EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0550

Zadeva C-550/08: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München – Nemčija) – British American Tobacco (Nemčija) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt (Direktiva 92/12/EGS — Trošarinski izdelki — Uvoz surovega tobaka, za katerega se trošarina ne plača na podlagi postopka aktivnega oplemenitenja — Predelava v razrezani tobak — Gibanje med državami članicami — Spremni dokument)

UL C 221, 14.8.2010, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.8.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

C 221/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht München – Nemčija) – British American Tobacco (Nemčija) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt

(Zadeva C-550/08) (1)

(Direktiva 92/12/EGS - Trošarinski izdelki - Uvoz surovega tobaka, za katerega se trošarina ne plača na podlagi postopka aktivnega oplemenitenja - Predelava v razrezani tobak - Gibanje med državami članicami - Spremni dokument)

2010/C 221/10

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht München

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: British American Tobacco (Nemčija) GmbH

Tožena stranka: Hauptzollamt Schweinfurt

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Finanzgericht München – Razlaga členov 5(2) in 15(4) Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (UL L 76, str. 1) – Razrezani tobak, za katerega se plača trošarina, ki je bil proizveden v državi članici po postopku aktivnega oplemenitenja v obliki sistema odloga plačila iz surovega tobaka, za katerega se ob uvozu v Skupnost trošarina ne plača – Nujnost, da za uporabo režima odloga plačila pri gibanju tega tobačnega izdelka znotraj Skupnosti pošiljatelj izda spremni dokument v skladu s členom 18(1) Direktive 92/12/EGS?

Izrek

Člen 5(2), prvi pododstavek, prva alinea, Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov je treba razlagati tako, da je za trošarinske izdelke (kot so tobačni izdelki), proizvedene iz netrošarinskih izdelkov (kot je surovi tobak), uvoženih v Skupnost po postopku aktivnega oplemenitenja, plačilo trošarine odloženo v smislu te določbe, čeprav so postali trošarinski izdelki šele s predelavo na ozemlju Skupnosti, tako da se lahko gibajo med državami članicami, ne da bi uprava zanje zahtevala administrativni ali komercialni dokument iz člena 18(1) te direktive.


(1)  UL C 69, 21.3.2009.


Top