EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0858

Odločba Komisije z dne 21. novembra 2003 o pogojih zdravstvenega varstva živali in zahtevah za spričevala za uvoz živih rib, njihovih iker in zaroda, namenjenih za gojenje, ter živih rib in proizvodov iz ribogojstva, namenjenih za prehrano ljudi (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 4219)Besedilo velja EGP

UL L 324, 11.12.2003, p. 37–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; razveljavil 32008R1251

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/858/oj

32003D0858



Uradni list L 324 , 11/12/2003 str. 0037 - 0054


Odločba Komisije

z dne 21. novembra 2003

o pogojih zdravstvenega varstva živali in zahtevah za spričevala za uvoz živih rib, njihovih iker in zaroda, namenjenih za gojenje, ter živih rib in proizvodov iz ribogojstva, namenjenih za prehrano ljudi

(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 4219)

(Besedilo velja EGP)

(2003/858/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov iz ribogojstva [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 806/2003 [2], in zlasti člena 19(1), člena 20(1) in člena 21(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Treba je pripraviti seznam tretjih držav in njihovih delov, iz katerih je državam članicam dovoljeno uvažati žive ribe, njihove ikre in zarod za gojenje v Skupnosti.

(2) Treba je določiti posebne pogoje zdravstvenega varstva živali in vzorce spričeval za navedene tretje države ob upoštevanju stanja zdravstvenega varstva živali v zadevni tretji državi in rib, iker ali zaroda, ki se bodo uvažale, da se prepreči vnos povzročiteljev bolezni, ki bi lahko občutno ogrozili stalež rib v Skupnosti.

(3) Pozornost je treba posvetiti novim boleznim in boleznim, ki so v Skupnosti tuje in ki bi lahko resno vplivale na stalež rib v Skupnosti. Poleg tega je treba upoštevati politiko cepljenja in stanje bolezni v zvezi z epizootsko hematopoetsko nekrozo (EHN) in boleznimi rib iz Priloge A k Direktivi 91/67/EGS, v kraju gojenja ali, kjer je ustrezno, v namembnem kraju.

(4) Države ali deli držav, iz katerih države članice lahko uvažajo žive ribe, njihove ikre in zarod za gojenje, morajo uporabljati ukrepe za nadzor nad boleznimi in spremljanje bolezni, ki so najmanj enakovredni standardom Skupnosti, določenim v Direktivi 91/67/EGS in Direktivi Sveta 93/53/ES z dne 24. junija 1993 o minimalnih ukrepih Skupnosti za nadzorovanje nekaterih bolezni rib [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2001/288/ES [4]. Uporabljene metode vzorčenja in testiranja bi morale biti najmanj enakovredne normam, določenim v Odločbi Komisije 2001/183/ES [5] z dne 22. februarja 2001 o načrtih vzorčenja in diagnostičnih metodah za odkrivanje in potrditev nekaterih bolezni rib in preklicu Odločbe 92/532/EGS in Odločbi Komisije 2003/466/ES z dne 13. junija 2003 [6] o merilih za določanje območij in uradnem nadzoru ob sumu ali potrditvi suma obstoja infekciozne anemije salmonidov (ISA). Če zakonodaja Skupnosti ne določa metod vzorčenja in testiranja, bi morale uporabljene metode vzorčenja in testiranja biti v skladu s tistimi, določenimi v Priročniku diagnostičnih testov za vodne živali Mednarodnega urada za kužne bolezni (OIE).

(5) Potrebno je, da odgovorni pristojni organi teh tretjih držav v 24 urah po telefaksu, s telegramom ali elektronsko pošto obvestijo Komisijo in države članice o slehernem pojavu epizootske hematopoetske nekroze (EHN) ali bolezni iz Priloge A k Direktivi 91/67/EGS, kot tudi o drugih izbruhih bolezni, ki občutno ogrožajo stalež rib na njihovem ozemlju ali delih ozemlja, od koder se dovoli uvoz po tej direktivi. V takih primerih morajo odgovorni pristojni organi navedenih tretjih držav sprejeti ukrepe, da se prepreči širjenje bolezni v Skupnosti. Poleg tega in če je ustrezno je treba Komisijo in države članice obvestiti o slehernih spremembah politike cepljenja proti takšnim boleznim.

