This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2023:230:FULL
Official Journal of the European Union, C 230, 30 June 2023
Uradni list Evropske unije, C 230, 30. junij 2023
Uradni list Evropske unije, C 230, 30. junij 2023
|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 230 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 66 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 230/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10834 – AGROFERT / BOREALIS NITRO) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.11127 – TA / ANACAP / MANAGERS 2 / MRH TROWE) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/04 |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropski parlament |
|
|
2023/C 230/05 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 230/06 |
||
|
2023/C 230/07 |
||
|
2023/C 230/08 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2023/C 230/09 |
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropski parlament |
|
|
2023/C 230/10 |
Razpis za prispevke (št. IX-2024/01) – PRISPEVKI ZA EVROPSKE POLITIČNE STRANKE |
|
|
2023/C 230/11 |
Razpis za zbiranje predlogov (št. IX-2024/02) – NEPOVRATNA SREDSTVA ZA EVROPSKE POLITIČNE FUNDACIJE |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 230/12 |
||
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 230/13 |
||
|
2023/C 230/14 |
||
|
2023/C 230/15 |
||
|
2023/C 230/16 |
||
|
2023/C 230/17 |
||
|
2023/C 230/18 |
|
|
Popravki |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA)
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 230/01)
Komisija se je 16. avgusta 2022 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32022M10813. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU. |
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.10834 – AGROFERT / BOREALIS NITRO)
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 230/02)
Komisija se je 13. marca 2023 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32023M10834. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU. |
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.11127 – TA / ANACAP / MANAGERS 2 / MRH TROWE)
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 230/03)
Komisija se je 12. junija 2023 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32023M11127. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU. |
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/4 |
SPOROČILO KOMISIJE
Smernice državam članicam za pripravo nacionalnih strateških časovnih načrtov za digitalno desetletje
(2023/C 230/04)
Kazalo
|
DEL I: |
UVOD | 5 |
|
1. |
Okvir politike – program politike digitalnega desetletja | 5 |
|
2. |
Cilj in struktura tega dokumenta | 6 |
|
3. |
Časovnica | 6 |
|
DEL II: |
PODROČJE UPORABE, SPLOŠNA NAČELA IN VSEBINA NACIONALNIH ČASOVNIH NAČRTOV | 7 |
|
1. |
Področje uporabe in splošna načela | 7 |
|
2. |
Vsebina nacionalnih časovnih načrtov | 8 |
|
2.1. |
Analiza sedanjega stanja digitalne preobrazbe glede na okoliščine v posameznih državah članicah | 8 |
|
2.2. |
Nacionalne začrtane poti in ciljne vrednosti za prispevanje k doseganju digitalnih ciljev EU | 8 |
|
2.3. |
Politike, ukrepi in dejavnosti za doseganje digitalnih ciljev | 9 |
|
2.4. |
Politike, ukrepi in dejavnosti za prispevanje k doseganju splošnih ciljev | 10 |
|
2.5. |
Sodelovanje na ravni EU | 11 |
|
2.5.1. |
Večdržavni projekti in skupne zaveze | 11 |
|
2.5.2. |
Olajševalni dejavniki na ravni EU | 11 |
|
2.6. |
Vključenost deležnikov | 11 |
|
2.7. |
Splošni učinek in sklep | 11 |
|
PRILOGA I – |
Predloga za nacionalne časovne načrte | 12 |
DEL I: UVOD
1. Okvir politike – program politike digitalnega desetletja
Pobudo za digitalno desetletje je začela predsednica von der Leyen v govoru o stanju v Uniji leta 2020, da bi zagotovila, da EU lahko oblikuje svojo digitalno preobrazbo v skladu s svojimi vrednotami in strateškimi interesi.
V sporočilu o digitalnem kompasu, v katerem so predstavljeni vizija in poti za digitalno preobrazbo EU do leta 2030, sta bila določena pristop in načrt z jasno opredeljenimi cilji za leto 2030 in načeli. Cilj je pospešiti digitalno preobrazbo Unije in zagotoviti njeno skladnost z vrednotami EU ter tako okrepiti vodilni položaj na digitalnem področju, hkrati pa spodbujati na človeka osredotočene, vključujoče, pregledne, odprte, prosto dostopne in trajnostne digitalne politike, temelječe na temeljnih pravicah, ki bi opolnomočile ljudi in podjetja.
Za uresničitev te skupne vizije je v Sklepu (EU) 2022/2481 o vzpostavitvi „programa politike Digitalno desetletje do leta 2030“ (1) določena skupna zaveza Evropskega parlamenta, Sveta, Komisije in držav članic za sodelovanje in ravnanje v isti smeri, da bi dosegli digitalno preobrazbo EU. V Sklepu so predvideni splošni cilji in specifični digitalni cilji, ki jih mora EU doseči do leta 2030.
V programu je določen tudi okvir strukturiranega upravljanja med Komisijo in državami članicami, da bi EU skupaj dosegla svoj cilj. Postopek izvajanja se začne tako, da Komisija skupaj z državami članicami pripravi predvidene začrtane poti za vsak digitalni cilj na ravni EU. Nato bodo države članice predlagale nacionalne strateške časovne načrte za digitalno desetletje (v nadaljevanju: nacionalni časovni načrti), v katerih bodo določile svoje prispevke k doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev ter opisale politike, ukrepe in dejavnosti za njihovo skupno doseganje. Dejanski napredek pri doseganju vsakega od ciljev za leto 2030 se bo spremljal zlasti prek indeksa digitalnega gospodarstva in družbe (v nadaljevanju: indeks DESI), ki vključuje letno izmenjavo informacij med Komisijo in državami članicami. Letno „poročilo o stanju digitalnega desetletja“, ki ga mora sprejeti Komisija, bo vključevalo indeks DESI, ovrednotenje napredka pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev na ravni EU, oceno osnovnih trendov na nacionalni ravni ter priporočila politik, ukrepov in dejavnosti. Poleg tega bo vzpostavljen strukturiran okvir sodelovanja za skupno razpravo o napredku na ravni EU in obravnavanje področij, na katerih ni bil dosežen zadosten napredek, vključno s skupnimi zavezami med Komisijo in državami članicami ter večdržavnimi projekti.
Poleg tega, kot je bilo napovedano v sporočilu o digitalnem kompasu (2), so Komisija, Svet in Evropski parlament sprejeli Deklaracijo o digitalnih pravicah in načelih (3) za digitalno desetletje, ki jo je treba upoštevati v postopku sodelovanja za doseganje splošnih ciljev.
|
„Člen 7 sklepa o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 Nacionalni strateški časovni načrti za digitalno desetletje
|
Nacionalni časovni načrti, ki so predmet teh smernic, so ključni instrumenti za učinkovito in uspešno sodelovanje med Komisijo in državami članicami. Prenesli bodo vizijo in smer digitalne preobrazbe EU glede na okoliščine v posameznih državah članicah, ki jih bodo pozvali, naj pripravijo celovit in sintetičen pregled, ki bo zajemal obdobje do leta 2030.
2. Cilj in struktura tega dokumenta
V členu 7(7) sklepa o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 se od Komisije zahteva, da državam članicam zagotovi smernice in podporo pri pripravi njihovih nacionalnih časovnih načrtov, da bi spodbudila dosleden in primerljiv pristop po vsej EU ter olajšala pripravo njihovih nacionalnih časovnih načrtov. Namen teh smernic je določiti predlagano skupno strukturo za nacionalne časovne načrte in zlasti skupne elemente, ki bi jih morali vključevati vsi nacionalni časovni načrti.
Naslednji oddelki vsebujejo:
|
— |
pregled področja uporabe in splošna načela za opredelitev nacionalnih časovnih načrtov (del II, poglavje 1). |
|
— |
pričakovano vsebino nacionalnih časovnih načrtov (del II, poglavje 2). Poglavje 2 je strukturirano po oddelkih, ki jih bo treba vključiti v nacionalne časovne načrte. Države članice so pri predložitvi svojih nacionalnih časovnih načrtov pozvane k uporabi predloge, ki je priložena temu dokumentu (Priloga I). |
3. Časovnica
V skladu s členom 7 programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 morajo biti nacionalni časovni načrti Komisiji predloženi najpozneje devet mesecev po začetku veljavnosti Sklepa, tj. do 9. oktobra 2023.
V petih mesecih od objave drugega poročila o stanju digitalnega desetletja in vsako drugo leto po tem bi bilo treba predložiti prilagoditve nacionalnih časovnih načrtov.
DEL II: PODROČJE UPORABE, SPLOŠNA NAČELA IN VSEBINA NACIONALNIH ČASOVNIH NAČRTOV
1. Področje uporabe in splošna načela
V nacionalnih časovnih načrtih bi bilo treba uporabiti strateški in celovit pristop k digitalni preobrazbi ter uskladiti pristop in vizijo EU z nacionalnim okvirom in prispevati k obravnavanju splošnih ciljev in digitalnih ciljev, določenih v programu politike Digitalno desetletja do leta 2030, na celovit način ob upoštevanju njihove soodvisnosti.
Čeprav bi morale države članice upoštevati svoja izhodišča, posebnosti in področja specializacije, bi morale nacionalne časovne načrte oblikovati z namenom uresničevanja skupno dogovorjenih splošnih ciljev in digitalnih ciljev do leta 2030, določenih v členih 3 in 4 sklepa o programu politike Digitalno desetletje do leta 2030.
Države članice bi morale zlasti določiti svoje nacionalne cilje in nacionalne začrtane poti, da bi prispevale k doseganju vseh ciljev iz člena 4.
Nacionalni časovni načrti bi morali vključevati politike, ukrepe in dejavnosti – vse z opisanim pričakovanim učinkom in časovnimi okviri –, ki lahko vsaki državi članici omogočijo, da prispeva k doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev na ravni EU, zlasti da uresniči svoje začrtane poti. Ko država članica navede te politike, ukrepe in dejavnosti, je tudi pozvana, naj poroča o dejavnostih, izvedenih za spodbujanje Evropske deklaracije o digitalnih pravicah in načelih za digitalno desetletje (4).
Če so vzpostavljeni tudi regionalni časovni načrti, jih lahko države članice uskladijo z nacionalnimi časovnimi načrti in jih vključijo vanje, da zagotovijo uresničevanje splošnih ciljev in digitalnih ciljev na svojem celotnem ozemlju. Tudi če regionalni časovni načrti niso vzpostavljeni, bi se morale države članice v besedilu po potrebi sklicevati na regionalno razsežnost (npr. povezljivost na podeželju).
Nacionalni časovni načrti bodo ključno orodje za usklajevanje in skladnost ustreznih digitalnih politik na ravni držav članic in nato na ravni EU. Poleg tega bi morali nacionalni časovni načrti spodbujati evropski semester, zlasti v zvezi z reformami, ki prispevajo k uspešni digitalni preobrazbi do leta 2030. Natančneje, v časovnih načrtih bi bilo treba upoštevati zadnja specifična priporočila za države, izdana v okviru evropskega semestra, in se sklicevati na nacionalne reformne programe, ko je to ustrezno. Nasprotno pa se pričakuje, da bodo evropski semester ter načrti za okrevanje in odpornost prispevali k uresničevanju nacionalnih časovnih načrtov za digitalno desetletje. Poleg tega bi morali biti časovni načrti v skladu z obstoječimi ukrepi in temeljiti na njih. To vključuje ukrepe, opisane v načrtih za okrevanje in odpornost, skupne projekte, kot so pomembni projekti skupnega evropskega interesa ali skupna podjetja, misije in partnerstva Obzorja Evropa ter druge nacionalne digitalne strategije, vključno na primer z ukrepi za izvajanje nabora orodij za povezljivost ali nacionalnih načrtov za širokopasovna omrežja, strategijami za digitalizacijo v nacionalnih strateških načrtih skupne kmetijske politike ali nacionalnimi strategijami za umetno inteligenco, podatke in interoperabilnost oblakov ali z drugimi nacionalnimi časovnimi načrti ali načrti, pomembnimi za digitalno preobrazbo, kot so načrti v okviru energetske unije, s katerimi bi morali ustvarjati sinergije in zagotavljati skladnost.
Nacionalni časovni načrti bi morali zajemati obdobje do konca leta 2030. Pripravljeni bi morali biti po posvetovanju z zasebnimi in javnimi deležniki iz zadevnih držav članic, pri čemer bi bilo treba ustrezno upoštevati njihove povratne informacije. Države članice bi morale svoje nacionalne časovne načrte posodabljati na dve leti in jih po potrebi prilagajati (npr. predlagati nove politike, ukrepe in dejavnosti; spreminjati opis politik, ukrepov in dejavnosti in/ali nacionalnih začrtanih poti, da bi odražali dosežen napredek). Države članice se zlasti spodbuja, da glede na ugotovitve predlagajo nove politike, ukrepe in dejavnosti, ki vključujejo priporočeno ukrepanje v letnem poročilu o stanju digitalnega desetletja. Poleg tega bi morale v primeru, da ugotovitvam za odpravo znatnih vrzeli in pomanjkljivosti ne sledijo posebne prilagoditve, to ustrezno utemeljiti Če država članica meni, da ukrepanje ni potrebno in da njenega nacionalnega časovnega načrta ni treba posodobiti, mora razloge utemeljiti Komisiji.
Za zagotovitev primerljivosti ter poštenega in doslednega poročanja se države članice odločno spodbuja, da pri pripravi nacionalnih časovnih načrtov upoštevajo predlogo in navedbe v teh smernicah. Poleg tega bi to olajšalo dialog in izmenjave na ravni EU, opredelile pa bi se tudi sinergije. V ta namen je zlasti pomembno, da se nacionalne začrtane poti določijo s ključnimi kazalniki uspešnosti, vzpostavljenimi na ravni EU, in so v skladu s predvidenimi začrtanimi potmi na ravni EU. Komisija bo te predvidene začrtane poti na ravni EU pripravila v sodelovanju z državami članicami v skladu s členom 5(3) sklepa o programu politike digitalnega desetletja do leta 2030. .
Predlagana skupna dolžina nacionalnih časovnih načrtov brez prilog je 50 do 70 strani.
2. Vsebina nacionalnih časovnih načrtov
Nacionalni časovni načrti bi morali vključevati oddelke in elemente, opisane v nadaljevanju. Ista struktura je predstavljena v predlogi v Prilogi I.
2.1. Analiza sedanjega stanja digitalne preobrazbe glede na okoliščine v posameznih državah članicah
Nacionalne časovne načrte je treba oblikovati glede na okoliščine v posameznih državah, pri čemer je treba upoštevati različna nacionalna izhodišča, vire, primerjalne prednosti in druge pomembne dejavnike. V ta namen bi moral biti prvi korak splošna analiza, ki zajema elemente, navedene v nadaljevanju:
|
— |
Sedanje stanje: koliko dela je država članica že opravila na področju digitalne preobrazbe, zlasti glede splošnih ciljev in digitalnih ciljev, ki jih je treba doseči do leta 2030, ob upoštevanju digitalnih pravic in načel. Države članice bi morale analize osnovati na dejstvih in številkah ter se sklicevati na uradne nacionalne statistike, statistike EU in mednarodne statistike ter opisati sedanje razmere in trende v zadnjih letih. Nacionalni časovni načrti bi morali, kadar je to mogoče, napotovati na kazalnike indeksa digitalnega gospodarstva in družbe, zlasti na ključne kazalnike uspešnosti za cilje digitalnega desetletja, da bi opisali sedanje razmere in trende v zadnjih letih v zvezi z glavnimi točkami, določenimi v členu 4 programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 – digitalna znanja in spretnosti, infrastruktura, vključno s povezljivostjo, digitalizacija podjetij in digitalne javne storitve, vključno z njihovo dostopnostjo. V navedenem oddelku bi morali biti opredeljeni ključni dejavniki, ki prispevajo k uspešnosti države članice, brez nujne razčlenjene analize za vsak splošni cilj in digitalni cilj, treba pa bi bilo izpostaviti najpomembnejše nacionalne posebnosti. Te lahko vključujejo digitalne ekosisteme, strateške dobavne verige, tržno dinamiko in ključne akterje na trgu. |
|
— |
Izzivi, s katerimi se spopada država članica, in ovire, ki otežujejo napredek: z analizo bi bilo treba opredeliti glavne vrzeli in pomanjkljivosti na področju digitalne preobrazbe, zlasti v zvezi s splošnimi cilji in digitalnimi cilji, ter analizirati ključne dejavnike, ki jih podpirajo, vključno z družbeno-gospodarskimi dejavniki, pa tudi zakonodajne in regulativne elemente ter elemente politike. Pri tej analizi bi se bilo treba med drugim sklicevati tudi na specifična priporočila za države, izdana v okviru ciklov evropskega semestra od leta 2019. |
|
— |
Prednosti in sredstva, ki jih je treba spodbuditi: ta analiza bi morala zajemati obstoječe in potencialne zmogljivosti držav članic ter priložnosti, ki vplivajo na področje digitalne preobrazbe, zlasti na splošne cilje in digitalne cilje Analiza bi morala po potrebi preučiti obstoječe prednosti na posebnih področjih (npr. na podlagi dejavnosti patentiranja v okviru raziskav in razvoja, akademske odličnosti, industrijskih ekosistemov, naborov talentov in strateških naložb), v nacionalnih strategijah, ukrepih politike ter regulativnih ali zakonodajnih ukrepih, ki postavljajo temelj ali so namenjeni povečanju poudarka na zadevnih področjih, ali druge družbeno-gospodarske trende (npr. vedenje uporabnikov, povečano povpraševanje državljanov in podjetij po digitalnih orodjih). |
2.2. Nacionalne začrtane poti in ciljne vrednosti za prispevanje k doseganju digitalnih ciljev EU
Države članice bi morale na podlagi analize svojih nacionalnih okoliščin v nacionalnih časovnih načrtih opisati, kako nameravajo prispevati k doseganju digitalnih ciljev iz člena 4 programa politike Digitalno desetletje do leta 2030. Kot je določeno v členu 7(2), točka (b), Sklepa, morajo države članice v časovnih načrtih določiti tudi svoje nacionalne ciljne vrednosti, opredeljene kot vrednosti, ki jih države članice nameravajo doseči na nacionalni ravni leta 2030, in nacionalne predvidene začrtane poti, ki pomagajo dosegati posamezne digitalne cilje.
