Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1469

    Uredba Komisije (ES) št. 1469/2004 z dne 18. avgusta 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96, ki zadevajo količine za dodatne uvozne dajatve za jabolka

    UL L 271, 19.8.2004, p. 20–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2004; implicitno zavrnjeno 32004R1721

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1469/oj

    19.8.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 271/20


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1469/2004

    z dne 18. avgusta 2004

    o spremembah Uredbe (ES) št. 1555/96, ki zadevajo količine za dodatne uvozne dajatve za jabolka

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 33(4) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 1555/96 z dne 30. julija 1996 o predpisih, ki se nanašajo za vloge dodatnih uvoznih dajatev v sektorju sadje in zelenjava (2), predvideva nadzor uvoza proizvodov, navedenih v Prilogi k Uredbi. Ta nadzor naj se izvaja v skladu s pravili o nadzoru preferencialnega uvoza, določenega v členu 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993, ki opredeljuje posamezne določbe za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3).

    (2)

    V členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na najnovejše razpoložljive podatke za 2001, 2002 in 2003, je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne carinske dajatve za jabolka.

    (3)

    Na podlagi tega se bo spremenila Uredba (ES) št. 1555/96.

    (4)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravnega odbora za sveže sadje in zelenjavo –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloga k Uredbi (ES) št. 1555/96 se zamenja z besedilom Priloge k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. septembra 2004.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 18. avgusta 2004

    Za Komisijo

    Franz FISCHLER

    Član Komisije


    (1)  UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).

    (2)  UL L 193, 3.8.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1056/2004 (UL L 192, 29.5.2004, str. 20).

    (3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).

    (4)  UL L 336, 23.12.1994, str. 22.


    PRILOGA

    „PRILOGA

    Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature naj bi bilo poimenovanje proizvodov zgolj okvirno. Področje uporabe dodatnih carinskih dajatev v tej prilogi je odvisno od področja uporabe oznak KN, kakršne so v času sprejetja te uredbe. Kjer se ‚ex’ pojavlja pred oznako KN, je področje uporabe dodatnih carinskih dajatev odvisno tako od področja uporabe oznake KN kot tudi ustreznega sprožitvenega obdobja.

    Zapored na številka

    Oznaka KN

    Poimenovanje blaga

    Sprožitvena obdobja

    Sprožitvena raven

    (v tonah)

    78.0015

    ex 0702 00 00

    Paradižniki

    od 1. oktobra do 31. maja

    206 245

    78.0020

    od 1. junija do 30. septembra

    10 586

    78.0065

    ex 0707 00 05

    Kumare

    od 1. maja do 31. oktobra

    11 924

    78.0075

    od 1. novembra do 30. aprila

    8 560

    78.0085

    ex 0709 10 00

    Artičoke

    od 1. novembra do 30. junija

    1 357

    78.0100

    0709 90 70

    Bučke (Zucchini)

    od 1. januarja do 31. decembra

    18 056

    78.0110

    ex 0805 10 10

    Pomaranče

    od 1. decembra do 31. maja

    404 503

    ex 0805 10 30

    ex 0805 10 50

    78.0120

    ex 0805 20 10

    Klementine

    od 1. novembra do konca februarja

    164 111

    78.0130

    ex 0805 20 30

    Mandarine (vključno s tangerinkami in satsuma mandarinami); wilkings mandarine in podobni hibridi agrumov

    od 1. novembra do konca februarja

    89 273

    ex 0805 20 50

    ex 0805 20 70

    ex 0805 20 90

    78.0155

    ex 0805 50 10

    Limone

    od 1. junija do 31. decembra

    342 761

    78.0160

    od 1. januarja do 31. maja

    12 938

    78.0170

    ex 0806 10 10

    Namizno grozdje

    od 21. julija do 20. novembra

    227 815

    78.0175

    ex 0808 10 20

    Jabolka

    od 1. januarja do 31. avgusta

    730 623

    ex 0808 10 50

    ex 0808 10 90

    78.0180

     

    od 1. septembra do 31. decembra

    32 246

    78.0220

    ex 0808 20 50

    Hruške

    od 1. januarja do 30. aprila

    257 158

    78.0235

    od 1. julija do 31. decembra

    27 497

    78.0250

    ex 0809 10 00

    Marelice

    od 1. junija do 31. julija

    4 123

    78.0265

    ex 0809 20 95

    Češnje razen višenj

    od 21. maja do 10. avgusta

    32 863

    78.0270

    ex 0809 30

    Breskve, vključno z nektarinami

    od 11. junija do 30. septembra

    6 808

    78.0280

    ex 0809 40 05

    Slive

    od 11. junija do 30. septembra

    51 276“


    Top