This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0061
2008/61/EC: Commission Decision of 17 January 2008 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the imports of bovine fresh meat from Brazil (notified under document number C(2008) 28) (Text with EEA relevance)
2008/61/ES: Odločba Komisije z dne 17. januarja 2008 o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza govejega mesa iz Brazilije (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 28) (Besedilo velja za EGP)
2008/61/ES: Odločba Komisije z dne 17. januarja 2008 o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza govejega mesa iz Brazilije (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 28) (Besedilo velja za EGP)
UL L 15, 18.1.2008, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; implicitno zavrnjeno 32010D0477
18.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 15/33 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 17. januarja 2008
o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza govejega mesa iz Brazilije
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 28)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/61/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti člena 8(1) in (4) ter člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1979 o seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav ter o določitvi pogojev za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter za izdajo veterinarskih spričeval za uvoz v Skupnost nekaterih živih živali in njihovega svežega mesa (2) določa, da mora uvoz navedenih živali in mesa izpolnjevati zahteve, določene v ustreznih obrazcih spričeval iz navedene odločbe. |
(2) |
Misije, ki jih je Komisija opravila v Braziliji od leta 2003, so ugotovile pomanjkljivosti glede zahtev za uvoz govejega mesa v Skupnost. Brazilija je obravnavala nekatere pomanjkljivosti, vendar so nedavne misije Komisije ugotovile resnejša neizpolnjevanja zahtev glede registracije gospodarstev, identifikacije živali in nadzora premikov ter neupoštevanje prejšnjih zavez za sprejetje ustreznih korektivnih ukrepov. |
(3) |
Varen uvoz bo možno dovoliti le, če se okrepi nadzor in pregled gospodarstev, s katerih izvirajo živali, primerne za uvoz, in če Brazilija oblikuje začasen seznam takšnih odobrenih gospodarstev, za katere so predložena jamstva, da v celoti izpolnjujejo zahteve za uvoz svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa v Skupnost, ki se nadzira in pregleduje in za katerega so Komisiji na voljo popolna poročila o nadzoru. |
(4) |
Službe Komisije izvajajo preglede v okviru delovanja Urada za prehrano in veterinarstvo v tretjih državah, da preverijo, ali navedena gospodarstva izpolnjujejo zahteve za uvoz v Evropsko unijo. |
(5) |
Začasni seznam gospodarstev se lahko pregleda glede na rezultate teh pregledov in po obvestitvi Komisije. Navedeni seznam odobrenih gospodarstev se da na voljo javnosti za namene obveščanja na integriranem računalniškem veterinarskem sistemu Komisije TRACES. |
(6) |
Na seznamu tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz svežega mesa v Skupnost, iz dela 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS je treba določiti, da je v Skupnost dovoljen uvoz le svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa živali, ki so bile zaklane po datumu začetka veljavnosti te odločbe, in za katerega lahko odobrena gospodarstva jamčijo, da izpolnjujejo nove zahteve. Hkrati je primerno popraviti napake v navedeni razpredelnici. |
(7) |
Zato je treba ustrezno spremeniti seznam tretjih držav iz dela 1 Priloge II in obrazec spričevala „BOV“ iz dela 2 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS. |
(8) |
Da se preprečijo ovire v trgovini, je treba za uvoz v Skupnost za določeno obdobje dovoliti pošiljke svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa, odobrenega in odpremljenega pred začetkom veljavnost te odločbe. |
(9) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Na seznamu tretjih držav iz dela 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS se vrstica za območje „BR-Brazilija“ nadomesti z naslednjim:
BR – Brazilija |
„BR-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
BR-1 |
Del zvezne države Minas Gerais (razen regijskih okrožij Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas in Bambuí); Zvezna država Espíritu Santo; Zvezna država Goias; del zvezne države Mato Gross, vključno z območnimi enotami:
Zvezna država Rio Grande do Sul |
BOV |
A in H |
1 |
|
31. januar 2008 |
||||||||||||
BR-2 |
Zvezna država Santa Catarina |
BOV |
A in H |
1 |
|
31. januar 2008“ |
Člen 2
V obrazcu veterinarskega spričevala „BOV“ iz dela 2 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS:
1. |
se oddelek 10.3 nadomesti z naslednjim:
|
2. |
za opombo (18) za vstavi naslednja opomba (19):
|
Člen 3
Pošiljke svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa, za katerega so bila izdana veterinarska spričevala v skladu s Odločbo 79/542/EGS, pred spremembo te odločbe in z datumom izdaje pred 31. januarjem 2008, in so bile takrat na poti v Skupnost, se lahko uvozijo v Skupnost do 15. marca 2008.
Člen 4
Ta odločba se uporablja od 31. januarja 2008.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 17. januarja 2008
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 18, 23.1.2002, str. 11.
(2) UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2007/736/ES (UL L 296, 15.11.2007, str. 29).