Države članice bi morale oceniti nacionalne začrtane poti in pri tem upoštevati, kadar je ustrezno, pretekle časovne vrste ključnih kazalnikov uspešnosti in pričakovani učinek njihovega prispevka, zlasti s politikami, ukrepi in dejavnostmi, ki jih je treba vključiti v nacionalne časovne načrte (glej oddelka 2.4 in 2.5).
Nacionalne ciljne vrednosti, ki jih mora posamezna država članica doseči leta 2030, bi morale biti jasno upravičene. Pri teh ciljnih vrednostih bi se morali upoštevati zmogljivosti držav članic za prispevanje k doseganju digitalnih ciljev, izhodišča, viri, primerjalne prednosti in drugi pomembni dejavniki, vključno z njihovo ravnjo ambicij. Del ciljev je določen na 100 % (npr. 100-odstotna razpoložljivost zelo visokozmogljivih omrežij, 100-odstotna razpoložljivost rešitev elektronske identifikacije) in jih je kot take mogoče doseči le, če jih kot take prevzamejo vse države članice. Za cilje, ki so nižji od 100 % posameznega kvantitativnega cilja (npr. cilji sprejema tehnologije), se države članice spodbuja, naj uporabijo svoje prednosti in sredstva, da zagotovijo pošten prispevek k skupno dogovorjenim ciljem na ravni EU in tudi presežejo ciljno vrednost EU, če je to mogoče.
Analiza bi torej morala zajemati vse cilje iz člena 4, ne glede na okoliščine v posameznih državah članicah.
Nacionalne začrtane poti bodo v skladu s sklepom o programu politike Digitalno desetletje uporabljene kot referenčna točka za oceno napredka države članice pri doseganju ciljev, določenih v njenem nacionalnem časovnem načrtu. Ob upoštevanju tega bi se moral v nacionalnih začrtanih poteh upoštevati splošen pristop, da se zagotovita primerljivost in pregledno spremljanje. Natančneje, vse nacionalne začrtane poti bi morale vključevati ocenjene letne podatkovne točke in biti oblikovane na podlagi ključnih kazalnikov uspešnosti na ravni EU, določenih z izvedbenim aktom, pri čemer bi bilo treba uporabiti iste opredelitve in podatkovne vire, kot so določeni v aktu. Uporabljeni podatki in predpostavke ter pristop modeliranja za oceno predvidenih začrtanih poti bi morali biti jasno in pregledno predstavljeni v nacionalnih časovnih načrtih.
Za dopolnilno analizo je mogoče uporabiti dodatne vire podatkov, da se zagotovijo dodatne informacije in da se dosežen napredek umesti v kontekst.
2.3. Politike, ukrepi in dejavnosti za doseganje digitalnih ciljev
Kot je določeno v členu 7(3) sklepa o programu politike Digitalno desetletja do leta 2030, bi morali biti v nacionalnih časovnih načrtih podrobno opisane izvedene, sprejete in načrtovane politike, ukrepi in dejavnosti za pomoč pri doseganju ciljev iz člena 4 (5). Da se zagotovi celovit pregled, bi moral biti ta del strukturiran po posameznih digitalnih ciljih.
Poudarek bi moral biti na najpomembnejših dejavnostih v zvezi s posameznim digitalnim ciljem. Poleg tega morajo biti politike, ukrepi in dejavnosti, ki se upoštevajo, dovolj natančni (npr. vključi se lahko strategija, v kateri so določeni konkretni ukrepi, medtem ko raziskovalni ukrepi, kot je naročilo študije, s katero se opredelijo možna področja ukrepanja, niso ustrezni).
Nacionalni časovni načrti bi morali izrecno vključevati strategije, naložbene programe, regulativne in reformno usmerjene ukrepe ali druge ukrepe ter druge elemente iz člena 7(3). V nacionalnih časovnih načrtih bi bilo treba upoštevati in vanje vključiti ukrepe na regionalni ravni, vključno z ukrepi, usmerjenimi v podeželje, kadar je to ustrezno, in zasebne naložbe, kadar je to mogoče.
Države članice se tudi spodbuja, naj vključijo projekte ali pobude, ki jih podpirajo programi EU, zlasti večdržavne projekte (glej oddelek 2.6.1). V navedenih primerih, če je treba nacionalne časovne načrte predložiti pred končnim izborom in/ali sklepom o financiranju, se zadevni ukrepi lahko upoštevajo in kot taki opredelijo v nacionalnem časovnem načrtu.
Kot je prikazano v Prilogi I, bi se moral oddelek o politikah, ukrepih in dejavnostih za doseganje digitalnih ciljev začeti s prvim delom (glej oddelek 3.1 v Prilogi I), v katerem je predstavljen splošen pregled za vsak cilj. Ta del se osredotoča na splošni učinek vseh ustreznih ukrepov na specifični cilj in je omejen na ključne informacije, potrebne za posamezen cilj, npr. skupni dodeljeni proračun, njihov učinek na spoprijemanje z izzivi, specifičnimi za države članice, ali ocenjene skupne potrebne naložbe (6). Metodologijo, uporabljeno za ocenjevanje takih naložbenih potreb, bi bilo treba pojasniti.
Načeloma bi bilo treba eno politiko, ukrep ali dejavnost (v oddelkih v nadaljevanju so povzeti kot „ukrepi“) pripisati enemu samemu digitalnemu cilju. Vendar so lahko nekateri ukrepi medsektorski in prispevajo k več kot enemu cilju. V navedenih primerih bi bilo treba proračun razdeliti in dodeliti ustreznim digitalnim ciljem, da se ohrani realističen pregled skupnega proračuna, namenjenega doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev digitalnega desetletja.
V drugem delu (glej oddelek 3.2 v Prilogi I) bi morali biti ukrepi opisani bolj poglobljeno. Za politike, ukrepe in dejavnosti, ki neposredno prispevajo k doseganju ciljev, bi moralo biti vključeno naslednje:
|
— |
kratek opis ukrepa (vključno s povezavo z digitalnim ciljem in ciljnimi upravičenci) in seznam konkretnih izvedenih/načrtovanih dejavnosti. V nacionalnih časovnih načrtih bi moral biti za vsako dejavnost določen časovni razpored splošnega izvajanja, vključno s pripravljalnimi ukrepi, če so ustrezni; |
|
— |
dodeljen ali načrtovan proračun (z razlikovanjem med nacionalnimi sredstvi in sredstvi EU) ali mobilizirani človeški viri (če so ustrezni); |
|
— |
pričakovani učinek in njegov časovni razpored. |
Če so navedeni elementi – zlasti časovni razpored ukrepov in jasne povezave s splošnimi cilji in digitalnimi cilji – že zajeti v obstoječih dokumentih in strategijah (npr. v načrtih za okrevanje in odpornost, nacionalnih reformnih programih ali poročilih o izvajanju nabora orodij za povezljivost, nacionalnih digitalnih strategijah, vključno s strategijami o posebnih temah, kot so oblaki, podatki ali umetna inteligenca, ali strategijami, o katerih se razpravlja v okviru strukturiranega dialoga o digitalnem izobraževanju ter znanju in spretnostih), bi morali nacionalni časovni načrti vključevati informacije na ravni ukrepa, kot se zahtevajo v priloženi predlogi, vendar lahko temeljijo na predlogah za dopolnilne informacije, pri čemer se navedejo potrebni sklici. Zagotoviti bi bilo treba skladnost z ustreznimi obstoječimi dokumenti in strategijami (npr. glede področja uporabe, časovnega razporeda in proračuna posameznega ukrepa), razen če so odstopanja utemeljena in pojasnjena.
Države članice so pozvane, naj pripravijo nove ukrepe (poleg ukrepov, ki so že predvideni v obstoječih načrtih ali strategijah ali se že izvajajo) in jih vključijo v svoje nacionalne časovne načrte, vključno z večdržavnimi projekti (za večdržavne projekte glej tudi oddelek 2.6.1).
2.4. Politike, ukrepi in dejavnosti za prispevanje k doseganju splošnih ciljev
V tem oddelku bi morale države članice opisati ključne politike, ukrepe in dejavnosti, ki pomagajo pri doseganju ciljev iz člena 3 sklepa o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje do leta 2030, pri čemer bi se morala upoštevati Deklaracija o digitalnih pravicah in načelih. Da bi se v časovnem načrtu izognili ponavljanju, bi se bilo treba v tem poglavju sklicevati samo na ukrepe, ki dopolnjujejo ukrepe, povezane s cilji, za katere se predpostavlja, da prispevajo tudi k doseganju ciljev iz člena 3. Poleg tega bi moralo to poglavje izrecno zajemati strategije, naložbene programe ter regulativne in reformno usmerjene ukrepe.
Da bi državam članicam pomagali pri izpolnjevanju te zahteve ter olajšali analizo in primerljivost med nacionalnimi časovnimi načrti in nato z mehanizmom sodelovanja, se predlaga zbiranje politik, ukrepov in dejavnosti po ključnih razsežnostih digitalne preobrazbe, kot so predstavljene v oddelku 4 Priloge I. Čeprav je oddelek jedrnat in se osredotoča na ključne politike, ukrepe in dejavnosti, ki lahko pomagajo pri doseganju ciljev, mora vsebovati kratek opis vsakega ukrepa, vključno s časovnim razporedom in pričakovanim učinkom ter dodeljenim ali načrtovanim proračunom in človeškimi viri, če so ustrezni (za več podrobnosti glej Prilogo I).
Kadar je ustrezno, so države članice pozvane tudi, naj izpostavijo učinek izvedenih ali načrtovanih ukrepov v podporo Evropski deklaraciji o digitalnih pravicah in načelih za digitalno desetletje ali izpostavijo posebne ukrepe, sprejete ali načrtovane v ta namen.
2.5. Sodelovanje na ravni EU
2.5.1. Večdržavni projekti in skupne zaveze
Program politike Digitalno desetletje poudarja vlogo večdržavnih projektov in skupnih zavez v zvezi s pomočjo pri prispevanju k splošnim ciljem in digitalnim ciljem.
Namen tega oddelka je državam članicam zagotoviti pregled obstoječih in morebitnih prihodnjih večdržavnih projektov ter skupnih zavez, ki bi pomagali pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev. Vse države članice so pozvane, naj navedejo naslednje:
|
1) |
glede na prvotni seznam področij dejavnosti za večdržavne projekte, kot so opredeljena v Prilogi (7) k programu politike Digitalno desetletje do leta 2030:
|
|
2) |
skupne zaveze, ki jih ta država članica sprejema ali jih namerava sprejeti v prihodnosti, kratek opis zaveze s kratko predstavitvijo tega, kako bo pomagala pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev, in druge pridružene države članice. |
2.5.2. Olajševalni dejavniki na ravni EU
V nacionalnih časovnih načrtih bi lahko bili navedeni tudi drugi elementi, ki bi lahko pomagali pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev, pri čemer se upoštevajo vse preostale pomanjkljivosti v prispevku države članice k digitalnim ciljem, opredeljenim v oddelku 2.2, s poudarkom na dejavnostih, ki bi jih lahko podprla EU ali bi jih bilo najbolje izvesti v sodelovanju z drugimi državami članicami (npr. v okviru pobude ali vodilnega projekta za instrument za tehnično podporo pri spoprijemanju z izzivom, povezanim z digitalnimi tehnologijami, s katerim se spopada več držav članic).
2.6. Vključenost deležnikov
Nacionalne časovne načrte bi bilo treba pripraviti in prilagoditi po posvetovanju z zasebnimi in javnimi deležniki iz držav članic. To bi moralo vključevati zlasti posvetovanja s predstavniki iz malih in srednjih podjetij, socialnimi partnerji in civilno družbo ter lokalnimi in regionalnimi predstavniki. Ta vrsta posvetovanja je ključno orodje za usklajevanje ustreznih politik na ravni držav članic in nato na ravni EU. Poročanje o vključenosti deležnikov bi moralo vključevati povzetek posvetovalnih dejavnosti, prispevkov in načina vključitve teh prispevkov v časovne načrte.
2.7. Splošni učinek in sklep
Cilj tega oddelka je končati predstavitev pričakovanega skupnega učinka vseh politik, ukrepov (vključno z regulativnimi ukrepi) in dejavnosti, predvidenih za pomoč pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev ter splošneje k uspešni digitalni preobrazbi do leta 2030.
V tem oddelku so države članice pozvane, naj podajo kratek pregled ali sintezo pričakovanega učinka vseh ukrepov glede na digitalne cilje, splošne cilje ter digitalne pravice in načela. Primer takega širšega pregleda najdete v oddelku 4 Priloge I, kjer je ukrepe mogoče razvrstiti po naslednjih ciljih politik na višji ravni: digitalno državljanstvo, vodilni položaj in suverenost, zeleni prehod.
V ta del se lahko vključijo ukrepi, ki posredno pomagajo pri doseganju splošnih ciljev in digitalnih ciljev, če se pričakuje, da bodo imeli pomemben učinek (npr. regulativni ukrepi za zmanjšanje upravnega bremena in ustvarjanje ugodnega poslovnega okolja, kot so strategije regulativnega peskovnika).
(1) Sklep (EU) 2022/2481 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2022 o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje do leta 2030 (UL L 323, 19.12.2022, str. 4).
(2) Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij Digitalni kompas do leta 2030: evropska pot v digitalno desetletje (COM/2021/118 final).
(3) Evropske digitalne pravice in načela | Oblikovanje digitalne prihodnosti Evrope (europa.eu).
(4) V skladu s členom 3(2) bi morale Komisija in države članice pri sodelovanju za doseganje splošnih ciljev iz Sklepa upoštevati digitalna načela in pravice iz evropske deklaracije.
(5) V skladu s členom 7(3) navedene postavke na dan predložitve nacionalnih časovnih načrtov ali prilagoditve navedenih časovnih načrtov vključujejo enega ali več od naslednjih elementov:
|
(a) |
ustrezno pravo Unije, ki se neposredno uporablja, ali nacionalno pravo; |
|
(b) |
sprejeto eno ali več zavez za sprejetje teh politik, ukrepov ali dejavnosti; |
|
(c) |
dodeljena javna finančna sredstva; |
|
(d) |
mobilizirane človeške vire; |
|
(e) |
vse druge pomembne omogočitvene dejavnike za doseganje splošnih ciljev iz člena 2 in digitalnih ciljev iz člena 4. |
(6) Glej člen 7(2) in (3).
(7) glej tudi Prilogo k sklepu o vzpostavitvi programa politike Digitalno desetletje.
(8) Glede na časovni okvir in pogoje, določene v zadevnem večdržavnem projektu.
PRILOGA I –
Predloga za nacionalne časovne načrte
Opomba: v nadaljevanju opisani ukrepi so predstavljeni kot primeri, ki bodo navdih za države članice in se ne smejo obravnavati kot politike, ki jih priporoča Komisija v danih okoliščinah. Okvirna skupna dolžina časovnih načrtov brez priloge je 50–70 strani.
Oddelek 1: analiza sedanjega stanja digitalne preobrazbe glede na okoliščine v posameznih državah članicah
Ta vključuje:
|
— |
sedanje stanje digitalne preobrazbe, |
|
— |
izzive, |
|
— |
prednosti in sredstva, ki jih je treba spodbuditi. |
Oddelek 2: nacionalne začrtane poti in ciljne vrednosti za prispevanje k digitalnim ciljem EU
Te vključujejo: nacionalne ciljne vrednosti in predvidene letne podatkovne točke za vsako leto do leta 2030.
