Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32014R0612
Commission Delegated Regulation (EU) No 612/2014 of 11 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council by amending Commission Regulation (EC) No 555/2008 as regards new measures under the national support programmes in the wine sector
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 612/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta s spremembo Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 v zvezi z novimi ukrepi v okviru nacionalnih podpornih programov v vinskem sektorju
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 612/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta s spremembo Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 v zvezi z novimi ukrepi v okviru nacionalnih podpornih programov v vinskem sektorju
UL L 168, 7.6.2014, pagg. 62–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In vigore
7.6.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 168/62 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 612/2014
z dne 11. marca 2014
o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta s spremembo Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 v zvezi z novimi ukrepi v okviru nacionalnih podpornih programov v vinskem sektorju
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti točk (b), (c), (e), (f) in (h) člena 53 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 1308/2013, s katero se je razveljavila in nadomestila Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 (2), vsebuje v oddelku 4 poglavja II dela II naslova I pravila o nacionalnih podpornih programih v vinskem sektorju. Medtem ko večina pravil, določenih v navedenem oddelku, zagotavlja nadaljevanje pravil, ki se uporabljajo za nacionalne podporne programe v vinskem sektorju v okviru Uredbe (ES) št. 1234/2007, so bila določena tudi nekatera nova pravila. Slednja uvajajo tri nove elemente, in sicer promocijo vina v državah članicah kot podukrep, ki je vzporeden z obstoječo promocijo vina na trgih tretjih držav, ukrep za inovativnost v vinskem sektorju ter razširitev ukrepa za prestrukturiranje in preusmeritev vinogradov na ponovno zasaditev vinogradov po obvezni izkrčitvi iz zdravstvenih ali fitosanitarnih razlogov. Vzpostaviti je treba pravila glede vsebine navedenih novih elementov. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 (3) določa pravila glede nacionalnih podpornih programov v vinskem sektorju, ki jih določa Uredba (ES) št. 1234/2007. Da bi se dopolnila nova pravila, določena v Uredbi (EU) št. 1308/2013, bi bilo treba v Uredbi (ES) št. 555/2008 uvesti ustrezne določbe. |
(3) |
Člen 45(1)(a) Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa posebno podporo za promocijo vina v državah članicah. V okviru tega novega podukrepa je treba določiti merila za upravičenost, da bi ga bilo mogoče vključiti v nacionalne podporne programe. Takšna merila bi morala biti skladna s podobnimi ukrepi v okviru drugih shem, zlasti z ukrepi za informiranje o kmetijskih proizvodih in njihovo promocijo na notranjem trgu, ki jih določa Uredba Sveta (ES) št. 3/2008 (4). |
(4) |
Da bi se zagotovil vpliv vinskega sektorja, ki ima potrebno strukturo ter strokovno znanje in izkušnje, je treba določiti, da javni organ ne more biti edini upravičenec do podukrepa za promocijo vina v državah članicah. |
(5) |
Promocija vina v državah članicah mora biti v skladu s pravili Unije na področju konkurence. Zato bi bilo treba določiti, da informacije, ki se sporočajo v okviru podukrepa za promocijo vina, ne smejo biti usmerjene k določeni blagovni znamki niti ne smejo spodbujati uživanja katerih koli posebnih vin. |
(6) |
Za informiranje in zaščito potrošnikov bi bilo treba določiti, da morajo vse informacije za potrošnike o učinku na zdravje določenega proizvoda, ki se promovira v državah članicah, imeti priznano znanstveno podlago, prav tako jih morajo potrditi pristojni nacionalni organi, odgovorni za javno zdravje v državi članici, v kateri se izvajajo ukrepi. |
(7) |
Poleg tega bi bilo treba določiti trajanje ukrepov, ki se izvajajo v državah članicah, to pa bi se moralo skladati s trajanjem programov informiranja in promocije, ki se financirajo v okviru Uredbe (ES) št. 3/2008. |
(8) |
