EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2241

Sklep Sveta (SZVP) 2022/2241 z dne 14. novembra 2022 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih glede na razmere v Demokratični republiki Kongo

ST/13602/2022/INIT

UL L 294, 15.11.2022, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2241/oj

15.11.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/15


SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2241

z dne 14. novembra 2022

o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih glede na razmere v Demokratični republiki Kongo

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 20. decembra 2010 sprejel Sklep 2010/788/SZVP (1) o omejitvenih ukrepih glede na razmere v Demokratični republiki Kongo (v nadaljnjem besedilu: DR Kongo).

(2)

Varnostni svet Združenih narodov je 30. junija 2022 sprejel Resolucijo (RVSZN) 2641 (2022), s katero so se spremenili merila za določitev oseb in subjektov, za katere veljajo omejitveni ukrepi iz odstavkov 9 in 11 RVSZN 1807 (2008), ter obseg obveznosti uradnega obveščanja Odbora za sankcije, ustanovljenega na podlagi RVSZN 1533 (2004), o pošiljkah orožja in sorodnega materiala za DR Kongo ali o zagotavljanju tehnične pomoči, financiranja, posredniških storitev in drugih storitev, povezanih z vojaškimi dejavnostmi v DR Kongo.

(3)

Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije.

(4)

Sklep 2010/788/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2010/788/SZVP se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

dobavo, prodajo ali prenos nesmrtonosne vojaške opreme, namenjene izključno za človekoljubne ali zaščitne namene, ali za zagotavljanje tehnične pomoči in usposabljanja, povezanega s takšno nesmrtonosno opremo;“;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Razen za aktivnosti iz točk (a), (b) in (c) odstavka 1, države članice predhodno uradno obvestijo Odbor za sankcije, ustanovljen z RVSZN 1533(2004) (v nadaljnjem besedilu: Odbor za sankcije), o zagotavljanju tehnične pomoči, financiranja, posredniških storitev in drugih storitev, povezanih z vojaškimi aktivnostmi v DR Kongo, ali o pošiljkah naslednjega orožja in sorodnega materiala za DR Kongo:

(a)

vse vrste orožja kalibra do 14,5 mm in pripadajoče strelivo;

(b)

minometi kalibra do 82 mm in pripadajoče strelivo;

(c)

metalci granat in raket kalibra do 107 mm in pripadajoče strelivo;

(d)

lahki prenosni raketni sistemi zračne obrambe (LPRSZO);

(e)

sistemi protitankovskih vodenih izstrelkov.

Takšno uradno obvestilo vsebuje vse ustrezne informacije, vključno z navedbo končnega uporabnika, predlaganega datuma dobave in načrtovane poti pošiljke, če je to potrebno.“;

(2)

v členu 3(1) se doda naslednja točka:

„(k)

sodelovanje pri proizvodnji, izdelavi ali uporabi improviziranih eksplozivnih naprav v DR Kongo ali pri naročanju, načrtovanju, odrejanju, napadov z improviziranimi eksplozivnimi napravami v DR Kongo, pomoči pri, podpori ali kakršni koli drugi obliki pomoči pri tovrstnih napadih.“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 14. novembra 2022

Za Svet

predsednik

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Sklep Sveta 2010/788/SZVP z dne 20. decembra 2010 o omejitvenih ukrepih glede na razmere v Demokratični republiki Kongo (UL L 336, 21.12.2010, str. 30).


Top