Oddelek 3: politike, ukrepi in dejavnosti za doseganje digitalnih ciljev
3.1. Splošni pregled ukrepov po digitalnih ciljih
npr.: cilji, ki se nanašajo na deležnike, ki so pozno sprejeli digitalno tehnologijo (več kot 90 % MSP z vsaj osnovno ravnjo digitalne intenzivnosti)
|
— |
Nacionalna izhodiščna vrednost (zadnja razpoložljiva pretekla podatkovna točka): xx %, izhodiščna vrednost EU (zadnja razpoložljiva pretekla podatkovna točka): 55 %. |
|
— |
Splošni časovni razpored:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Proračun vseh ukrepov, ki jih je mogoče pripisati cilju (skupaj, regionalna razsežnost bi se morala odražati, kadar je to mogoče:
|
|
— |
Zelo kratek opis: kako in v kakšnem obsegu se pričakuje, da bodo ukrepi obravnavali posebne izzive držav članic (glej točko 2.1):
|
3.2. Opis ukrepov
(se opravi za vsak ukrep, ki odraža regionalno razsežnost, kadar je to mogoče)
Ukrep 1 – program financiranja MSP – naložbe v digitalizacijo podjetij
|
Nov ukrep |
|
||||||||||||
|
Kratek opis ukrepa Kratek opis ukrepa, vključno s povezavo s ciljem in ciljnimi upravičenci, in seznam konkretnih izvedenih/načrtovanih dejavnosti. V nacionalnem časovnem načrtu bi moral biti za vsako dejavnost določen časovni razpored izvajanja, vključno s pripravljalnimi ukrepi, če so ustrezni: |
Vsebina ukrepa: Program financiranja MSP podpira MSP iz vseh poslovnih sektorjev (2) , tako da zagotavlja nepovratna sredstva od 10 000 EUR do 25 000 EUR (glede na velikost naložbe MSP, ki lahko znaša do 100 000 EUR, lahko nepovratna sredstva predstavljajo do 25 % skupnega zneska naložbe) za MSP, ki vlagajo v zvišanje svoje ravni digitalizacije. Naložbe lahko zajemajo digitalizacijo:
Naložba mora presegati nakup standardne opreme IKT (npr. nakup prenosnika, tablice ali standardnega operacijskega sistema). Podrobne pogoje financiranja najdete na: (dodati povezavo). Povezava do cilja: ukrep se osredotoča na MSP, ki začenjajo postopek digitalizacije, in zlasti podpira njihove osnovne potrebe po digitalizaciji. Ker ukrep zajema vse poslovne sektorje, ki imajo različne potrebe, se področja uporabe razlikujejo, vendar vključujejo številne ukrepe, ki so pomembni za ključne kazalnike uspešnosti pri deležnikih, ki so pozno sprejeli digitalno tehnologijo (npr. e-trgovanje). Zato se pričakuje, da bo ta ukrep neposredno prispeval k doseganju cilja deležnikov, ki so pozno sprejeli digitalno tehnologijo. Okvirni časovni razpored: Program se je začel julija 2023, pregled pogojev programa pa bo opravljen v začetku četrtega četrtletja 2023 (spremenjeni pogoji bodo na voljo od konca četrtega četrtletja 2023). Pričakuje se, da bo program na voljo vsaj do konca leta 2025. |
||||||||||||
|
Dodeljen ali načrtovan proračun in drugi dodeljeni viri, če so ustrezni – vključno s človeškimi viri: |
|
||||||||||||
|
Pričakovani učinek in njegov časovni razpored: |
(primeri – če podobna raven podrobnosti/načrtovanja ni na voljo, informacije navedite po najboljših močeh)
|
Oddelek 4: glavne politike, ukrepi in dejavnosti za prispevanje k splošnim ciljem
V tem oddelku bi bilo treba predstaviti glavne dejavnosti, politike in ukrepe, predvidene ali izvedene, s poudarkom na ključnih ukrepih in primerih dobre prakse, ki naj bi pomagali pri doseganju splošnih ciljev ob upoštevanju Deklaracije o digitalnih pravicah in načelih. Ukrepi, za katere se je že poročalo, da prispevajo k ciljem, se ne bi smeli ponoviti.
Vnos bi moral biti kratek in jedrnat, se osredotočati na najpomembnejše ključne dejavnosti, politike in ukrepe, vaš prispevek pa bi moral biti omejen na bistvene elemente, vključno z opisom ukrepov in njihovim časovnim razporedom, vključenimi človeškimi viri in proračunom (kadar je to ustrezno) ter pričakovanim učinkom.
Za pomoč pri strukturiranju opisa ukrepov lahko država članica uporabi združevanje v skupine, predlagano v preglednici v nadaljevanju, in ga po možnosti organizira po naslovih politik na višji ravni, kot so navedeni spodaj, in sicer „digitalno državljanstvo“, „spodbujanje vodilnega položaja in suverenosti“ in „prispevanje k zelenemu prehodu“.
|
|
Splošni cilji |
Primeri področij, na katerih lahko države članice prispevajo |
|
Digitalno državljanstvo |
Glej cilje iz člena 3(1), točke (a), (b) in (g) |
Na kratko opišite ključne dejavnosti, politike in ukrepe, ki pomagajo pri doseganju zadevnih ciljev. |
|
Spodbujanje vodilnega položaja in suverenosti |
Glej cilje iz člena 3(1), točke (c), (d), (e), (f), (i) in (k) |
|
|
Prispevanje k zelenemu prehodu |
Glej cilje iz člena 3(1), točki (h) in (j). |
|
Oddelek 5: sodelovanje na ravni EU
5.1. Večdržavni projekti
Pregled 1(a) – večdržavni projekti, vključeni na seznam področij dejavnosti za večdržavne projekte v Prilogi k Sklepu, h katerim se država članica zavezuje ali se namerava zavezati v prihodnosti
|
Ime večdržavnega projekta |
Kratek opis večdržavnega projekta, vključno s:
|
Pregled 1(b) – možni novi večdržavni projekti, ki še niso vključeni na seznam področij dejavnosti za večdržavne projekte v Prilogi k Sklepu, za katere država članica ugotovi potrebo
|
Področje večdržavnega projekta |
Kratek opis namena večdržavnega projekta, vključno s:
|
Pregled 2 – skupne zaveze, ki jih ta država članica sprejema ali namerava sprejeti v prihodnosti
|
Skupna zaveza |
Kratek opis zaveze, vključno s:
|
5.2. Olajševalni dejavniki na ravni EU
Države članice lahko v tem oddelku predlagajo dejavnosti, ki bi jih lahko podprla EU ali bi jih bilo najbolje izvesti v sodelovanju z drugimi državami članicami.
Oddelek 6: povratne informacije deležnikov
V tem oddelku bi morale biti opisane splošne dejavnosti s podrobnostmi o strategiji in mehanizmih posvetovanja, sprejetimi za vključitev zasebnih in javnih deležnikov v pripravo nacionalnega časovnega načrta, vključno s podrobnim opisom deležnika, s katerim je bilo izvedeno posvetovanje, povzetkom pripomb in načinom upoštevanja povratnih informacij.
Oddelek 7: splošni učinek in sklep
Ta oddelek bi moral vsebovati celovit pregled ali sintezo napredka in dejavnosti držav članic pri prispevanju k digitalni preobrazbi EU. Vključevati bi moral:
|
— |
predstavitev sinergij, pričakovanih med ukrepi, opisanimi v različnih poglavjih (splošni cilji, digitalni cilji, deklaracija o pravicah in načelih), in predvidenih učinkov; |
|
— |
pojasnilo o obsegu prispevka nacionalnih časovnih načrtov držav članic k viziji EU o digitalni preobrazbi, kot je določena v programu politike Digitalno desetletje, ob upoštevanju njihovih posebnosti. |
(1) Kazalnik se meri z indeksom digitalnega gospodarstva in družbe.
(2) MSP, kot so opredeljena v Priporočilu EU 2003/361.
(3) Informacije o mobiliziranih človeških virih bi morale biti dodane, če so človeški viri sestavni del ukrepa in/ali ni načrtovanega/dodeljenega proračuna ali pa je zelo majhen, npr. za delovno skupino za pripravo strukturnih spodbud, namenjenih digitalizaciji podjetij.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropski parlament
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/18 |
SKLEP PREDSEDSTVA EVROPSKEGA PARLAMENTA
z dne 12. junija 2023
o spremembi izvedbenih ukrepov v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta
(2023/C 230/05)
PREDSEDSTVO EVROPSKEGA PARLAMENTA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 223(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Statuta poslancev Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju člena 25 Poslovnika Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 69(2) izvedbenih ukrepov v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta (2) (v nadaljnjem besedilu: izvedbeni ukrepi) najvišji mesečni znesek za kritje stroškov za osebne sodelavce za parlamentarno pomoč iz člena 29(4) izvedbenih ukrepov po potrebi vsako leto indeksira predsedstvo na podlagi skupnega indeksa, ki ga določi Eurostat za merjenje spremembe življenjskih stroškov uradnikov EU (v nadaljnjem besedilu: skupni indeks) v skladu s členom 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije in Prilogo XI k tem predpisom, določenimi v Uredbi Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (3) (v nadaljnjem besedilu: kadrovski predpisi). O tej indeksaciji predsedstvo običajno odloča decembra, velja pa retroaktivno od julija v letu, na katero se nanaša indeks. |
|
(2) |
V skladu z navedenimi določbami kadrovskih predpisov se nominalni osebni prejemki uradnikov EU in upokojencev vmes posodobijo zaradi stopnje inflacije v višini ±3,0 % ali več v šestmesečnem obdobju od junija do decembra prejšnjega koledarskega leta. Za obdobje od 1. julija 2022 do 1. januarja 2023 je bil skupni indeks določen na 103,7, kar pomeni stopnjo inflacije +3,7 %. Ker ta sprememba presega prag 3 %, je potrebna posodobitev s 1. januarjem 2023. |
|
(3) |
Navedena posodobitev se tiče tudi plač akreditiranih parlamentarnih pomočnikov poslancev, za katere veljajo kadrovski predpisi. Ker se plače akreditiranih parlamentarnih pomočnikov izplačujejo iz najvišjega mesečnega zneska za kritje stroškov za osebne sodelavce za parlamentarno pomoč, ki je na voljo vsakemu poslancu, je zato treba ta znesek ustrezno posodobiti. |
|
(4) |
V zvezi s tem je Komisija določila stopnjo prilagoditve za obdobje od januarja do junija 2023 v višini 1,7 %. Zato bi bilo treba najvišji mesečni znesek za kritje stroškov za osebne sodelavce za parlamentarno pomoč povečati na 28 412 EUR z učinkom od 1. januarja 2023. |
SPREJELO NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V členu 29 izvedbenih ukrepov se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
„4. Najvišji mesečni znesek za kritje stroškov za vse osebne sodelavce iz člena 30 znaša 28 412 EUR z učinkom od 1. januarja 2023.“.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2023.
(1) Sklep 2005/684/ES, Euratom Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2005 o sprejetju statuta poslancev Evropskega parlamenta (UL L 262, z dne 7.10.2005, str, 1).
(2) Sklep predsedstva Evropskega parlamenta z dne 19. maja in 9. julija 2008 o izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta (UL C 159, 13.7.2009, str. 1).
Evropska komisija
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/20 |
Menjalni tečaji eura (1)
29. junij 2023
(2023/C 230/06)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,0938 |
|
JPY |
japonski jen |
157,74 |
|
DKK |
danska krona |
7,4476 |
|
GBP |
funt šterling |
0,86400 |
|
SEK |
švedska krona |
11,8175 |
|
CHF |
švicarski frank |
0,9783 |
|
ISK |
islandska krona |
149,10 |
|
NOK |
norveška krona |
11,7645 |
|
BGN |
bolgarski lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
23,686 |
|
HUF |
madžarski forint |
370,90 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,4485 |
|
RON |
romunski lev |
4,9638 |
|
TRY |
turška lira |
28,4788 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,6480 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4503 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,5713 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,7937 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,4790 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 438,77 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
20,4645 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,9140 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 408,12 |
|
MYR |
malezijski ringit |
5,1097 |
|
PHP |
filipinski peso |
60,460 |
|
RUB |
ruski rubelj |
|
|
THB |
tajski bat |
38,928 |
|
BRL |
brazilski real |
5,3006 |
|
MXN |
mehiški peso |
18,6836 |
|
INR |
indijska rupija |
89,7065 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/21 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 18. aprila 2023
o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da spremembe preglednic nacionalnih dodelitev za Belgijo, Bolgarijo, Češko, Dansko, Nemčijo, Estonijo, Grčijo, Španijo, Francijo, Hrvaško, Italijo, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Slovaško in Finsko vnese v evidenco transakcij Evropske unije
(2023/C 230/07)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/331 z dne 19. decembra 2018 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 23(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Delegirana uredba (EU) 2019/331 določa prehodna pravila za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES evropskega parlamenta in Sveta (2) za četrto obdobje trgovanja od leta 2021 do leta 2030. |
|
(2) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1842 (3) določa pravila za uporabo Direktive 2003/87/ES v zvezi z nadaljnjimi ureditvami za prilagoditve brezplačne dodelitve pravic do emisije zaradi sprememb ravni dejavnosti. |
|
(3) |
Komisija je s Sklepom Komisije z dne 29. junija 2021 (4) centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije naročila, da preglednice nacionalnih dodelitev za Belgijo, Bolgarijo, Češko, Dansko, Nemčijo, Estonijo, Irsko, Grčijo, Španijo, Francijo, Hrvaško, Italijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Madžarsko, Nizozemsko, Avstrijo, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Slovenijo, Slovaško, Finsko in Švedsko vnese v evidenco transakcij Evropske unije. |
|
(4) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Belgija z dopisoma z dne 31. marca 2023 in 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(5) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Bolgarija z dopisom z dne 5. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(6) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Češka z dopisom z dne 6. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(7) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Danska z dopisoma z dne 11. aprila 2023 in 12. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(8) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Nemčija z dopisoma z dne 6. aprila 2023 in 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(9) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Estonija z dopisom z dne 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(10) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Grčija z dopisom z dne 7. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(11) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Španija z dopisi z dne 24. marca 2023, 11. aprila 2023 in 12. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(12) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Francija z dopisom z dne 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(13) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Hrvaška z dopisom z dne 30. marca 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(14) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Italija z dopisom z dne 12. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(15) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Latvija z dopisom z dne 5. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(16) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Litva z dopisom z dne 12. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(17) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Madžarska z dopisom z dne 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije v obstoječih napravah. |
|
(18) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Nizozemska z dopisom z dne 11. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(19) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Poljska z dopisom z dne 17. februarja 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(20) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Portugalska z dopisom z dne 12. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(21) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Romunija z dopisom z dne 5. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(22) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Slovaška z dopisom z dne 31. januarja 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(23) |
V skladu s členom 23(2) Delegirane uredbe (EU) 2019/331 je Finska z dopisom z dne 5. aprila 2023 Komisiji priglasila spremembe svoje preglednice nacionalnih dodelitev za zagotovitev brezplačne dodelitve pravic do emisije novim udeležencem in prilagoditev brezplačne dodelitve pravic do emisije obstoječim napravam po spremembah ravni dejavnosti ali drugih spremembah v zvezi z njihovim delovanjem. |
|
(24) |
Priglašene spremembe preglednic nacionalnih dodelitev so v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2019/331 in Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1842 – |
SKLENILA:
Edini člen
Centralni administrator spremembe preglednic nacionalnih dodelitev za Belgijo, Bolgarijo, Češko, Dansko, Nemčijo, Estonijo, Grčijo, Španijo, Francijo, Hrvaško, Italijo, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Nizozemsko, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Slovaško in Finsko, ki so navedene v Prilogi, vnese v evidenco transakcij Evropske unije.
V Bruslju, 18. aprila 2023
Za Komisijo
Frans TIMMERMANS
izvršni podpredsednik
(1) UL L 59, 27.2.2019, str. 8.
(2) Direktiva 2003/87/ES evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (UL L 275, 25.10.2003, str. 32).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1842 z dne 31. oktobra 2019 o določitvi pravil za uporabo Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z nadaljnjimi ureditvami za prilagoditve brezplačne dodelitve pravic do emisije zaradi sprememb ravni dejavnosti (UL L 282, 4.11.2019, str. 20).
(4) Sklep Komisije z dne 29. junija 2021 o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da preglednice nacionalnih dodelitev za Belgijo, Bolgarijo, Češko, Dansko, Nemčijo, Estonijo, Irsko, Grčijo, Španijo, Francijo, Hrvaško, Italijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Madžarsko, Nizozemsko, Avstrijo, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Slovenijo, Slovaško, Finsko in Švedsko vnese v evidenco transakcij Evropske unije (UL C 302, 28.7.2021, str. 1).
