Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R0482

Uredba Sveta (EGS) št. 482/77 z dne 8. marca 1977 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o nekaterih vinih s poreklom iz Maroka, upravičenih do označbe porekla

UL L 65, 11.3.1977, p. 1–1 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/482/oj

Related international agreement

31977R0482



Uradni list L 065 , 11/03/1977 str. 0001 - 0001
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 8 str. 0154
grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 17 str. 0213
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 8 str. 0154
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 12 str. 0040
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 12 str. 0040


Uredba Sveta (EGS) št. 482/77

z dne 8. marca 1977

o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o nekaterih vinih s poreklom iz Maroka, upravičenih do označbe porekla

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,

ob upoštevanju priporočila Komisije,

ker je bil Sporazum o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Maroko podpisan 27. aprila 1976;

ker je Začasni sporazum [1], podpisan istega dne, o predčasni uporabi trgovinskih določb Sporazuma o sodelovanju začel veljati 1. julija 1976;

ker je treba skleniti sporazum v obliki izmenjave pisem, kakor je predvideno v členu 21(2) zgoraj navedenega Sporazuma o sodelovanju in členu 14(2) zgoraj navedenega Začasnega sporazuma za uporabo ureditve, predvidene v navedenih členih, za vino, upravičeno do označbe porekla po maroški zakonodaji, ki je oproščeno plačila carin pri uvozu v Skupnost v mejah letne tarifne kvote Skupnosti v višini 50000 hektolitrov,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Maroko glede začetka veljavnosti ureditve, predvidene v členu 21(2) Sporazuma o sodelovanju in členu 14(2) Začasnega sporazuma za vino, upravičeno do označbe porekla po maroški zakonodaji, ki je oproščeno plačila carin pri uvozu v Skupnost v mejah letne tarifne kvote Skupnosti v višini 50000 hektolitrov, je s tem odobren v imenu Skupnosti.

Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo k tej uredbi.

Člen 2

Predsednik Sveta se pooblasti za imenovanje osebe, ki je pooblaščena za podpis Sporazuma, ki zavezuje Skupnost [2].

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. marca 1977

Za Svet

Predsednik

D. Owen

[1] UL L 141, 28.5.1976, str. 98.

[2] Generalni sekretariat Sveta poskrbi za objavo datuma podpisa Sporazuma v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

--------------------------------------------------

Top