This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0436
Decision 2004/436/EC of 29 April 2004 amending Decision 94/984/EC as regards the animal health conditions and veterinary certification for fresh poultrymeat transiting or being temporarily stored in the Community
Odločba Komisije z dne 29. aprila 2004 o spremembi Odločbe Komisije 94/984/ES glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskih spričevalih za sveže perutninsko meso, ki je v tranzitu ali začasno skladiščeno v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1650)Besedilo velja za EGP
Odločba Komisije z dne 29. aprila 2004 o spremembi Odločbe Komisije 94/984/ES glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskih spričevalih za sveže perutninsko meso, ki je v tranzitu ali začasno skladiščeno v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1650)Besedilo velja za EGP
UL L 154, 30.4.2004, p. 58–63
(DA, IT, PT, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
UL L 154, 30.4.2004, p. 59–64
(ES, EL, EN, NL, FI)
UL L 154, 30.4.2004, p. 60–65
(FR)
UL L 154, 30.4.2004, p. 62–68
(DE)
In force
Uradni list L 154 , 30/04/2004 str. 0060 - 0065
Odločba Komisije z dne 29. aprila 2004 o spremembi Odločbe Komisije 94/984/ES glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskih spričevalih za sveže perutninsko meso, ki je v tranzitu ali začasno skladiščeno v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1650) (Besedilo velja za EGP) (2004/436/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi [1] in zlasti tretje alinee člena 8(5) in člena 9(2)(b) in (4)(c), ob upoštevanju naslednjega: (1) Direktiva Sveta 91/494/EGS z dne 26. junija 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovanje s svežim perutninskim mesom znotraj Skupnosti in uvoz tega iz tretjih držav [2] določa splošne pogoje zdravstvenega varstva živali za uvoz v Skupnost iz tretjih držav. (2) Odločba Komisije 94/984/ES [3] določa pogoje zdravstvenega varstva živali in veterinarska spričevala za uvoz svežega perutninskega mesa iz nekaterih tretjih držav. (3) Direktiva Sveta 97/78/ES [4] določa načela, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov za proizvode, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav [5] in nekatere določbe za tranzit so že predvidene v členu 11, kot je uporaba sporočil Animo in skupnega veterinarskega vstopnega dokumenta. (4) Vendar bi bilo treba zaradi varovanja stanja bolezni v Skupnosti nadalje zagotoviti, da so pošiljke svežega perutninskega mesa, ki so v tranzitu skozi Skupnost, v skladu s pogoji za zdravstveno varstvo živali pri uvozu, ki veljajo za pooblaščene države glede ustreznih zadevnih vrst. (5) Odločba Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1979 o seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav, ki določa pogoje zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvene pogoje ter pogoje veterinarskega certificiranja za uvoz v Skupnost določenih živih živali in njihovega svežega mesa [6] je bila nedavno spremenjena tako, da vključuje pogoje tranzita in odstopanje za tranzit iz Rusije in v Rusijo s sklicevanjem na posebne mejne kontrolne točke, določene za ta namen. (6) Z vidika izkušenj se zdi, da v skladu s členom 7 Direktive 97/78/ES predložitev izvirnih veterinarskih dokumentov, pripravljenih v tretji državi izvoznici, na mejne kontrolne točke za izpolnitev predpisanih zahtev tretje namembne države ne zadostuje, da se učinkovito zagotovijo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki se zahtevajo za varen vnos zadevnih proizvodov na ozemlje Skupnosti. Ustrezno bi bilo torej vpeljati poseben vzorec veterinarskega zdravstvenega spričevala, ki naj bi se uporabil v primeru zadevnih proizvodov v tranzitu. (7) Nadalje bi bilo treba razjasniti izvajanje pogoja iz člena 11 Direktive 97/78/ES, da je trazit dovoljen samo iz tistih tretjih držav, katerih proizvodom ni prepovedan vstop na ozemlje Skupnosti tako, da se napoti na seznam tretjih držav, ki je priloga