PRILOGA I
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Belgija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
BE000000000000106 |
106 |
LSI - API - TILLEUR |
ArcelorMittal Belgium - LSI - API - TILLEUR |
22 658 |
16 295 |
9 583 |
9 583 |
9 583 |
67 702 |
|
BE000000000000115 |
115 |
LSI - Galva prépeint Flémalle |
Liberty Liège Dudelange |
26 878 |
15 465 |
6 288 |
6 288 |
6 288 |
61 207 |
|
BE000000000000204 |
204 |
Halo Steelrings S.A. |
Halo Steelrings S.A. |
7 184 |
7 184 |
5 478 |
5 478 |
5 478 |
30 802 |
|
BE000000000000040 |
40 |
Umicore Hoboken |
Umicore NV |
171 236 |
172 058 |
172 058 |
172 058 |
172 058 |
859 468 |
|
BE000000000000097 |
97 |
Boortmalt Herent NV |
Boortmalt Herent NV |
5 540 |
5 397 |
0 |
0 |
0 |
10 937 |
|
BE000000000000126 |
126 |
Gunvor Petroleum Antwerpen nv |
Gunvor Petroleum Antwerpen nv |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
13 025 |
|
BE000000000000327 |
327 |
Alpro C.V.A. |
Alpro Comm. VA |
3 791 |
3 814 |
0 |
0 |
0 |
7 605 |
|
BE000000000214340 |
214340 |
SMR-X |
Air Liquide Large Industry NV |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
1 170 420 |
|
SKUPAJ |
473 976 |
456 902 |
430 096 |
430 096 |
430 096 |
2 221 166 |
PRILOGA II
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Bolgarija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
BG000000000000062 |
62 |
„Леяро Ковашки Машиностроителен Комплекс“ ЕООД |
„Леяро Ковашки Машиностроителен Комплекс“ ЕООД |
761 |
70 |
70 |
70 |
70 |
1 041 |
|
SKUPAJ |
761 |
70 |
70 |
70 |
70 |
1 041 |
PRILOGA III
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Češka
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
CZ000000000000001 |
1 |
Procter Gamble - Rakona, s.r.o. |
Procter Gamble - Rakona, s.r.o. |
3 208 |
2 866 |
2 434 |
2 434 |
2 434 |
13 376 |
|
CZ000000000000003 |
3 |
Paramo a.s. HS Kolín |
Paramo a.s. |
19 150 |
18 937 |
13 430 |
13 430 |
13 430 |
78 377 |
|
CZ000000000000004 |
4 |
ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s. |
ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s. |
3 040 |
3 228 |
2 927 |
2 927 |
2 927 |
15 049 |
|
CZ000000000000005 |
5 |
Cukrovar Vrbátky |
Cukrovar Vrbátky, a.s. |
10 952 |
10 767 |
10 610 |
10 610 |
10 610 |
53 549 |
|
CZ000000000000022 |
22 |
Synthesia, a.s., odštěpný závod SYNTHESIA |
Synthesia, a.s. |
75 206 |
63 890 |
63 706 |
63 706 |
63 706 |
330 214 |
|
CZ000000000000038 |
38 |
Teplárna Otrokovice a.s. |
Teplárna Otrokovice a.s. |
19 840 |
19 330 |
17 894 |
17 410 |
16 925 |
91 399 |
|
CZ000000000000040 |
40 |
Teplárna Strakonice, a.s. |
Teplárna Strakonice, a.s. |
9 561 |
8 881 |
7 599 |
7 394 |
7 187 |
40 622 |
|
CZ000000000000049 |
49 |
Kotelna Břidličná |
AL INVEST Břidličná, a.s. |
16 981 |
16 981 |
17 619 |
17 619 |
17 619 |
86 819 |
|
CZ000000000000052 |
52 |
Vítkovice Steel, Válcovny |
Vítkovice Steel, a.s. |
48 951 |
48 951 |
39 471 |
39 471 |
39 471 |
216 315 |
|
CZ000000000000053 |
53 |
Moravskoslezské cukrovary, a.s.- odštěpný závod Opava |
Moravskoslezské cukrovary, a.s. |
17 512 |
17 719 |
17 840 |
17 840 |
17 840 |
88 751 |
|
CZ000000000000073 |
73 |
Liberty Ostrava a.s. |
Liberty Ostrava a.s. |
2 669 717 |
3 319 634 |
3 319 867 |
3 319 867 |
3 319 867 |
15 948 952 |
|
CZ000000000000075 |
75 |
Rotační pec |
Cement Hranice, akciová společnost |
474 188 |
474 188 |
546 005 |
546 005 |
546 005 |
2 586 391 |
|
CZ000000000000084 |
84 |
Pražská teplárenská a.s. - Teplárna Michle |
Pražská teplárenská a.s. |
870 |
1 006 |
888 |
888 |
888 |
4 540 |
|
CZ000000000000087 |
87 |
Pražská teplárenská a.s. - Výtopna Krč |
Pražská teplárenská a.s. |
|
563 |
854 |
854 |
854 |
3 125 |
|
CZ000000000000092 |
92 |
AGROCHEMIE |
ORLEN Unipetrol RPA s.r.o. |
333 995 |
412 854 |
418 635 |
418 635 |
418 635 |
2 002 754 |
|
CZ000000000000096 |
96 |
Teplárna MS UTILITIES SERVICES a.s. |
MS UTILITIES SERVICES a.s. |
4 325 |
4 325 |
3 463 |
3 463 |
3 463 |
19 039 |
|
CZ000000000000105 |
105 |
SPOLANA |
SPOLANA s.r.o. |
56 976 |
56 879 |
52 701 |
52 701 |
52 701 |
271 958 |
|
CZ000000000000106 |
106 |
Lovochemie I. |
Lovochemie, a.s. |
101 255 |
102 468 |
98 571 |
98 571 |
98 571 |
499 436 |
|
CZ000000000000107 |
107 |
Lovochemie II. |
Lovochemie II. |
67 804 |
68 440 |
82 112 |
82 112 |
82 112 |
382 580 |
|
CZ000000000000114 |
114 |
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. |
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. |
3 375 076 |
3 322 662 |
3 326 092 |
3 326 092 |
3 326 092 |
16 676 014 |
|
CZ000000000000116 |
116 |
Nové energocentrum |
OP papírna, s.r.o. |
26 940 |
32 234 |
37 777 |
37 777 |
37 777 |
172 505 |
|
CZ000000000000117 |
117 |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. - Zpracovatelská část |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. |
101 155 |
68 439 |
46 274 |
45 020 |
43 767 |
304 655 |
|
CZ000000000000118 |
118 |
Elektrárna Dětmarovice |
ČEZ, a. s. |
8 610 |
8 950 |
8 437 |
8 209 |
7 980 |
42 186 |
|
CZ000000000000121 |
121 |
Elektrárny Ledvice |
ČEZ, a. s. |
14 303 |
15 238 |
12 821 |
12 474 |
12 127 |
66 963 |
|
CZ000000000000122 |
122 |
Elektrárna Mělník 2 |
Energotrans, a.s. |
27 502 |
17 662 |
12 714 |
12 370 |
12 025 |
82 273 |
|
CZ000000000000127 |
127 |
Elektrárny Prunéřov |
ČEZ, a. s. |
15 165 |
16 570 |
16 133 |
15 695 |
15 259 |
78 822 |
|
CZ000000000000129 |
129 |
Elektrárna Tušimice |
ČEZ, a. s. |
6 563 |
7 588 |
7 635 |
7 428 |
7 222 |
36 436 |
|
CZ000000000000135 |
135 |
Teplárna - spalovací zařízení |
ACTHERM, spol. s r.o., odštěpný závod Chomutov |
2 042 |
151 |
252 |
245 |
238 |
2 928 |
|
CZ000000000000141 |
141 |
Provoz Brno-sever |
Teplárny Brno, a.s. |
996 |
1 180 |
639 |
622 |
605 |
4 042 |
|
CZ000000000000142 |
142 |
Provoz Špitálka |
Teplárny Brno, a.s. |
11 208 |
11 766 |
12 094 |
11 767 |
11 439 |
58 274 |
|
CZ000000000000143 |
143 |
Provoz Červený mlýn |
Teplárny Brno, a.s. |
14 535 |
14 161 |
13 313 |
12 952 |
12 592 |
67 553 |
|
CZ000000000000149 |
149 |
DEZA, a.s. |
DEZA, a.s. |
157 170 |
157 170 |
156 625 |
156 625 |
156 625 |
784 215 |
|
CZ000000000000155 |
155 |
Crystalex CZ, s.r.o. – závod Nový Bor |
Crystalex CZ, s.r.o. |
7 632 |
7 632 |
8 178 |
8 178 |
8 178 |
39 798 |
|
CZ000000000000157 |
157 |
Závod Lukavice |
Balsac papermill s.r.o. |
5 571 |
6 045 |
5 901 |
5 901 |
5 901 |
29 319 |
|
CZ000000000000160 |
160 |
Cukrovar Litovel |
Litovelská cukrovarna, a.s. |
9 011 |
9 011 |
9 706 |
9 706 |
9 706 |
47 140 |
|
CZ000000000000171 |
171 |
Z-Group a.s. pracoviště Hrádek |
Z-Group a.s. |
2 872 |
2 597 |
2 310 |
2 310 |
2 310 |
12 399 |
|
CZ000000000000187 |
187 |
ŽĎAS, a.s. |
ŽĎAS, a.s. |
24 388 |
24 655 |
25 111 |
25 111 |
25 111 |
124 376 |
|
CZ000000000000191 |
191 |
Elektrárna Kolín |
Veolia Energie Kolín, a.s |
6 651 |
5 884 |
6 174 |
6 007 |
5 840 |
30 556 |
|
CZ000000000000197 |
197 |
DIAMO, státní podnik, odštěpný závod Těžba a úprava uranu |
DIAMO, státní podnik |
4 470 |
4 825 |
4 543 |
4 543 |
4 543 |
22 924 |
|
CZ000000000000200 |
200 |
Teplárna Kopřivnice |
KOMTERM Morava, s.r.o. |
5 177 |
5 217 |
5 525 |
5 374 |
5 225 |
26 518 |
|
CZ000000000000205 |
205 |
Provoz Staré Brno |
Teplárny Brno, a.s. |
314 |
314 |
158 |
158 |
158 |
1 102 |
|
CZ000000000000214 |
214 |
Špičková výtopna Olomouc |
Veolia Energie ČR, a.s |
1 134 |
2 450 |
3 176 |
3 176 |
3 176 |
13 112 |
|
CZ000000000000220 |
220 |
Teplárna Přerov |
Veolia Energie ČR, a.s |
10 918 |
10 638 |
8 221 |
7 998 |
7 776 |
45 551 |
|
CZ000000000000224 |
224 |
Teplárna Vítkovice |
ČEZ Energetické služby, s.r.o. |
3 715 |
3 095 |
2 535 |
2 467 |
2 399 |
14 211 |
|
CZ000000000000233 |
233 |
Glazura s.r.o. |
Glazura s.r.o. |
10 156 |
10 156 |
9 914 |
9 914 |
9 914 |
50 054 |
|
CZ000000000000234 |
234 |
PETROCHEMIE |
ORLEN Unipetrol RPA s.r.o. |
582 321 |
592 451 |
718 040 |
718 040 |
718 040 |
3 328 892 |
|
CZ000000000000242 |
242 |
SKLÁRNY MORAVIA, akciová společnost |
SKLÁRNY MORAVIA, akciová společnost |
7 386 |
7 124 |
7 678 |
7 678 |
7 678 |
37 544 |
|
CZ000000000000243 |
243 |
Wienerberger s.r.o. - závod Řepov |
Wienerberger s.r.o. |
4 224 |
3 375 |
4 327 |
4 327 |
4 327 |
20 580 |
|
CZ000000000000245 |
245 |
Teplárna České Budějovice, a.s. |
Teplárna České Budějovice, a. s. - Novohradská ulice |
27 472 |
26 766 |
26 424 |
25 708 |
24 992 |
131 362 |
|
CZ000000000000246 |
246 |
Zařízení na výrobu skla |
KAVALIERGLASS, a.s. |
13 230 |
13 230 |
11 281 |
11 281 |
11 281 |
60 303 |
|
CZ000000000000250 |
250 |
Wienerberger s.r.o. - závod Týn |
Wienerberger s.r.o. |
26 638 |
24 475 |
25 577 |
25 577 |
25 577 |
127 844 |
|
CZ000000000000256 |
256 |
Wienerberger s.r.o. - závod Holice |
Wienerberger s.r.o. |
20 470 |
20 358 |
21 601 |
21 601 |
21 601 |
105 631 |
|
CZ000000000000263 |
263 |
AGC Flat Glass Czech - závod Barevka |
AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group |
17 549 |
17 549 |
16 994 |
16 994 |
16 994 |
86 080 |
|
CZ000000000000264 |
264 |
Teplárna České Budějovice, a.s. Výtopna Vráto |
Teplárna České Budějovice, a. s. |
794 |
944 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
6 145 |
|
CZ000000000000265 |
265 |
Cihelna Kinský, spol. s r. o. |
Cihelna Kinský, spol. s r. o. |
13 494 |
9 692 |
10 886 |
10 886 |
10 886 |
55 844 |
|
CZ000000000000268 |
268 |
Wienerberger s.r.o. - závod Stod |
Wienerberger s.r.o. |
6 045 |
6 862 |
7 079 |
7 079 |
7 079 |
34 144 |
|
CZ000000000000270 |
270 |
Wienerberger s.r.o. - závod Hranice |
Wienerberger s.r.o. |
10 631 |
10 631 |
11 196 |
11 196 |
11 196 |
54 850 |
|
CZ000000000000271 |
271 |
Wienerberger s.r.o. - závod Šlapanice |
Wienerberger s.r.o. |
8 156 |
13 424 |
16 199 |
16 199 |
16 199 |
70 177 |
|
CZ000000000000272 |
272 |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ, s.r.o. - závod Litomyšl |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o |
25 516 |
26 549 |
25 161 |
25 161 |
25 161 |
127 548 |
|
CZ000000000000273 |
273 |
Mondi Štětí a.s. |
Mondi Štětí a.s. |
155 156 |
163 298 |
143 429 |
143 429 |
143 429 |
748 741 |
|
CZ000000000000275 |
275 |
hasit |
HASIT Šumavské vápenice a omítkárny, s.r.o. |
21 803 |
18 266 |
16 827 |
16 827 |
16 827 |
90 550 |
|
CZ000000000000278 |
278 |
Šachtové vápenické pece typu Ignis |
LB Cemix, s r.o. |
103 251 |
98 505 |
85 648 |
85 648 |
85 648 |
458 700 |
|
CZ000000000000279 |
279 |
VITRABLOK, s.r.o. |
VITRABLOK, s.r.o. |
24 961 |
24 961 |
23 364 |
23 364 |
23 364 |
120 014 |
|
CZ000000000000283 |
283 |
Vápenka Čertovy schody a.s. |
Vápenka Čertovy schody a.s. |
251 346 |
251 640 |
251 977 |
251 977 |
251 977 |
1 258 917 |
|
CZ000000000000284 |
284 |
Sklo Bohemia |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
9 222 |
8 245 |
9 303 |
9 303 |
9 303 |
45 376 |
|
CZ000000000000286 |
286 |
Kompresní stanice Kralice nad Oslavou |
NET4GAS, s.r.o. |
3 017 |
2 774 |
1 029 |
1 029 |
1 029 |
8 878 |
|
CZ000000000000287 |
287 |
Kompresní stanice Kouřim |
NET4GAS, s.r.o. |
4 466 |
3 015 |
1 241 |
1 241 |
1 241 |
11 204 |
|
CZ000000000000290 |
290 |
Kompresní stanice Břeclav |
NET4GAS, s.r.o. |
7 739 |
9 469 |
5 786 |
5 786 |
5 786 |
34 566 |
|
CZ000000000000293 |
293 |
Kompresní stanice Veselí |
NET4GAS, s.r.o. |
1 283 |
793 |
288 |
288 |
288 |
2 940 |
|
CZ000000000000297 |
297 |
Kotelna ŽOS Nymburk |
Thermoservis spol. s r.o. |
1 693 |
1 071 |
263 |
263 |
263 |
3 553 |
|
CZ000000000000299 |
299 |
REFRASIL, s.r.o. |
REFRASIL, s.r.o. |
3 782 |
3 782 |
4 294 |
4 294 |
4 294 |
20 446 |
|
CZ000000000000312 |
312 |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
3 940 |
3 940 |
4 246 |
4 246 |
4 246 |
20 618 |
|
CZ000000000000314 |
314 |
LASSELSBERGER, s.r.o., závod Chlumčany |
LASSELSBEREGER s.r.o. |
52 146 |
57 131 |
60 316 |
60 316 |
60 316 |
290 225 |
|
CZ000000000000315 |
315 |
České lupkové závody, a.s. |
České lupkové závody, a.s. |
8 857 |
8 963 |
8 857 |
8 857 |
8 857 |
44 391 |
|
CZ000000000000317 |
317 |
LASSELSBERGER, s.r.o., závod RAKO 3 |
LASSELSBERGER, s.r.o. |
40 246 |
39 194 |
40 104 |
40 104 |
40 104 |
199 752 |