(6) Poleg tega je ob uvozu živih rib in proizvodov iz ribogojstva za prehrano ljudi treba preprečiti vnos resnih bolezni, za katerimi zbolijo živali iz ribogojstva, v Skupnost.

(7) Zato je treba dopolniti zahteve za spričevalih v zvezi z uvozom živih rib in proizvodov iz ribogojstva po Direktivi Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003, z zahtevami za veterinarska spričevala.

(8) Možnost za nadzor nad boleznimi, ki so v Skupnosti tuje in ki bi lahko resno vplivale na stalež rib v Skupnosti, in njihovo izkoreninjenje bi se zmanjšala, če bi ribe, ki lahko prenašajo bolezen, izpustili v neograjene vode v Skupnosti. Žive ribe, ikre in zarod iz ribogojstva bi bilo torej treba uvažati v Skupnost le tako, da se jih vnese v ribogojnico.

(9) Ta odločba se ne uporablja za uvoz okrasnih tropskih rib, ki so stalno v akvarijih.

(10) Ta odločba se uporablja brez poseganja v pogoje javnega zdravja, ki jih določa Direktiva 91/493/EGS.

(11) Ta odločba se uporablja brez poseganja v določbe Skupnosti ali nacionalne določbe o ohranjanju vrst.

(12) Direktiva Sveta 96/93/ES z dne 17. decembra 1996 o izdajanju spričeval za živali in živalske proizvode [8] določa standarde za izdajo spričeval. Pravila in načela, ki jih uporabljajo uradniki tretjih držav, pristojni za izdajanje spričeval, bi morala zagotoviti jamstva, ki so vsaj enakovredna tistim, določenim v navedeni direktivi.

(13) Treba je upoštevati načela, določena v Direktivi Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o pravilih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in vnos proizvodov živalskega izvora za prehrano ljudi [9], in zlasti člen 3 navedene direktive.

(14) Treba je predvideti prehodno obdobje za izvajanje novih zahtev za spričevala ob uvozu.

(15) Seznam odobrenih držav iz Priloge I k tej odločbi, je treba revidirati najkasneje v 12 mesecih po datumu začetka uporabe.

(16) Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so skladni z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Področje uporabe

1. Ta odločba določa usklajena pravila zdravstvenega varstva živali za uvoz:

(a) živih rib, njihovih iker in zaroda, namenjenih za gojenje v Skupnosti;

(b) živih rib iz ribogojstva, namenjenih za obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih v Skupnosti;

(c) živih rib in proizvodov iz ribogojstva, namenjenih za neposredno prehrano ljudi ali nadaljnjo predelavo, preden so namenjeni za prehrano ljudi.

2. Ta odločba se ne uporablja za uvoz okrasnih tropskih rib, ki so stalno v akvarijih.

Člen 2

Opredelitve pojmov

1. Za namene te odločbe se uporabljajo opredelitve iz člena 2 Direktiv 91/67/EGS in 93/53/EGS

2. Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve:

(a) "iz ribogojstva" pomeni ribe, ki izvirajo iz ribogojnice;

(b) "odobreno uvozno središče" je kateri koli obrat v Skupnosti, kjer so uvedeni posebni biološki varnostni ukrepi, ki ga je pristojni organ zadevne države članice odobril za nadaljnjo predelavo uvoženih živih rib in proizvodov iz ribogojstva;

(c) "obalno območje" je območje, ki zajema del obale ali morske vode ali estuarija:

(i) ki ima natančno zemljepisno razmejitev in ga sestavlja homogen hidrološki sistem ali niz takšnih sistemov, ali

(ii) ki se nahaja med ustjema dveh vodotokov, ali

(iii) kjer je ena ali več ribogojnic obkrožena z ustreznimi varovalnimi pasovi na obeh straneh ribogojnice ali ribogojnic;