Odločbe 94/984/ES. (8) Treba bi bilo predvideti posebne pogoje za trazit preko Skupnosti za pošiljke iz Rusije in v Rusijo zaradi zemljepisnega položaja Kaliningrada in ob upoštevanju klimatskih okoliščin, ki preprečujejo uporabo nekaterih pristanišč v nekaterih letnih časih. (9) Odločba Komisije 2001/881/ES določa seznam mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, zato bi bilo primerno navesti mejne kontrolne točke, določene za preglede takih tranzitnih pošiljk, ob upoštevanju te odločbe. (10) Odločbo 94/984/ES bi bilo treba ustrezno spremeniti. (11) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Odločba Komisije 94/984/ES se spremeni: 1. vstavi se naslednji člen 1a: "Člen 1a Države članice zagotovijo, da pošiljke perutninskega mesa za prehrano ljudi, ki vstopajo na ozemlje Skupnosti in so namenjene za tretjo državo s takojšnjim tranzitom ali po skladiščenju v skladu s členoma 12(4) ali 13 Direktive 97/78/ES, in ki niso namenjene uvozu v ES, izpolnjujejo naslednje zahteve: (a) prihajajo z ozemlja tretje države ali dela države, navedene v Prilogi I te odločbe za uvoz svežega perutninskega mesa; (b) izpolnjujejo posebne pogoje o zdravstvenem stanju živali, določene v potrdilu o zdravstvenem stanju, del A ali B, iz dela 2 Priloge II; (c) spremlja jih potrdilo o zdravstvenem stanju v skladu z vzorcem C, določenem v delu 2 Priloge II, ki ga podpiše uradni veterinar pristojne veterinarske službe zadevne tretje države; (d) njihovo sprejemljivost za tranzit ali skladiščenje (glede na primer) potrdi uradni veterinar vhodne mejne kontrolne točke na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu." 2. Vstavi se naslednji člen 1b: "Člen 1b 1. Z odstopanjem od člena 1a države članice dovolijo tranzit po cesti ali železnici preko Skupnosti med določenimi mejnimi kontrolnimi točkami iz Priloge k Odločbi 2001/881/ES pošiljk, ki prihajajo ali so namenjene v Rusijo neposredno ali preko tretje države, pod naslednjimi pogoji: (a) na mejni kontrolni točki vstopa v ES pošiljko veterinarska služba pristojnega organa zapečati s pečatom s serijsko številko; (b) na spremne dokumente pošiljke, predvidene v členu 7 direktive 97/78/ES, uradni veterinar organa, pristojnega za mejno kontrolno točko, na vsako stran odtisne SAMO ZA TRANZIT V RUSIJO PREKO ES; (c) so izpolnjene postopkovne zahteve iz člena 1 Direktive 97/78/ES; (d) sprejemljivost pošiljke za tranzit ali skladiščenje potrdi uradni veterinar vhodne mejne kontrolne točke na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu. 2. Na ozemlju ES teh pošiljk ni dovoljeno raztovarjati ali skladiščiti v smislu členov 12(4) ali 13 Direktive 97/78/ES. 3. Pristojni organi izvajajo redne preglede, da zagotovijo, da je število pošiljk in količina proizvodov, ki zapuščajo ozemlje ES enako številu in količini proizvodov, ki so vstopili." 3. Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo k tej odločbi. Člen 2 Ta odločba se uporablja od 1. maja 2004. Člen 1(1) in Priloga se uporabljata šele od 1. januarja 2005. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 29. aprila 2004 Za Komisijo David Byrne Član Komisije [1] UL L 18, 23.1.2002, str. 11. [2] UL L 268, 24.9.1991, str. 35. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 1999/89/ES (UL L 300, 23.11.1999, str. 17). [3] UL L 378, 31.12.1994, str. 11. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/118/ES (UL L 36, 7.2.2004, str. 34). [4] UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pogojih pristopa (UL L 236, 23.9.2003, str. 381). [5] UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/372/ES (UL L 118, 23.4.2004, str. 45). [6] UL L 326, 11.12.2001, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/273/ES (UL L 86, 24.3.2004, str. 21). -------------------------------------------------- PRILOGA Del 2 Priloge III k Odločbi 94/46/ES se spremeni na naslednji način: Doda se Potrdilo o zdravstvenem stanju, Vzorec C: +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------