EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32011D0686

Izvedbeni sklep Komisije z dne 13. oktobra 2011 o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES glede vnosa za Mehiko na seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7168) Besedilo velja za EGP

UL L 269, 14.10.2011, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Statut juridique du document Plus en vigueur, Date de fin de validité: 30/09/2018; implicitno zavrnjeno 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/686/oj

14.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 269/37


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 13. oktobra 2011

o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES glede vnosa za Mehiko na seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7168)

(Besedilo velja za EGP)

(2011/686/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (1), in zlasti člena 17(3)(a) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (2), in zlasti prvega in drugega pododstavka členov 12(1) in 12(4), uvodne izjave ter točk (a) in (b) člena 19 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 92/65/EGS določa pogoje, ki se uporabljajo za uvoz v Unijo, med drugim, semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev. Navedeni pogoji morajo biti vsaj enakovredni tistim, ki se uporabljajo za trgovino med državami članicami.

(2)

Direktiva 2009/156/ES določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz živih enoprstih kopitarjev v Unijo. Določa, da morajo biti enoprsti kopitarji uvoženi v Unijo iz tretjih držav ali delov njihovega ozemlja, v katerih je venezuelski encefalomielitis kopitarjev (VEE) obvezno prijavljiva bolezen in ki so dve leti proste te bolezni.

(3)

Z Odločbo Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, ter o spremembi odločb 93/195/EGS in 94/63/ES (3) je bil uveden seznam tretjih držav ali delov tretjih držav v primeru regionalizacije, iz katerih države članice dovolijo uvoz enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev, v njej pa so navedeni tudi drugi pogoji v zvezi s takšnim uvozom. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi. Mehika, razen zveznih držav Chiapas in Oaxaca, je trenutno na seznamu navedene priloge.

(4)

Mehika je 19. avgusta 2011 obvestila Svetovno organizacijo za zdravje živali o potrjenih dveh primerih VEE pri konjih v zveznih državah Tabasco in Veracruz, ki ju je povzročil virus istega podtipa IE, kot je bil ugotovljen v sosednji državah Chiapas in Oaxaca.

(5)

Vnos kakršnih koli enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo zato ni več dovoljen iz mehiških zveznih držav Tabasco in Veracruz. Zato je treba navedeni zvezni državi črtati iz Priloge I k Odločbi 2004/211/ES.

(6)

Odločbo 2004/211/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Vnos za Mehiko v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES se nadomesti z naslednjim:

„MX

Mehika

MX-0

Celotna država

 

 

MX-1

Celotna država, razen zveznih držav Chiapas, Oaxaca, Tabasco in Veracruz

D

X

X

X

X

X

X

X

X“

 

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 13. oktobra 2011

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.

(2)  UL L 192, 23.7.2010, str. 1.

(3)  UL L 73, 11.3.2004, str. 1.


Haut