This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0554
Commission Regulation (EC) No 554/2009 of 25 June 2009 amending Regulation (EC) No 2597/2001 as regards tariff quotas for certain wines originating in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Uredba Komisije (ES) št. 554/2009 z dne 25. junija 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 2597/2001 glede tarifnih kvot za nekatere vrste vina s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije
Uredba Komisije (ES) št. 554/2009 z dne 25. junija 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 2597/2001 glede tarifnih kvot za nekatere vrste vina s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije
UL L 164, 26.6.2009, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
26.6.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 164/35 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 554/2009
z dne 25. junija 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 2597/2001 glede tarifnih kvot za nekatere vrste vina s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 153/2002 z dne 21. januarja 2002 o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo (1) in zlasti člena 7 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Protokol k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji (2) (v nadaljnjem besedilu: Protokol) je bil podpisan 18. februarja 2008. Odobren je bil v imenu Evropske skupnosti, Evropske skupnosti za atomsko energijo in držav članic s Sklepom Sveta in Komisije 2008/438/ES, Euratom (3) in se začasno uporablja od 1. januarja 2007. |
(2) |
Člen 5 Protokola in Priloga VIII k temu protokolu spreminjata obstoječe tarifne kvote za nekatere vrste vin s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, katerih prostornina embalaže presega 2 litra, z učinkom od 1. januarja 2007. |
(3) |
Za izvedbo tarifnih kvot za vina, določenih v Protokolu, je treba spremeniti Uredbo Komisije (ES) št. 2597/2001 z dne 28. decembra 2001 o odprtju in zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za nekatere vrste vin s poreklom iz Republike Hrvaške in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije (4). |
(4) |
Pododdelki TARIC za nekatere tarifne podštevilke kombinirane nomenklature (KN) so bili spremenjeni 1. julija 2007. Pododdelke TARIC za oznake KN v delu II Priloge k Uredbi (ES) št. 2597/2001 se zato ustrezno popravi. |
(5) |
Ker se Protokol uporablja od 1. januarja 2007, se ta uredba uporablja od istega datuma in začne veljati takoj. |
(6) |
Ukrepi, določeni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Del II Priloge k Uredbi (ES) št. 2597/2001 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. junija 2009
Za Komisijo
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) UL L 25, 29.1.2002, str. 16.
(2) UL L 99, 10.4.2008, str. 2.
(3) UL L 155, 13.6.2008, str. 15.
(4) UL L 345, 29.12.2001, str. 35.
PRILOGA
„DEL II: NEKDANJA JUGOSLOVANSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Pododdelek TARIC |
Poimenovanje |
Obseg letne kvote (v hl) |
Dajatev v okviru tarifne kvote |
09.1558 |
ex 2204 10 19 |
98 (1) |
Peneče vino, ki ni Champagne ali Asti spumante Druga vina iz svežega grozdja v embalaži s prostornino 2 litra ali manj |
49 000 (2) |
Oprostitev |
ex 2204 10 99 |
98 (1) |
||||
2204 21 10 |
|
||||
ex 2204 21 79 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 80 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 84 |
59, 70 |
||||
ex 2204 21 85 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 94 |
20 |
||||
ex 2204 21 98 |
20 |
||||
ex 2204 21 99 |
10 |
||||
09.1559 |
2204 29 10 |
|
Druga vina iz svežega grozdja v embalaži s prostornino več kot 2 litra |
350 000 (3) |
Oprostitev |
2204 29 65 |
|
||||
ex 2204 29 75 |
10 |
||||
2204 29 83 |
|
||||
ex 2204 29 84 |
20 |
||||
ex 2204 29 94 |
20 |
||||
ex 2204 29 98 |
20 |
||||
ex 2204 29 99 |
10 |
(1) Ta pododdelek TARIC se uporablja od 1. julija 2007.
(2) Od 1. januarja 2008 se ta obseg kvote letno poveča za 6 000 hl.
(3) Od 1. januarja 2008 se ta obseg kvote letno zmanjša za 6 000 hl.“