(d) "celinsko območje" pomeni območje, ki ga sestavlja:

- del ozemlja, ki zajema celotno povodje od izvirov vodnih tokov do estuarija ali več kot eno povodje, v katerem se ribe vzrejajo, hranijo ali lovijo, po potrebi obkroženo z varovalnim pasom, v katerem se izvaja program spremljanja, ne da bi bilo potrebno pridobiti status odobrenega območja, ali

- del povodja od izvirov vodnih tokov do naravne ali umetne zapornice, ki preprečuje selitev rib iz spodnjega toka, po potrebi obkroženo z varovalnim pasom, v katerem se izvaja program spremljanja, ne da bi bilo potrebno pridobiti status odobrenega območja.

Velikost in zemljepisni položaj celinskega območja morata biti takšna, da so možnosti za ponovno kontaminacijo, npr. od rib, ki se selijo, zmanjšane na minimum;

(e) "imenovana ribogojnica" je:

(i) obalna ribogojnica v tretji državi, za katero veljajo vsi potrebni ukrepi za preprečevanje vnosa bolezni, in v katero se voda dovaja s sistemom, ki zagotavlja popolno inaktivacijo naslednjih patogenov: infekciozna anemija salmonidov (ISA), virusna hemoragična septikemija (VHS) in infekciozna hemoragična nekroza (IHN), ali

(ii) celinska ribogojnica v tretji državi, za katero veljajo vsi potrebni ukrepi za preprečevanje vnosa bolezni. Ribogojnica je, če je potrebno, zavarovana pred poplavljanjem in prenikanjem vode, in po toku navzdol od nje se nahaja naravna ali umetna zapornica, ki preprečuje, da bi ribe vstopile v ribogojnico. Voda se v ribogojnico dovaja neposredno iz vrtine, izvira ali vodnjaka, speljana pa je skozi cev, odprt kanal ali naravni kanal, ki ne predstavlja vira okužbe za ribogojnico in ne omogoča vstopa prostoživečih rib. Vodni kanal je pod nadzorom ribogojnice ali pristojnih organov;

(f) "obrat" je: vsak prostor, ki se odobri v skladu z Direktivo 91/493/EGS, kjer se ribiški proizvodi pripravljajo, predelujejo, ohlajajo, zamrzujejo, pakirajo ali skladiščijo, vendar razen borznih trgov in trgov na debelo, na katerih poteka samo razstavljanje in prodaja na debelo;

(g) "gojenje" je: dejavnost, ki poteka v ribogojnici ali, na splošno, v katerem koli zemljepisno opredeljenem objektu, kjer se ribe vzrejajo ali hranijo z namenom dajanja na trg;

(h) "ribji proizvodi iz ribogojstva" so proizvodi, namenjeni za prehrano ljudi, ki izvirajo iz rib iz ribogojstva, vključno s celimi ribami (neevisceriranimi), evisceriranimi ribami in fileti ter proizvodi iz njih;

(i) "nadaljnja predelava" je priprava in predelava pred porabo s kakršnimi koli ukrepi in tehnikami, pri čemer nastajajo odpadki ali stranski proizvodi, ki bi lahko pomenili tveganje za širjenje bolezni, vključno s: postopki, ki vplivajo na anatomsko celost, kot so izkrvavitev, odstranitev notranjih organov/evisceracija, odstranitev glav, rezanje, filetiranje;

(j) "za neposredno prehrano ljudi" pomeni, da ribe, ki so uvožene za prehrano ljudi, niso nadalje predelane v Skupnosti, preden se dajo na trg na drobno za prehrano ljudi;

(k) "gojitvena lovišča" so ribniki, jezera ali neograjene vode, v katere se ribe vlagajo predvsem za rekreativni ribolov, ne pa za ohranjanje ali izboljšanje naravne populacije;

(l) "ozemlje" je bodisi celotna država, obalno območje, celinsko območje ali imenovana ribogojnica, ki ima dovoljenje osrednjega pristojnega organa zadevne tretje države za izvoz v Skupnost.

