Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1101

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1101/2012 z dne 26. novembra 2012 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti Besedilo velja za EGP

UL L 327, 27.11.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; implicitno zavrnjeno 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1101/oj

27.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 327/18


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1101/2012

z dne 26. novembra 2012

o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1), zlasti člena 247 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z začetkom veljavnosti Uredbe Komisije (EU) št. 1006/2011 z dne 27. septembra 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (2) se za plinska in kurilna olja, ki vsebujejo biodizel, uporabljajo nove tarifne oznake KN. Te spremembe lahko vplivajo na industrijo mineralnega olja, saj nekateri postopki mešanja v okviru postopka carinskega skladiščenja in v prostih conah niso več dovoljeni kot „običajna ravnanja“, ker privedejo do drugačne osemmestne tarifne oznake KN.

(2)

Poiskati bi bilo treba rešitev, da bi bilo mogoče še naprej mešati plinsko ali kurilno olje, ki ne vsebuje biodizla, s plinskim ali kurilnim oljem, ki biodizel vsebuje, uvrščenima v poglavje 27 KN, v okviru postopka carinskega skladiščenja in v prostih conah pred začetkom veljavnosti Uredbe (EU) št. 1006/2011 dne 1. januarja 2012.

(3)

Mešanje plinskega ali kurilnega olja z biodizlom bi moralo biti dovoljeno, tako da ne bi bila potrebna ločena hramba obeh vrst blaga. Vendar bi morala ob upoštevanju dodatne opombe 2 k poglavju 27 kombinirane nomenklature dobljena mešanica vsebovati manj kot 0,5 vol. % biodizla oziroma plinskega ali kurilnega olja.

(4)

Prilogo 72 k Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 (3) bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Sprememba bi morala začeti veljati retroaktivno, da bi se omogočilo črtanje carinskih dolgov, nastalih od 1. januarja 2012 zaradi uvedbe novih tarifnih oznak KN.

(6)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga 72 k Uredbi (EGS) št. 2454/93 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. novembra 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

(2)  UL L 282, 28.10.2011, str. 1.

(3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.


PRILOGA

V drugem odstavku Priloge 72 se za točko 14 vstavita naslednji točki 14a in 14b:

„14a.

medsebojno mešanje plinskega ali kurilnega olja, ki ne vsebuje biodizla, s plinskim ali kurilnim oljem, ki biodizel vsebuje, uvrščenima v poglavje 27 KN, da bi dobili enotno kakovost ali kakovost, ki jo zahteva stranka, ne da bi se spremenila vrsta blaga, čeprav to privede do drugačne osemmestne tarifne oznake KN;

14b.

medsebojno mešanje plinskega ali kurilnega olja z biodizlom tako, da dobljena mešanica vsebuje manj kot 0,5 vol. % biodizla, in mešanje biodizla s plinskim ali kurilnim oljem, tako da dobljena mešanica vsebuje manj kot 0,5 vol. % plinskega ali kurilnega olja.“


Top