|
CZ000000000000319 |
319 |
PRECIOSA ORNELA- závod Polubný, Příchovice a Desná |
PRECIOSA ORNELA, a.s. |
7 274 |
6 735 |
6 284 |
6 284 |
6 284 |
32 861 |
|
CZ000000000000329 |
329 |
Cihelna Libochovice |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s |
20 738 |
22 364 |
26 934 |
26 934 |
26 934 |
123 904 |
|
CZ000000000000330 |
330 |
Stölzle - Union s.r.o. |
Stölzle - Union s.r.o. |
15 974 |
15 299 |
14 871 |
14 871 |
14 871 |
75 886 |
|
CZ000000000000331 |
331 |
Zlínské cihelny s.r.o. - cihelna Žopy |
Zlínské cihelny s.r.o |
1 332 |
1 332 |
1 669 |
1 669 |
1 669 |
7 671 |
|
CZ000000000000332 |
332 |
Zlínské cihelny s.r.o. - cihelna Malenovice |
Zlínské cihelny s.r.o. |
1 374 |
537 |
45 |
45 |
45 |
2 046 |
|
CZ000000000000333 |
333 |
CARMEUSE CZECH REPUBLIC s.r.o Vápenka Mokrá |
CARMEUSE CZECH REPUBLIC s.r.o. |
65 638 |
52 567 |
24 226 |
24 226 |
24 226 |
190 883 |
|
CZ000000000000334 |
334 |
Cihelna Hevlín |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. |
15 911 |
12 876 |
12 071 |
12 071 |
12 071 |
65 000 |
|
CZ000000000000335 |
335 |
Fosfa a.s. |
Fosfa a.s. |
10 688 |
10 402 |
9 825 |
9 825 |
9 825 |
50 565 |
|
CZ000000000000336 |
336 |
Cihelna Dolní Bukovsko |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s |
8 707 |
7 304 |
9 394 |
9 394 |
9 394 |
44 193 |
|
CZ000000000000339 |
339 |
LASSELSBERGER, s.r.o., závod Podbořany |
LASSELSBERGER, s.r.o. |
7 259 |
7 387 |
7 284 |
7 284 |
7 284 |
36 498 |
|
CZ000000000000341 |
341 |
Cihelna - tunelová pec |
Cihelna Hodonín, s.r.o |
5 250 |
3 960 |
3 825 |
3 825 |
3 825 |
20 685 |
|
CZ000000000000347 |
347 |
Moravskoslezské cukrovary s.r.o., závod Hrušovany nad Jevišovkou |
Moravskoslezské cukrovary s.r.o. |
15 668 |
12 695 |
11 668 |
11 668 |
11 668 |
63 367 |
|
CZ000000000000353 |
353 |
Teplárna Liberec, a.s. |
Teplárna Liberec, a.s. |
3 140 |
3 059 |
3 869 |
3 765 |
3 660 |
17 493 |
|
CZ000000000000366 |
366 |
Hanácká potravinářská společnost s.r.o .- Cukrovar Prosenice |
Hanácká potravinářská společnost s.r.o. |
10 017 |
11 703 |
13 037 |
13 037 |
13 037 |
60 831 |
|
CZ000000000000367 |
367 |
ENERGY Ústí nad Labem, a.s. |
ENERGY Ústí nad Labem, a.s. |
21 399 |
19 607 |
18 855 |
18 345 |
17 833 |
96 039 |
|
CZ000000000000380 |
380 |
Wienerberger s.r.o. - závod Jezernice |
Wienerberger s.r.o. |
47 708 |
48 766 |
41 736 |
41 736 |
41 736 |
221 682 |
|
CZ000000000000381 |
381 |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o. - závod Hodonice |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o. - závod Hodonice |
12 273 |
12 273 |
16 824 |
16 824 |
16 824 |
75 018 |
|
CZ000000000000405 |
405 |
Knauf Insulation spol. s r.o. |
Knauf Insulation spol. s r.o. |
20 429 |
21 368 |
22 641 |
22 641 |
22 641 |
109 720 |
|
CZ000000000000416 |
416 |
Cihelna Hevlín II |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. |
29 972 |
23 013 |
24 889 |
24 889 |
24 889 |
127 652 |
|
CZ000000000000418 |
418 |
SLADOVNY SOUFFLET ČR, a.s. - závod Kroměříž |
SLADOVNY SOUFFLET ČR, a.s. |
5 768 |
5 497 |
5 881 |
5 881 |
5 881 |
28 908 |
|
CZ000000000000426 |
426 |
Podzemní zásobník plynu |
SPP Storage, s.r.o. |
1 745 |
1 498 |
1 192 |
1 192 |
1 192 |
6 819 |
|
CZ000000000000427 |
427 |
Podzemní zásobník plynu Uhřice |
MND Energy Storage a.s |
643 |
832 |
1 293 |
1 293 |
1 293 |
5 354 |
|
CZ000000000201865 |
201865 |
BorsodChem MCHZ, s.r.o. |
BorsodChem MCHZ, s.r.o. |
128 289 |
127 860 |
132 703 |
132 703 |
132 703 |
654 258 |
|
CZ000000000202027 |
202027 |
Válcovny trub Chomutov, a.s. |
Válcovny trub Chomutov, a.s., Kollárova 1229 |
13 118 |
12 314 |
7 999 |
7 999 |
7 999 |
49 429 |
|
CZ000000000202156 |
202156 |
Zařízení na výrobu síranu vápenatého (sádrovce) a na výrobu anorganických pigmentů |
PRECHEZA a.s. |
120 989 |
120 989 |
112 534 |
112 534 |
112 534 |
579 580 |
|
CZ000000000202610 |
202610 |
Constellium Extrusions Děčín s.r.o. |
Constellium Extrusions Děčín s.r.o. |
15 401 |
15 508 |
18 301 |
18 301 |
18 301 |
85 812 |
|
CZ000000000202753 |
202753 |
SYNTHOS Kralupy a.s.-výroba Styren |
SYNTHOS Kralupy a.s. |
55 830 |
46 702 |
55 830 |
55 830 |
55 830 |
270 022 |
|
CZ000000000203591 |
203591 |
Válcovna kol, kovárna náprav BONATRANS GROUP a.s. |
BONATRANS GROUP a.s. |
27 592 |
28 203 |
27 592 |
27 592 |
27 592 |
138 571 |
|
CZ000000000203599 |
203599 |
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
7 036 |
7 036 |
8 612 |
8 612 |
8 612 |
39 908 |
|
CZ000000000205946 |
205946 |
Tepelné a zvukové izolace ROTAFLEX - UNION LESNÍ BRÁNA - tavící agregát |
UNION LESNÍ BRÁNA, a.s. |
1 852 |
1 852 |
2 460 |
2 460 |
2 460 |
11 084 |
|
CZ000000000206782 |
206782 |
Plynová kotelna v ELE |
ČEZ Teplárenská, a.s. |
2 933 |
1 407 |
1 022 |
1 022 |
1 022 |
7 406 |
|
CZ000000000207422 |
207422 |
PZP Dambořice |
Moravia Gas Storage a.s. |
785 |
1 073 |
1 681 |
1 681 |
1 681 |
6 901 |
|
CZ000000000210084 |
210084 |
Výroba papíru |
Papírny APIS, s.r.o |
836 |
836 |
534 |
534 |
534 |
3 274 |
|
CZ000000000213780 |
213780 |
Pražská obalovna Herink s.r.o. |
Pražská obalovna Herink s.r.o. |
551 |
539 |
408 |
399 |
389 |
2 286 |
|
SKUPAJ |
9 947 758 |
10 552 067 |
10 667 757 |
10 661 590 |
10 655 421 |
52 484 593 |
PRILOGA IV
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Danska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
DK000000000000002 |
2 |
Brøndby Strand fjernvarmecentral |
Brøndby Fjermvame a.m.b.a. |
116 |
116 |
217 |
217 |
217 |
883 |
|
DK000000000000005 |
5 |
Viborg Varme Produktion A/S, Industrivej 40-42 |
Viborg Varme Produktion A/S |
10 149 |
9 888 |
7 265 |
7 068 |
6 872 |
41 242 |
|
DK000000000000006 |
6 |
HOFOR - Lygten Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
3 276 |
3 090 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
17 925 |
|
DK000000000000007 |
7 |
HOFOR - Østre Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
30 |
174 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
4 362 |
|
DK000000000000008 |
8 |
HOFOR - Sundholm Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
349 |
636 |
2 001 |
2 001 |
2 001 |
6 988 |
|
DK000000000000016 |
16 |
Silkeborg Varme A/S - Varmeværket Hostrupsgade |
Silkeborg Varme A/S |
357 |
615 |
707 |
688 |
669 |
3 036 |
|
DK000000000000017 |
17 |
Silkeborg Varme A/S - Varmeværket Kejlstrupvej |
Silkeborg Varme A/S |
581 |
1 142 |
1 362 |
1 325 |
1 288 |
5 698 |
|
DK000000000000020 |
20 |
Lem varmeværk |
Lem varmeværk |
1 855 |
1 396 |
1 217 |
1 184 |
1 151 |
6 803 |
|
DK000000000000026 |
26 |
Gasværksvej Varmecentral |
Aalborg Varme A/S |
5 712 |
2 159 |
1 395 |
1 395 |
1 395 |
12 056 |
|
DK000000000000044 |
44 |
Helsingør Kraftvarmeværk |
Helsingør Kraftvarmeværk A/S |
11 280 |
11 541 |
11 369 |
11 061 |
10 753 |
56 004 |
|
DK000000000000056 |
56 |
Køge Kraftvarmeværk |
Vestegnens Kraftvarmeselskab I/S |
17 520 |
15 088 |
12 695 |
12 352 |
12 008 |
69 663 |
|
DK000000000000058 |
58 |
Løgstør Fjernvarmeværk |
Løgstør Fjernvarmeværk AMBA |
2 273 |
2 215 |
2 053 |
1 998 |
1 942 |
10 481 |
|
DK000000000000068 |
68 |
Silkeborg Varme A/S - Kraftvarmeværket |
Silkeborg Varme A/S |
15 138 |
14 064 |
12 981 |
12 630 |
12 278 |
67 091 |
|
DK000000000000097 |
97 |
Vestforsyning Varme A/S, Central Ellebæk |
Vestforsyning Varme A/S |
201 |
314 |
474 |
474 |
474 |
1 937 |
|
DK000000000000099 |
99 |
Vestforsyning Varme A/S, Central Øst |
Vestforsyning Varme A/S |
306 |
306 |
497 |
497 |
497 |
2 103 |
|
DK000000000000101 |
101 |
Vojens Fjernvarme Sdr. Ringvej |
Vojens Fjernvarme a.m.b.a. |
83 |
81 |
237 |
231 |
224 |
856 |
|
DK000000000000102 |
102 |
Albertslund Varmeværk |
Albertslund kommune |
170 |
299 |
443 |
443 |
443 |
1 798 |
|
DK000000000000109 |
109 |
Skagen Varmeværk |
Skagen Varmeværk AMBA |
901 |
901 |
590 |
590 |
590 |
3 572 |
|
DK000000000000110 |
110 |
Skagen Kraftvarmeværk |
Skagen Varmeværk AMBA |
1 940 |
1 633 |
1 677 |
1 632 |
1 586 |
8 468 |
|
DK000000000000138 |
138 |
Rindum Værket |
Ringkøbing Fjernvarmeværk a.m.b.a. |
1 407 |
1 371 |
1 523 |
1 482 |
1 440 |
7 223 |
|
DK000000000000169 |
169 |
Århusværkets Varmecentral |
Kredsløb Transmission A/S |
238 |
238 |
386 |
386 |
386 |
1 634 |
|
DK000000000000171 |
171 |
Jens Juul Vej Varmecentral |
Kredsløb Transmission A/S |
83 |
83 |
235 |
235 |
235 |
871 |
|
DK000000000000190 |
190 |
Central Vest |
Forsyning Helsingør Varme A/S |
1 339 |
1 339 |
1 063 |
1 063 |
1 063 |
5 867 |
|
DK000000000000193 |
193 |
Hjørring Varmeforsyning, Mandøvej 10 |
Hjørring Varmeforsyning A.M.B.A. |
4 017 |
3 914 |
4 763 |
4 634 |
4 505 |
21 833 |
|
DK000000000000206 |
206 |
VEKS - Solrød Kedelcentral |
Vestegnens Kraftvarmeselskab I/S |
1 353 |
1 114 |
905 |
880 |
856 |
5 108 |
|
DK000000000000231 |
231 |
Varmecentral Niels Juelsvej |
Frederikshavn Varme A/S |
6 327 |
3 119 |
1 068 |
1 068 |
1 068 |
12 650 |
|
DK000000000000236 |
236 |
Brøndbyvester Fjernvarmecentral |
Brøndby Fjernvarme AMBA |
102 |
102 |
369 |
369 |
369 |
1 311 |
|
DK000000000000243 |
243 |
Fjernvarmecentralen Avedøre Holme |
Fjernvarmecentralen Avedøre Holme |
1 447 |
1 128 |
544 |
544 |
544 |
4 207 |
|
DK000000000000276 |
276 |
TripleNine Thyborøn |
TripleNine Thyborøn A/S |
24 814 |
24 814 |
24 403 |
24 403 |
24 403 |
122 837 |
|
DK000000000000296 |
296 |
Dragsbaek Maltfabrik |
SOPHUS FUGLSANG Export-Maltfabrik A/S |
10 168 |
9 278 |
5 686 |
5 532 |
5 378 |
36 042 |
|
DK000000000000330 |
330 |
Gandrup Teglværk |
Randers Tegl A/S |
9 448 |
9 448 |
10 911 |
10 911 |
10 911 |
51 629 |
|
DK000000000000331 |
331 |
Hammershøj teglværk |
Randers Tegl A/S |
10 442 |
10 442 |
8 880 |
8 880 |
8 880 |
47 524 |
|
DK000000000000354 |
354 |
Leca Danmark A/S |
Leca Danmark A/S |
62 976 |
67 041 |
65 836 |
65 836 |
65 836 |
327 525 |
|
DK000000000000370 |
370 |
Dan feltet omfattende anlæg på platformene Dan A, B, C, D, E, FA, FB, FC, FD, FE, FF og F |
Total EP Danmark A/S (fuldmægtig for DUC) |
222 486 |
185 341 |
175 267 |
175 267 |
175 267 |
933 628 |
|
DK000000000000374 |
374 |
Halfdan feltet omfattende anlæg på platformene Halfdan HDA, -HDB, -HDC og -HBA |
Total EP Danmark A/S (fuldmægtig for DUC) |
86 879 |
88 593 |
89 216 |
89 216 |
89 216 |
443 120 |
|
DK000000000000375 |
375 |
Siri feltet omfattende anlæg på Siri platformen |
INEOS EP A/S |
17 543 |
18 315 |
16 036 |
16 036 |
16 036 |
83 966 |
|
DK000000000202197 |
202197 |
I/S Amager Ressourcecenter |
I/S Amager Ressourcecenter |
55 235 |
54 578 |
48 972 |
47 646 |
46 319 |
252 750 |
|
DK000000000204462 |
204462 |
Hammel Fjernvarmeselskab |
Hammel Fjernvarme Amba |
6 246 |
7 556 |
7 556 |
7 556 |
7 556 |
36 470 |
|
DK000000000000275 |
275 |
FF Skagen A/S |
FF Skagen A/S |
6 839 |
6 266 |
1 916 |
1 916 |
1 916 |
18 853 |
|
SKUPAJ |
601 626 |
559 738 |
527 954 |
524 885 |
521 811 |
2 736 014 |
PRILOGA V
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Nemčija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
DE000000000000004 |
4 |
Werk Scholven - CO2 Glocke |
Ruhr Oel GmbH BP Gelsenkirchen |
2 232 165 |
2 172 298 |
2 172 298 |
2 172 298 |
2 172 298 |
10 921 357 |
|
DE000000000000005 |
5 |
Mineralölverarbeitung |
OMV Deutschland Operations GmbH Co. KG |
881 841 |
882 574 |
882 574 |
882 574 |
882 574 |
4 412 137 |
|
DE000000000000009 |
9 |
Standort Vohburg |
Bayernoil Raffineriegesellschaft mbH |
192 084 |
266 468 |
266 468 |
266 468 |
266 468 |
1 257 956 |
|
DE000000000000010 |
10 |
Produktionsanlagen und Kraftwerk |
Raffinerie Heide GmbH |
537 241 |
537 528 |
537 528 |
537 528 |
537 528 |
2 687 353 |
|
DE000000000000014 |
14 |
Raffinerie Harburg |
Nynas GmbH Co. KG |
100 289 |
99 069 |
99 069 |
99 069 |
99 069 |
496 565 |
|
DE000000000000038 |
38 |
Elektrostahlwerk |
Stahlwerk Bous GmbH |
14 446 |
14 615 |
14 615 |
14 615 |
14 615 |
72 906 |
|
DE000000000000041 |
41 |
Lech-Stahlwerke GmbH |
Lech-Stahlwerke GmbH |
107 379 |
109 793 |
109 793 |
109 793 |
109 793 |
546 551 |
|
DE000000000000043 |
43 |
Glocke |
Salzgitter Flachstahl GmbH |
6 044 087 |
6 057 062 |
6 057 062 |
6 057 062 |
6 057 062 |