Člen 3

Pogoji za uvoz živih rib, njihovih iker in zaroda, namenjenih za gojenje, in živih rib iz ribogojstva za obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih v Evropski skupnosti

1. Države članice dovolijo uvoz živih rib, njihovih iker in zaroda za gojenje na svoje ozemlje, samo če:

(a) ribe izvirajo z ozemelj, naštetih v Prilogi I;

(b) pošiljka ustreza jamstvom, vključno s tistimi za pakiranje in označevanje, in ustreznim posebnim dodatnim zahtevam, kot je določeno v veterinarskem spričevalu, ki je sestavljeno v skladu z vzorcem v Prilogi II, ob upoštevanju pojasnjevalnih opomb v Prilogi III;

(c) so se ribe prevažale v pogojih, ki ne spreminjajo njihovega zdravstvenega statusa.

2. Države članice dovolijo uvoz živih rib iz ribogojstva, njihovih iker in zaroda za neposredno obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih na svoje ozemlje, samo če:

(a) pošiljka ustreza pravilom, določenim v odstavku 1;

(b) gojitvena lovišča niso jezera ali neograjene vode.

3. Države članice zagotovijo, da se uvožene ribe iz ribogojstva, njihove ikre in zarod, namenjene za gojenje ali obnavljanje ribje populacije v gojitvenih loviščih v vodah Skupnosti, vložijo v ribogojnice ali gojitvena lovišča, ki jih predstavljajo ribniki, in se ne vložijo v neograjene vode.

4. Države članice zagotovijo, da se uvožene žive ribe iz ribogojstva, njihove ikre in zarod prevažajo neposredno v namembno ribogojnico ali ribnik, kot je navedeno v veterinarskem spričevalu.

Člen 4

Pogoji, povezani z uvozom živih rib iz ribogojstva za prehrano ljudi

Države članice dovolijo uvoz živih rib iz ribogojstva, namenjenih za neposredno prehrano ljudi ali nadaljnjo predelavo pred porabo, na svoje ozemlje, samo če:

(a) pošiljka ustreza pogojem, določenim v členu 3 odstavek 1 in členu 7 odstavek 1 te odločbe; ali

(b) se ribe pošljejo neposredno v odobreno uvozno središče za zakol in evisceracijo.

Člen 5

Pogoji, povezani z uvozom ribjih proizvodov iz ribogojstva za nadaljnjo predelavo pred porabo

1. Države članice dovolijo uvoz ribjih proizvodov iz ribogojstva, namenjenih za nadaljnjo predelavo pred porabo, na svoje ozemlje, samo če:

(a) ribe izvirajo iz tretjih držav in obratov, odobrenih po členu 11 Direktive 91/493/EGS, in izpolnjujejo zahteve javnega zdravja, določene v navedeni direktivi; in

(b) pošiljka ustreza jamstvom, vključno s tistimi za pakiranje in označevanje, in ustreznim posebnim dodatnim zahtevam, kot je določeno v veterinarskem spričevalu, ki je sestavljeno v skladu z vzorcem v Prilogi IV, ob upoštevanju pojasnjevalnih opomb v Prilogi III.

2. Države članice zagotovijo, da predelava ribjih proizvodov iz ribogojstva poteka v odobrenih uvoznih središčih, razen če:

(a) so ribe eviscerirane pred odpremo; ali

(b) ima kraj porekla zdravstveni status, ki je enakovreden statusu kraja, kjer bodo ribji proizvodi predelani, zlasti v zvezi z epizootsko hematopoetsko nekrozo (EHN) in boleznimi, naštetimi v seznamih I in II, stolpec 1, Priloge A k Direktivi 91/67/EGS.

