen za izpostavljenosti, ki spadajo na področje uporabe člena 220, uporabijo efektivno LGD (LGD*) kot LGD za namene poglavja 3 za priznanje stvarnega kreditnega zavarovanja, primernega na podlagi tega poglavja. Institucije izračunajo LGD * , kakor sledi:
pri čemer:
2. V razpredelnici 1 so določene vrednosti LGDS in Hc, ki se uporabljajo v formuli iz odstavka 1. Razpredelnica 1
3. Kadar je primerno stvarno kreditno zavarovanje denominirano v valuti, ki ni valuta izpostavljenosti, je prilagoditev za nestanovitnost za valutno neusklajenost (Hfx) enaka tisti, ki se uporablja na podlagi členov 224 do 227. 4. Institucije lahko namesto obravnave iz odstavkov 1 in 2 tega člena ter v skladu s členom 124(9) uporabljajo utež tveganja 50 % za del izpostavljenosti, ki je znotraj omejitev, določenih v členu 125(1), prvi pododstavek, in členu 126(1), prvi pododstavek, polno zavarovan s stanovanjsko ali poslovno nepremičnino, ki se nahaja na ozemlju države članice, če so izpolnjeni vsi pogoji iz člena 199(3) ali (4). 5. Institucije za izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub za izpostavljenosti, za katere uporabljajo pristop IRB in ki spadajo na področje uporabe člena 220, uporabijo E * v skladu s členom 220(4), za nezavarovane izpostavljenosti pa uporabijo LGD, kot je določeno v členu 161(1), točke (a), (aa) in (b).“ |
(137) |
člen 231 se nadomesti z naslednjim: „Člen 231 Izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub v primeru skupin primernega stvarnega kreditnega zavarovanja za izpostavljenost, ki se obravnava po pristopu IRB Institucije, ki so pridobile več vrst stvarnega kreditnega zavarovanja, lahko za izpostavljenosti, obravnavane po pristopu IRB, postopno uporabijo formulo iz člena 230 za vsako posamezno vrsto zavarovanja s premoženjem. V ta namen navedene institucije po vsakem koraku priznanja posamezne vrste FCP preostalo vrednost nezavarovane izpostavljenosti (EU) zmanjšajo za prilagojeno vrednost zavarovanja s premoženjem (ES), priznanega v tem koraku. V skladu s členom 230(1) se skupna ES po vseh vrstah stvarnega kreditnega zavarovanja omeji na vrednost E·(1 + HE), kar privede do naslednje formule:
pri čemer:
|
(138) |
člen 232 se spremeni:
|
(139) |
v členu 233 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: „4. Institucije pri prilagoditvah za nestanovitnost zaradi morebitne valutne neusklajenosti upoštevajo obdobje unovčenja 10 delovnih dni z dnevnim prevrednotenjem ter take prilagoditve izračunajo po pristopu nadzorniških prilagoditev za nestanovitnost, kakor je določeno v členu 224. Institucije povečajo prilagoditve za nestanovitnost v skladu s členom 226.“ |
(140) |
člen 235 se spremeni:
|
(141) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 235a Izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub po pristopu substitucije, kadar se izpostavljenost, zavarovana z jamstvom, obravnava po pristopu IRB in se primerljiva neposredna izpostavljenost do dajalca zavarovanja obravnava po standardiziranem pristopu 1. Za izpostavljenosti, zavarovane z osebnim kreditnim zavarovanjem, za katere institucija uporablja pristop IRB iz poglavja 3, in kadar se primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja obravnavajo po standardiziranem pristopu, institucije izračunajo zneske tveganju prilagojenih izpostavljenosti v skladu z naslednjo formulo: max{0, E – GA} · r + GA · g pri čemer velja:
2. Kadar je vrednost kreditnega zavarovanja (GA) nižja od vrednosti izpostavljenosti (E), lahko institucije uporabijo formulo iz odstavka 1 samo, kadar sta zavarovani in nezavarovani del izpostavljenosti z vidika nadrejenosti enakovredna. 3. Institucije lahko ugodnejšo obravnavo iz člena 114(4) in (7) razširijo na izpostavljenosti ali dele izpostavljenosti, za katere jamči enota centralne ravni države ali centralna banka, kot da bi bile te izpostavljenosti neposredne izpostavljenosti do enot centralne ravni države ali centralne banke, če so za takšne neposredne izpostavljenosti izpolnjeni pogoji iz člena 114(4) ali (7), kot je ustrezno. 4. Znesek pričakovane izgube za kriti del vrednosti izpostavljenosti je enak nič. 5. Za vse nekrite dele vrednosti izpostavljenosti (E) institucije uporabijo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki ustrezata osnovni izpostavljenosti. Za izračun iz člena 159 institucije nekritemu delu vrednosti izpostavljenosti dodelijo vse splošne ali posebne popravke zaradi kreditnega tveganja ali dodatne prilagoditve vrednosti v skladu s členom 34, ki se nanašajo na postavke iz netrgovalne knjige institucije, ali druga zmanjšanja kapitala v zvezi z izpostavljenostjo, ki niso odbitki v skladu s členom 36(1), točka (m).“ |
(142) |
člen 236 se nadomesti z naslednjim: „Člen 236 Izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub po pristopu substitucije, kadar se izpostavljenost, zavarovana z jamstvom, obravnava po pristopu IRB brez uporabe lastnih ocen LGD in se primerljiva neposredna izpostavljenost do dajalca zavarovanja obravnava po pristopu IRB 1. Za izpostavljenost zavarovano z osebnim kreditnim zavarovanjem, za katero institucija uporablja pristop IRB iz poglavja 3, vendar brez uporabe lastnih ocen LGD, in kadar se primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja obravnavajo po pristopu IRB iz poglavja 3, institucija določi kriti del izpostavljenosti kot nižjo od vrednosti izpostavljenosti (E) in prilagojene vrednosti osebnega kreditnega zavarovanja (GA). 1a. Institucije, ki za primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja uporabljajo pristop IRB z uporabo lastnih ocen PD, izračunajo znesek tveganju prilagojenih izpostavljenosti in znesek pričakovane izgube za kriti del vrednosti izpostavljenosti z uporabo PD dajalca zavarovanja in LGD, ki se uporablja za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja iz člena 161(1), v skladu z odstavkom 1b tega člena. Za podrejene izpostavljenosti in nepodrejeno osebno kreditno zavarovanje je LGD, ki jo institucije uporabijo za kriti del vrednosti izpostavljenosti, LGD, povezana z nadrejenimi terjatvami, institucije pa lahko upoštevajo katero koli stvarno kreditno zavarovanje, ki zavaruje osebno kreditno zavarovanje v skladu s tem poglavjem. 1b. Institucije izračunajo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki se uporabljata za kriti del osnovne izpostavljenosti, z uporabo PD, LGD iz odstavka 1a tega člena in iste formule za utež tveganja, kot se uporabljajo za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja, in, kadar je ustrezno, uporabijo zapadlost (M), ki se nanaša na osnovno izpostavljenost, izračunano v skladu s členom 162. 1c. Institucije, ki za primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja uporabljajo pristop IRB z uporabo metode iz člena 153(5), za kriti del izpostavljenosti uporabijo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki ustrezata tistim iz členov 153(5) in 158(6). 1d. Ne glede na odstavek 1c tega člena institucije, ki za izpostavljenosti, zavarovane z jamstvom, uporabljajo pristop IRB z uporabo metode iz člena 153(5), izračunajo utež tveganja in pričakovano izgubo za kriti del izpostavljenosti, z uporabo PD, LGD, ki se uporablja za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja iz člena 161(1), v skladu z odstavkom 1b tega člena in iste formule za utež tveganja, kot se uporabljajo za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja, in, kadar je ustrezno, uporabijo zapadlost (M) osnovne izpostavljenosti, izračunano v skladu s členom 162. Za podrejene izpostavljenosti in nepodrejeno osebno kreditno zavarovanje je LGD, ki jo institucije uporabijo za kriti del vrednosti izpostavljenosti, LGD, povezana z nadrejenimi terjatvami, institucije pa lahko upoštevajo katero koli stvarno kreditno zavarovanje, ki zavaruje osebno kreditno zavarovanje v skladu s tem poglavjem. 2. Za vsak nekriti del vrednosti izpostavljenosti (E) institucije uporabijo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki ustrezata osnovni izpostavljenosti. Za izračun iz člena 159 institucije nekritemu delu vrednosti izpostavljenosti dodelijo vse splošne ali posebne popravke zaradi kreditnega tveganja ali dodatne prilagoditve vrednosti v skladu s členom 34, ki se nanašajo na postavke iz netrgovalne knjige institucije, ali druga zmanjšanja kapitala v zvezi z izpostavljenostjo, ki niso odbitki v skladu s členom 36(1), točka (m). 3. Za namene tega člena je (GA) znesek kreditnega zavarovanja, prilagojen za valutno tveganje (G*), izračunan na podlagi člena 233(3), dodatno prilagojen za morebitno neusklajenost zapadlosti, kakor je določeno v oddelku 5 tega poglavja. Vrednost izpostavljenosti (E) je vrednost izpostavljenosti, določena v skladu s poglavjem 3, oddelek 5. Institucije izračunajo vrednost izpostavljenosti za zunajbilančne postavke, ki niso izvedeni finančni instrumenti, in se obravnavajo po pristopu IRB, z uporabo CCF v višini 100 % in ne z SA-CCF ali IRB-CCF iz člena 166(8), (8a) in (8b).“ |
(143) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 236a Izračun zneskov tveganju prilagojenih izpostavljenosti in zneskov pričakovanih izgub po pristopu substitucije, kjer se zajamčena izpostavljenost obravnava po pristopu IRB z uporabo lastnih ocen LGD in se primerljiva neposredna izpostavljenost do dajalca zavarovanja obravnava po pristopu IRB 1. Za izpostavljenost z osebnim kreditnim zavarovanjem, za katero institucija uporablja pristop IRB iz poglavja 3 z uporabo lastnih ocen LGD, in kadar se primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja obravnavajo po pristopu IRB iz poglavja 3, vendar brez uporabe lastnih ocen LGD, institucija določi kriti del izpostavljenosti kot nižjo od vrednosti izpostavljenosti (E) in prilagojene vrednosti osebnega kreditnega zavarovanja (GA), ki se izračuna v skladu s členom 235a(1). Institucija izračuna znesek tveganju prilagojenih izpostavljenosti in znesek pričakovane izgube za kriti del osnovne izpostavljenosti z uporabo PD, LGD in iste formule za utež tveganja, kot so tiste, ki se uporabljajo za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja, in, kadar je ustrezno, uporabi zapadlost (M), ki se nanaša na osnovno izpostavljenost, izračunano v skladu s členom 162. 2. Institucije, ki uporabljajo pristop IRB iz poglavja 3, vendar brez uporabe lastnih ocen LGD za primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja, določijo LGD v skladu s členom 161(1). Za podrejene izpostavljenosti in nepodrejeno osebno kreditno zavarovanje je LGD, ki jo institucije uporabijo za kriti del vrednosti izpostavljenosti, LGD, povezana z nadrejenimi terjatvami, institucije pa lahko upoštevajo katero koli stvarno kreditno zavarovanje, ki zavaruje osebno kreditno zavarovanje v skladu s tem poglavjem. 3. Institucije, ki uporabljajo pristop IRB iz poglavja 3 z uporabo lastnih ocen LGD za primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja, izračunajo utež tveganja in pričakovano izgubo za kriti del osnovne izpostavljenosti, z uporabo PD, LGD in iste formule za utež tveganja, kot so tiste, ki se uporabljajo za primerljivo neposredno izpostavljenost do dajalca zavarovanja, in, kadar je ustrezno, uporabijo zapadlost (M), ki se nanaša na osnovno izpostavljenost, izračunano v skladu s členom 162. 4. Institucije, ki za primerljive neposredne izpostavljenosti do dajalca zavarovanja uporabljajo pristop IRB z uporabo metode iz člena 153(5), za kriti del izpostavljenosti uporabijo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki se uporabljata za kriti del izpostavljenosti in ki ustrezata tistim iz členov 153(5) in 158(6). 5. Za vse nekrite dele vrednosti izpostavljenosti (E) institucije uporabijo utež tveganja in pričakovano izgubo, ki ustrezata osnovni izpostavljenosti. Za izračun iz člena 159 institucije nekritemu delu vrednosti izpostavljenosti dodelijo vse splošne ali posebne popravke zaradi kreditnega tveganja ali dodatne prilagoditve vrednosti v skladu s členom 34, ki se nanašajo na postavke iz netrgovalne knjige institucije, ali druga zmanjšanja kapitala v zvezi z izpostavljenostjo, ki niso odbitki v skladu s členom 36(1), točka (m).“ |
(144) |
v delu 3, naslov II, poglavje 4, se črta oddelek 6; |
(145) |
v členu 252, točka (b), se opredelitev RW * nadomesti z naslednjim: „RW * = zneski tveganju prilagojenih izpostavljenosti za namene člena 92(4), točka (a);“ |
(146) |
člen 273 se spremeni:
|
(147) |
v členu 273a se odstavek 3 spremeni:
|
(148) |
člen 273b se spremeni:
|
(149) |
člen 274 se spremeni:
|
(150) |
v členu 276(1) se točka (d) nadomesti z naslednjim:
; |
(151) |
v členu 277a(2) se doda naslednji pododstavek: „Za namene prvega pododstavka, točka (a), tega odstavka institucije uvrstijo posle v ločen niz varovanj ustrezne kategorije tveganja na podlagi iste strukture niza varovanj, kot je določena v odstavku 1.“ ; |
(152) |
člen 279a se spremeni:
|
(153) |
člen 285 se spremeni:
|
(154) |
v členu 291(5) se točka (f) nadomesti z naslednjim:
; |
(155) |
v delu 3 se naslov III nadomesti z naslednjim: „ NASLOV III KAPITALSKA ZAHTEVA ZA OPERATIVNO TVEGANJE POGLAVJE 1 IZRAČUN KAPITALSKE ZAHTEVE ZA OPERATIVNO TVEGANJE Člen 311a Opredelitve pojmov V tem naslovu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
Člen 312 Kapitalska zahteva za operativno tveganje Kapitalska zahteva za operativno tveganje je enaka komponenti kazalnika poslovanja, izračunana v skladu s členom 313. Člen 313 Komponenta kazalnika poslovanja Institucije svojo komponento kazalnika poslovanja izračunajo v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer velja:
Člen 314 Kazalnik poslovanja 1. Institucije izračunajo svoj kazalnik poslovanja v skladu z naslednjo formulo: BI = ILDC + SC + FC pri čemer velja:
2. Za namene odstavka 1 se sestavina obresti, zakupov in dividend izračuna v skladu z naslednjo formulo:
pri čemer velja:
3. Z odstopanjem od odstavka 2 lahko EU nadrejena institucija do 31. decembra 2027 konsolidacijskega nadzornika zaprosi za dovoljenje, da za vsako od svojih posameznih podrejenih institucij izračuna ločeno sestavino obresti, zakupov in dividend ter rezultat tega izračuna doda sestavini obresti, zakupov in dividend, izračunani na konsolidirani podlagi za druge subjekte v skupini, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
Ko je dovoljenje izdano, konsolidacijski nadzornik vsaki dve leti ponovno oceni dovoljenje in njegove pogoje. Konsolidacijski nadzornik uradno obvesti EBA takoj, ko je tako dovoljenje izdano, potrjeno ali preklicano. EBA do 31. decembra 2031 poroča Komisiji o uporabi in ustreznosti odstopanja iz prvega pododstavka, pri čemer upošteva zlasti zadevne specifične poslovne modele in ustreznost pripadajoče kapitalske zahteve za operativno tveganje. Na podlagi tega poročila in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih razvije BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2032 predloži zakonodajni predlog. 4. Do 31. decembra 2027 ali dokler konsolidacijski nadzornik ne izda dovoljenja v skladu z odstavkom 3, kar nastopi prej, lahko EU nadrejena institucija, ki ji je bilo izdano dovoljenje, da za izračun kapitalske zahteve za operativno tveganje za svoji poslovni področji bančništva na drobno in komercialnega bančništva uporabi alternativen standardizirani pristop, potem ko je o tem obvestila svojega konsolidacijskega nadzornika, še naprej uporablja alternativni standardizirani pristop, kot je določeno v različici te uredbe, ki se uporablja 8. julija 2024, za izračun kapitalske zahteve za operativno tveganje v zvezi z navedenima poslovnima področjema in v okviru obstoječega dovoljenja. 5. Za namene odstavka 1 se sestavina storitev izračuna v skladu z naslednjo formulo: SC = max (OI, OE) + max (FI, FE) pri čemer velja:
Če ima institucionalna shema za zaščito vlog na voljo ustrezne in enotno določene sisteme za spremljanje in razvrstitev operativnih tveganj, lahko institucije, ki so članice institucionalne sheme za zaščito vlog in izpolnjujejo zahteve iz člena 113(7), na podlagi predhodnega dovoljenja pristojnega organa izračunajo sestavino storitev brez vključitve katerih koli prihodkov, prejetih od institucij, ki so članice iste institucionalne sheme za zaščito vlog, ali odhodkov, plačanih tem institucijam. Vse izgube, ki izhajajo iz povezanih operativnih tveganj, vzajemno prevzemajo članice institucionalne sheme za zaščito vlog. 6. Za namene odstavka 1 se finančna sestavina izračuna v skladu z naslednjo formulo: FC = TC + BC pri čemer velja:
7. Institucije pri izračunu kazalnika poslovanja ne upoštevajo naslednjih elementov:
8. Kadar institucija deluje manj kot tri leta, pri izračunu ustreznih sestavin svojega kazalnika poslovanja uporabi ocene prihodnjega poslovanja, če je to zadovoljivo za njen pristojni organ. Institucija začne podatke za pretekla obdobja uporabljati takoj, ko so ti podatki na razpolago. 9. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. 10. EBA pripravi osnutke izvedbenih tehničnih standardov za opredelitev postavk kazalnika poslovanja tako, da se te postavke vzporedijo z ustreznimi poročevalskimi celicami iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/451 (*14), kadar je ustrezno. EBA te osnutke izvedbenih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 315 Prilagoditve kazalnika poslovanja 1. Institucije v izračun svojega poslovnega kazalnika vključijo postavke kazalnika poslovanja združenih ali prevzetih subjektov ali dejavnosti od trenutka združitve ali prevzema, kot je ustrezno, tako da zajamejo zadnja tri poslovna leta. 2. Institucije lahko pristojni organ zaprosijo za dovoljenje, da zneske, povezane z odsvojenimi subjekti ali dejavnostmi, izključijo iz kazalnika poslovanja. 3. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. POGLAVJE 2 ZBIRANJE IN UPRAVLJANJE PODATKOV Člen 316 Izračun letne izgube iz operativnega tveganja 1. Institucije s kazalnikom poslovanja, enakim ali večjim od 750 milijonov EUR, izračunajo svojo letno izgubo iz operativnega tveganja kot vsoto vseh neto izgub v danem poslovnem letu, izračunanih v skladu s členom 318(1), ki so enake ali presegajo prag za podatke o izgubah iz člena 319(1) ali (2). Z odstopanjem od prvega pododstavka lahko pristojni organi institucijam s kazalnikom poslovanja, ki ne presega 1 milijarde EUR, odobrijo opustitev zahteve za izračun letne izgube iz operativnega tveganja, če je institucija pristojnemu organu zadovoljivo dokazala, da bi uporaba prvega pododstavka za institucijo pomenila pretirano breme. 2. Za namene odstavka 1 je zadevni kazalnik poslovanja najvišja izmed vrednost kazalnika poslovanja, ki jih je institucija sporočila za zadnjih osemreferenčnih datumov poročanja. Institucija, ki še ni sporočila svojega kazalnika poslovanja, uporabi svoj zadnji kazalnik poslovanja. 3. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli pogoj‚pretiranega bremena‘ za namene odstavka 1. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 317 Nabor podatkov o izgubah 1. Institucije, ki izračunavajo letno izgubo iz operativnega tveganja v skladu s členom 316(1), imajo vzpostavljene ureditve, procese in mehanizme za oblikovanje in redno posodabljanje nabora podatkov o izgubah, v katerem se za vsak evidentirani dogodek operativnega tveganja zberejo zneski bruto izgube, povračila, ki ne izhajajo iz zavarovanja, povračila iz zavarovanja, referenčni datumi in združene izgube, vključno s tistimi, ki izhajajo iz dogodkov kršitve. 2. Nabor podatkov o izgubah institucije zajema vse dogodke operativnega tveganja, ki izhajajo iz vseh subjektov, ki so vključeni v obseg konsolidacije na podlagi dela 1, naslov II, poglavje 2. 3. Za namene odstavka 1 institucije:
4. Institucije zbirajo tudi:
Raven podrobnosti opisnih informacij je sorazmerna z velikostjo bruto zneska izgube. 5. Institucija v nabor podatkov o izgubah ne vključi dogodkov operativnega tveganja, povezanih s kreditnim tveganjem, ki se upoštevajo v znesku tveganju prilagojenih izpostavljenosti za kreditno tveganje. Dogodki operativnega tveganja, ki so povezani s kreditnim tveganjem, vendar se ne upoštevajo v znesku tveganju prilagojenih izpostavljenosti za kreditno tveganje, se vključijo v nabor podatkov o izgubah. 6. Dogodki operativnega tveganja, povezani s tržnim tveganjem, se obravnavajo kot operativno tveganje in se vključijo v nabor podatkov o izgubah. 7. Institucija mora biti sposobna na zahtevo pristojnega organa svoje pretekle notranje podatke o izgubah razporedi glede na vrsto dogodka. 8. Institucije za namene tega člena zagotovijo zanesljivost, stabilnost in učinkovitost svojih informacijskih sistemov in infrastrukture, potrebnih za vzdrževanje in posodabljanje nabora podatkov o izgubah, zlasti tako, da zagotovijo vse naslednje:
9. Za namene odstavka 7 EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, s katerimi določi taksonomijo za operativno tveganje, ki bo skladna z mednarodnimi standardi in metodologijo za razvrščanje dogodkov izgube, vključenih v nabor podatkov o izgubah, na podlagi te taksonomije za operativno tveganje. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. 10. Za namene odstavka 8 EBA izda smernice v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010, v katerih pojasni tehnične elemente, potrebne za zagotovitev zanesljivosti, stabilnosti in učinkovitosti ureditev upravljanja za ohranitev nabora podatkov o izgubah, s posebnim poudarkom na informacijskih sistemih in infrastrukturi. Člen 318 Izračun neto izgube in bruto izgube 1. Institucije za namene člena 316(1) za vsak dogodek operativnega tveganja izračunajo neto izgubo, kot sledi: neto izguba = bruto izguba – povračilo pri čemer velja:
Institucije redno vzdržujejo posodobljen izračun neto izgube za vsak posamezen dogodek operativnega tveganja. V ta namen institucije posodobijo izračun neto izgube na podlagi ugotovljenih ali ocenjenih variacij bruto izgube in povračila za vsako od zadnjih desetih poslovnih let. Če se v več poslovnih letih znotraj tega desetletnega obdobja ugotovijo izgube, povezane z istim dogodkom operativnega tveganja, institucija izračunava in posodablja:
2. Za namene odstavka 1 se v izračun bruto izgube vključijo naslednje postavke:
Za namene prvega pododstavka, točka (d), se pomembne pričakovane izgube vključijo v nabor podatkov o izgubah v obdobju, sorazmerno z obsegom in starostjo pričakovane izgube. Za namene prvega pododstavka, točka (e), institucija v nabor podatkov o izgubah vključi pomembne izgube nastale v preteklih letih, kadar so te izgube posledica dogodkov operativnega tveganja, ki se nanašajo na več kot eno poslovno leto. Institucije v evidentirani znesek izgube v postavki operativnega tveganja v poslovnem letu vključijo izgube zaradi popravkov napak pri knjiženju, do katerih je prišlo v katerem koli prejšnjem poslovnem letu, tudi če te izgube ne vplivajo neposredno na tretje osebe. Kadar obstajajo pomembne izgube nastale v preteklih letih in če dogodek operativnega tveganja neposredno vpliva na tretje osebe, vključno s strankami, ponudniki in zaposlenimi v instituciji, institucija vključi tudi uradno prenovljena predhodno izdana računovodska poročila. 3. Za namene odstavka 1 se iz izračuna bruto izgube izključijo naslednje postavke:
4. Za namene odstavka 1 se povračila uporabijo za zmanjšanje bruto izgub samo, če je institucija že prejela plačilo. Denarne terjatve se ne štejejo za povračila. Institucija na zahtevo pristojnega organa predloži vso dokumentacijo, ki je potrebna za preverjanje prejetih plačil, upoštevanih pri izračunu neto izgube dogodka operativnega tveganja. Člen 319 Pragi za podatke o izgubah 1. Institucije pri izračunu letne izgube iz operativnega tveganja iz člena 316(1), iz upoštevajo dogodke operativnega tveganja iz nabora podatkov o izgubah katerih neto izguba, izračunana v skladu s členom 318, je enaka ali večja od 20 000 EUR. 2. Institucije brez poseganja v odstavek 1 tega člena in za namene člena 446 izračunajo tudi letno izgubo iz operativnega tveganja iz člena 316(1), prob upoštevanju dogodkov operativnega tveganja iz nabora podatkov o izgubah, katerih neto izguba, izračunana v skladu s členom 318, je enaka ali večja od 100 000 EUR. 3. V primeru dogodka operativnega tveganja, ki povzroči izgube v več kot enem poslovnem letu, kot je navedeno v členu 318(1), drugi pododstavek, je neto izguba, na katero se nanašajo pragovi iz odstavkov 1 in 2 tega člena, skupna neto izguba. Člen 320 Izključitev izgub 1. Institucija lahko svoj pristojni organ zaprosi za dovoljenje, da iz izračuna svoje letne izgube iz operativnega tveganja izključi izjemne dogodke operativnega tveganja, ki niso več relevantni za profil tveganja institucije, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
Za namene prvega pododstavka, točka (c), tega odstavka se minimalno obdobje enega leta začne šteti z datumom, ko je dogodek operativnega tveganja, vključen v nabor podatkov o izgubah, prvič presegel prag pomembnosti iz člena 319(1). 2. Institucija, ki zaprosi za dovoljenje iz odstavka 1, pristojnemu organu predloži dokumentirane utemeljitve za izključitev izrednega dogodka operativnega tveganja, vključno z:
3. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli pogoje, ki jih mora pristojni organ oceniti na podlagi odstavka 1, vključno s tem, kako se izračuna povprečna letna izguba iz operativnega tveganja, in specifikacijami informacij, ki jih je treba zbrati na podlagi odstavka 2, ali kakršnimi koli dodatnimi informacijami, ki se zdijo potrebne za izvedbo ocene. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2027. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 321 Vključitev izgub iz združenih ali prevzetih subjektov ali dejavnosti 1. Izgube, ki izhajajo iz združenih ali prevzetih subjektov ali dejavnosti, se vključijo v nabor podatkov o izgubah, takoj ko se postavke kazalnikov poslovanja, povezane s temi subjekti ali dejavnostmi, vključijo v izračun kazalnika poslovanja institucije v skladu s členom 315(1). V ta namen institucije vključijo izgube, ugotovljene v desetletnem obdobju pred prevzemom ali združitvijo. 2. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi, kako institucije določijo prilagoditve svojega nabora podatkov o izgubah po vključitvi izgub iz združenih ali prevzetih subjektov ali dejavnosti iz odstavka 1. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2027. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 322 Celovitost, točnost in kakovost podatkov o izgubah 1. Institucije vzpostavijo organizacijo in postopke za zagotovitev celovitosti, točnosti in kakovosti podatkov o izgubah ter da se za te podatke izvaja neodvisen pregled. 2. Pristojni organi redno in najmanj vsakih pet let pregledujejo kakovost podatkov o izgubah institucije, ki izračunava letno izgubo iz operativnega tveganja v skladu s členom 316(1). Pristojni organi takšen pregled izvedejo vsaj vsaka tri leta za institucijo s kazalnikom poslovanja, ki presega 1 milijardo EUR. Člen 323 Okvir za upravljanje operativnega tveganja 1. Institucije imajo vzpostavljene:
2. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli obveznosti iz odstavka 1, točke (a) do (h), pri čemer upošteva velikost in zapletenost institucije. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2027. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. (*14) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/451 z dne 17. decembra 2020 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z nadzorniškim poročanjem institucij in razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) št. 680/2014 (UL L 97, 19.3.2021, str. 1).“;" |
(156) |
člen 325 se spremeni:
|
(157) |
člen 325a se spremeni:
|
(158) |
v členu 325b se doda naslednji odstavek: „4. Kadar pristojni organ instituciji ni izdal dovoljenja iz odstavka 2 za vsaj eno institucijo ali družbo iz skupine, se za izračun kapitalskih zahtev za tržno tveganje na konsolidirani podlagi v skladu s tem naslovom uporabljajo naslednje zahteve:
Za namene izračuna iz prvega pododstavka, točki (a) in (b), institucije in družbe iz navedenih točk uporabijo isto valuto poročanja kot valuto poročanja, ki se uporablja za izračun kapitalskih zahtev za tržno tveganje v skladu s tem naslovom na konsolidirani podlagi za skupino.“ |
(159) |
člen 325c se spremeni:
|
(160) |
člen 325j se spremeni:
|
(161) |
v členu 325q se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Dejavniki vega valutnega tveganja, ki jih institucije uporabljajo za opcije z osnovnimi instrumenti, občutljivimi na valutno tveganje, so vgrajene nestanovitnosti menjalnih tečajev med valutnimi pari. Te vgrajene nestanovitnosti se razporedijo na naslednje zapadlosti v skladu z zapadlostmi ustreznih opcij, za katere se uporabljajo kapitalske zahteve: 0,5 leta, 1 leto, 3 leta, 5 let in 10 let.“ |
(162) |
v členu 325s(1) se formula za sk nadomesti z naslednjim: „
“; |
(163) |
člen 325t se spremeni:
|
(164) |
člen 325u se spremeni:
|
(165) |
v členu 325v se doda naslednji odstavek: „3. Za nelistinjene kreditne in lastniške izvedene finančne instrumente, s katerimi se trguje na borzi, se zneski skokovitega naraščanja verjetnosti neplačila po posameznih sestavnih delih določijo s pristopom vpogleda.“ |
(166) |
v členu 325x se doda naslednji odstavek: „5. Kadar pogodbeni ali pravni pogoji pozicije v izvedenih finančnih instrumentih, katere osnovni instrument je dolžniški ali lastniški denarni instrument in ki je varovana s tem dolžniškim ali lastniškim denarnim instrumentom, instituciji omogočajo, da ob izteku zapadlosti tiste od strani pozicij, ki prva zapade, zapre obe strani te pozicije brez izpostavljenosti tveganju neplačila osnovnega instrumenta, se neto znesek skokovitega naraščanja verjetnosti neplačila kombinirane pozicije nastavi na nič.“ |
(167) |
v členu 325y se doda naslednji odstavek: „6. Za namene tega člena se izpostavljenosti dodeli kategorija kreditne kakovosti, ki ustreza kategoriji kreditne kakovosti, ki bi ji bila dodeljena po standardiziranem pristopu za kreditno tveganje iz naslova II, poglavje 2.“ |
(168) |
v členu 325ab se črta odstavek 2; |
(169) |
člen 325ad se spremeni:
|
(170) |
v členu 325ae se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Uteži tveganja dejavnikov tveganja na podlagi valut, vključenih v podkategorijo najlikvidnejših valut iz člena 325bd(7), točka (b), in domače valute institucije so naslednje:
|
(171) |
člen 325ah se spremeni:
|
(172) |
v členu 325ai(1) se opredelitev „ρkl (name)“ nadomesti z naslednjim: „ρkl (name) je 1, če sta, v zvezi z občutljivostma k in l izpostavljenosti (ali referenčna subjekta) identični (ali identična); je 35 %, če sta občutljivosti k in l v skupinah od 1 do 18 v členu 325ah(1), razpredelnica 4, sicer pa 80 %“ ; |
(173) |
v členu 325aj se opredelitev „γbc (rating)“ nadomesti z naslednjim: „γbc (rating) je:
|
(174) |
člen 325ak se spremeni:
|
(175) |
člen 325am se spremeni:
|
(176) |
v členu 325as se razpredelnica 9 spremeni:
|
(177) |
člen 325ax se spremeni:
|
(178) |
člen 325az se spremeni:
|
(179) |
člen 325ba se spremeni:
|
(180) |
v členu 325bc se doda naslednji odstavek: „6. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi merila za uporabo vhodnih podatkov v modelu za merjenje tveganj iz tega člena, vključno z merili za točnost podatkov in merili za umeritev vhodnih podatkov, kadar tržni podatki ne zadoščajo. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. januarja 2026. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“ |
(181) |
v členu 325bd se vstavi naslednji odstavek: „5a. Valute držav članic, ki sodelujejo v ERM II, se vključijo v podkategorijo najlikvidnejših valut in domače valute v širši kategoriji dejavnikov obrestnega tveganja iz razpredelnice 2.“ |
(182) |
člen 325be se spremeni:
|
(183) |
člen 325bf se spremeni:
|
(184) |
člen 325bg se spremeni:
|
(185) |
člen 325bh se spremeni:
|
(186) |
v členu 325bi se odstavek 1 spremeni:
|
(187) |
v členu 325bo se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Institucije v svojih notranjih modelih tveganja neplačila zajamejo pomembna tveganja osnove v strategijah varovanja, ki izhajajo iz razlik v vrsti produkta, statusu nadrejenosti v kapitalski strukturi, notranji ali zunanji bonitetni oceni, letniku in drugih razlikah. Institucije zagotovijo, da neusklajenosti zapadlosti med instrumentom za varovanje in varovanim instrumentom, ki bi se lahko pojavile v obdobju enega leta, kadar te neusklajenosti niso zajete v njihovem notranjem modelu tveganja neplačila, ne povzročijo pomembne podcenitve tveganja. Institucije priznajo instrument za varovanje samo, v obsegu, ki ga je mogoče ohraniti tudi v primeru, ko se dolžnik sooča z možnostjo nastopa kreditnega dogodka ali drugega dogodka.“ |
(188) |
člen 325bp se spremeni:
|
(189) |
v členu 332 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Kreditni izvedeni finančni instrumenti v skladu s členom 325(6) ali (8) se vključijo le pri določanju kapitalske zahteve za posebno tveganje v skladu s členom 338(2).“ |
(190) |
člen 337 se spremeni:
|
(191) |
člen 338 se nadomesti z naslednjim: „Člen 338 Kapitalska zahteva za trgovalni portfelj s korelacijo 1. Institucija za namene tega člena določi svoj trgovalni portfelj s korelacijo v skladu s členom 325(6), (7) in (8). 2. Institucija kot kapitalsko zahtevo za posebno tveganje za trgovalni portfelj s korelacijo določi višjega izmed naslednjih zneskov:
|
(192) |
v členu 348 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Brez poseganja v druge določbe tega oddelka so pozicije v KNP predmet kapitalske zahteve za pozicijsko tveganje, ki vključuje splošno in posebno tveganje, v višini 32 %. Brez poseganja v člen 353, kadar se uporablja spremenjena obravnava naložb v zlatu iz člena 352(4), so pozicije v KNP predmet kapitalske zahteve za pozicijsko tveganje, ki vključuje splošno in posebno tveganje, in valutno tveganje v višini 40 %.“ |
(193) |
člen 351 se nadomesti z naslednjim: „Člen 351 De minimis in utež za valutno tveganje Če vsota skupne neto pozicije institucije v tuji valuti in njene neto pozicije v zlatu, izračunana v skladu s postopkom iz člena 352, presega 2 % njenega skupnega kapitala, institucija izračuna kapitalsko zahtevo za valutno tveganje. Kapitalska zahteva za valutno tveganje je vsota njene skupne neto pozicije v tuji valuti in njene neto pozicije v zlatu v valuti poročanja, pomnožena z 8 %.“ |
(194) |
v členu 352 se črta odstavek 2; |
(195) |
člen 361 se spremeni:
|
(196) |
del 3, naslov IV, poglavje 5, se črta; |
(197) |
v členu 381 se vstavi naslednji odstavek: „V tem naslovu ‚tveganje CVA‘ pomeni tveganje izgub, ki izhajajo iz sprememb vrednosti CVA, izračunano za portfelj poslov z nasprotno stranko, kot je določeno v prvem odstavku, zaradi gibanj dejavnikov tveganja kreditnega razmika nasprotne stranke in drugih dejavnikov tveganja, vgrajenih v portfelj poslov.“ ; |
(198) |
člen 382 se spremeni:
|
(199) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 382a Pristopi za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA 1. Institucija izračuna kapitalske zahteve za tveganje CVA za vse posle iz člena 382 v skladu z naslednjimi pristopi:
2. Institucija ne uporablja pristopa iz odstavka 1, točka (c), v kombinaciji s pristopom iz točke (a) ali (b) navedenega odstavka. 3. Institucija lahko za trajno izračunavanje kapitalskih zahtev za tveganje CVA uporablja kombinacijo pristopov iz odstavka 1, točki (a) in (b), za:
4. Za namene odstavka 3, točka (c), institucije razdelijo primerni niz pobotov na hipotetični niz pobotov, ki vsebuje posle, za katere se uporablja pristop iz odstavka 1, točka (a), in hipotetični niz pobotov, ki vsebuje posle, za katere se uporablja pristop iz odstavka 1, točka (b). 5. Za namene odstavka 3, točka (c), v njem navedeni pogoji zajemajo naslednje:
Institucije dokumentirajo, kako za trajno izračunavanje kapitalskih zahtev za tveganje CVA uporabljajo kombinacijo pristopov iz odstavka 1, točki (a) in (b), in kot je določeno v tem odstavku.“ |
(200) |
člen 383 se nadomesti z naslednjim: „Člen 383 Standardizirani pristop 1. Pristojni organ instituciji izda dovoljenje za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA za portfelj poslov z eno ali več nasprotnimi strankami z uporabo standardiziranega pristopa v skladu z odstavkom 3 tega člena, potem ko oceni, ali institucija izpolnjuje naslednje zahteve:
Za namene prvega pododstavka, točka (c), tega odstavka občutljivost CVA nasprotne stranke na dejavnik tveganja pomeni relativno spremembo vrednosti navedene CVA zaradi spremembe vrednosti enega od zadevnih dejavnikov tveganja navedene CVA, izračunane z uporabo modela regulativne CVA institucije v skladu s členoma 383i in 383j. Za namene prvega pododstavka, točka (d), tega odstavka občutljivost pozicije v primernem varovanju pred tveganjem na dejavnik tveganja pomeni relativno spremembo vrednosti te pozicije zaradi spremembe vrednosti enega od zadevnih dejavnikov tveganja te pozicije, izračunane z uporabo modela institucije za določanje cen v skladu s členoma 383i in 383j. 2. Za namen izračuna kapitalskih zahtev za tveganje CVA se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
3. Institucije določijo kapitalske zahteve za tveganje CVA z uporabo standardiziranega pristopa kot vsoto naslednjih kapitalskih zahtev, izračunanih v skladu s členom 383b:
|
(201) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 383a Model regulativne CVA 1. Model regulativne CVA, ki se uporablja za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA v skladu s členom 383, je konceptualno zanesljiv, se izvaja celovito in izpolnjuje vse naslednje zahteve:
Za namene prvega pododstavka, točka (a), ima CVA pozitiven predznak in se izračuna kot funkcija pričakovane izgube ob neplačilu nasprotne stranke, ustreznega sklopa verjetnosti neplačila nasprotne stranke ob prihodnjih časovnih točkah in ustreznega sklopa simuliranih diskontiranih prihodnjih izpostavljenosti portfelja poslov s to nasprotno stranko ob prihodnjih časovnih točkah do zapadlosti najdaljšega posla v tem portfelju. Za namene dokazovanja iz prvega pododstavka, točka (c), zavarovanje s premoženjem, prejeto od nasprotne stranke, ne spremeni stopnje nadrejenosti izpostavljenosti. Za namene prvega pododstavka, točka (f)(iii), tega odstavka instituciji, kadar je že vzpostavila enoto za upravljanje zavarovanja s premoženjem za uporabo metode notranjih modelov iz člena 283, ni treba ustanoviti dodatne enote za upravljanje zavarovanja s premoženjem, kadar svojemu pristojnemu organu dokaže, da taka enota izpolnjuje zahteve iz člena 287 za zavarovanje s premoženjem, priznano za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA z uporabo standardiziranega pristopa. 2. Za namene odstavka 1, točka (b), kadar je razmike za kreditne zamenjave nasprotne stranke mogoče pridobiti na trgu, institucija uporabi te razmike. Kadar taki razmiki za kreditne zamenjave niso na voljo, institucija uporabi eno od naslednjega:
3. Institucija, ki uporablja model regulativne CVA, izpolnjuje vse naslednje kvalitativne zahteve:
Za namen izračuna kapitalske zahteve za tveganje CVA ima lahko model iz odstavka 1 tega člena izpostavljenosti različne značilnosti in predpostavke, da bi izpolnil vse zahteve iz člena 383a, s to izjemo, da njegovi vhodni tržni podatki in priznavanje pobotov ostanejo enaki kot tisti, ki se uporabljajo za računovodske namene. 4. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. julija 2027. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. 5. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih določi:
EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. julija 2028. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. Člen 383b Kapitalske zahteve za delta in vega tveganja 1. Institucije za izračun kapitalskih zahtev za delta in vega tveganja uporabljajo dejavnike delta in vega tveganja, opisane v členih 383c do 383h, in postopek iz odstavkov 2 do 8 tega člena. 2. Za vsak razred tveganj iz člena 383(2) se občutljivost združenih CVA in občutljivost vseh pozicij v primernem varovanju pred tveganjem, ki spadajo na področje uporabe kapitalskih zahtev za delta ali vega tveganje, na vsakega od relevantnih dejavnikov delta ali vega tveganja, vključenega v razred tveganj, izračunata z uporabo ustreznih formul iz členov 383i in 383j. Kadar je vrednost instrumenta odvisna od več dejavnikov tveganja, se občutljivost določi ločeno za vsak dejavnik tveganja. Za izračun občutljivosti na vega tveganje združenih CVA se vključijo tako občutljivosti na nestanovitnosti, uporabljene v modelu izpostavljenosti za simulacijo dejavnikov tveganja, kot na nestanovitnosti, ki se uporabljajo za prevrednotenje poslov z opcijami v portfelju z nasprotno stranko. Institucija lahko z odstopanjem od odstavka 1 tega člena na podlagi dovoljenja pristojnega organa, pri izračunu kapitalskih zahtev za pozicije iz trgovalne knjige iz tega poglavja uporabi alternativne opredelitve občutljivosti na delta in vega tveganje, če izpolnjuje oba naslednja pogoja:
3. Kadar je primerno varovanje pred tveganjem indeksni instrument, institucije izračunajo občutljivosti tega primernega varovanja pred tveganjem na vse zadevne dejavnike tveganja tako, da za vsakega od sestavnih delov indeksa izvedejo premik enega od relevantnih dejavnikov tveganja. 4. Institucija lahko uvede dodatne dejavnike tveganja, ki ustrezajo kvalificiranim indeksnim instrumentom, za naslednje razrede tveganja:
Za namene delta tveganj se šteje, da je indeksni instrument kvalificiran, kadar izpolnjuje pogoje iz člena 325i. Za vega tveganja se šteje, da so vsi indeksni instrumenti kvalificirani. Institucija poleg občutljivosti na neindeksne dejavnike tveganja izračuna občutljivosti CVA in primernih varovanj pred tveganjem na dejavnike tveganja kvalificiranega indeksa. Institucija izračuna občutljivosti na delta in vega tveganje na dejavnik tveganja kvalificiranega indeksa kot eno samo občutljivost na kvalificirani indeks kot osnovni instrument. Kadar je 75 % sestavnih delov kvalificiranega indeksa razporejenih v isti sektor, kot je določeno v členih 383p, 383s in 383v, institucija razporedi kvalificirani indeks v isti sektor. V nasprotnem primeru institucija občutljivost razporedi v ustrezno skupino kvalificiranega indeksa. 5. Tehtane občutljivosti združene CVA in tržne vrednosti vseh primernih varovanj pred tveganjem za vsak dejavnik tveganja se izračunajo tako, da se posamezne neto občutljivosti pomnožijo z ustrezno utežjo tveganja v skladu z naslednjimi formulami:
pri čemer:
6. Institucije izračunajo neto tehtano občutljivost WSk portfelja CVA na dejavnik tveganja k v skladu z naslednjo formulo:
7. Neto tehtane občutljivosti v isti skupini se združijo v skladu z naslednjo formulo, pri čemer se uporabijo ustrezne korelacije ρkl za tehtane občutljivosti v isti skupini iz členov 383l, 383t in 383q, česar rezultat je občutljivost posamezne skupine Kb :
pri čemer:
8. Občutljivost posamezne skupine se izračuna v skladu z odstavki 5, 6 in 7 tega člena za vsako skupino znotraj razreda tveganja. Ko se je za vse skupine izračunala občutljivost posamezne skupine, se tehtane občutljivosti na vse dejavnike tveganja po vseh skupinah združijo v skladu s spodnjo formulo, pri čemer se uporabijo ustrezne korelacije γbc za tehtane občutljivosti v različnih skupinah iz členov 383l, 383o, 383r, 383u, 383w in 383z, česar rezultat so za kapitalske zahteve za delta ali vega tveganje posameznega razreda tveganja:
pri čemer:
Člen 383c Dejavniki obrestnega tveganja 1. Za dejavnike delta obrestnega tveganja, vključno s tveganjem inflacije, obstaja ena skupina na valuto, ki vsebuje različne vrste dejavnikov tveganja. Dejavniki delta obrestnega tveganja, ki se uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na obrestne mere, so netvegane obrestne mere na zadevno valuto in na vsako od naslednjih zapadlosti: 1 leto, 2 leti, 5 let, 10 let in 30 let. Dejavniki delta obrestnega tveganja, ki se uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na stopnjo inflacije, so stopnje inflacije na zadevno valuto in na vsako od naslednjih zapadlosti: 1 leto, 2 leti, 5 let, 10 let in 30 let. 2. Valute, za katere institucija uporablja dejavnike delta obrestnega tveganja v skladu z odstavkom 1, so euro, švedska krona, avstralski dolar, kanadski dolar, britanski funt, japonski jen in ameriški dolar, valuta poročanja institucije ter valuta države članice, ki sodeluje v ERM II. 3. Za valute, ki niso navedene v odstavku 2, so dejavniki delta obrestnega tveganja absolutna sprememba stopnje inflacije in vzporedni premik celotne krivulje netvegane obrestne mere za dano valuto. 4. Institucije pridobijo netvegane obrestne mere po valutah iz instrumentov denarnega trga v svoji trgovalni knjigi, ki imajo najnižje kreditno tveganje, vključno z obrestnimi zamenjavami na referenčno obrestno mero prek noči. 5. Kadar institucije ne morejo uporabiti pristopa iz odstavka 4, netvegane obrestne mere temeljijo na eni ali več implicitnih tržnih krivuljah zamenjav, ki jih institucije uporabljajo za vrednotenje pozicij po tekočih tržnih cenah, kot so krivulje zamenjav medbančnih obrestnih mer. Kadar podatki o implicitnih tržnih krivuljah zamenjav iz prvega pododstavka niso zadostni, se lahko netvegane obrestne mere izpeljejo iz najustreznejše krivulje donosa državnih obveznic za dano valuto. 6. Obrestna mera vega dejavnika tveganja, ki se uporablja za instrumente v portfelju CVA, občutljive na nestanovitnost obrestne mere, predstavlja vse nestanovitnosti obrestne mere vseh obdobij za določeno valuto. Stopnja inflacije vega dejavnika tveganja, ki se uporablja za instrumente v portfelju CVA, občutljive na nestanovitnost stopnje inflacije, predstavlja vse nestanovitnosti stopnje inflacije vseh obdobij za določeno valuto. Za vsako valuto se izračuna ena neto občutljivost na obrestno mero in ena neto občutljivost na stopnjo inflacije. Člen 383d Dejavniki valutnega tveganja 1. Dejavniki delta valutnega tveganja, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na promptne menjalne tečaje, so promptni menjalni tečaji med valuto, v kateri je denominiran instrument, in valuto poročanja institucije ali osnovno valuto institucije, kadar institucija uporablja osnovno valuto v skladu s členom 325q(7). Za vsak par valut obstaja ena skupina, ki vsebuje en dejavnik tveganja in eno neto občutljivost. 2. Dejavniki vega valutnega tveganja, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na nestanovitnost menjalnih tečajev, so vgrajene nestanovitnosti menjalnih tečajev med valutnimi pari iz odstavka 1. Za vse valute in zapadlosti obstaja ena skupina, ki vsebuje vse dejavnike vega valutnega tveganja in eno neto občutljivost. 3. Institucijam ni treba razlikovati med onshore in offshore različicami valute za dejavnike delta ter vega valutnega tveganja. Člen 383e Dejavniki tveganja kreditnega razmika nasprotne stranke 1. Dejavniki delta tveganja kreditnega razmika nasprotne stranke, ki se uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na kreditne razmike nasprotne stranke, so kreditni razmiki posameznih nasprotnih strank, referenčnih subjektov ter kvalificiranih indeksov za naslednje zapadlosti: 0,5 leta, 1 leto, 3 leta, 5 let in 10 let. 2. Za razred tveganja kreditnega razmika nasprotne stranke ne veljajo kapitalske zahteve za vega tveganje. Člen 383f Dejavniki tveganja referenčnega kreditnega razmika 1. Dejavniki delta tveganja referenčnega kreditnega razmika, ki se uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na referenčne kreditne razmike, so kreditni razmiki vseh referenčnih subjektov znotraj skupine za vse zapadlosti. Za vsako skupino se izračuna ena neto občutljivost. 2. Dejavniki vega tveganja referenčnega kreditnega razmika, ki se uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na referenčno nestanovitnost kreditnih razmikov, so nestanovitnosti kreditnih razmikov vseh referenčnih subjektov znotraj skupine za vsa trajanja. Za vsako skupino se izračuna ena neto občutljivost. Člen 383g Dejavniki tveganja lastniških finančnih instrumentov 1. Skupine za vse dejavnike tveganja lastniških finančnih instrumentov so skupine iz člena 383t. 2. Dejavniki delta tveganja lastniških finančnih instrumentov, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na promptne cene lastniških finančnih instrumentov, so promptne cene vseh lastniških finančnih instrumentov, razporejenih v isto skupino iz odstavka 1. Za vsako skupino se izračuna ena neto občutljivost. 3. Dejavniki vega tveganja lastniških finančnih instrumentov, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na nestanovitnost lastniških finančnih instrumentov, so vgrajene nestanovitnosti vseh lastniških finančnih instrumentov, razporejenih v isto skupino iz odstavka 1. Za vsako skupino se izračuna ena neto občutljivost. Člen 383h Dejavniki blagovnega tveganja 1. Skupine za vse dejavnike blagovnega tveganja so sektorske skupine iz člena 383x. 2. Dejavniki delta blagovnega tveganja, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na promptne cene blaga, so promptne cene vsega blaga, razporejenega v isto sektorsko skupino iz odstavka 1. Za vsako sektorsko skupino se izračuna ena neto občutljivost. 3. Dejavniki vega blagovnega tveganja, ki jih institucije uporabljajo za instrumente v portfelju CVA, občutljive na nestanovitnost cen blaga, so vgrajene nestanovitnosti vsega blaga, razporejenega v isto sektorsko skupino iz odstavka 1. Za vsako sektorsko skupino se izračuna ena neto občutljivost. Člen 383i Občutljivosti na delta tveganje 1. Institucije delta občutljivosti, ki so sestavljene iz dejavnikov obrestnega tveganja, izračunajo na naslednji način:
2. Institucije izračunajo delta občutljivosti združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavljajo promptni menjalni tečaji, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
3. Institucije izračunajo delta občutljivosti združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavljajo kreditni razmiki nasprotne stranke, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
4. Institucije izračunajo delta občutljivosti združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavljajo referenčni kreditni razmiki, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
5. Institucije izračunajo delta občutljivosti združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavljajo promptne cene lastniških finančnih instrumentov, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
6. Institucije izračunajo delta občutljivosti združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavljajo promptne cene blaga, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
Člen 383j Občutljivosti na vega tveganje Institucije izračunajo občutljivosti na vega tveganje združene CVA na dejavnike tveganja, ki jih sestavlja vgrajena nestanovitnost, in občutljivost primernega instrumenta za varovanje pred tveganjem na te dejavnike tveganja na naslednji način:
pri čemer:
Člen 383k Uteži tveganja za obrestno tveganje 1. Za valute iz člena 383c(2) so uteži tveganja delta občutljivosti netvegane obrestne mere za vsako skupino v razpredelnici 1 naslednje: Razpredelnica 1
2. Za valute, ki niso valute iz člena 383c(2), je utež tveganja delta občutljivosti netvegane obrestne mere 1,58 %. 3. Za tveganje stopnje inflacije, denominirano v eni od valut iz člena 383c(2), je utež tveganja delta občutljivosti na tveganje stopnje inflacije 1,11 %. 4. Za tveganje stopnje inflacije, denominirano v eni od valut, ki ni valuta iz člena 383c(2), je utež tveganja delta občutljivosti na tveganje stopnje inflacije 1,58 %. 5. Za vse valute je utež tveganja, ki se uporabi za občutljivosti na dejavnike vega tveganja obrestne mere in na dejavnike vega tveganja stopnje inflacije, 100 %. Člen 383l Korelacije znotraj skupin za obrestno tveganje 1. Za valute iz člena 383c(2) so korelacijski parametri, ki jih institucije uporabljajo za združevanje delta občutljivosti netvegane obrestne mere med različnimi skupinami iz člena 383k, razpredelnice 1, naslednji: Razpredelnica 1
2. Institucije uporabljajo korelacijski parameter 40 % za združevanje občutljivosti na delta tveganje stopnje inflacije in delta občutljivosti netvegane obrestne mere, denominiranih v isti valuti. 3. Institucije uporabljajo korelacijski parameter 40 % za združevanje občutljivosti na dejavnik vega tveganja stopnje inflacije in občutljivosti na dejavnik vega obrestnega tveganja, denominiranih v isti valuti. Člen 383m Korelacije po skupinah za obrestno tveganje Korelacijski parameter med skupinami za delta in vega obrestno tveganje se določi na 0,5 za vse valutne pare. Člen 383n Uteži tveganja za valutno tveganje 1. Uteži tveganja za vse delta občutljivosti na dejavnik valutnega tveganja med valuto poročanja institucije in drugo valuto so 11 %. 2. Utež tveganja dejavnikov valutnega tveganja, ki se nanaša na valutne pare, sestavljene iz eura in valute države članice, ki sodeluje v ERM II, je ena izmed naslednjih:
3. Ne glede na odstavek 2 je utež tveganja dejavnikov valutnega tveganja, ki se nanaša na valute iz navedenega odstavka, ki sodelujejo v ERM II, in katere formalno dogovorjeni razpon nihanja je manjši od standardnega razpona za plus ali minus 15 %, enaka največjemu odstotnemu nihanju znotraj tega manjšega razpona. 4. Uteži tveganja za vse vega občutljivosti na dejavnik valutnega tveganja so 100 %. Člen 383o Korelacije za valutno tveganje 1. Za združevanje občutljivosti na dejavnik delta valutnega tveganja po vseh skupinah se uporablja enoten korelacijski parameter, ki je enak 60 %. 2. Za združevanje občutljivosti na dejavnik vega valutnega tveganja po vseh skupinah se uporablja enoten korelacijski parameter, ki je enak 60 %. Člen 383p Uteži tveganja za tveganje kreditnega razmika nasprotne stranke 1. Uteži tveganja za delta občutljivosti na dejavnike tveganja kreditnega razmika nasprotne stranke so enake za vse zapadlosti (0,5 leta, 1 leto, 3 leta, 5 let, 10 let) znotraj vsake skupine v razpredelnici 1 in so: Razpredelnica 1
