EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1666
Commission Regulation (EC) No 1666/1999 of 28 July 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards the minimum marketing characteristics for certain varieties of dried grapes
Uredba Komisije (ES) št. 1666/1999 z dne 28. julija 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede minimalnih tržnih lastnostih za nekatere sorte rozin
Uredba Komisije (ES) št. 1666/1999 z dne 28. julija 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede minimalnih tržnih lastnostih za nekatere sorte rozin
UL L 197, 29.7.1999, p. 32–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 197 , 29/07/1999 str. 0032 - 0035
Uredba Komisije (ES) št. 1666/1999 z dne 28. julija 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede minimalnih tržnih lastnostih za nekatere sorte rozin KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2199/97 [2], in zlasti člena 8 Uredbe, (1) ker člen 8 Uredbe (ES) št. 2201/96 določa, da se lahko uvedejo splošni standardi za sorte rozin, navedeni v členu 7(1) te uredbe, namenjenih za porabo v Skupnosti ali za izvoz v države nečlanice; ker je treba glede na poslovno prakso uvrščanja teh proizvodov v svetovni trgovini te ukrepe omejiti na določitev minimalnih lastnosti in dovoljene tolerance za rozine, namenjene porabi v Skupnosti ali za izvoz; ker se morajo zaradi poenostavitve sprejeti tiste minimalne lastnosti in dovoljena odstopanja, ki so določena v standardu UN/ECE, kakor ga je priporočila Delovna skupina za standardizacijo pokvarljivih pridelkov in razvoja kakovosti Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo; (2) ker je treba za zagotoviti uporabo enotne zahtevane kakovosti rozin, ki so v prometu brez prekomernega obremenjevanja inšpekcijskih organov, določiti natančno fazo preverjanja skladnosti z minimalno zahtevano kakovostjo proizvodov iz Skupnosti in proizvodov, uvoženih iz držav nečlanic, hkrati pa omogočiti državam članicam, da izvajajo preverjanje tudi v drugih fazah trženja; (3) ker je treba, da bi olajšali postopek preverjanja pri proizvodih, uvoženih iz držav nečlanic, preverjanje skladnosti z minimalno kakovostjo omejiti na rozine, uvožene iz teh držav v večjih pakiranjih, glede na to, da se tveganje, da proizvodi ne bodo izpolnjevali zahtev, lahko v praksi pojavi samo v primeru teh proizvodov; (4) ker je treba ob upoštevanju razlik med nacionalnimi sistemi kontrole pustiti državam članicam, da določijo podrobna pravila za izvajanje preverjanj; (5) ker Upravljalni odbor za konzervirano sadje in zelenjavo ni izdal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Rozine sorte sultanina in muškat ter korinte, ki se uvrščajo pod tarifno oznako KN 080620, namenjene za porabo v Skupnosti ali za izvoz v države nečlanice, morajo izpolnjevati minimalne lastnosti in dovoljena odstopanja, določena v prilogi. Ta zahteva se uporablja ob sprostitvi proizvodov iz držav nečlanic v prosti promet in ob izhodu proizvodov iz predelovalnih obratov v primeru proizvodov iz Skupnosti. Člen 2 Pri rozinah iz Skupnosti, namenjenih za notranji trg ali za izvoz, se skladnost z minimalnimi lastnostmi in dovoljena odstopanja iz člena 1 preveri v predelovalnih prostorih, preden se odpremijo. Pri rozinah, uvoženih v vakuumskem pakiranju, neto količine več kot 2 kg, se vzorčno preveri skladnost s to zahtevo, preden se sprostijo v prosti promet na trg Skupnosti. Države članice lahko preverijo te proizvode v vseh fazah trženja. Države članice se lahko odločijo, da sprejmejo kot dokaz za skladnost s to uredbo certifikat skladnosti z minimalnimi lastnostmi in dovoljenimi odstopanji za standard II razreda Gospodarske komisije Združenih narodov za Europo (UN/ECE), ki ga izdajo države nečlanice, iz katerih izvirajo rozine. Člen 3 Države članice odločijo, kako se preverjanja izvedejo. Člen 4 Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. septembra 2000. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 28. julija 1999 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 297, 21.11.1996, str. 29. [2] UL L 303, 6.11.1997, str. 1. -------------------------------------------------- PRILOGA MINIMALNE LASTNOSTI ROZIN 1. Definicija Rozine morajo biti sorte sultanina ali muškat ali korinte iz Vitis vinifera L. 2. Minimalne zahteve 2.1 Rozine morajo biti: - cele, - nepokvarjene; izključeni so pridelki, ki so gnili ali se kvarijo in so neprimerni za prehrano ljudi, - brez živih insektov ali črvičkov ne glede na njihovo stopnjo razvoja, - brez neobičajne zunanje vlage, - brez tujih vonjev in okusov (rahel vonj po SO2 ter rahel vonj in okus po olju ne veljajo za neobičajne), - v skladu z dovoljenimi odstopanji, - čiste, skoraj brez vsakih vidnih tujih primesi, - brez vidnih poškodb od insektov, črvičkov ali drugih parazitov, - brez plesni, - brez nezrelih oziroma nerazvitih jagod, - brez delov stebla, - brez pecljev, razen za muškat, - brez poškodovanih jagod (za rozine brez pečk se normalne poškodbe zaradi odstranjevanja pečk ne štejejo za "poškodbe"), - brez očitnih kristalov sladkorja, - brez tujih rastlinskih primesi. 2.2 Rozine morajo tudi: - imeti podobne sortne lastnosti, - imeti precej dobre lastnosti glede arome, sestave in barve, - biti izdelane iz precej dobrega zrelega grozdja, - biti presejane ali sortirane po velikosti, - lahko imajo poškodbe v mejah dovoljenih odstopanj, določenih v določilih glede, dovoljenih odstopanj pod pogojem, da obdržijo svoje bistvene lastnosti glede splošnega videza, kakovosti, ohranitve kakovosti in embalaže. 2.3 Stanje rozin mora biti tako, da lahko: - prestanejo transport in rokovanje in - pridejo v zadovoljivem stanju na namembno mesto. 3. Vsebnost vode Rozine morajo imeti najmanj 13 % in največ 31 % vsebnosti vode za vrsto malaga/muškat, 23 % za sorte s pečkami in 18 % za sorte brez pečk in za korinte. 4. Dovoljeno odstopanje Dovoljena odstopanja glede kakovosti na posamezno pakiranje pri proizvodih, ki ne izpolnjujejo zahtev glede navedenega razreda, so naslednje: BREZ PEČK Dovoljene poškodbe | Dovoljeno odstopanje za poškodovano sadje | Odstotek na maso | Na število | Deli stebla (na kg) | — | 2,00 | Peclji ( %) | — | 5,00 | Nezrele oziroma nerazvite jagode | 4,00 | | Jagode s pečkami v sortah brez pečk ( %) | | 1,00 | Plesnive | 4,00 | — | Poškodovane od insektov | 1,00 | — | Poškodovane | 5,00 | — | Sladkane | 15,00 | — | Tuje rastlinske primesi | 0,03 | — | Mineralna nečistoča | 0,01 | — | S PEČKAMI Dovoljene poškodbe | Dovoljeno odstopanje za poškodovano sadje | Odstotek na maso | Na število | Deli stebla (na kg) | — | 2,00 | Peclji ( %) | — | 5,00 | Nezrele oziroma nerazvite jagode | 2,00 | — | Plesnive | 4,00 | — | Poškodovane od insektov | 1,00 | — | Poškodovane | 5,00 | — | Sladkane | 15,00 | — | Tuje rastlinske primesi | 0,03 | — | Mineralna nečistoča | 0,01 | — | KORINTE Dovoljene poškodbe | Dovoljeno odstopanje za poškodovano sadje | Odstotek na maso | Na število | Deli stebla (na kg) | — | 1,00 | Peclji ( %) | — | 3,00 | Nezrele oziroma nerazvite jagode | 1,50 | — | Plesnive | 4,00 | — | Poškodovane od insektov | 1,00 | — | Poškodovane | 3,00 | — | Sladkane | 15,00 | — | Tuje rastlinske primesi | 0,03 | — | Mineralna nečistoča | 0,01 | — | --------------------------------------------------