This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1572
Commission Regulation (EC) No 1572/2006 of 18 October 2006 amending Regulation (EC) No 824/2000 establishing procedures for the taking-over of cereals by intervention agencies and laying down methods of analysis for determining the quality of cereals
Uredba Komisije (ES) št. 1572/2006 z dne 18. oktobra 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 824/2000 o uvedbi postopkov za prevzem žit s strani intervencijskih agencij in določitvi metode analiz za ugotavljanje kakovosti žit
Uredba Komisije (ES) št. 1572/2006 z dne 18. oktobra 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 824/2000 o uvedbi postopkov za prevzem žit s strani intervencijskih agencij in določitvi metode analiz za ugotavljanje kakovosti žit
UL L 290, 20.10.2006, p. 29–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 338M, 17.12.2008, p. 559–567
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0687
20.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/29 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1572/2006
z dne 18. oktobra 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 824/2000 o uvedbi postopkov za prevzem žit s strani intervencijskih agencij in določitvi metode analiz za ugotavljanje kakovosti žit
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 6 ter drugega odstavka člena 24 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pogoji, pod katerimi se žita ponudijo intervencijskim agencijam in jih te prevzemajo, morajo biti na celotnem področju Skupnosti kar najbolj enotna, da se izogne razlikovanju med proizvajalci. V tem oziru Uredba Komisije (ES) št. 824/2000 (2) ne določa izrecno roka za prevzem žit, ki so bila ponujena v intervencijo. Da se izogne vsaki dvoumnosti, je treba določiti navedeni rok. |
(2) |
V intervencijo se ne sme sprejeti ponujenih žit, katerih kakovost ne omogoča ustrezne uporabe ali skladiščenja. Zato je treba upoštevati novi položaj na področju intervencije, ki je vezan zlasti na dolgotrajno skladiščenje nekaterih žit in njegov vpliv na kakovost proizvodov. |
(3) |
Da bi zmanjšali občutljivost intervencijskih proizvodov glede zmanjševanja kakovosti in omogočili njihovo nadaljnjo uporabo, je treba okrepiti kakovostna merila za koruzo iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 824/2000. Zato je treba znižati najvišjo vsebnost vlage ter najvišji odstotek lomljenih zrn in zrn, pregretih med sušenjem. Zaradi agronomskih podobnosti med sirkom in koruzo je treba zaradi skladnosti določiti sorodne ukrepe tudi za sirek. Poleg tega je treba zaradi skladnosti z drugimi žiti, upravičenimi do intervencijskega režima, prav tako uvesti novo merilo hektolitrske mase za koruzo. |
(4) |
Prav tako je treba tudi prilagoditi stopnje povišanj in znižanj cen, ki se uporabljajo za koruzo in sirek in so določena v tabelah I, II in III Priloge VII k Uredbi (ES) št. 824/2000. |
(5) |
Treba je natančno določiti, kaj morajo vsebovati sporočila, ki jih morajo države članice poslati Komisiji, da se omogoči tedensko statistično poročilo o položaju intervencijskih zalog žit. |
(6) |
Da se zagotovi pravilno upravljanje intervencijskega režima za žita, je treba v usklajeni regionalni bazi nujno beležiti in razpolagati z nekaterimi informacijami. Zato je treba uporabljati regionalne ravni, ki jih določa Uredba Sveta (EGS) št. 837/90 z dne 26. marca 1990 o statističnih podatkih, ki jih države članice posredujejo o proizvodnji žit (3), in od držav članic zahtevati, da te podatke sporočajo Komisiji. |
(7) |
Zaradi učinkovitega upravljanja sistema je treba podatke, ki jih zahteva Komisija, poslati po elektronski poti. |
(8) |
Zato je treba Uredbo (ES) št. 824/2000 ustrezno spremeniti. |
(9) |
Spremembe, ki jih določa ta uredba, se morajo uporabljati za žita, ki so v intervencijo ponujena od 1. novembra 2006 dalje. Zato je treba določiti, da začne ta uredba veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
(10) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 824/2000 se spremeni:
1. |
V členu 3 se točka 3.9 nadomesti z naslednjo:
|
2. |
Členu 5 se doda naslednji odstavek 6: „6. Zadnji prevzem se izvrši najpozneje na koncu drugega meseca, ki sledi končnem prevzemu iz tretjega pododstavka člena 4(3), vendar najpozneje do 31. julija za Španijo, Grčijo, Italijo in Portugalsko ter 31. avgusta za ostale države članice.“ |
3. |
Točki (a) in (b) člena 9 se nadomestita z naslednjim:
|
4. |
Vstavi se naslednji člen 11a: „Člen 11a Za vsako žito iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 vsaka država članica po elektronski poti sporoči:
|
5. |
Prilogi I in VII se spremenita skladno s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. novembra 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. oktobra 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 100, 20.4.2000, str. 31. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1068/2005 (UL L 174, 7.7.2005, str. 65).
(3) UL L 88, 3.4.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
(4) UL L 191, 31.7.1993, str. 76.
(5) UL L 352, 15.12.1987, str. 1.
(6) UL L 88, 3.4.1990, str. 1.“
PRILOGA
Prilogi I in VII se spremenita:
1. |
Priloga I se nadomesti z naslednjim: „PRILOGA I
|
2. |
V Prilogi VII se tabele I, II in III nadomestijo z naslednjim: „TABELA I Povišanje cene glede na vsebnost vlage
TABELA II Znižanje cene glede na vsebnost vlage
TABELA III Znižanje cen glede na hektolitrsko maso
|
(1) V % suhe snovi.“