Ob upoštevanju posebne narave ukrepa za promocijo vina v državah članicah in glede na izkušnje, pridobljene med izvajanjem promocije vina v tretjih državah v okviru nacionalnih podpornih programov ter sheme za informiranje o kmetijskih proizvodih in njihovo promocijo na notranjem trgu, bi bilo treba določiti pravila za upravičenost kadrovskih stroškov in režijskih stroškov upravičenca, ki nastanejo pri izvedbi takšnih ukrepov. |
(9) |
Da bi se olajšalo izvajanje ukrepov, podprtih v okviru podukrepa za promocijo vina v državah članicah, ter ob upoštevanju trajanja navedenih ukrepov bi bilo treba omogočiti izplačila pred izvedbo celotnega ukrepa ali dela ukrepa, če se položi varščina, ki zagotavlja izvedbo ukrepa. |
(10) |
Države članice bi morale v okviru nacionalnih podpornih programov uvesti jasna merila za razmejitev, da ne bi prihajalo do dvojnega financiranja ukrepov, upravičenih v skladu s členom 45 Uredbe (EU) št. 1308/2013 ter odstavkoma 1 in 2 člena 2 Uredbe (ES) št. 3/2008, ter ukrepov promocije, ki se financirajo v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (5). |
(11) |
Točka (c) člena 46(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa razširitev podpornega ukrepa v zvezi s prestrukturiranjem in preusmeritvijo vinogradov na ponovno zasaditev vinogradov po obvezni izkrčitvi iz zdravstvenih ali fitosanitarnih razlogov. Zato je treba zagotoviti pravila, da bi se omogočila vključitev take dejavnosti v nacionalne podporne programe, in določiti zgornjo mejo za odhodke. Da bi se zagotovila skladnost s fitosanitarno zakonodajo Unije, bi bilo treba omogočiti podporo le, kadar so taki ukrepi v skladu z Direktivo Sveta 2000/29/ES (6). Poleg tega bi bilo treba omejiti odhodke za ponovno zasaditev vinogradov na 15 % skupnih letnih odhodkov v vsaki državi članici, da bi se zagotovilo, da se večina sredstev, porabljenih za ukrep prestrukturiranja in preusmeritve, uporabi za povečanje konkurenčnosti proizvajalcev vina. |
(12) |
Države članice bi morale v okviru nacionalnih podpornih programov uvesti jasna merila za razmejitev, da ne bi prihajalo do dvojnega financiranja ukrepov za ponovno zasaditev vinogradov iz zdravstvenih ali fitosanitarnih razlogov, upravičenih v skladu s členom 46(3)(c) Uredbe (EU) št. 1308/2013, ter ukrepov, podprtih v skladu s členi 22, 23 in 24 Direktive 2000/29/ES ter členom 18(1) Uredbe (EU) št. 1305/2013. |
(13) |
Člen 51 Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa posebni ukrep podpore za inovativnost v vinskem sektorju, da bi se spodbujal razvoj novih proizvodov, postopkov in tehnologij, povezanih s proizvodi iz dela II Priloge VII k navedeni uredbi, ter izboljšala trženje in konkurenčnost proizvodov vinske trte iz Unije. V okviru navedenega novega ukrepa je treba vzpostaviti pravila glede upravičenih ukrepov, da bi ga bilo mogoče vključiti v nacionalne podporne programe. |
(14) |
Da bi se zagotovila kakovost predstavljenih projektov ter prenos znanja iz raziskovalnega sektorja na vinski sektor, bi morala središča za raziskave in razvoj sodelovati pri projektih, ki jih podpirajo upravičenci v okviru ukrepa za inovativnost. |
(15) |
Prav tako bi bilo treba določiti vrste upravičenih naložb v okviru ukrepa za inovativnost. Zlasti bi bilo treba določiti, da preproste nadomestne naložbe niso upravičeni odhodki, da bi se zagotovilo, da te naložbe izpolnjujejo cilj ukrepa, tj. razvoj novih proizvodov, postopkov in tehnologij. |
(16) |
Države članice bi morale v okviru nacionalnih podpornih programov uvesti jasna merila za razmejitev, da ne bi prihajalo do dvojnega financiranja ukrepov, upravičenih v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1308/2013, členi 36, 61, 62 in 63 Uredbe (EU) št. 1305/2013 ter Uredbo (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7). |
(17) |
Uredbo (ES) št. 555/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 555/2008 se spremeni:
1. |
poglavje II naslova II se spremeni:
|
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 11. marca 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju (UL L 170, 30.6.2008, str. 1).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 3/2008 z dne 17. decembra 2007 o ukrepih za informiranje o kmetijskih proizvodih in njihovo promocijo na notranjem trgu in v tretjih državah (UL L 3, 5.1.2008, str. 1).
(5) Uredba (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 (UL L 347, 20.12.2013, str. 487).
(6) Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (UL L 169, 10.7.2000, str. 1).
(7) Uredba (EU) št. 1291/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020 in razveljavitvi Sklepa št. 1982/2006/ES (UL L 347, 20.12.2013, str. 104).