Člen 6

Pogoji, povezani z uvozom ribjih proizvodov iz ribogojstva za neposredno prehrano ljudi

Države članice dovolijo uvoz ribjih proizvodov iz ribogojstva, namenjenih za neposredno prehrano ljudi, na svoje ozemlje, samo če:

(a) ribe izvirajo iz tretjih držav in obratov, odobrenih po členu 11 Direktive 91/493/EGS, in izpolnjujejo zahteve javnega zdravja, določene v navedeni direktivi;

(b) pošiljka ustreza jamstvom, vključno s tistimi za pakiranje in označevanje, kot je določeno v veterinarskem spričevalu, ki je sestavljeno v skladu z vzorcem v Prilogi V, ob upoštevanju pojasnjevalnih opomb v Prilogi III;

(c) pošiljka sestoji iz paketov takšne velikosti, ki je primerna za prodajo na drobno neposredno končnemu porabniku, na primer

(i) vakuumsko pakirani fileti,

(ii) hermetično zaprti ali drugi toplotno obdelani proizvodi,

(iii) zamrznjene kocke ribjega mesa,

(iv) eviscerirane ribe, ki so zamrznjene ali položene na led.

Člen 7

Izdaja spričeval

1. V primeru živih rib, njihovih iker in zaroda pristojni organ na mejni kontrolni točki v državi članici prihoda v dokument, omenjen v Prilogi k Odločbi Komisije 92/527/EGS [10], vnese eno od izjav, določenih v Prilogi VI k tej odločbi, kot je ustrezno.

2. V primeru ribjih proizvodov iz ribogojstva pristojni organ na mejni kontrolni točki v državi članici prihoda, v dokument, omenjen v Prilogi B k Odločbi Komisije 93/13/EGS [11], vnese eno od izjav, določenih v Prilogi VI k tej odločbi, kot je ustrezno.

Člen 8

Preprečevanje kontaminacije naravnih voda

1. Države članice zagotovijo, da se uvožene žive ribe in proizvodi iz ribogojstva, namenjeni za prehrano ljudi, ne vnašajo v naravne vode na njihovem ozemlju in jih ne kontaminirajo.

2. Države članice zagotovijo, da transportna voda iz uvoženih pošiljk ne kontaminira naravnih voda na njihovem ozemlju.

Člen 9

Odobritev uvoznih središč

1. Pristojni organi vsake države članice odobrijo obrat kot odobreno uvozno središče, pod pogojem, da izpolnjuje minimalne pogoje zdravstvenega varstva živali iz Priloge VII k tej odločbi.

2. Pristojni organi države članice sestavijo seznam odobrenih uvoznih središč ter vsakemu dodelijo uradno številko.

3. Seznam odobrenih uvoznih središč in morebitne kasnejše spremembe seznama pristojni organi vsake države članice pošljejo Komisiji in drugim državam članicam.

Člen 10

Datum začetka uporabe

Ta odločba se uporablja od 1. maja 2004.

Člen 11

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 21. novembra 2003

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 46, 19.2.1991, str. 1.

[2] UL L 122, 16.5.2003, str. 1.

[3] UL L 175, 19.7.1993, str. 23.

[4] UL L 99, 10.4.2001, str. 11.

[5] UL L 67, 9.3.2001, str. 65.

[6] UL L 156, 25.6.2003, str. 61.

[7] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

[8] UL L 13, 16.1.1997, str. 28.

[9] UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

[10] UL L 332, 18.11.1992, str. 22.

[11] UL L 9, 15.1.1993, str. 33.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA II

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA III

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA IV

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA V

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA VI

Izjave, ki jih izda pristojni organ na mejni inšpekcijski postaji, za izpolnitev dokumenta, omenjenega v Prilogi k Odločbi 92/527/EGS ali v Prilogi B Odločbe 93/13/EGS

Pristojni organ na mejni kontrolni točki v državi članici prihoda v dokument, omenjen v Prilogi Odločbe 92/527/EGS ali v Prilogi B Odločbe 93/13/EGS, vnese eno od naslednjih izjav, kot je ustrezno:

A. Izjave, ki se vnesejo v dokument, omenjen v Prilogi Odločbe 92/527/EGS v zvezi z živimi ribami, njihovimi ikrami in zarodom, namenjenimi za gojenje, in živimi ribami iz ribogojstva za obnavljanje populacije v gojitvenih loviščih v Evropski skupnosti

bodisi:

"(Žive ribe) [1] (in) [2] (ikre) [3] (in) [4] (zarod) [5] s spričevalom za gojenje na območjih in v ribogojnicah Evropske skupnosti razen tistih z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede: virusne hemoragične septikemije (VHS) in infekciozne hematopoetske nekroze (IHN) in spomladanske viremije krapov (SVC) in Gyrodactylus salaris."

ali:

"Žive ribe iz ribogojstva s spričevalom za obnavljanje populacije gojitvenih lovišč na območjih Evropske skupnosti in v ribogojnicah razen tistih z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede: virusne hemoragične septikemije (VHS) in infekciozne hematopoetske nekroze (IHN) in spomladanske viremije krapov (SVC) in Gyrodactylus salaris."

ali:

"(Žive ribe) [6] (in) [7] (ikre) [8] (in) [9] (zarod) [10] s spričevalom za gojenje na območjih in v ribogojnicah Evropske skupnosti vključno s tistimi z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede: (virusne hemoragične septikemije (VHS)) [11] (in) [12] (infekciozne hematopoetske nekroze (IHN)) [13] (in) [14] (spomladanske viremije krapov (SVC)) [15] (in) [16] (Gyrodactylus salaris) [17]."

ali:

"Žive ribe iz ribogojstva s spričevalom za obnavljanje populacije gojitvenih lovišč na območjih Evropske skupnosti in v ribogojnicah vključno s tistimi z odobrenim programom ali statusom Skupnosti, dodatnimi jamstvi ali zaščitnimi ukrepi glede: (virusne hemoragične septikemije (VHS)) [18] (in) [19] (infekciozne hematopoetske nekroze (IHN)) [20] (in) [21] (spomladanske viremije krapov (SVC)) [22] (in) [23] (Gyrodactylus salaris) [24]."

B. Izjave, ki se vnesejo v dokument, omenjen v Prilogi B Odločbe 93/13/EGS v zvezi z ribjimi proizvodi iz ribogojstva, namenjenimi za prehrano ljudi

bodisi:

"Neeviscerirani ribji proizvodi iz ribogojstva s spričevalom za izvoz v Evropsko skupnost (razen na območja z odobrenim statusom Skupnosti glede (VHS) [25] (in) [26] (IHN) [27]) [28] za nadaljnjo predelavo (v odobrenih uvoznih središčih) [29], preden so namenjeni za prehrano ljudi."

ali

"Eviscerirani ribji proizvodi iz ribogojstva s spričevalom za izvoz v Evropsko skupnost za nadaljnjo predelavo, preden so namenjeni za prehrano ljudi."

ali

"Ribji proizvodi iz ribogojstva s spričevalom za izvoz v Evropsko skupnost za neposredno prehrano ljudi."

[1] Izberite, kot je ustrezno.

[2] Izberite, kot je ustrezno.

[3] Izberite, kot je ustrezno.

[4] Izberite, kot je ustrezno.

[5] Izberite, kot je ustrezno.

[6] Izberite, kot je ustrezno.

[7] Izberite, kot je ustrezno.

[8] Izberite, kot je ustrezno.

[9] Izberite, kot je ustrezno.

[10] Izberite, kot je ustrezno.

[11] Izberite, kot je ustrezno.

[12] Izberite, kot je ustrezno.

[13] Izberite, kot je ustrezno.

[14] Izberite, kot je ustrezno.

[15] Izberite, kot je ustrezno.

[16] Izberite, kot je ustrezno.

[17] Izberite, kot je ustrezno.

[18] Izberite, kot je ustrezno.

[19] Izberite, kot je ustrezno.

[20] Izberite, kot je ustrezno.

[21] Izberite, kot je ustrezno.

[22] Izberite, kot je ustrezno.

[23] Izberite, kot je ustrezno.

[24] Izberite, kot je ustrezno.

