Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX0627(02)

    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/M.4956 – STX/Aker Yards (v skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci – UL L 162, 19.6.2001, str. 21 )

    UL C 147, 27.6.2009, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.6.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 147/13


    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/M.4956 – STX/Aker Yards

    (v skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci – UL L 162, 19.6.2001, str. 21)

    2009/C 147/10

    Komisija je 16. novembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe o združitvah, s katero bi podjetje STX Corporation („STX“) z nakupom delnic pridobilo dejanski nadzor nad celotnim podjetjem Aker Yards A.S.A. („Aker“).

    V prvi fazi preiskave o tej združitvi je prišlo do pomislekov glede konkurence, zaradi česar se je Komisija 20. decembra 2007 odločila uvesti postopek v skladu s členom 6(1)(c) Uredbe o združitvah.

    Priglasitelj ni zahteval pravice do vpogleda v ključne dokumente v skladu z „Najboljšimi praksami pri vodenju postopkov nadzora združevanja v ES“ GD za konkurenco.

    Po temeljiti preiskavi trga je Komisija ugotovila, da predlagana transakcija ne ovira bistveno učinkovite konkurence na skupnem trgu ali njegovem znatnem delu in je torej združljiva s skupnim trgom in Sporazumom EGP. V skladu s tem priglasitelju ni bilo poslano obvestilo o nasprotovanju.

    Med potekom postopka nisem prejela nobenih poizvedb, niti mi niso bili predloženi nobeni podatki s strani udeležencev združitve.

    Odločitev o odobritvi odstopanja

    Podjetje STX je 5. marca 2008 vložilo prošnjo za odstopanje od obveznosti zadržanja izvajanja koncentracij v skladu s členom 7(3) Uredbe o združitvah. Podjetje STX je 10. marca 2008 to prošnjo ponovno vložilo, in sicer na podlagi novih dogodkov, ki so se zvrstili v času od njegove prve prošnje. Komisija je 19. marca 2008 pod določenimi pogoji ugodila prošnji za odstopanje od obveznosti iz člena 7(1) Uredbe o združitvah.

    Zahteva tretje osebe za vpogled v dokumentacijo

    Tretja oseba, podjetje Fincantieri-Cantieri Navali S.p.A („Fincantieri“), je 1. aprila 2008 namestniku generalnega direktorja Generalnega direktorata za konkurenco poslala dopis, s katerim je ponovno zahtevala pravico do vpogleda v preiskovalno dokumentacijo. Podobna prošnja je bila 9. aprila 2008 poslana tudi meni in podjetje Fincantieri je v njej zatrjevalo, da je bila zavrnitev prošnje kršitev pravice podjetja do zaslišanja. V dopisu z dne 14. aprila 2008 je namestnik generalnega direktorja podjetju Fincantieri predložil podrobno obrazložen odgovor na dopis podjetja z dne 1. aprila 2008, v katerem ugotavlja, da v tem primeru podjetje Fincantieri kot tretja oseba nima pravice do vpogleda v preiskovalno dokumentacijo. Podjetju Fincantieri sem 15. aprila 2008 poslala dopis tudi sama in v njem potrdila, da je bila analiza, ki jo je predložil Generalni direktorat za konkurenco, pravilna. Potrdila sem tudi, da je bilo po mojem mnenju na podlagi pisnih podatkov in ustnih posvetovanj s službami Komisije med potekom postopka, podjetje Fincantieri kot zainteresirana tretja oseba v tem primeru ustrezno zaslišano.

    V tej zadevi niso potrebne nadaljnje pripombe glede pravice do zaslišanja.

    Bruselj, 22. aprila 2008

    Karen WILLIAMS


    Top