This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0674
Commission Regulation (EU) 2019/674 of 29 April 2019 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Uredba Komisije (EU) 2019/674 z dne 29. aprila 2019 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač
Uredba Komisije (EU) 2019/674 z dne 29. aprila 2019 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač
C/2019/3091
UL L 114, 30.4.2019, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; implicitno zavrnjeno 32019R0787
30.4.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 114/7 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/674
z dne 29. aprila 2019
o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 (1) in zlasti člena 20(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Države članice so na podlagi člena 20(1) Uredbe (ES) št. 110/2008 predložile tehnično dokumentacijo za 243 od 330 uveljavljenih geografskih označb za žgane pijače. |
(2) |
V skladu s členom 9(1) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 716/2013 (2) je Komisija ocenila tehnično dokumentacijo na podlagi zahtev iz člena 15(1) Uredbe (ES) št. 110/2008 in določila časovno obdobje, v katerem naj zadevna država članica spremeni ali umakne navedeno tehnično dokumentacijo. |
(3) |
Nemčija in Italija sta umaknili tehnično dokumentacijo za označbe „Königsberger Bärenfang“, „Grappa di Marsala“, „Kirsch Veneto“/„Kirschwasser Veneto“ in „Sliwovitz del Veneto“. |
(4) |
Če v skladu s členom 9(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 716/2013 država članica v časovnem obdobju, ki ga določi Komisija, ne odpravi pomanjkljivosti v tehnični dokumentaciji uveljavljene geografske označbe, predloženi na podlagi člena 20(1) Uredbe (ES) št. 110/2008, se šteje, da tehnična dokumentacija ni bila predložena. |
(5) |
Pomanjkljivosti v tehnični dokumentaciji za označbe „Karlovarská Hořká“, „Polish Cherry“, „Orehovec“, „Janeževec“ in „Slovenska travarica“ niso bile odpravljene. |
(6) |
Uveljavljene geografske označbe „Karlovarská Hořká“, „Königsberger Bärenfang“, „Grappa di Marsala“, „Kirsch Veneto“/„Kirschwasser Veneto“, „Sliwovitz del Veneto“, „Polish Cherry“, „Orehovec“, „Janeževec“ in „Slovenska travarica“ bi bilo zato treba odstraniti iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 110/2008. |
(7) |
Prilogo III k Uredbi (ES) št. 110/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za žgane pijače – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 110/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. aprila 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 39, 13.2.2008, str. 16.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 716/2013 z dne 25. julija 2013 o pravilih za uporabo Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač (UL L 201, 26.7.2013, str. 21).
PRILOGA
Priloga III k Uredbi (ES) št. 110/2008 se spremeni:
(1) |
v kategoriji proizvoda 6. Žganje iz grozdnih tropin se vrstica
izbriše; |
(2) |
v kategoriji proizvoda 9. Žganje iz sadja se vrstici
izbrišeta; |
(3) |
v kategoriji proizvoda 25. Žgane pijače z aromo janeža se vrstica
izbriše; |
(4) |
v kategoriji proizvoda 30. Žgane pijače grenkega okusa/bitter se vrstica
izbriše; |
(5) |
v kategoriji proizvoda 32. Liker se vrstici
izbrišeta; |
(6) |
v kategoriji proizvoda 40. Nocino se vrstica
izbriše; |
(7) |
v kategoriji proizvoda Druge žgane pijače se vrstica
izbriše. |