30 272 335 |
|
DE000000000000044 |
44 |
Oxygenstahlwerk Ruhrort |
ArcelorMittal Hochfeld GmbH |
14 127 |
15 873 |
15 873 |
15 873 |
15 873 |
77 619 |
|
DE000000000000047 |
47 |
Elektrostahlwerk |
Buderus Edelstahl GmbH |
24 003 |
25 764 |
25 764 |
25 764 |
25 764 |
127 059 |
|
DE000000000000052 |
52 |
Einheitliche Anlage der Roheisengesellschaft Saar |
ROGESA Roheisengesellschaft Saar mbH |
5 198 353 |
6 263 974 |
6 263 974 |
6 263 974 |
6 263 974 |
30 254 249 |
|
DE000000000000054 |
54 |
Stahlwerk |
Georgsmarienhütte GmbH |
74 816 |
75 009 |
75 009 |
75 009 |
75 009 |
374 852 |
|
DE000000000000058 |
58 |
Elektrostahlwerk |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
33 046 |
39 731 |
39 731 |
39 731 |
39 731 |
191 970 |
|
DE000000000000059 |
59 |
LD-Stahlwerk Saarstahl AG |
Saarstahl AG |
2 986 |
3 365 |
3 365 |
3 365 |
3 365 |
16 446 |
|
DE000000000000063 |
63 |
Elektrostahlwerk mit Nebenanlagen |
ESF Elbe - Stahlwerke Feralpi GmbH |
43 672 |
43 526 |
43 526 |
43 526 |
43 526 |
217 776 |
|
DE000000000000066 |
66 |
Sinteranlage |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
69 645 |
70 010 |
70 010 |
70 010 |
70 010 |
349 685 |
|
DE000000000000067 |
67 |
Elektrostahlwerk |
ArcelorMittal Hamburg GmbH |
61 484 |
55 286 |
55 286 |
55 286 |
55 286 |
282 628 |
|
DE000000000000070 |
70 |
Roheisen- und Stahlerzeugung |
ArcelorMittal Eisenhüttenstadt GmbH |
2 678 617 |
2 678 485 |
2 678 485 |
2 678 485 |
2 678 485 |
13 392 557 |
|
DE000000000000080 |
80 |
SCHWENK_WGS_Standort_Allmendingen |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
638 863 |
669 624 |
669 624 |
669 624 |
669 624 |
3 317 359 |
|
DE000000000000082 |
82 |
SCHWENK_WGS_Standort_Mergelstetten |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
539 496 |
468 626 |
468 626 |
468 626 |
468 626 |
2 414 000 |
|
DE000000000000090 |
90 |
HeidelbergCement AG, Zementwerk Paderborn |
HeidelbergCement AG Berliner Str. 6 69120 Heidelberg |
202 623 |
235 496 |
235 496 |
235 496 |
235 496 |
1 144 607 |
|
DE000000000000097 |
97 |
Anlage zur Herstellung von Zementklinker |
Phoenix Zementwerke Krogbeumker GmbH Co. KG |
227 555 |
267 485 |
267 485 |
267 485 |
267 485 |
1 297 495 |
|
DE000000000000098 |
98 |
Drehrohrofen mit Wärmeabgabe an die werkseigene Hüttensandtrocknungsanlage (bisher: Drehrohrofen mit Heißgaserzeuger für die Rohmühle II) |
thomas zement GmbH Co. KG Werk Erwitte |
319 012 |
367 657 |
367 657 |
367 657 |
367 657 |
1 789 640 |
|
DE000000000000100 |
100 |
SCHWENK_Werk_Bernburg |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
745 343 |
745 893 |
745 893 |
745 893 |
745 893 |
3 728 915 |
|
DE000000000000104 |
104 |
Lengerich Drehofen 4 |
Dyckerhoff GmbH |
253 892 |
292 862 |
292 862 |
292 862 |
292 862 |
1 425 340 |
|
DE000000000000107 |
107 |
Geseke Drehofenanlage |
Dyckerhoff GmbH |
203 623 |
245 880 |
245 880 |
245 880 |
245 880 |
1 187 143 |
|
DE000000000000109 |
109 |
HeidelbergCement AG Zementwerk Burglengenfeld |
HeidelbergCement AG Berliner Str. 6 69120 Heidelberg |
710 880 |
833 718 |
833 718 |
833 718 |
833 718 |
4 045 752 |
|
DE000000000000111 |
111 |
HeidelbergCement AG, Zementwerk Hannover |
HeidelbergCement AG Zementwerk Hannover Lohweg 34 30559 Hannover |
532 548 |
459 868 |
459 868 |
459 868 |
459 868 |
2 372 020 |
|
DE000000000000117 |
117 |
Werk SPZ Rohrdorf |
Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck Co. GmbH |
644 466 |
644 110 |
644 110 |
644 110 |
644 110 |
3 220 906 |
|
DE000000000000123 |
123 |
Fels KG NSO |
Fels-Werke GmbH |
29 122 |
37 587 |
37 587 |
37 587 |
37 587 |
179 470 |
|
DE000000000000128 |
128 |
Fels KK NSO 5 |
Fels-Werke GmbH |
38 168 |
37 334 |
37 334 |
37 334 |
37 334 |
187 504 |
|
DE000000000000137 |
137 |
Dolomitbrennanlage Grevenbrück |
Rheinkalk Grevenbrück GmbH |
26 545 |
14 021 |
14 021 |
14 021 |
14 021 |
82 629 |
|
DE000000000000141 |
141 |
Walhalla Kalk GmbH Co KG |
Walhalla Kalk GmbH Co. KG |
110 064 |
87 410 |
87 410 |
87 410 |
87 410 |
459 704 |
|
DE000000000000144 |
144 |
Kalkschachtofen |
Kalk- und Mergelwerke Heinrich Müller GmbH Co. KG |
6 289 |
7 995 |
7 995 |
7 995 |
7 995 |
38 269 |
|
DE000000000000148 |
148 |
Werk Messinghausen, Kalk-Schachtöfen I-III |
Rheinkalk GmbH |
34 517 |
30 657 |
30 657 |
30 657 |
30 657 |
157 145 |
|
DE000000000000155 |
155 |
Anlage zum Brennen von Kalk |
Kalkwerke Otto Breckweg GmbH Co. KG |
21 234 |
20 863 |
20 863 |
20 863 |
20 863 |
104 686 |
|
DE000000000000156 |
156 |
Kalkwerk Harburg |
Märker Kalk GmbH |
90 364 |
116 123 |
116 123 |
116 123 |
116 123 |
554 856 |
|
DE000000000000158 |
158 |
Bergmann Kalkofen 2 |
Johann Bergmann GmbH Co. |
6 405 |
10 576 |
10 576 |
10 576 |
10 576 |
48 709 |
|
DE000000000000163 |
163 |
Feuerungsanlagen Klein Wanzleben |
Nordzucker AG |
49 465 |
65 145 |
65 145 |
65 145 |
65 145 |
310 045 |
|
DE000000000000165 |
165 |
Feuerungsanlagen Uelzen |
Nordzucker AG |
80 126 |
79 992 |
79 992 |
79 992 |
79 992 |
400 094 |
|
DE000000000000169 |
169 |
Kalkwerk |
Köhler Kalk GmbH |
22 195 |
26 224 |
26 224 |
26 224 |
26 224 |
127 091 |
|
DE000000000000171 |
171 |
Kalkwerk Herrlingen |
Märker Kalk GmbH |
77 155 |
95 006 |
95 006 |
95 006 |
95 006 |
457 179 |
|
DE000000000000173 |
173 |
Kalkofen Trollius |
Hermann Trollius GmbH |
31 636 |
33 549 |
33 549 |
33 549 |
33 549 |
165 832 |
|
DE000000000000176 |
176 |
Zuckerfabrik Jülich |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
64 683 |
56 936 |
56 936 |
56 936 |
56 936 |
292 427 |
|
DE000000000000177 |
177 |
Zuckerfabrik Euskirchen |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
38 688 |
37 273 |
37 273 |
37 273 |
37 273 |
187 780 |
|
DE000000000000178 |
178 |
Zuckerfabrik Lage |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
26 239 |
27 769 |
27 769 |
27 769 |
27 769 |
137 315 |
|
DE000000000000198 |
198 |
Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren |
SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH |
65 297 |
64 081 |
64 081 |
64 081 |
64 081 |
321 621 |
|
DE000000000000201 |
201 |
Werk Bad Münder |
Ardagh Glass GmbH |
12 557 |
13 105 |
13 105 |
13 105 |
13 105 |
64 977 |
|
DE000000000000202 |
202 |
Werk Drebkau |
Ardagh Glass GmbH |
27 117 |
25 702 |
25 702 |
25 702 |
25 702 |
129 925 |
|
DE000000000000209 |
209 |
Werk Nienburg |
Ardagh Glass GmbH |
75 569 |
79 080 |
79 080 |
79 080 |
79 080 |
391 889 |
|
DE000000000000210 |
210 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Ernstthal |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
338 145 |
|
DE000000000000214 |
214 |
URSA Deutschland GmbH - Delitzsch |
URSA Deutschland GmbH |
13 963 |
14 111 |
14 111 |
14 111 |
14 111 |
70 407 |
|
DE000000000000215 |
215 |
Anlage zum Glasschmelzen |
Zwiesel Kristallglas AG |
20 003 |
15 911 |
15 911 |
15 911 |
15 911 |
83 647 |
|
DE000000000000219 |
219 |
Anlage zur Herstellung von Glas. Werk Neuburg |
Verallia Deutschland AG |
53 703 |
62 070 |
62 070 |
62 070 |
62 070 |
301 983 |
|
DE000000000000220 |
220 |
Anlage zur Herstellung von Glas. Werk Bad Wurzach |
Verallia Deutschland AG |
85 593 |
71 578 |
71 578 |
71 578 |
71 578 |
371 905 |
|
DE000000000000222 |
222 |
Flachglasproduktionsanlage |
GUARDIAN Flachglas GmbH |
87 200 |
100 417 |
100 417 |
100 417 |
100 417 |
488 868 |
|
DE000000000000228 |
228 |
Werk Grünenplan |
SCHOTT AG Grünenplan |
7 050 |
5 354 |
5 354 |
5 354 |
5 354 |
28 466 |
|
DE000000000000231 |
231 |
Wannen 235 |
Heinz-Glas Produktion GmbH Co. KGaA |
8 383 |
8 756 |
8 756 |
8 756 |
8 756 |
43 407 |
|
DE000000000000235 |
235 |
Wanne7 mit Feedern und Kühlbahnen |
SP Spezialglas Piesau GmbH |
16 265 |
15 576 |
15 576 |
15 576 |
15 576 |
78 569 |
|
DE000000000000237 |
237 |
Gerresheimer Lohr |
Gerresheimer Lohr GmbH |
46 639 |
46 226 |
46 226 |
46 226 |
46 226 |
231 543 |
|
DE000000000000238 |
238 |
Gerresheimer Essen |
Gerresheimer Essen GmbH |
36 273 |
42 928 |
42 928 |
42 928 |
42 928 |
207 985 |
|
DE000000000000239 |
239 |
Gerresheimer Tettau |
Gerresheimer Tettau GmbH |
36 153 |
36 583 |
36 583 |
36 583 |
36 583 |
182 485 |
|
DE000000000000244 |
244 |
Glaswerk Freital |
Glashütte Freital GmbH |
7 956 |
9 582 |
9 582 |
9 582 |
9 582 |
46 284 |
|
DE000000000000250 |
250 |
O-I Germany GmbH Co. KG, Werk Bernsdorf |
O-I Germany GmbH Co. KG |
6 675 |
9 903 |
9 903 |
9 903 |
9 903 |
46 287 |
|
DE000000000000252 |
252 |
O-I Germany GmbH Co. KG, Werk Rinteln |
O-I Germany GmbH Co. KG |
31 589 |
33 042 |
33 042 |
33 042 |
33 042 |
163 757 |
|
DE000000000000254 |
254 |
Anlage zur Herstellung von Wasserglas |
PQ Germany GmbH |
37 389 |
37 547 |
37 547 |
37 547 |
37 547 |
187 577 |
|
DE000000000000257 |
257 |
Schmelzwerk |
W E N D E L GmbH Email- und Keramikfritten |
2 596 |
2 729 |
2 729 |
2 729 |
2 729 |
13 512 |
|
DE000000000000261 |
261 |
Herstellung von Hohlglas |
RITZENHOFF AG |
15 796 |
15 648 |
15 648 |
15 648 |
15 648 |
78 388 |
|
DE000000000000263 |
263 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Großbreitenbach |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Großbreitenbach |
43 121 |
45 119 |
45 119 |
45 119 |
45 119 |
223 597 |
|
DE000000000000266 |
266 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Schleusingen |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH |
38 781 |
50 645 |
50 645 |
50 645 |
50 645 |
241 361 |
|
DE000000000000270 |
270 |
Gladbeck 2, Anlage zur Herstellung von Glas |
PILKINGTON Deutschland AG |
51 323 |
71 535 |
71 535 |
71 535 |
71 535 |
337 463 |
|
DE000000000000278 |
278 |
Anlage zum Brennen keramischer Erzeugnisse |
Magnesita Refractories GmbH |
3 752 |
3 305 |
3 305 |
3 305 |
3 305 |
16 972 |
|
DE000000000000289 |
289 |
Erbersdobler Ziegel GmbH Co. KG |
Erbersdobler Ziegel GmbH Co. KG |
17 162 |
17 592 |
17 592 |
17 592 |
17 592 |
87 530 |
|
DE000000000000298 |
298 |
Ziegelwerk Vatersdorf |
Leipfinger-Bader GmbH |
19 576 |
17 718 |
17 718 |
17 718 |
17 718 |
90 448 |
|
DE000000000000302 |
302 |
Ziegelwerk Markt Wald GmbH |
Ziegelwerk Markt Wald GmbH |
6 197 |
6 463 |
6 463 |
6 463 |
6 463 |
32 049 |
|
DE000000000000303 |
303 |
Rapis-Ziegel Schmid GmbH Co. KG |
Rapis-Ziegel Schmid GmbH Co. KG |
4 765 |
5 040 |
5 040 |
5 040 |
5 040 |
24 925 |
|
DE000000000000311 |
311 |
Ernst Ziegelwerk GmbH Co. KG |
Ernst Ziegelwerk GmbH Co. KG |
3 074 |
3 274 |
3 274 |
3 274 |
3 274 |
16 170 |
|
DE000000000000313 |
313 |
Bockhorner Klinkerziegelei Uhlhorn GmbH Co.KG |
Bockhorner Klinkerziegelei Uhlhorn GmbH Co.KG |
3 303 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
18 127 |
|
DE000000000000314 |
314 |
Refratechnik Ceramics GmbH |
Refratechnik Ceramics GmbH |
8 502 |
10 507 |
10 507 |
10 507 |
10 507 |
50 530 |
|
DE000000000000322 |
322 |
Werk Ansbach |
Schlagmann Poroton GmbH Co. KG |
18 236 |
18 501 |
18 501 |
18 501 |
18 501 |
92 240 |
|
DE000000000000324 |
324 |
Ziegelwerk Buchwäldchen |
Wienerberger GmbH |
12 970 |
14 848 |
14 848 |
14 848 |
14 848 |
72 362 |
|
DE000000000000330 |
330 |
Werk Malsch |
Wienerberger GmbH |
31 992 |
32 217 |
32 217 |
32 217 |
32 217 |
160 860 |
|
DE000000000000333 |
333 |
Werk Bad Neustadt |
Wienerberger GmbH |
13 988 |
12 320 |
12 320 |
12 320 |
12 320 |
63 268 |
|
DE000000000000335 |
335 |
Werk Bollstedt |
Wienerberger GmbH |
13 048 |
12 868 |
12 868 |
12 868 |
12 868 |
64 520 |
|
DE000000000000337 |
337 |
Werk Wefensleben |
Wienerberger GmbH |
26 248 |
23 294 |
23 294 |
23 294 |
23 294 |
119 424 |
|
DE000000000000341 |
341 |
Argelith Bodenkeramik H.Bitter GmbH |
Argelith Bodenkeramik H.Bitter GmbH Schledehauser Str. 133 49152 Bad Essen |
12 623 |
11 071 |
11 071 |
11 071 |
11 071 |
56 907 |
|
DE000000000000349 |
349 |
Tonwerk Venus GmbH Co. KG |
Tonwerk Venus GmbH Co. KG |
9 312 |
10 370 |
10 370 |
10 370 |
10 370 |
50 792 |
|
DE000000000000359 |
359 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Bannberscheid |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
9 489 |
10 024 |
10 024 |
10 024 |
10 024 |
49 585 |
|
DE000000000000360 |
360 |
Klinkerwerk Iking |