Kadar za določeno nasprotno stranko ni zunanjih bonitetnih ocen, lahko institucije po odobritvi pristojnih organov notranjo bonitetno oceno razporedijo v ustrezno zunanjo bonitetno oceno in dodelijo utež tveganja, ki ustreza stopnji kreditne kakovosti 1 do 3 ali 4 do 6. V nasprotnem primeru se uporabijo uteži tveganja za neocenjene izpostavljenosti. 2. Institucije pri razporejanju izpostavljenosti tveganju v določeni sektor uporabljajo klasifikacijo, ki se običajno uporablja na trgu za razporejanje izdajateljev v skupine po sektorjih. Institucije vsakega izdajatelja razvrstijo v samo eno sektorsko skupino iz razpredelnice 1. Izpostavljenosti tveganju do izdajateljev, ki jih institucija ne more razporediti v sektor na ta način, se razvrstijo v skupino 11 ali 20 v razpredelnici 1, glede na kreditno kakovost izdajatelja. 3. Institucije v skupini 12 in 21 v razpredelnici 1 razvrstijo samo izpostavljenosti, ki se nanašajo na kvalificirane indekse iz člena 383b(4). 4. Institucije za določitev občutljivosti izpostavljenosti, ki se sklicuje na nekvalificirani indeks, uporabijo pristop vpogleda. Člen 383q Korelacije znotraj skupin za tveganje kreditnega razmika nasprotne stranke 1. Med občutljivostma WSk in WSl , ki izhajata iz izpostavljenosti tveganju, dodeljenih sektorskim skupinam 1 do 11 in 13 do 20, kot je določeno v členu 383p(1), razpredelnica 1, se korelacijski parameter ρkl določi na naslednji način:
pri čemer:
2. Med občutljivostma WSk in WSl , ki izhajata iz izpostavljenosti tveganju, dodeljenih sektorskima skupinama 12 in 21, se korelacijski parameter ρkl določi na naslednji način:
pri čemer:
Člen 383r Korelacije med skupinami za tveganje kreditnega razmika nasprotne stranke Korelacije med skupinami za delta tveganje kreditnega razmika nasprotne stranke so naslednje: Razpredelnica 1
Člen 383s Uteži tveganja za tveganje referenčnega kreditnega razmika 1. Uteži tveganja za delta občutljivosti na dejavnike tveganja referenčnega kreditnega razmika so enake za vse zapadlosti (0,5 leta, 1 leto, 3 leta, 5 let, 10 let) in za vse izpostavljenosti iz naslova referenčnih kreditnih razmikov znotraj vsake skupine v razpredelnici 1 in so: Razpredelnica 1
Kadar za določeno nasprotno stranko ni zunanjih bonitetnih ocen, lahko institucije po odobritvi s strani pristojnih organov notranjo bonitetno oceno razporedijo v ustrezno zunanjo bonitetno oceno in dodelijo utež tveganja, ki ustreza stopnji kreditne kakovosti 1 do 3 ali 4 do 6. V nasprotnem primeru se uporabijo uteži tveganja za neocenjene izpostavljenosti. 2. Uteži tveganja za nestanovitnosti referenčnih kreditnih razmikov se določijo na 100 %. 3. Institucije pri razporejanju izpostavljenosti tveganju določenemu sektorju uporabljajo klasifikacijo, ki se običajno uporablja na trgu za razporejanje izdajateljev v skupine po sektorjih. Institucije vsakega izdajatelja razvrstijo v samo eno sektorsko skupino v razpredelnici 1. Izpostavljenosti tveganju izdajateljev, ki jih institucija ne more razporediti v sektor na tak način, se razvrstijo v skupino 20 v razpredelnici 1. 4. Institucije v skupini 11 in 19 razvrstijo samo izpostavljenosti, ki se nanašajo na kvalificirane indekse iz člena 383b(4). 5. Institucije za določitev občutljivosti izpostavljenosti, ki se sklicuje na nekvalificirani indeks, uporabijo pristop vpogleda. Člen 383t Korelacije znotraj skupin za tveganje referenčnega kreditnega razmika 1. Med občutljivostma WSk in WSl , ki izhajata iz izpostavljenosti tveganju, dodeljenih sektorskim skupinam 1 do 10, 12 do 18 in 20 iz člena 383s(1), razpredelnica 1, se korelacijski parameter ρkl določi na naslednji način:
pri čemer:
2. Med občutljivostma WSk in WSl , ki izhajata iz izpostavljenosti tveganju, dodeljenih sektorskima skupinama 11 in 19, se korelacijski parameter ρkl določi na naslednji način:
pri čemer:
Člen 383u Korelacije med skupinami za tveganje referenčnega kreditnega razmika 1. Korelacije med skupinami za delta tveganje referenčnega kreditnega razmika in vega tveganje referenčnega kreditnega razmika so naslednje: Razpredelnica 1
2. Z odstopanjem od odstavka 1 bodo vrednosti korelacije med skupinami, izračunane v navedenem odstavku, za korelacije med skupino iz skupin 1 do 10 in skupino iz skupin 12 do 18 deljene z 2. Člen 383v Skupine uteži tveganja za tveganje lastniških finančnih instrumentov 1. Uteži tveganja za delta občutljivosti na dejavnike tveganja promptne cene lastniških finančnih instrumentov so enake za vse izpostavljenosti iz naslova tveganja lastniških finančnih instrumentov znotraj vsake skupine v razpredelnici 1 in so: Razpredelnica 1
2. Za namene odstavka 1 tega člena sta majhna in velika kapitalizacija opredeljeni v regulativnih tehničnih standardih iz člena 325bd(7). 3. Za namene odstavka 1 tega člena sta nastajajoče tržno gospodarstvo in razvito gospodarstvo opredeljena v regulativnih tehničnih standardih iz člena 325ap(3). 4. Institucije pri razporejanju izpostavljenosti tveganju določenemu sektorju uporabljajo klasifikacijo, ki se običajno uporablja na trgu za razporejanje izdajateljev v skupine po gospodarskih sektorjih. Institucije vsakega izdajatelja razvrstijo v eno od sektorskih skupin iz odstavka 1, razpredelnica 1, in vse izdajatelje iz iste panoge razvrstijo v isti sektor. Izpostavljenosti tveganju izdajateljev, ki jih institucija ne more razporediti v sektor na ta način, se razvrstijo v skupino 11. Izdajatelji lastniških vrednostnih papirjev, ki so aktivni v več državah ali več sektorjih, se razvrstijo v določeno skupino na podlagi najpomembnejše regije in sektorja, v katerih posluje izdajatelj lastniških finančnih instrumentov. 5. Uteži tveganja za vega tveganje lastniških finančnih instrumentov se določijo na 78 % za skupine 1 do 8 in skupino 12 ter na 100 % za vse druge skupine. Člen 383w Korelacije med skupinami za tveganje lastniških finančnih instrumentov Korelacijski parameter med skupinami za delta in vega tveganje lastniških finančnih instrumentov se določi na:
Člen 383x Skupine uteži tveganja za blagovno tveganje 1. Uteži tveganja za delta občutljivosti na dejavnike tveganja promptne cene blaga so enake za vse izpostavljenosti iz naslova blagovnega tveganja znotraj vsake skupine v razpredelnici 1 in so: Razpredelnica 1
2. Uteži tveganja za vega blagovno tveganje se določijo na 100 %. Člen 383z Korelacije med skupinami za tveganje spremembe cen blaga 1. Korelacijski parameter med skupinami za delta blagovno tveganje se določi na:
2. Korelacijski parameter med skupinami za vega blagovno tveganje se določi na:
|
(202) |
členi 384, 385 in 386 se nadomestijo z naslednjim: „Člen 384 Osnovni pristop 1. Institucija kapitalske zahteve za tveganje CVA izračuna v skladu z odstavkom 2 ali 3 tega člena, kot je ustrezno, za portfelj poslov z eno ali več nasprotnimi strankami, in sicer z uporabo ene od naslednjih formul, kot je ustrezno:
Pristopa iz prvega pododstavka, točki (a) in (b), se ne kombinirata. 2. Institucija, ki izpolnjuje pogoj iz odstavka 1, točka (a), kapitalske zahteve za tveganje CVA izračuna na naslednji način: BACVAtotal = β ∙ BACVAcsr-unhedged + DSCVA ∙ (1 – β) ∙ BACVAcsr-hedged pri čemer:
pri čemer:
Kadar za določeno nasprotno stranko ni zunanjih bonitetnih ocen, lahko institucije po odobritvi s strani pristojnih organov notranjo bonitetno oceno razporedijo v ustrezno zunanjo bonitetno oceno in dodelijo utež tveganja, ki ustreza stopnji kreditne kakovosti 1 do 3 ali 4 do 6; sicer se uporabijo uteži tveganja za neocenjene izpostavljenosti. = efektivna zapadlost niza pobotov NS z nasprotno stranko c; se izračuna v skladu s členom 162; vendar se za ta izračun ne omeji na pet let, temveč na najdaljšo preostalo pogodbeno zapadlost znotraj niza pobotov;
Za institucijo, ki uporablja metode iz naslova II, poglavje 6, oddelek 6, se nadzorniški diskontni faktor določi na 1; v vseh drugih primerih se nadzorniški diskontni faktor izračuna na naslednji način:
Razpredelnica 1
Razpredelnica 2
3. Institucija, ki izpolnjuje pogoj iz odstavka 1, točka (b), kapitalske zahteve za tveganje CVA izračuna na naslednji način:
pri čemer so vsi elementi enaki tistim, ki so navedeni v odstavku 2. Člen 385 Poenostavljeni pristop 1. Institucija, ki izpolnjuje vse pogoje iz člena 273a(2) ali ji je pristojni organ v skladu s členom 273a(4) dovolil, da uporabi pristop iz člena 282, lahko kapitalske zahteve za tveganje CVA izračuna kot zneske tveganju prilagojenih izpostavljenosti za tveganje nasprotne stranke za pozicije iz netrgovalne knjige oziroma pozicije iz trgovalne knjige iz člena 92(4), točki (a) in (g), deljene z 12,5. 2. Za namene izračuna iz odstavka 1 veljajo naslednje zahteve:
3. Institucija, ki ne izpolnjuje več enega ali več pogojev iz člena 273a(2) ali (4), kot je ustrezno, mora izpolnjevati zahteve iz člena 273b. Člen 386 Primerna varovanja pred tveganjem 1. Pozicije v instrumentih za varovanje pred tveganjem se priznajo kot primerna varovanja pred tveganjem za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA v skladu s členoma 383 in 384, kadar te pozicije izpolnjujejo vse naslednje zahteve:
Za namen izračuna kapitalskih zahtev za tveganje CVA v skladu s členom 383 se pozicije v instrumentih za varovanje pred tveganjem priznajo kot primerna varovanja pred tveganjem, kadar taki instrumenti za varovanje pred tveganjem poleg pogojev iz točk (a) do (c) tega odstavka tvorijo eno samo pozicijo v primernem varovanju pred tveganjem in niso razdeljeni na več kot eno pozicijo v več kot enem primernem varovanju pred tveganjem. 2. Za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA v skladu s členom 383 se kot primerna varovanja pred tveganjem priznajo samo pozicije v naslednjih instrumentih za varovanje pred tveganjem:
3. Za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA v skladu s členom 384 se kot primerna varovanja pred tveganjem priznajo samo pozicije v naslednjih instrumentih za varovanje pred tveganjem:
4. Pozicije v instrumentih za varovanje pred tveganjem, ki so sklenjene s tretjimi osebami in so priznane kot primerna varovanja pred tveganji v skladu z odstavki 1, 2 in 3 ter so vključene v izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA, niso predmet kapitalskih zahtev za tržno tveganje iz naslova IV. 5. Pozicije v instrumentih za varovanje pred tveganjem, ki niso priznane kot primerna varovanja pred tveganjem v skladu s tem členom, so predmet kapitalskih zahtev za tržno tveganje iz naslova IV.“ |
(203) |
v členu 394 se odstavek 2 spremeni:
|
(204) |
v členu 395 se vstavi naslednji odstavek: „2a. EBA do 10. januarja 2027 po posvetovanju z ESMA izda smernice v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1093/2010, s katerimi posodobi smernice iz odstavka 2 tega člena. EBA pri posodobitvi teh smernic med drugim ustrezno upošteva prispevek subjektov, ki opravljajo dejavnost bančništva v senci, k uniji kapitalskih trgov, morebitni negativni učinek, ki bi ga lahko imele kakršne koli spremembe teh smernic, vključno z dodatnimi omejitvami, na poslovni model in profil tveganja institucij ter na stabilnost in pravilno delovanje finančnih trgov. Poleg tega EBA po posvetovanju z ESMA do 31. decembra 2027 Komisiji predloži poročilo o prispevku subjektov, ki opravljajo dejavnost bančništva v senci, k uniji kapitalskih trgov ter o izpostavljenostih institucij do takih subjektov, vključno z ustreznostjo skupnih omejitev ali strožjih posameznih omejitev za te izpostavljenosti, pri čemer ustrezno upošteva regulativni okvir in poslovne modele takih subjektov. Komisija do 31. decembra 2028 po potrebi na podlagi tega poročila Evropskemu parlamentu in Svetu predloži zakonodajni predlog o omejitvah izpostavljenosti do subjektov, ki opravljajo dejavnost bančništva v senci.“ |
(205) |
člen 400 se spremeni:
|
(206) |
člen 402 se spremeni:
|
(207) |
v členu 425(4) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
; |
(208) |
v členu 428(1) se točka (k) nadomesti z naslednjim:
; |
(209) |
člen 429 se spremeni:
|
(210) |
v členu 429a se odstavek 1 spremeni:
|
(211) |
člen 429c se spremeni:
|
(212) |
člen 429f se spremeni:
|
(213) |
v členu 429g se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Denarna sredstva, povezana z običajnimi nakupi in finančna sredstva, povezana z običajnimi prodajami, ki ostanejo v bilanci stanja do datuma poravnave, institucije obravnavajo kot sredstva v skladu s členom 429(4), točka (a).“ |
(214) |
člen 430 se spremeni:
|
(215) |
člen 430a se spremeni:
|
(216) |
člen 430b se črta; |
(217) |
člen 433 se nadomesti z naslednjim: „Člen 433 Pogostost in obseg razkritij Institucije razkrijejo informacije, zahtevane na podlagi naslovov II in III, na način iz tega člena, členov 433a, 433b, 433c in 434. EBA objavi letna razkritja na svoji spletni strani na isti dan, kot institucije objavijo svoje računovodske izkaze, ali v najkrajšem možnem času po tem. EBA objavi polletna in četrtletna razkritja na svoji spletni strani na isti dan, kot institucije objavijo svoja računovodska poročila za ustrezno obdobje, kadar je to ustrezno, ali v najkrajšem možnem času po tem. Morebitna razlika med datumom objave razkritij, ki se zahtevajo v skladu s tem delom, in datumom objave ustreznih računovodskih izkazov mora biti razumna in v nobenem primeru ne presega časovnega okvira, ki ga določijo pristojni organi na podlagi člena 106 Direktive 2013/36/EU.“ |
(218) |
v členu 433a se odstavek 1 spremeni:
|
(219) |
člen 433b se nadomesti z naslednjim: „Člen 433b Razkritja s strani majhnih in nekompleksnih institucij 1. Majhne in nekompleksne institucije na letni osnovi razkrijejo informacije iz naslednjih določb:
2. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena majhne in nekompleksne institucije, ki ne kotirajo na borzi, razkrijejo ključne metrike iz člena 447 ter ESG tveganja iz člena 449a na letni osnovi.“ |
(220) |
v členu 433c se odstavek 2 spremeni:
|
(221) |
