This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22024D0243
Recommendation No 1/2023 of the Joint Committee of the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin of 7 December 2023 on the use of movement certificates issued electronically [2024/243]
Priporočilo št. 1/2023 skupnega odbora Regionalne konvencije o pan-evro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu z dne 7. decembra 2023 o uporabi elektronsko izdanih potrdil o gibanju blaga [2024/243]
Priporočilo št. 1/2023 skupnega odbora Regionalne konvencije o pan-evro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu z dne 7. decembra 2023 o uporabi elektronsko izdanih potrdil o gibanju blaga [2024/243]
PUB/2023/1881
UL L, 2024/243, 15.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/243/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/243 |
15.1.2024 |
PRIPOROČILO št. 1/2023 SKUPNEGA ODBORA REGIONALNE KONVENCIJE O PAN-EVRO-MEDITERANSKIH PREFERENCIALNIH PRAVILIH O POREKLU
z dne 7. decembra 2023
o uporabi elektronsko izdanih potrdil o gibanju blaga [2024/243]
SKUPNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Regionalne konvencije o pan-evro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu in zlasti člena 4(1) in člena 4(2)(b) Konvencije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Na začetku leta 2020 je Komisija pogodbenice Regionalne konvencije o pan-evro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu (1) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) (v nadaljnjem besedilu: pogodbenice) obvestila, da večina prostotrgovinskih partneric ni mogla zagotoviti potrdil o gibanju blaga za namene preferencialnega porekla v predpisani obliki (in sicer z lastnoročnim podpisom, ročnim žigom ali v pravi papirni obliki), saj so bili zaradi pandemije COVID-19 stiki med carinskimi upravami in gospodarskimi subjekti v številnih pogodbenicah začasno prekinjeni. |
|
(2) |
Velika večina pogodbenic je menila, da je primerno sprejeti izredne ukrepe za zagotovitev polnega izvajanja preferencialnih trgovinskih režimov, ki jih zajema Konvencija (v nadaljnjem besedilu: režimi). Te izredne ukrepe so zainteresirani prosto-trgovinski partnerji uporabljali na podlagi vzajemnosti, v ta namen pa so izkoristili ustrezne določbe pravil o poreklu v okviru teh režimov. |
|
(3) |
Med pandemijo COVID-19 so nekatere pogodbenice razvile ali prilagodile obstoječe elektronske sisteme in izdajale potrdila v elektronski obliki, da so lahko uravnotežile potrebo po prožnosti s potrebo po izpolnjevanju zahtev glede oblike potrdil o gibanju blaga, opisanih v Dodatku I h Konvenciji, zlasti v členu 16(2) ter v prilogah IIIa in IIIb k navedenemu dodatku. |
|
(4) |
Carinski organi pogodbenic so bili pozvani, naj sprejmejo potrdila o gibanju blaga za namene preferencialnega porekla, izdana elektronsko z digitalnim podpisom, žigom ali pečatom pristojnih organov, ali izvod v papirni ali elektronski obliki (skeniran ali na voljo na spletu). |
|
(5) |
Takšna praksa je temeljila na prožnosti iz člena 24 Dodatka I h Konvenciji v zvezi s predložitvijo dokazil o poreklu, ki se predložijo carinskim organom pogodbenice uvoznice v skladu s postopki, ki se uporabljajo v tej državi. |
|
(6) |
Ena pogodbenica je zahtevala ohranitev dobrih praks, uvedenih z izrednimi ukrepi, sprejetimi med pandemijo COVID-19, da bi lahko gospodarski subjekti izkoristili prednosti digitalizacije potrdil o gibanju blaga. |
|
(7) |
Skupni odbor je bil o tej zahtevi obveščen na seji 16. junija 2022. |
|
(8) |
Pogodbenice priznavajo, da so bile izkušnje s preferencialno trgovino v okviru izrednih ukrepov, sprejetih zaradi pandemije COVID-19, pozitivne. |
|
(9) |
Pogodbenice potrjujejo svojo zavezanost ohranitvi dobrih praks, uvedenih v okviru teh izrednih ukrepov med pandemijo COVID-19, pri čemer priznavajo pomen uvedbe elektronskih sredstev in sodelovanja pri oblikovanju skupnega sistema, ki bi temeljil na elektronskih dokazilih o poreklu in elektronskem upravnem sodelovanju v pan-evro-mediteranski regiji. |
|
(10) |
Sistemi, zasnovani za elektronsko izdajanje potrdil o gibanju blaga, bi morali carinskim organom pogodbenic omogočati, da takoj preverijo njihovo verodostojnost. |
|
(11) |
Pogodbenice menijo, da je prehod na sistem, ki izdaja potrdila o gibanju blaga v elektronski obliki in zagotavlja elektronsko upravno sodelovanje v okviru Konvencije, prvi korak k popolni digitalizaciji dokazil o poreklu na ravni območja PEM, zlasti glede na bližajoče se sprejetje spremembe Konvencije (v nadaljnjem besedilu: revidirana Konvencija). |
|
(12) |
Od 1. septembra 2021 je med pogodbenicami že začela veljati mreža dvostranskih protokolov o pravilih o poreklu, zaradi česar se uporabljajo prehodna pravila. Prehodna pravila omogočajo elektronsko izdajanje potrdil o gibanju blaga. Do sprejetja revidirane Konvencije med vsemi pogodbenicami se prehodna pravila uporabljajo vzporedno s Konvencijo. |
|
(13) |
Za zagotovitev skladnosti med obema sklopoma pravil o poreklu, ki se uporabljata vzporedno in do sprejetja revidirane Konvencije, ki bo nadomestila oba sklopa pravil o poreklu, je primerno priporočiti priznavanje elektronsko izdanih potrdil o gibanju blaga v okviru Konvencije – |
PRIPOROČA:
|
1. |
Pogodbenice sprejmejo potrdila o gibanju blaga, izdana v elektronski obliki in predložena ob uvozu pod pogojem, da:
|
|
2. |
Pogodbenica se lahko odloči začasno prenehati priznavati elektronsko izdana potrdila o gibanju blaga, če zgoraj navedeni pogoji niso izpolnjeni, in o tem vnaprej obvesti druge pogodbenice prek sekretariata Skupnega odbora. V primeru začasnega prenehanja se v obvestilih iz točke 1(d) navede datum začetka začasnega prenehanja. |
V Bruslju, 7. decembra 2023
Za Skupni odbor
predsednik
Marko LÄTTI
ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/243/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)