Klinkerwerk H. u. J. Iking GmbH Co. KG |
3 101 |
3 060 |
3 060 |
3 060 |
3 060 |
15 341 |
|
DE000000000000361 |
361 |
Ziegelwerk Stengel GmbH |
Ziegelwerk Stengel GmbH |
2 928 |
3 104 |
3 104 |
3 104 |
3 104 |
15 344 |
|
DE000000000000363 |
363 |
Ziegelwerk Stengel GmbH Co. KG |
Ziegelwerk Stengel GmbH Co. KG |
13 628 |
11 312 |
11 312 |
11 312 |
11 312 |
58 876 |
|
DE000000000000371 |
371 |
Leipfinger-Bader GmbH Werk Schönlind |
Leipfinger-Bader GmbH |
13 493 |
15 691 |
15 691 |
15 691 |
15 691 |
76 257 |
|
DE000000000000379 |
379 |
Werk Reetz |
Wienerberger GmbH |
35 620 |
34 448 |
34 448 |
34 448 |
34 448 |
173 412 |
|
DE000000000000386 |
386 |
Feuerfestwerke Wetro |
P-D Industriegesellschaft mbH |
4 921 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
25 045 |
|
DE000000000000388 |
388 |
Klinkerwerke H.W.Muhr GmbH Co. KG |
Klinkerwerke H.W. Muhr GmbH Co. KG |
9 648 |
8 755 |
8 755 |
8 755 |
8 755 |
44 668 |
|
DE000000000000391 |
391 |
HELFER ZIEGEL GmbH |
Helfer Ziegel GmbH |
1 044 |
565 |
565 |
565 |
565 |
3 304 |
|
DE000000000000402 |
402 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Querenstede |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
23 640 |
25 060 |
25 060 |
25 060 |
25 060 |
123 880 |
|
DE000000000000410 |
410 |
Werk 1/2/2a/3/4/5 |
Girnghuber GmbH |
26 430 |
29 318 |
29 318 |
29 318 |
29 318 |
143 702 |
|
DE000000000000421 |
421 |
Ziegelwerk Pente |
Wienerberger GmbH |
14 952 |
12 307 |
12 307 |
12 307 |
12 307 |
64 180 |
|
DE000000000000422 |
422 |
Dachziegelwerk Gebr. Laumans, Werk Bracht |
Gebr. Laumans GmbH Co. KG |
4 496 |
4 334 |
4 334 |
4 334 |
4 334 |
21 832 |
|
DE000000000000423 |
423 |
Ziegelei |
Deppe Backstein-Keramik GmbH |
6 505 |
6 605 |
6 605 |
6 605 |
6 605 |
32 925 |
|
DE000000000000425 |
425 |
Ziegelwerk Schmid |
Ziegelwerk Schmid GmbH Co. |
6 288 |
5 534 |
5 534 |
5 534 |
5 534 |
28 424 |
|
DE000000000000427 |
427 |
Ziegelwerk für Verblendziegel |
Olfry Ziegelwerke GmbH Co. KG |
9 701 |
9 813 |
9 813 |
9 813 |
9 813 |
48 953 |
|
DE000000000000428 |
428 |
Klinkerwerk B. Feldhaus |
Klinkerwerk B. Feldhaus GmbH Co. KG |
10 449 |
11 703 |
11 703 |
11 703 |
11 703 |
57 261 |
|
DE000000000000433 |
433 |
Hintermauerziegelwerk Kalletal |
Ziegelwerk Otto Bergmann GmbH |
15 773 |
16 001 |
16 001 |
16 001 |
16 001 |
79 777 |
|
DE000000000000435 |
435 |
Hintermauerziegelwerk Bergheim |
Ziegelwerk Otto Bergmann GmbH |
13 627 |
16 434 |
16 434 |
16 434 |
16 434 |
79 363 |
|
DE000000000000438 |
438 |
Adolf Zeller GmbH Co. Poroton-Ziegelwerk KG |
Adolf Zeller GmbH Co. Poroton-Ziegelwerk KG |
8 968 |
10 231 |
10 231 |
10 231 |
10 231 |
49 892 |
|
DE000000000000441 |
441 |
Ziegelwerk Deisendorf |
Ziegelwerk Deisendorf GmbH |
7 141 |
7 492 |
7 492 |
7 492 |
7 492 |
37 109 |
|
DE000000000000443 |
443 |
Ziegelwerk Otto Staudacher GmbH Co. KG |
Ziegelwerk Otto Staudacher GmbH Co. KG |
25 457 |
24 789 |
24 789 |
24 789 |
24 789 |
124 613 |
|
DE000000000000473 |
473 |
Ziegelwerk |
Ziegelwerk Oberlausitz GmbH Unter den Eichen 13 31226 Peine |
9 846 |
10 716 |
10 716 |
10 716 |
10 716 |
52 710 |
|
DE000000000000493 |
493 |
Essity Mannheim, HKW |
Essity Operations Mannheim GmbH |
125 148 |
121 734 |
118 523 |
115 314 |
112 103 |
592 822 |
|
DE000000000000494 |
494 |
Papiermaschine PM 2 |
Hollingsworth Vose GmbH |
1 878 |
1 732 |
1 732 |
1 732 |
1 732 |
8 806 |
|
DE000000000000496 |
496 |
Papiererzeugungsanlage Bruckmühl |
Neenah Gessner GmbH |
5 234 |
6 472 |
6 472 |
6 472 |
6 472 |
31 122 |
|
DE000000000000497 |
497 |
Papiererzeugungsanlage Weidach |
Neenah Gessner GmbH |
7 811 |
6 960 |
6 960 |
6 960 |
6 960 |
35 651 |
|
DE000000000000498 |
498 |
Einheitliche Anlage bestehend aus Anlage zur Papierherstellung und Kraftwerk. |
Kübler Niethammer Papierfabrik Kriebstein GmbH |
23 067 |
17 405 |
17 405 |
17 405 |
17 405 |
92 687 |
|
DE000000000000507 |
507 |
Anlagen zur Kartonproduktion |
Kartonfabrik Buchmann GmbH |
52 874 |
53 661 |
53 661 |
53 661 |
53 661 |
267 518 |
|
DE000000000000512 |
512 |
Papiermaschinen Werk Maxau mit Nebenanlage Kraftwerk |
Stora Enso Maxau GmbH Mitscherlichstraße 24 76187 Karlsruhe |
132 693 |
111 929 |
111 929 |
111 929 |
111 929 |
580 409 |
|
DE000000000000516 |
516 |
PKVarel_Papierfabrik |
Papier- u. Kartonfabrik Varel GmbH Co. KG Dangaster Straße 38, 26316 Varel Postfach 13 40, 26303 Varel |
176 599 |
173 708 |
173 708 |
173 708 |
173 708 |
871 431 |
|
DE000000000000517 |
517 |
Papierherstellung |
german paper solutions GmbH Co. KG |
1 905 |
1 095 |
1 095 |
1 095 |
1 095 |
6 285 |
|
DE000000000000523 |
523 |
Kartonmaschinen 1 3 mit Kraftwerk |
Smurfit Kappa Herzberg Solid Board GmbH |
60 979 |
60 406 |
60 406 |
60 406 |
60 406 |
302 603 |
|
DE000000000000531 |
531 |
Anlage zur Herstellung von Papier |
Kabel Premium Pulp Paper GmbH |
110 607 |
112 569 |
112 569 |
112 569 |
112 569 |
560 883 |
|
DE000000000000533 |
533 |
Pappenwerk |
Katz GmbH Co. KG |
3 042 |
2 858 |
2 858 |
2 858 |
2 858 |
14 474 |
|
DE000000000000541 |
541 |
Papiermaschine (PM6 inkl. Kesselhaus als Nebenanlage) |
KANZAN Spezialpapiere GmbH |
4 690 |
5 297 |
5 297 |
5 297 |
5 297 |
25 878 |
|
DE000000000000542 |
542 |
Pappenerzeugung |
Pappenfabrik Nierfeld Joseph Piront GmbH Co. KG |
1 769 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
7 645 |
|
DE000000000000544 |
544 |
Anlage zur Herstellung von Spezialpapier |
Neu Kaliß Spezialpapier GmbH |
3 616 |
3 153 |
3 153 |
3 153 |
3 153 |
16 228 |
|
DE000000000000551 |
551 |
Glatfelter Dresden |
Glatfelter Dresden GmbH |
12 857 |
14 563 |
14 563 |
14 563 |
14 563 |
71 109 |
|
DE000000000000552 |
552 |
Papierfabrik mit Heizkraftwerk |
Hamburger Rieger GmbH Papierfabrik Trostberg |
44 690 |
39 641 |
39 641 |
39 641 |
39 641 |
203 254 |
|
DE000000000000553 |
553 |
NW_43_0014622_0001 |
Gebr. Grünewald GmbH Co. KG |
8 897 |
8 497 |
8 497 |
8 497 |
8 497 |
42 885 |
|
DE000000000000557 |
557 |
Papierfabrik Kehl |
Koehler Kehl GmbH |
79 720 |
85 009 |
85 009 |
85 009 |
85 009 |
419 756 |
|
DE000000000000567 |
567 |
Papierfabrik mit Heizwerk |
JagoTech Paper GmbH |
2 771 |
2 149 |
2 149 |
2 149 |
2 149 |
11 367 |
|
DE000000000000575 |
575 |
Papiermaschinen Glückstadt |
Steinbeis Papier GmbH |
30 065 |
26 103 |
26 103 |
26 103 |
26 103 |
134 477 |
|
DE000000000000581 |
581 |
Papierfabrik |
Hans Kolb Papierfabrik GmbH Co. KG |
14 979 |
17 773 |
17 773 |
17 773 |
17 773 |
86 071 |
|
DE000000000000586 |
586 |
Papierfabrik Sappi Alfeld (0338) |
Sappi Alfeld GmbH |
91 217 |
88 880 |
88 880 |
88 880 |
88 880 |
446 737 |
|
DE000000000000588 |
588 |
Anlage zur Herstellung von Papier |
Hakle GmbH |
5 034 |
4 900 |
4 900 |
4 900 |
4 900 |
24 634 |
|
DE000000000000590 |
590 |
Anlage zur Papier- und Kartonherstellung |
LEIPA Georg Leinfelder GmbH |
28 540 |
28 735 |
28 735 |
28 735 |
28 735 |
143 480 |
|
DE000000000000594 |
594 |
Papierfabrik Hainsberg |
Papierfabrik Hainsberg GmbH |
568 |
675 |
675 |
675 |
675 |
3 268 |
|
DE000000000000607 |
607 |
Papierfabrik Model Sachsen |
Model Sachsen Papier GmbH |
65 022 |
58 218 |
58 218 |
58 218 |
58 218 |
297 894 |
|
DE000000000000608 |
608 |
Papierfabrik Trebsen |
Julius Schulte Trebsen GmbH Co. KG |
27 195 |
33 307 |
33 307 |
33 307 |
33 307 |
160 423 |
|
DE000000000000609 |
609 |
PM 11 |
Rhein Papier GmbH, Betriebsstätte Plattling |
56 707 |
47 702 |
47 702 |
47 702 |
47 702 |
247 515 |
|
DE000000000000612 |
612 |
Papierfabrik MPEF |
Mitsubishi HiTec Paper Europe GmbH |
10 744 |
9 638 |
9 638 |
9 638 |
9 638 |
49 296 |
|
DE000000000000615 |
615 |
Papierfabrik Schoellershammer |
SCHOELLERSHAMMER GmbH |
93 689 |
95 492 |
95 492 |
95 492 |
95 492 |
475 657 |
|
DE000000000000616 |
616 |
Papiererzeugung |
Sappi Stockstadt GmbH |
89 582 |
73 610 |
73 610 |
73 610 |
73 610 |
384 022 |
|
DE000000000000621 |
621 |
Wesergold Kesselanlage |
riha WeserGold Getränkeindustrie GmbH Co. KG |
2 870 |
3 515 |
3 515 |
3 515 |
3 515 |
16 930 |
|
DE000000000000622 |
622 |
Heizkraftwerk WEP |
WEP Wärme-, Energie- und Prozesstechnik GmbH |
3 963 |
4 081 |
3 973 |
3 866 |
3 758 |
19 641 |
|
DE000000000000626 |
626 |
BW_5123496_Heizhaus Werk 1 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 299 |
1 393 |
1 356 |
1 320 |
1 283 |
6 651 |
|
DE000000000000630 |
630 |
Heizkraftwerk Magirusstraße |
Fernwärme Ulm GmbH |
6 910 |
8 154 |
7 939 |
7 724 |
7 509 |
38 236 |
|
DE000000000000638 |
638 |
SWU Heizkraftwerk Bradleystraße |
SWU Energie GmbH |
2 692 |
1 845 |
1 797 |
1 748 |
1 699 |
9 781 |
|
DE000000000000640 |
640 |
Heizwerk Maxfeld |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
753 |
935 |
935 |
935 |
935 |
4 493 |
|
DE000000000000642 |
642 |
Heizkraftwerk Langwasser |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
1 939 |
3 684 |
3 684 |
3 684 |
3 684 |
16 675 |
|
DE000000000000654 |
654 |
HW-West Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
1 297 |
1 944 |
1 944 |
1 944 |
1 944 |
9 073 |
|
DE000000000000660 |
660 |
HW-Süd Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
1 483 |
2 340 |
2 340 |
2 340 |
2 340 |
10 843 |
|
DE000000000000664 |
664 |
BHKW GT-Ost Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
3 975 |
5 177 |
5 040 |
4 904 |
4 766 |
23 862 |
|
DE000000000000686 |
686 |
Heizkraftwerk ESTW AG |
Erlanger Stadtwerke AG |
13 774 |
15 877 |
15 458 |
15 039 |
14 622 |
74 770 |
|
DE000000000000692 |
692 |
Heizkraftwerk Sindelfingen |
Mercedes-Benz AG |
26 221 |
25 835 |
25 154 |
24 472 |
23 791 |
125 473 |
|
DE000000000000703 |
703 |
IKB (Industriekraftwerk Bernburg) |
Solvay Chemicals GmbH Werk Bernburg |
6 878 |
4 958 |
4 827 |
4 697 |
4 566 |
25 926 |
|
DE000000000000707 |
707 |
Anlage zur Strom- und Dampferzeugung am Standort Halle |
August Storck KG |
5 323 |
5 631 |
5 482 |
5 334 |
5 185 |
26 955 |
|
DE000000000000735 |
735 |
FHW 142 |
E.ON Energy Solutions GmbH |
1 248 |
1 628 |
1 628 |
1 628 |
1 628 |
7 760 |
|
DE000000000000738 |
738 |
Heizwerk, Diphylanlagen |
Kraftwerk Obernburg GmbH |
7 026 |
5 485 |
5 485 |
5 485 |
5 485 |
28 966 |
|
DE000000000000739 |
739 |
HKW Dresden-Nossener Brücke |
DREWAG - Stadtwerke Dresden GmbH |
63 624 |
70 763 |
68 897 |
67 031 |
65 164 |
335 479 |
|
DE000000000000740 |
740 |
Heizwerk Uni Ulm |
Universität Ulm |
3 774 |
1 366 |
1 366 |
1 366 |
1 366 |
9 238 |
|
DE000000000000741 |
741 |
Heizkraftwerk Nord 2 |
SWM Services GmbH |
71 291 |
58 948 |
57 393 |
55 839 |
54 284 |
297 755 |
|
DE000000000000746 |
746 |
HW-BHKW-Heessen |
Fernwärmeversorgung Hamm GmbH |
497 |
776 |
755 |
735 |
714 |
3 477 |
|
DE000000000000747 |
747 |
Heizkraftwerk Süd GuD |
SWM Services GmbH |
82 484 |
66 585 |
64 829 |
63 073 |
61 317 |
338 288 |
|
DE000000000000749 |
749 |
Wärmekraftanlage |
Albemarle Germany GmbH |
10 995 |
10 821 |
10 536 |
10 251 |
9 966 |
52 569 |
|
DE000000000000751 |
751 |
HKW Dresden - Nord |
DREWAG-Stadtwerke Dresden GmbH |
3 297 |
4 054 |
3 947 |
3 840 |
3 733 |
18 871 |
|
DE000000000000753 |
753 |
HKW Dresden-Reick |
DREWAG-Stadtwerke Dresden GmbH |
5 994 |
7 097 |
6 910 |
6 723 |
6 536 |
33 260 |
|
DE000000000000754 |
754 |
HKW Dresden-Klotzsche |
DREWAG - Stadtwerke Dresden GmbH |
2 415 |
2 635 |
2 566 |
2 496 |
2 427 |
12 539 |
|
DE000000000000756 |
756 |
Heizkraftwerk Freimann |
SWM Services GmbH |
4 817 |
13 374 |
13 021 |
12 668 |
12 316 |
56 196 |
|
DE000000000000757 |
757 |
Heizwerk Koppstraße |
SWM Services GmbH |
1 011 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
8 043 |
|
DE000000000000758 |
758 |
Heizwerk Perlach |
SWM Services GmbH |
4 172 |
5 520 |
5 520 |
5 520 |
5 520 |
26 252 |
|
DE000000000000759 |
759 |
Heizwerk Theresienstraße |
SWM Services GmbH |
2 319 |
5 082 |
5 082 |
5 082 |
5 082 |
22 647 |
|
DE000000000000766 |
766 |
Heizwerk Gaisbergstraße |
SWM Services GmbH |
925 |
2 850 |
2 850 |
2 850 |
2 850 |
12 325 |
|
DE000000000000767 |
767 |
Heizwerk Kathi-Kobus-Straße |
SWM Services GmbH |
181 |
397 |
397 |
397 |
397 |
1 769 |
|
DE000000000000771 |
771 |
Heizwerk Lerchenberg |