člen 434 se nadomesti z naslednjim: „Člen 434 Način razkritij 1. Institucije, ki niso majhne in nekompleksne institucije, vse informacije, ki se zahtevajo v skladu z naslovoma II in III, v elektronski obliki predložijo EBA najpozneje na dan, ko objavijo svoje računovodske izkaze ali računovodska poročila za zadevno obdobje, kadar je ustrezno, ali čim prej po tem datumu. EBA te informacije skupaj z datumom njihove predložitve objavi na svoji spletni strani. EBA zagotovi, da razkritja na njegovi spletni strani vsebujejo informacije, ki so enake informacijam, ki so ji jih predložile institucije. Institucije imajo pravico, da EBA ponovno predložijo informacije v skladu s tehničnimi standardi iz člena 434a. EBA na svoji spletni strani objavi datum ponovne predložitve. EBA pripravi in posodablja orodje, ki določa vzporejanje predlog in razpredelnic za razkritja s tistimi za nadzorniško poročanje. Orodje za vzporejanje je javno dostopno na spletni strani EBA. Institucije lahko še naprej objavljajo samostojen dokument, ki zagotavlja lahko dostopen vir bonitetnih informacij za uporabnike teh informacij, ali poseben, za uporabnike zlahka prepoznaven oddelek, ki je vključen ali priložen k računovodskim izkazom ali računovodskemu poročilu institucij in vsebuje zahtevana razkritja. Institucije lahko na svojo spletno stran vključijo povezavo do spletne strani EBA, na kateri so bonitetne informacije objavljene centralizirano. 2. Institucije, ki niso majhne in nekompleksne institucije, razkritja, ki se zahtevajo v skladu s členoma 443a in 443c, v elektronski obliki predložijo EBA najpozneje na dan, ko objavijo svoje računovodske izkaze ali računovodska poročila za zadevno obdobje ali čim prej po tem datumu. Če se računovodska poročila objavijo pred predložitvijo informacij v skladu s členom 430 za isto obdobje, se lahko razkritja predložijo na isti datum kot nadzorniško poročanje ali v najkrajšem možnem času po tem. Če se razkritje zahteva za obdobje, ko institucija ne pripravi nobenega računovodskega poročila, institucija čim prej po izteku tega obdobja predloži EBA informacije o razkritjih. 3. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena lahko institucije informacije, zahtevane na podlagi člena 450, EBA predložijo ločeno od drugih informacij, zahtevanih na podlagi naslovov II in III, in sicer najpozneje v dveh mesecih po datumu, ko institucije objavijo svoje računovodske izkaze za zadevno leto. 4. EBA na svoji spletni strani objavi razkritja majhnih in nekompleksnih institucij na podlagi informacij, ki jih te sporočijo pristojnim organom v skladu s členom 430. 5. Lastništvo podatkov in odgovornost za njihovo točnost ostajata v rokah institucij, ki jih pripravijo. EBA zagotovi enotno točko dostopa v zvezi z razkritji institucij in na svoji spletni strani da na voljo arhiv informacij, ki jih je treba razkriti v skladu s tem delom. Ta arhiv je dostopen za obdobje, ki ne sme biti krajše od obdobja hrambe, ki po nacionalni zakonodaji velja za informacije, vključene v računovodska poročila institucij. 6. EBA spremlja število obiskov svoje enotne točke dostopa v zvezi z razkritji institucij in v svoja letna poročila vključi s tem povezane statistične podatke.“ |
(222) |
člen 434a se spremeni:
|
(223) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 434c Poročilo o izvedljivosti uporabe informacij, ki jih sporočijo institucije, ki niso majhne in nekompleksne institucije, zaradi objave razširjenega sklopa razkritij na spletni strani EBA EBA pripravi poročilo o izvedljivosti uporabe informacij, ki jih institucije, ki niso majhne in nekompleksne institucije, sporočijo pristojnim organom v skladu s členom 430, zato da te informacije objavi na svoji spletni strani in da se na ta način za take institucije zmanjša breme razkritja. V tem poročilu, ki temelji na analizi skupnih stroškov in koristi, tudi stroškov, ki jih imajo pristojni organi, institucije in EBA, se upoštevajo predhodno delo EBA glede integriranih zbirk podatkov in morebitni tehnični, operativni in pravni izzivi. EBA to poročilo Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 10. julija 2027. Na podlagi tega poročila Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2031 predloži zakonodajni predlog.“ |
(224) |
člen 438 se spremeni:
|
(225) |
člen 445 se nadomesti z naslednjim: „Člen 445 Razkritje izpostavljenosti tržnemu tveganju po standardiziranem pristopu 1. Institucije, ki jim pristojni organi niso izdali dovoljenja za uporabo pristopa alternativnih notranjih modelov iz člena 325az in ki uporabljajo poenostavljeni standardizirani pristop v skladu s členom 325a ali alternativni standardizirani pristop v skladu z delom 3, naslov IV, poglavje 1a, razkrijejo pregled svojih pozicij iz trgovalne knjige. 2. Institucije, ki svoje kapitalske zahteve izračunavajo v skladu z delom 3, naslov IV, poglavje 1a, razkrijejo svoje skupne kapitalske zahteve, kapitalske zahteve po metodi na podlagi občutljivosti, kapitalsko zahtevo za tveganje neplačila in kapitalske zahteve za preostala tveganja. Razkritje kapitalskih zahtev za mere metode na podlagi občutljivosti in za tveganje neplačila se razčleni v naslednje instrumente:
|
(226) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 445a Razkritje tveganja CVA 1. Institucije, ki so predmet kapitalskih zahtev za tveganje CVA, razkrijejo naslednje informacije:
2. Institucije, ki za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA uporabljajo standardizirani pristop iz člena 383, poleg informacij iz odstavka 1 tega člena razkrijejo naslednje informacije:
3. Institucije, ki za izračun kapitalskih zahtev za tveganje CVA uporabljajo osnovni pristop iz člena 384, poleg informacij iz odstavka 1 tega člena razkrijejo naslednje informacije:
|
(227) |
člen 446 se nadomesti z naslednjim: „Člen 446 Razkritje operativnega tveganja 1. Institucije razkrijejo naslednje informacije:
2. Institucije, ki svoje letne izgube iz operativnega tveganja izračunajo v skladu s členom 316(1), poleg informacij iz odstavka 1 tega člena razkrijejo naslednje informacije:
|
(228) |
člen 447 se spremeni:
|
(229) |
člen 449a se nadomesti z naslednjim: „Člen 449a Razkritje okoljskih, socialnih in upravljavskih tveganj (ESG tveganj) 1. Institucije razkrijejo informacije o ESG tveganjih, pri čemer razlikujejo med ESG tveganji ter v okviru okoljskih tveganj med fizičnimi tveganji in tveganji prehoda. 2. Za namene odstavka 1 institucije razkrijejo informacije o ESG tveganjih, vključno s:
3. EBA pripravi osnutke izvedbenih tehničnih standardov, v katerih v skladu s členom 434a določi enotne obrazce za razkritja za ESG tveganja, pri čemer zagotovi, da so skladni z načelom sorazmernosti in ga podpirajo, ter se izogiba podvajanju zahtev po razkritju z zahtevami, ki so že predvidene v drugih veljavnih predpisih prava Unije. V teh obrazcih se ne zahteva razkritje drugih informacij poleg tistih, ki se morajo pristojnim organom sporočati v skladu s členom 430(1), točka (h), upoštevajo pa se zlasti velikost in kompleksnost institucije ter pri majhnih in nekompleksnih institucijah, ki razkrivajo v skladu s členom 433b, relativna izpostavljenost ESG tveganjem. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje izvedbenih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1093/2010.“. |
(230) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 449b Razkritje skupne izpostavljenosti do subjektov, ki opravljajo dejavnost bančništva v senci Institucije razkrijejo informacije o svoji skupni izpostavljenosti do subjektov, ki opravljajo dejavnost bančništva v senci, kot je navedeno v členu 394(2), drugi pododstavek.“ |
(231) |
v členu 451(1) se doda naslednja točka:
; |
(232) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 451b Razkritje izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev in s tem povezanih dejavnosti 1. Institucije razkrijejo naslednje informacije o kriptosredstvih in storitvah v zvezi s kriptosredstvi ter o vseh drugih dejavnostih, povezanih s kriptosredstvi:
Institucije za namene prvega pododstavka, točka (d), tega odstavka zagotovijo podrobnejše informacije o pomembnih poslovnih dejavnostih, vključno z izdajo pomembnih žetonov, vezanih na sredstva, in pomembnih e-denarnih žetonov ter z opravljanjem storitev v zvezi s kriptosredstvi ma podlagi členov 60 in 61 Uredbe (EU) 2023/1114. 2. Institucije ne uporabljajo izjeme iz člena 432 za namene zahtev po razkritju iz odstavka 1 tega člena.“ |
(233) |
člen 455 se nadomesti z naslednjim: „Člen 455 Uporaba notranjih modelov za tržno tveganje 1. Institucija, ki za izračun kapitalskih zahtev za tržno tveganje uporablja notranje modele iz člena 325az, razkrije:
2. Institucije za vse trgovalne enote, ki jih zajemajo notranji modeli iz člena 325az, na zbirni podlagi razkrijejo naslednje sestavine, kadar je to ustrezno:
3. Institucije za vse trgovalne enote na zbirni podlagi razkrijejo kapitalske zahteve za tržno tveganje, ki bi se izračunale v skladu z delom 3, naslov IV, poglavje 1a, če institucije ne bi dobile dovoljenja za uporabo notranjih modelov za te trgovalne enote.“ |
(234) |
v členu 456(1) se točka (d) nadomesti z naslednjim:
; |
(235) |
člen 458 se spremeni:
|
(236) |
člen 461a se nadomesti z naslednjim: „Člen 461a Kapitalske zahteve za tržno tveganje 1. Komisija spremlja razlike v izvajanju mednarodnih standardov o kapitalskih zahtevah za tržno tveganje v Uniji in v tretjih državah, tudi kar zadeva učinek pravil glede kapitalskih zahtev in datum začetka njihove uporabe. 2. Kadar se pri takšnem izvajanju ugotovijo znatne razlike, se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 462, da se ta uredba spremeni tako, da:
Kadar Komisija sprejme delegirani akt iz prvega pododstavka, Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi predloži zakonodajni predlog za prilagoditev izvajanja mednarodnih standardov o kapitalskih zahtevah za tržno tveganje v Uniji, da bi se trajneje ohranili enaki konkurenčni pogoji glede na tretje države v smislu kapitalskih zahtev in učinka teh zahtev. 3. EBA Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 10. julija 2026 predloži poročilo o izvajanju mednarodnih standardov o kapitalskih zahtevah za tržno tveganje v tretjih državah. Na podlagi tega poročila Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi predloži zakonodajni predlog, da bi se zagotovili enaki konkurenčni pogoji na svetovni ravni.“ |
(237) |
člen 465 se nadomesti z naslednjim: „Člen 465 Prehodne ureditve za izstopni prag 1. Z odstopanjem od člena 92(3), prvi pododstavek, in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drug pododstavek, lahko institucije pri izračunu TREA uporabijo naslednji faktor x:
2. Z odstopanjem od člena 92(3), prvi pododstavek, in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drugi pododstavek, lahko institucije do 31. decembra 2029 pri izračunu TREA uporabljajo naslednjo formulo:
Za namene tega izračuna institucije upoštevajo veljavni faktor x iz odstavka 1. 3. Z odstopanjem od člena 92(5), točka (a)(ii), in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drugi pododstavek, lahko institucije do 31. decembra 2032 izpostavljenostim do podjetij, za katere bonitetna ocena imenovane ECAI ni na voljo, dodelijo utež tveganja 65 %, če ocenijo, da verjetnost neplačila (PD) navedenih dolžnikov, izračunana v skladu z delom 3, naslov II, poglavje 3, ne presega 0,5 %. EBA in ESMA v sodelovanju z EIOPA spremljata uporabo prehodne obravnave iz prvega pododstavka in ocenita zlasti:
EBA in ESMA v sodelovanju z EIOPA do 10. julija 2029 Komisiji predložita poročilo o svojih ugotovitvah. Na podlagi tega poročila in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2031 predloži zakonodajni predlog. 4. Z odstopanjem od člena 92(5), točka (a)(iv), in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drugi pododstavek, institucije do 31. decembra 2029 nadomestijo alfa z 1 pri izračunu vrednosti izpostavljenosti za pogodbe, navedene v Prilogi II, v skladu s pristopi iz dela 3, naslov II, poglavje 6, oddelek 3, kadar se iste vrednosti izpostavljenosti izračunajo v skladu s pristopom iz dela 3, naslov II, poglavje 6, oddelek 6, za namene zneska skupne izpostavljenosti tveganju brez upoštevanja izstopnega praga. 5. Z odstopanjem od člena 92(5), točka (a)(ii), in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drugi pododstavek, ter pod pogojem, da so vsi pogoji iz odstavka 8 tega člena izpolnjeni, lahko države članice institucijam dovolijo, da:
6. Za namene odstavka 5, točka (a), kadar ima institucija podrejeno zastavno pravico in obstaja več nadrejenih zastavnih pravic, ki jih ta institucija nima, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 10 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine zmanjša za znesek bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima. Kadar so zastavne pravice, ki jih institucija nima, razvrščene pari passu z zastavno pravico institucije, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 10 %, znesek 55 % vrednosti nepremičnine, zmanjšan za znesek morebitnih bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima, zmanjša za zmnožek:
7. Za namene odstavka 5, točka (b), kadar ima institucija podrejeno zastavno pravico in obstaja več nadrejenih zastavnih pravic, ki jih ta institucija nima, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 45 %, znesek 80 % vrednosti nepremičnine zmanjša za znesek bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima. Kadar so zastavne pravice, ki jih institucija nima, razvrščene pari passu z zastavno pravico institucije, se za določitev dela izpostavljenosti institucije, ki izpolnjuje pogoje za utež tveganja 45 %, znesek 80 % vrednosti nepremičnine, zmanjšan za znesek morebitnih bolj nadrejenih zastavnih pravic, ki jih institucija nima, zmanjša za zmnožek:
8. Za namen odstavka 5 tega člena morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
9. Kadar se izvaja diskrecijska pravica iz odstavka 5 in so izpolnjeni vsi pogoji iz odstavka 8, lahko institucije do 31. decembra 2032 morebitnemu preostalemu delu izpostavljenosti, zavarovanih s hipotekami na stanovanjske nepremičnine, iz odstavka 5, točka (b), dodelijo naslednje uteži tveganja:
10. Kadar države članice uporabijo diskrecijsko pravico iz odstavka 5, o tem uradno obvestijo EBA in utemeljijo svojo odločitev. Pristojni organi uradno obvestijo EBA o podrobnostih vseh preverjanj iz odstavka 8, točka (f). 11. EBA spremlja uporabo prehodne obravnave iz odstavka 5 ter Komisiji do 31. decembra 2028 predloži poročilo o svojih ugotovitvah o ustreznosti zadevnih uteži tveganja. Na podlagi tega poročila in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2031 predloži zakonodajni predlog. 12. Vsako podaljšanje katere koli prehodne ureditve iz odstavkov 3, 5 in 9 tega člena ter iz členov 495b(1), 495c(1) in 495d(1) je omejeno na štiri leta in se utemelji z oceno, enakovredno tistim iz navedenih členov. 13. Institucije z odstopanjem od člena 92(5), točka (a)(iii) ali (b)(ii), in brez poseganja v odstopanje iz člena 92(3), drugi pododstavek, za izpostavljenosti, katerim se utež tveganja določi z uporabo SEC-IRBA ali pristopa notranjega ocenjevanja v skladu s členom 92(4), kadar se del standardiziranega skupnega zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti za kreditno tveganje, tveganje zmanjšanja vrednosti, kreditno tveganje nasprotne stranke ali tržno tveganje, ki izhaja iz postavk trgovalne knjige, izračuna z uporabo SEC-SA v skladu s členom 261 ali 262, do 31. decembra 2032 uporabljajo naslednji faktor p:
|
(238) |
člen 468 se spremeni:
|
(239) |
v členu 493 se odstavek 3 spremeni:
|
(240) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 494d Ponovna uporaba manj izpopolnjenih pristopov Z odstopanjem od člena 149 lahko institucija od 9. julija 2024 do 10. julija 2027 ponovno uporablja manj izpopolnjene pristope za eno ali več kategorij izpostavljenosti iz člena 147(2), kadar so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
|
(241) |
člen 495 se nadomesti z naslednjim: „Člen 495 Obravnava izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov po pristopu IRB 1. Z odstopanjem od člena 107(1) institucije, ki so prejele dovoljenje za uporabo pristopa IRB za izračun zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov, brez poseganja v člen 495a(3) do 31. decembra 2029 izračunajo znesek tveganju prilagojenih izpostavljenosti za vsako izpostavljenost iz naslova lastniških instrumentov, za katero so prejele dovoljenje za uporabo pristopa IRB, in sicer kot višjo od naslednjih vrednosti:
2. Namesto obravnave iz odstavka 1 lahko institucije, ki so dobile dovoljenje za uporabo pristopa IRB za izračun zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov, kadar koli do 31. decembra 2029 uporabijo obravnavo iz člena 133 za vse svoje izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov. Kadar institucije uporabijo prvi pododstavek tega odstavka, se člen 495a(1) in (2) ne uporablja. Za namene tega odstavka se pogoji za ponovno uporabo manj izpopolnjenih pristopov iz člena 149 ne uporabljajo. 3. Institucije, ki uporabljajo obravnavo iz odstavka 1 tega člena, izračunajo znesek pričakovane izgube v skladu s členom 158(7), (8) ali (9), kot je ustrezno, v različici navedenih odstavkov, ki se uporabljajo 8. julija 2024, in uporabijo člen 36(1), točka (d), in člen 62, točka (d), kot je ustrezno, v različici navedenih točk, ki se uporablja 8. julija 2024, kadar je znesek tveganju prilagojenih izpostavljenosti, izračunan na podlagi odstavka 1, točka (b), tega člena, višji od zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti, izračunanega na podlagi odstavka 1, točka (a), tega člena. 4. Kadar institucije zaprosijo za dovoljenje za uporabo pristopa IRB za izračun zneska tveganju prilagojenih izpostavljenosti za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov, pristojni organi tega dovoljenja ne izdajo po 31. decembru 2024.“ |
(242) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 495a Prehodne ureditve za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov 1. Z odstopanjem od obravnave iz člena 133(3) se izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov dodeli višja od uteži tveganja, uporabljene 8. julija 2024 ter navzgor omejene na 250 %, in naslednje uteži tveganja:
2. Z odstopanjem od obravnave iz člena 133(4) se izpostavljenostim iz naslova lastniških instrumentov dodeli višja od uteži tveganja, uporabljene 8. julija 2024, in naslednje uteži tveganja:
3. Z odstopanjem od člena 133 lahko institucije za izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov – vključno z delom izpostavljenosti, neodbitim od kapitala v skladu s členom 471 v različici, ki se je uporabljala 27. oktobra 2021 – do subjektov, v katerih so bile 27. oktobra 2021 delničarke najmanj šest zaporednih let in nad katerimi same ali skupaj z mrežo, ki ji te institucije pripadajo, izvajajo pomemben vpliv ali jih obvladujejo v smislu Direktive 2013/34/EU ali računovodskih standardov, ki veljajo za institucijo na podlagi Uredbe (ES) št. 1606/2002, ali kot rezultat podobnega razmerja med katero koli fizično ali pravno osebo ali mrežo institucij in družbo ali kadar institucija lahko imenuje vsaj enega člana upravljalnega organa tega subjekta, še naprej uporabljajo enako utež tveganja, kot se je uporabljala 8. julija 2024. Člen 495b Prehodne ureditve za izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev 1. Z odstopanjem od člena 161(4) so minimalne vrednosti LGD, ki se uporabljajo za izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev, obravnavane po pristopu IRB z uporabo lastnih ocen LGD, veljavne minimalne vrednosti LGD iz člena 161(4), pomnožene z naslednjimi faktorji:
2. EBA pripravi poročilo o ustrezni umeritvi parametrov tveganja, vključno s parametrom odbitkov, ki se uporabljajo za izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev po pristopu IRB, in zlasti o lastnih ocenah LGD in minimalnih vrednostih LGD za vsako posebno kategorijo izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev iz člena 147(8). EBA v svoje poročilo vključi zlasti podatke o povprečnem številu neplačil in dejanskih izgub, ugotovljenih v Uniji za različne vzorce institucij z različnimi poslovnimi profili in profili tveganja. EBA priporoči posebne umeritve parametrov tveganja, vključno s parametrom odbitkov, ki bi odražale poseben in različen profil tveganja za vsako posebno kategorijo izpostavljenosti iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev. EBA Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 10. julija 2026 predloži zadevno poročilo. Na podlagi tega poročila in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2027 predloži zakonodajni predlog. 3. Z odstopanjem od člena 122a(3), točka (a), se lahko izpostavljenostim iz naslova posebnih kreditnih aranžmajev iz navedene točke, za katere bonitetna ocena imenovane ECAI, ki se uporablja neposredno, ni na voljo, do 31. decembra 2032 dodeli utež tveganja 80 %, kadar se ne uporabi prilagoditev kapitalskih zahtev za kreditno tveganje iz člena 501a in se šteje, da je izpostavljenost visoke kakovosti, če so izpolnjena vsa naslednja merila:
4. EBA pripravi poročilo z analizo:
EBA zadevno poročilo predloži Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 31. decembra 2030. Na podlagi tega poročila in ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2031 predloži zakonodajni predlog. Člen 495c Prehodne ureditve za izpostavljenosti iz naslova zakupa kot tehnika za zmanjševanje kreditnega tveganja 1. Z odstopanjem od člena 230 je veljavna vrednost Hc, ki ustreza ‚zavarovanju z drugim stvarnim premoženjem‘ za izpostavljenosti iz člena 199(7), kadar zakupljeno sredstvo ustreza vrsti ‚zavarovanje z drugim stvarnim premoženjem‘ stvarnega kreditnega zavarovanja, vrednost Hc za ‚zavarovanje z drugim stvarnim premoženjem‘ iz člena 230(2), razpredelnica 1, pomnožena z naslednjimi faktorji:
2. EBA pripravi poročilo o ustreznih umeritvah parametrov tveganja, povezanih z izpostavljenostmi iz naslova zakupa po pristopu IRB, in ustreznih umeritvah uteži tveganja po standardiziranem pristopu ter zlasti v zvezi z LGD in Hc, kot je določeno v členu 230. EBA v svoje poročilo vključi zlasti podatke o povprečnem številu neplačil in dejanskih izgub, ugotovljenih v Uniji za izpostavljenosti, povezane z različnimi vrstami zakupljenih nepremičnin in različnimi vrstami institucij, ki opravljajo dejavnosti zakupa. EBA predloži to poročilo Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 10. julija 2027. Na podlagi tega poročila in ob upoštevanju mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2028 po potrebi predloži zakonodajni predlog. Člen 495d Prehodne ureditve za brezpogojno preklicne prevzete obveznosti 1. Z odstopanjem od člena 111(2) institucije izračunajo vrednost izpostavljenosti za zunajbilančne postavke iz naslova brezpogojno preklicne prevzete obveznosti tako, da odstotek iz navedenega člena pomnožijo z naslednjimi faktorji:
2. EBA pripravi poročilo, v katerem oceni, ali bi bilo treba odstopanje iz odstavka 1, točka (a), podaljšati po 31. decembru 2032, in, kadar je ustrezno, opredeli pogoje, pod katerimi bi bilo treba to odstopanje ohraniti. EBA predloži to poročilo Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji do 31. decembra 2028. Na podlagi tega poročila ter ob ustreznem upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, in vpliva teh standardov na finančno stabilnost, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2031 predloži zakonodajni predlog. Člen 495e Prehodne ureditve za bonitetne ocene ECAI institucij Z odstopanjem od člena 138, točka (g), lahko pristojni organi institucijam dovolijo, da do 31. decembra 2029 še naprej uporabljajo bonitetno oceno ECAI, dodeljeno instituciji, ki vključuje predpostavke o implicitni državni podpori. Člen 495f Prehodne ureditve za zahteve glede ponovne ocene vrednosti nepremičnine Z odstopanjem od člena 229(1), točke (a) do (d), lahko institucije za izpostavljenosti, zavarovane s stanovanjsko ali poslovno nepremičnino, odobrene pred 1. januarjem 2025, še naprej vrednotijo stanovanjske ali poslovne nepremičnine po tržni vrednosti ali po vrednosti, ki je nižja od tržne, ali pa – v tistih državah članicah, ki so v zakonih ali predpisih določile stroga merila za ocenjevanje hipotekarne kreditne vrednosti – po hipotekarni kreditni vrednosti ali po vrednosti, ki je nižja od hipotekarne kreditne vrednosti, dokler se ne zahteva pregled vrednosti nepremičnine v skladu s členom 208(3) ali do 31. decembra 2027, kar nastopi prej. Člen 495g Prehodne ureditve za določene sheme javnega jamstva Z odstopanjem od členov 183(1) in 213(1) se za jamstvo, ki se lahko prekliče v primeru goljufije dolžnika ali pri katerem se v takem primeru obseg kreditnega zavarovanja lahko zmanjša, šteje, da izpolnjuje zahtevo iz člena 183(1), točka (d), in člena 213(1), točka (c), kadar je jamstvo zagotovil subjekt iz člena 214(2), točka (a), najpozneje do 31. decembra 2024. Člen 495h Prehodne ureditve za uporabo pristopa alternativnih notranjih modelov za tržno tveganje Z odstopanjem od člena 325az(2), točka (d), lahko institucije do 1. januarja 2026 uporabljajo pristop alternativnih notranjih modelov, da izračunajo svoje kapitalske zahteve za tržno tveganje za trgovalne enote, ki ne izpolnjujejo zahtev iz člena 325bg.“ |
(243) |
člen 500 se spremeni:
|
(244) |
člen 500a se spremeni:
|
(245) |
člen 500c se nadomesti z naslednjim: „Člen 500c Izključitev preseganj iz izračuna prištevka pri testiranju za nazaj glede na pandemijo COVID-19 Z odstopanjem od člena 325bf lahko pristojni organi v izjemnih okoliščinah in v posameznih primerih institucijam dovolijo, da iz izračuna prištevka, kot je določeno v členu 325bf, izključijo tista preseganja, ki se pokažejo, ko institucija opravi testiranja za nazaj v zvezi s hipotetičnimi ali dejanskimi spremembami, pod pogojem, da ta preseganja ne izhajajo iz pomanjkljivosti notranjega modela in so nastala med 1. januarjem 2020 in 31. decembrom 2021.“ |
(246) |
v členu 501(2) se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:
; |
(247) |
v členu 501a se odstavek 1 spremeni:
|
(248) |
člen 501c se nadomesti z naslednjim: „Člen 501c Bonitetna obravnava izpostavljenosti okoljskim ali socialnim dejavnikom 1. EBA po posvetovanju z ESRB na podlagi razpoložljivih podatkov oceni, ali je treba prilagoditi posebno bonitetno obravnavo izpostavljenosti v zvezi s sredstvi ali obveznostmi, na katere vplivajo okoljski ali socialni dejavniki. EBA zlasti oceni:
2. EBA prihodnja poročila o svojih ugotovitvah predloži Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji v naslednjih rokih:
Komisija na podlagi teh poročil EBA, kadar je ustrezno, Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2026 predloži zakonodajni predlog.“ |
(249) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 501d Prehodne določbe o bonitetni obravnavi kriptosredstev 1. Komisija do 30. junija 2025 Evropskemu parlamentu in Svetu ob upoštevanju mednarodnih standardov in Uredbe (EU) 2023/1114 po potrebi predloži zakonodajni predlog za uvedbo posebne bonitetne obravnave izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev. Ta zakonodajni predlog vključuje naslednje:
2. Institucije do datuma začetka uporabe zakonodajnega akta iz odstavka 1 izračunajo svoje kapitalske zahteve za izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev na naslednji način:
Z odstopanjem od prvega pododstavka, točka (a), se izpostavljenosti kriptosredstev iz naslova tradicionalnih sredstev v obliki žetonov, katerih vrednosti so odvisne od katerih koli drugih kriptosredstev, razvrstijo v točko (c) %. 3. Vrednost skupne izpostavljenosti institucije iz naslova kriptosredstev, ki niso navedena v odstavku 1, točki (a) in (b), ne presega 1 % temeljnega kapitala institucije. 4. Institucija, ki preseže omejitev iz odstavka 3, o kršitvi nemudoma uradno obvesti pristojni organ in mu zadovoljivo dokaže, da je skladnost pravočasno ponovno vzpostavljena. 5. EBA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih opredeli tehnične elemente, ki jih institucije potrebujejo za izračun svojih kapitalskih zahtev v skladu s pristopi iz odstavka 2, točki (b) in (c), vključno s tem, kako izračunati vrednost izpostavljenosti ter kako združiti kratke in dolge izpostavljenosti za namene odstavkov 2 in 3. EBA pri pripravi teh osnutkov regulativnih tehničnih standardov upošteva povezane mednarodno dogovorjene standarde, ki jih je razvil BCBS, in obstoječa dovoljenja v Uniji v skladu z Uredbo (EU) 2023/1114. EBA te osnutke regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do 10. julija 2025. Na Komisijo se prenese pooblastilo za dopolnitev te uredbe s sprejetjem regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka tega odstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010. 6. Institucije za izračun kapitalskih zahtev za izpostavljenosti iz naslova kriptosredstev ne uporabijo odbitka iz člena 36(1), točka (b).“ |
(250) |
člena 505 in 506 se nadomestita z naslednjim: „Člen 505 Pregled financiranja kmetijstva 1. EBA do 31. decembra 2030 pripravi poročilo o vplivu zahtev te uredbe na financiranje kmetijstva, med drugim tudi o:
2. Komisija ob upoštevanju poročila EBA iz odstavka 1 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo. Poročilu se, kadar je ustrezno, priloži zakonodajni predlog za spremembo te uredbe, da se ublažijo njeni negativni učinki na financiranje kmetijstva. 3. EBA do 31. decembra 2027 pripravi tudi vmesno poročilo o vplivu zahtev te uredbe na financiranje kmetijstva. Člen 506 Kreditno tveganje – zavarovanje kreditov pri zavarovalnici EBA do 30. junija 2024 v tesnem sodelovanju z EIOPA poroča Komisiji o primernosti in uporabi police za zavarovanje kreditov pri zavarovalnici kot tehniki za zmanjševanje kreditnega tveganja, med drugim o:
Komisija na podlagi tega poročila Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2024, kadar je ustrezno, predloži zakonodajni predlog za spremembo obravnave, ki se uporablja za zavarovanje kreditov pri zavarovalnici v skladu z delom 3, naslov II. (*15) Uredba (EU) 2018/848 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 (UL L 150, 14.6.2018, str. 1).“;" |
(251) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 506c Kreditno tveganje – interakcija med zmanjšanji navadnega lastniškega temeljnega kapitala in parametri kreditnega tveganja EBA do 31. decembra 2026 Komisiji poroča o usklajenosti med trenutnim merjenjem kreditnega tveganja in posameznimi parametri kreditnega tveganja ter o obravnavi katerih koli prilagoditev za izračun primanjkljaja IRB ali presežka IRB iz člena 159 ter o njegovi skladnosti z določitvijo vrednosti izpostavljenosti v skladu s členom 166 in oceno LGD. To poročilo upošteva največjo možno ekonomsko izgubo, ki izhaja iz nastopa dogodka neplačila, skupaj z doseženim kritjem v smislu zmanjšanja navadnega lastniškega temeljnega kapitala, ob upoštevanju vseh zmanjšanj navadnega lastniškega temeljnega kapitala na podlagi računovodenja, vključno s pričakovanimi kreditnimi izgubami ali prilagoditvami poštene vrednosti, in vseh diskontov na prejete izpostavljenosti ter njihovih posledic za regulativne odbitke. Člen 506d Bonitetna obravnava listinjenja 1. EBA do 31. decembra 2026 v tesnem sodelovanju z ESMA poroča Komisiji o bonitetni obravnavi poslov listinjenja, pri čemer razlikuje med različnimi vrstami listinjenj, vključno s sintetičnimi listinjenji, med originatorji in vlagatelji ter med posli, ki so STS, in posli, ki niso STS. 2. EBA zlasti spremlja uporabo prehodne ureditve iz člena 465(13) in oceni, v kolikšni meri bi uporaba izstopnega praga za izpostavljenosti v listinjenju vplivala na zmanjšanje kapitala, ki ga institucije v vlogi originatorja dosežejo v poslih, za katere je bil priznan prenos pomembnega deleža tveganja, v kolikšni meri bi prekomerno zmanjšala občutljivost na tveganje in v kolikšni meri bi vplivala na ekonomsko uspešnost novih poslov listinjenja. V takih primerih zmanjšanja občutljivosti na tveganje lahko EBA razmisli o tem, da bi predlagala ponovno umerjanje nenevtralnih faktorjev navzdol za posle, za katere je bil priznan prenos pomembnega deleža tveganja. EBA oceni tudi ustreznost nenevtralnih faktorjev v okviru SEC-SA in SEC-IRBA, pri čemer upošteva preteklo kreditno uspešnost poslov listinjenja v Uniji ter zmanjšana modelska in agencijska tveganja okvira za listinjenje. 3. Na podlagi poročila iz odstavka 1 in ob upoštevanju povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2027 predloži zakonodajni predlog. Člen 506e Priznanje osebnega kreditnega zavarovanja z omejitvijo navzgor ali navzdol 1. EBA Komisiji do 10. julija 2026 predloži poročilo o naslednjem:
2. EBA v poročilu iz odstavka 1 oceni zlasti naslednje:
Na podlagi tega poročila Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2027 po potrebi predloži zakonodajni predlog. Člen 506f Bonitetna obravnava poslov financiranja z vrednostnimi papirji EBA Komisiji do 10. julija 2026 poroča o učinku novega okvira za posle financiranja z vrednostnimi papirji v smislu kapitalskih zahtev za ustrezne posle financiranja z vrednostnimi papirji, ki so po naravi zelo kratkoročne dejavnosti, s posebnim poudarkom na njegovem možnem vplivu na trge državnih dolžniških instrumentov v smislu sposobnosti vzdrževanja likvidnosti na trgu in stroškov. EBA oceni, ali je glede na povezana tveganja v zvezi s kratkoročnimi zapadlostmi, zlasti za preostale zapadlosti manj kot eno leto, primerno ponovno umerjanje povezanih uteži tveganja v standardiziranem pristopu. Na podlagi tega poročila Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi do 31. decembra 2027 predloži zakonodajni predlog.“ |
(252) |
v členu 514 se vstavi naslednji odstavek: „2. Komisija na podlagi poročila EBA iz odstavka 1 in ob ustreznem upoštevanju izvajanja mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, v tretjih državah Evropskemu parlamentu in Svetu po potrebi predloži zakonodajni predlog za spremembo pristopov iz dela 3, naslov II, poglavje 6, oddelki 3, 4 in 5.“ |
(253) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 518c Pregled okvira za bonitetne zahteve Komisija do 31. decembra 2028 v tesnem sodelovanju z EBA in ECB oceni splošno stanje bančnega sistema na enotnem trgu ter poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o ustreznosti regulativnih in nadzornih okvirov Unije za bančništvo. V tem poročilu se pregleda stanje reform bančnega sektorja, ki so bile izvedene po veliki finančni krizi, in oceni, ali te reforme zagotavljajo ustrezno raven zaščite vlagateljev in finančno stabilnost na ravni držav članic, bančne unije in Unije. V tem poročilu se upoštevajo tudi vse razsežnosti bančne unije in uvedbo izstopnega praga kot del kapitalskih in likvidnostnih zahtev na splošno. V zvezi s tem Komisija primerno upošteva ustrezne izjave in sklepe Evropskega parlamenta in Evropskega sveta o bančni uniji.“ |
(254) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 519d Okvir minimalnega pragu odbitkov za posle financiranja z vrednostnimi papirji 1. EBA v tesnem sodelovanju z ESMA Komisiji do 10. januarja 2027 poroča o ustreznosti izvajanja okvira minimalnega pragu odbitkov za posle financiranja z vrednostnimi papirji v pravu Unije, da bi se obravnavalo morebitno kopičenje finančnega vzvoda zunaj bančnega sektorja. 2. Poročilo iz odstavka 1 upošteva vse od naslednjega:
3. Komisija na podlagi poročila iz odstavka 1 in ob ustreznem upoštevanju tako priporočila Odbora za finančno stabilnost glede izvajanja okvira minimalnega pragu odbitkov za posle financiranja z vrednostnimi papirji, kot tudi povezanih mednarodno dogovorjenih standardov, ki jih je razvil BCBS, Evropskemu parlamentu in Svetu do 10. januarja 2028 po potrebi predloži zakonodajni predlog. Člen 519e Operativno tveganje EBA Komisiji do 10. januarja 2028 poroča o naslednjem:
Komisija na podlagi tega poročila Evropskemu parlamentu in Svetu do 10. januarja 2029 po potrebi predloži zakonodajni predlog. Člen 519f Sorazmernost EBA pripravi poročilo, v katerem oceni splošni bonitetni okvir za majhne in nekompleksne institucije in zlasti:
EBA pri preučevanju možnosti za spremembo bonitetnega okvira izhaja iz splošnega načela, da morajo biti vse poenostavljene zahteve bolj konservativne. EBA predloži to poročilo Komisiji do 31. decembra 2027.“ |
(255) |
Priloga I se nadomesti z besedilom Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2025.
Vendar se naslednje točke člena 1 te uredbe uporabljajo od 9. julija 2024: točka 1(a)(iv); točka 1(b); točke 2, 3 in 4; točka 6(f); točka 8(c); točka 11 v zvezi s členom 34(4) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 30(d); točka 34 v zvezi s členom 104(9) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 35(a); točka 37 v zvezi s členom 104c(4) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 42 v zvezi s členom 111(8) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 52 v zvezi s členom 122a(4) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 53 v zvezi s členom 123(1), tretji pododstavek, Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 55 v zvezi s členom 124(11), (12) in (14), Uredbe (EU) št. 575/2013, točka 55 v zvezi s členom 126a(3) Uredbe (EU) št. 575/2013; točki 57 in 65; točka 70(c) v zvezi s členom 143(5) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 71(b); točka 72(i); točka 75(d); točka 78(e); točka 81; točka 98(b); točka 102(d); točka 104(c); točka 105(c); točka 106(e); točka 135(c); točka 152(b)(ii); točka 155 v zvezi s členom 314(9) in (10); člen 315(3), člen 316(3), člen 317(9) in (10), člen 320(3), člen 321(2) in člen 323(2) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 156(b); točka 159(c) v zvezi s členom 325c(8) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 160(c) v zvezi s členom 325j(7) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 184(b)(iii); točka 198(c); točka 201 v zvezi s členom 383a(4) in (5) Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 204; točka 205(b)(i); točki 214(a) in (c); točki 222 in 223; točka 229 v zvezi s členom 449a(3) Uredbe (EU) št. 575/2013; točke 232, 235, 236 in 238; točka 239(a); točka 242 v zvezi s členom 495b(2) in (4) ter členom 495c(2) Uredbe (EU) št. 575/2013; točke 243, 244, 248 in 249; točka 250 v zvezi s členom 506 Uredbe (EU) št. 575/2013; točka 251 v zvezi s členoma 506e in 506f Uredbe (EU) št. 575/2013; točke 252, 253 in 254.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. maja 2024
Za Evropski parlament
predsednica
R. METSOLA
Za Svet
predsednica
H. LAHBIB
(1) UL C 233, 16.6.2022, str. 14.
(2) UL C 290, 29.7.2022, str. 40.
(3) Stališče Evropskega parlamenta z dne 24. aprila 2024 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 30. maja 2024.
(4) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
(5) Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).
(6) Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 48).
(7) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(8) Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah (UL L 302, 17.11.2009, str. 1).
(9) Uredba (EU) 2019/876 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 v zvezi s količnikom finančnega vzvoda, količnikom neto stabilnega financiranja, zahtevami glede kapitala in kvalificiranih obveznosti, kreditnim tveganjem nasprotne stranke, tržnim tveganjem, izpostavljenostmi do centralnih nasprotnih strank, izpostavljenostmi do kolektivnih naložbenih podjemov, velikimi izpostavljenostmi, zahtevami glede poročanja in razkritja ter Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 150, 7.6.2019, str. 1).
(10) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.
(11) Uredba (EU) 2019/630 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 575/2013 glede minimalnega kritja izgub za nedonosne izpostavljenosti (UL L 111, 25.4.2019, str. 4).
(12) Uredba (EU) 2021/1119 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. junija 2021 o vzpostavitvi okvira za spodbujanje trajnostnih naložb ter spremembi Uredbe (ES) št. 401/2009 in Uredbe (EU) 2018/1999 (evropska podnebna pravila) (UL L 243, 9.7.2021, str. 1.)
(13) Uredba (EU) 2020/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2020 o vzpostavitvi okvira za spodbujanje trajnostnih naložb ter spremembi Uredbe (EU) 2019/2088 (UL L 198, 22.6.2020, str. 13).
(14) Uredba (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2023 o trgih kriptosredstev in spremembi uredb (EU) št. 1093/2010 in (EU) št. 1095/2010 ter direktiv 2013/36/EU in (EU) 2019/1937 (UL L 150, 9.6.2023, str. 40).
PRILOGA
„PRILOGA I
Razvrstitev zunajbilančnih postavk
Skupina |
Postavke |
||||||||||||
1 |
|
||||||||||||
2 |
|
||||||||||||
3 |
|
||||||||||||
4 |
|
||||||||||||
5 |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1623/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)