[25] Izberite, kot je ustrezno.

[26] Izberite, kot je ustrezno.

[27] Izberite, kot je ustrezno.

[28] Izberite, kot je ustrezno.

[29] Izberite, kot je ustrezno.

--------------------------------------------------

PRILOGA VII

Minimalni pogoji zdravstvenega varstva živali za odobritev "odobrenih uvoznih središč" za predelavo rib iz ribogojstva

A. Splošne določbe

1. Države članice obrate odobrijo kot uvozna središča za nadaljnjo predelavo uvoženih živih rib in ribjih proizvodov iz ribogojstva, le če so pogoji v uvoznem središču takšni, da ni tveganja za kontaminacijo rib v vodah Skupnosti s patogeni, ki bi lahko občutno ogrozili stalež rib z izpusti ali drugimi odpadki ali kako drugače.

2. Obratom, ki so odobreni kot "odobrena uvozna središča", ne sme biti dovoljeno iznašati živih rib iz obrata.

3. Poleg ustreznih določb o javnem zdravju iz Direktive 91/493/EGS za vse obrate in zdravstvenih pravil, ki jih zakonodaja Skupnosti določa v zvezi s stranskimi proizvodi živalskega izvora, ki niso namenjeni za prehrano ljudi, se uporabljajo minimalni pogoji zdravstvenega varstva živali, ki so določeni v nadaljevanju.

B. Upravljalne določbe

1. Odobrena uvozna središča morajo ob vsakem času biti odprta za inšpekcije in preverjanja, ki jih opravlja pristojni organ.

2. Odobrena uvozna središča morajo imeti vzpostavljen učinkovit nadzor nad boleznimi in sisteme spremljanja; pri uporabi Direktive Sveta 93/53/EGS primere suma na bolezen in smrtnosti preučuje pristojni organ; potrebne analize in zdravljenje se izvajajo ob posvetovanju in pod nadzorom pristojnega organa ob upoštevanju zahtev iz člena 3(1)(a) Direktive 91/67/EGS.

3. Odobrena uvozna središča morajo uporabljati sistem upravljanja, ki ga odobri pristojni organ, vključno s higienskimi pogoji in rednimi postopki za prevoz, prevozne vsebnike, prostore in opremo. Treba je upoštevati smernice, določene za razkuževanje ribogojnic v Mednarodnem kodeksu za zdravstveno varstvo vodnih živali OIE, šesta izdaja, 2003, Dodatek 5.2.2. Razkužila, ki se uporabljajo, mora v ta namen odobriti pristojni organ in ustrezna oprema mora biti na voljo za čiščenje in razkuževanje. Izpusti stranskih proizvodov in drugih odpadnih materialov, vključno z mrtvimi ribami in njihovimi proizvodi, morajo potekati v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta [1]. Sistem upravljanja v odobrenih uvoznih središčih je takšen, da ni tveganja za kontaminacijo rib v vodah Skupnosti s patogeni, ki bi lahko občutno ogrozili stalež rib, zlasti kar zadeva patogene, ki so v Skupnosti tuji, in ribje patogene, omenjene v seznamih I in II, stolpec 1, iz Priloge A k Direktivi 91/67/EGS.

4. Odobrena uvozna središča hranijo posodobljeno evidenco o: opaženi smrtnosti; in o vseh živih ribah, ikrah in zarodu, ki vstopajo v središče, ter proizvodih, ki ga zapuščajo, vključno z njihovim izvorom, njihovimi dobavitelji in namembnim krajem. Odobrena uvozna središča morajo ob vsakem času biti odprta za preglede, ki jih opravlja pristojni organ.

5. Odobrena uvozna središča morajo biti redno očiščena in razkužena v skladu s programom, opisanim v točki 3 zgoraj.

6. V odobrena uvozna središča lahko vstopajo samo pooblaščene osebe, ki morajo nositi zaščitna oblačila, vključno z ustrezno obutvijo.

[1] UL L 273, 10.10.2002, str. 1.

--------------------------------------------------

Top