Mainzer Wärme PLUS GmbH |
2 343 |
2 661 |
2 591 |
2 521 |
2 451 |
12 567 |
|
DE000000000000772 |
772 |
Glatfelter GuD Anlage Oberschmitten |
Glatfelter Ober-Schmitten GmbH |
9 476 |
9 320 |
9 320 |
9 320 |
9 320 |
46 756 |
|
DE000000000000773 |
773 |
FHW 104 |
E.ON Energy Solutions GmbH |
787 |
942 |
917 |
892 |
867 |
4 405 |
|
DE000000000000786 |
786 |
Heizwerk Gernsheim |
Merck Site Management GmbH |
3 924 |
3 847 |
3 847 |
3 847 |
3 847 |
19 312 |
|
DE000000000000790 |
790 |
Heizkraftwerk Darmstadt |
Merck KGaA |
18 091 |
19 613 |
19 095 |
18 578 |
18 061 |
93 438 |
|
DE000000000000794 |
794 |
Heizkraftwerk 2 |
Energieversorgung Oberhausen AG |
523 |
1 454 |
1 416 |
1 377 |
1 338 |
6 108 |
|
DE000000000000801 |
801 |
Kesselhaus |
Evonik Operations GmbH |
1 052 |
1 363 |
1 363 |
1 363 |
1 363 |
6 504 |
|
DE000000000000807 |
807 |
Heizwerk Riem |
SWM Services GmbH |
465 |
596 |
596 |
596 |
596 |
2 849 |
|
DE000000000000809 |
809 |
Kraftwerk L 57 |
Currenta GmbH Co. OHG |
98 332 |
96 120 |
93 586 |
91 051 |
88 515 |
467 604 |
|
DE000000000000825 |
825 |
HKW Rostock Marienehe |
Stadtwerke Rostock AG |
29 443 |
29 997 |
29 206 |
28 415 |
27 624 |
144 685 |
|
DE000000000000836 |
836 |
Heizwerk Feuerbach |
Sales Solutions GmbH |
3 136 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
17 960 |
|
DE000000000000840 |
840 |
Heizwerk Fenne I |
STEAG Power GmbH |
75 |
688 |
688 |
688 |
688 |
2 827 |
|
DE000000000000841 |
841 |
Heizkraftwerk |
Stadtwerke Pirmasens Versorgungs GmbH |
1 176 |
982 |
956 |
930 |
904 |
4 948 |
|
DE000000000000851 |
851 |
Modellkraftwerk Völklingen |
STEAG Power GmbH |
5 581 |
5 219 |
5 081 |
4 943 |
4 806 |
25 630 |
|
DE000000000000872 |
872 |
HKW-West |
Stadtwerke Lemgo GmbH |
1 556 |
2 260 |
2 200 |
2 141 |
2 081 |
10 238 |
|
DE000000000000877 |
877 |
Kraftwerk Obernburg |
Kraftwerk Obernburg GmbH |
92 200 |
74 416 |
72 454 |
70 491 |
68 529 |
378 090 |
|
DE000000000000879 |
879 |
DMK Deutsches Milchkontor Werk Zeven |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH |
31 322 |
31 767 |
31 767 |
31 767 |
31 767 |
158 390 |
|
DE000000000000880 |
880 |
Heizkraftwerk Weeserweg |
SWK Energie GmbH |
743 |
1 120 |
1 091 |
1 061 |
1 032 |
5 047 |
|
DE000000000000881 |
881 |
Heizwerk Schwertstraße |
SWK Energie GmbH |
2 248 |
1 981 |
1 981 |
1 981 |
1 981 |
10 172 |
|
DE000000000000886 |
886 |
Heizkraftwerk Düren (ehemals Akzo Nobel Chemicals) |
Veolia Industriepark Deutschland GmbH |
8 960 |
10 246 |
9 976 |
9 706 |
9 435 |
48 323 |
|
DE000000000000888 |
888 |
Biomasseheizwerk Rain |
Rain Biomasse Wärmegesellschaft mbH |
12 012 |
13 705 |
13 344 |
12 982 |
12 621 |
64 664 |
|
DE000000000000892 |
892 |
Kesselhaus (K2 K5) |
MVV Industriepark Gersthofen GmbH |
1 604 |
2 311 |
2 311 |
2 311 |
2 311 |
10 848 |
|
DE000000000000893 |
893 |
Heizwerk Dietzenbach |
Energieversorgung Offenbach AG |
443 |
337 |
337 |
337 |
337 |
1 791 |
|
DE000000000000899 |
899 |
Gesamtanlage Heizwerk Ratingen-West |
Stadtwerke Ratingen GmbH |
2 933 |
3 302 |
3 215 |
3 128 |
3 041 |
15 619 |
|
DE000000000000908 |
908 |
Heizkraftwerk Nünchritz |
Wacker Chemie AG |
41 121 |
41 463 |
41 463 |
41 463 |
41 463 |
206 973 |
|
DE000000000000917 |
917 |
Brauerei Abfüllung NW-43_0218918 |
Krombacher Brauerei Bernhard Schadeberg GmbH Co. KG |
2 604 |
3 030 |
3 030 |
3 030 |
3 030 |
14 724 |
|
DE000000000000924 |
924 |
Erdgasaufbereitungsanlage Grossenkneten |
ExxonMobil Production Deutschland GmbH |
195 180 |
176 591 |
171 934 |
167 277 |
162 619 |
873 601 |
|
DE000000000000940 |
940 |
Heizwerk Wolfgang |
Stadtwerke Hanau GmbH |
6 165 |
6 945 |
6 945 |
6 945 |
6 945 |
33 945 |
|
DE000000000000943 |
943 |
GuD-Kraftwerk Schwarzheide |
BASF Schwarzheide GmbH |
84 063 |
62 776 |
61 120 |
59 466 |
57 809 |
325 234 |
|
DE000000000000944 |
944 |
HW Kupferhammer |
Stadtwerke Wernigerode GmbH |
634 |
1 410 |
1 410 |
1 410 |
1 410 |
6 274 |
|
DE000000000000950 |
950 |
Heizkraftwerk |
Venator Germany GmbH |
81 797 |
67 291 |
67 291 |
67 291 |
67 291 |
350 961 |
|
DE000000000000953 |
953 |
Papierfabrik mit zugehörigem Kesselhaus und Kreislaufwasserbehandlungsanlage |
Hamburger Rieger Gelsenkichren GmbH Co. KG |
45 297 |
52 646 |
52 646 |
52 646 |
52 646 |
255 881 |
|
DE000000000000960 |
960 |
Heizwerk Brückenhof |
Städtische Werke Energie Wärme GmbH |
27 |
198 |
198 |
198 |
198 |
819 |
|
DE000000000000962 |
962 |
HKW Mitte |
Stadtwerke Lemgo GmbH |
1 419 |
239 |
233 |
227 |
220 |
2 338 |
|
DE000000000000967 |
967 |
Heizwerk TU Weihenstephan |
Onyx Kraftwerk Zolling GmbH Co. KGaA |
1 265 |
1 427 |
1 427 |
1 427 |
1 427 |
6 973 |
|
DE000000000000981 |
981 |
Hilfskesselanlage BEG |
Bremerhavener Entsorgungsgesellschaft mbH |
430 |
619 |
619 |
619 |
619 |
2 906 |
|
DE000000000000985 |
985 |
Heizhaus, Fernheizung Pharmaforschungszentrum |
Bayer AG |
2 088 |
2 269 |
2 269 |
2 269 |
2 269 |
11 164 |
|
DE000000000000986 |
986 |
Heizkraftwerk Am Hain |
Stadtwerke Bochum Holding GmbH |
1 046 |
904 |
880 |
857 |
833 |
4 520 |
|
DE000000000001003 |
1003 |
Heizwerk Hallbergmoos |
Onyx Kraftwerk Zolling GmbH Co. KGaA |
178 |
362 |
362 |
362 |
362 |
1 626 |
|
DE000000000001010 |
1010 |
DS Smith Paper Witzenhausen, GKW |
DS Smith Paper Deutschland GmbH |
5 647 |
7 802 |
7 597 |
7 391 |
7 185 |
35 622 |
|
DE000000000001011 |
1011 |
Kesselhaus Bau 25 |
AbbVie Deutschland GmbH Co. KG |
3 375 |
3 592 |
3 592 |
3 592 |
3 592 |
17 743 |
|
DE000000000001015 |
1015 |
Kiel_Heizwerk_West |
Stadtwerke Kiel AG |
561 |
731 |
731 |
731 |
731 |
3 485 |
|
DE000000000001021 |
1021 |
Herbstreith Fox GmbH (Energiezentrale) |
Herbstreith Fox GmbH |
3 622 |
4 111 |
4 004 |
3 895 |
3 787 |
19 419 |
|
DE000000000001022 |
1022 |
Kesselhaus |
Pfleiderer Leutkirch GmbH |
6 679 |
6 972 |
6 972 |
6 972 |
6 972 |
34 567 |
|
DE000000000001023 |
1023 |
Kiel Heizwerk Nord |
Stadtwerke Kiel AG |
5 986 |
4 896 |
4 896 |
4 896 |
4 896 |
25 570 |
|
DE000000000001028 |
1028 |
Kiel HKW Humboldtstr. |
Stadtwerke Kiel AG |
5 963 |
3 118 |
3 036 |
2 954 |
2 872 |
17 943 |
|
DE000000000001030 |
1030 |
Großfeuerungsanlage Schwerin Lankow |
Energieversorgung Schwerin GmbH Co. Erzeugung KG |
5 177 |
6 472 |
6 301 |
6 130 |
5 960 |
30 040 |
|
DE000000000001038 |
1038 |
Fernheizwerk Neukölln AG |
Fernheizwerk Neukölln AG (FHW Neukölln AG) |
11 072 |
11 117 |
10 824 |
10 531 |
10 238 |
53 782 |
|
DE000000000001049 |
1049 |
Fernheizwerk Bergkamen |
GSW Gemeinschaftsstadtwerke GmbH Kamen, Bönen, Bergkamen |
474 |
938 |
938 |
938 |
938 |
4 226 |
|
DE000000000001055 |
1055 |
Fernheizwerk Moers |
Fernwärmeversorgung Niederrhein GmbH |
52 |
722 |
722 |
722 |
722 |
2 940 |
|
DE000000000001062 |
1062 |
Fernheizwerk Dinslaken-Innenstadt |
Fernwärmeversorgung Niederrhein GmbH |
31 |
4 165 |
4 165 |
4 165 |
4 165 |
16 691 |
|
DE000000000001064 |
1064 |
Kraftwerk Mainz |
Kraftwerke Mainz-Wiesbaden AG |
11 602 |
11 972 |
11 657 |
11 341 |
11 025 |
57 597 |
|
DE000000000001071 |
1071 |
Heizwerk M-125 |
Opel Automobile GmbH |
2 045 |
3 551 |
3 551 |
3 551 |
3 551 |
16 249 |
|
DE000000000001077 |
1077 |
Heizkraftwerk Pforzheim |
SWP Stadtwerke Pforzheim GmbH Co. KG |
7 991 |
5 870 |
5 715 |
5 561 |
5 406 |
30 543 |
|
DE000000000001079 |
1079 |
Etzel Gas-Lager |
Equinor Storage Deutschland GmbH |
1 785 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
10 809 |
|
DE000000000001081 |
1081 |
HKW Hessental |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
1 829 |
1 930 |
1 879 |
1 829 |
1 778 |
9 245 |
|
DE000000000001084 |
1084 |
HKW Salinenstraße |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
2 135 |
1 568 |
1 527 |
1 486 |
1 444 |
8 160 |
|
DE000000000001090 |
1090 |
BTB Heizkraftwerk Adlershof |
BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin |
4 879 |
5 381 |
5 239 |
5 097 |
4 955 |
25 551 |
|
DE000000000001091 |
1091 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Epe - Feuerungsanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
457 |
755 |
755 |
755 |
755 |
3 477 |
|
DE000000000001097 |
1097 |
Heizwerk Altchemnitz |
eins energie in sachsen GmbH Co.KG |
931 |
1 746 |
1 746 |
1 746 |
1 746 |
7 915 |
|
DE000000000001101 |
1101 |
Fernheizwerk Orschel-Hagen |
HBG-Heizwerkbetriebsgesellschaft Reutlingen mbH |
988 |
1 242 |
1 242 |
1 242 |
1 242 |
5 956 |
|
DE000000000001102 |
1102 |
Fernheizwerk Pfingstweide |
Technische Werke Ludwigshafen AG |
1 147 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
6 691 |
|
DE000000000001110 |
1110 |
Müllheizkraftwerk Rosenheim |
Stadtwerke Rosenheim GmbH Co. KG |
4 733 |
3 920 |
3 817 |
3 714 |
3 610 |
19 794 |
|
DE000000000001115 |
1115 |
Feuerungsanlage mit zugehörigen Dampfkesseln |
B. Braun Melsungen AG |
1 317 |
1 097 |
1 097 |
1 097 |
1 097 |
5 705 |
|
DE000000000001116 |
1116 |
Kraftwerk Nord |
BASF SE |
153 448 |
161 316 |
157 061 |
152 807 |
148 553 |
773 185 |
|
DE000000000001118 |
1118 |
Kraftwerk Brunsbüttel |
Covestro Deutschland AG |
41 252 |
50 501 |
50 501 |
50 501 |
50 501 |
243 256 |
|
DE000000000001120 |
1120 |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Gaggenau Heizwerk Gaggenau |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Gaggenau |
2 320 |
2 875 |
2 875 |
2 875 |
2 875 |
13 820 |
|
DE000000000001122 |
1122 |
Heizwerk Bau 42 |
Mercedes Benz AG |
3 675 |
3 304 |
3 304 |
3 304 |
3 304 |
16 891 |
|
DE000000000001125 |
1125 |
SW Merseburg HW-BHKW |
Stadtwerke Merseburg GmbH |
1 717 |
1 353 |
1 317 |
1 282 |
1 246 |
6 915 |
|
DE000000000001141 |
1141 |
Heizkraftwerk |
Constellium Singen GmbH |
8 964 |
9 414 |
9 166 |
8 917 |
8 669 |
45 130 |
|
DE000000000001144 |
1144 |
Werk Meppen - Heizzentrale |
Sonae Arauco Deutschland GmbH |
32 727 |
33 275 |
33 275 |
33 275 |
33 275 |
165 827 |
|
DE000000000001145 |
1145 |
erdgasbetriebene Dampfkesselanlage |
REMONDIS Production GmbH |
555 |
694 |
676 |
657 |
639 |
3 221 |
|
DE000000000001146 |
1146 |
Heizkraftwerk |
Universitätsklinikum Freiburg |
10 529 |
11 850 |
11 537 |
11 225 |
10 912 |
56 053 |
|
DE000000000001157 |
1157 |
Heizkraftwerk Trotha |
Heizkraftwerk Halle-Trotha GmbH (KWT) |
9 299 |
6 167 |
6 005 |
5 842 |
5 679 |
32 992 |
|
DE000000000001174 |
1174 |
HKW III |
Stadtwerke Duisburg AG |
25 615 |
25 159 |
24 495 |
23 832 |
23 168 |
122 269 |
|
DE000000000001193 |
1193 |
Hilfsdampferzeuger der Müllverwertungsanlage Rugenberger Damm |
MVR Müllverwertung Rugenberger Damm GmbH Co. KG |
3 145 |
4 042 |
4 042 |
4 042 |
4 042 |
19 313 |
|
DE000000000001198 |
1198 |
Energiebetrieb |
OQ Chemicals Produktion GmbH Co. KG |
65 587 |
63 127 |
61 462 |
59 798 |
58 132 |
308 106 |
|
DE000000000001209 |
1209 |
Wernsing Feuerungsanlage |
Wernsing Feinkost GmbH Kartoffelweg 1 49632 Addrup |
17 059 |
17 691 |
17 691 |
17 691 |
17 691 |
87 823 |
|
DE000000000001211 |
1211 |
HHKW Berlin - Neukölln |
E.ON Energy Solutions GmbH |
462 |
672 |
672 |
672 |
672 |
3 150 |
|
DE000000000001214 |
1214 |
Anlage HKW |
TU München Zentralabteilung 4 |
3 139 |
3 545 |
3 452 |
3 358 |
3 265 |
16 759 |
|
DE000000000001218 |
1218 |
Kiel Heizwerk Ost |
Stadtwerke Kiel AG |
1 467 |
614 |
614 |
614 |
614 |
3 923 |
|
DE000000000001220 |
1220 |
Heizwerk mit 3 Heisswassererzeugern |
Green Urban Energy GmbH |
2 063 |
1 542 |
1 542 |
1 542 |
1 542 |
8 231 |
|
DE000000000001234 |
1234 |
Spitzenheizwerk Mitte |
Stadtwerke Senftenberg GmbH |
586 |
740 |
740 |
740 |
740 |
3 546 |
|
DE000000000001239 |
1239 |
Kesselhaus |
Evonik Functional Solutions GmbH Standort Lülsdorf |
17 145 |
17 010 |
17 010 |
17 010 |
17 010 |
85 185 |
|
DE000000000001242 |
1242 |
Heizwerk Süd |
Neubrandenburger Stadtwerke GmbH |
866 |
1 297 |
1 297 |
1 297 |
1 297 |
6 054 |
|
DE000000000001251 |
1251 |
HW Nord HWE 3 |
Neubrandenburger Stadtwerke GmbH |
685 |
796 |
796 |
796 |
796 |
3 869 |
|
DE000000000001252 |
1252 |
Heizwerk |
MTU Aero Engines AG |
2 378 |
2 764 |
2 691 |
2 618 |
2 545 |
12 996 |
|
DE000000000001255 |
1255 |
Heizwerk Dieselstraße (HW Dieselstraße) |
EVH GmbH |
443 |
182 |
182 |
182 |
182 |
1 171 |
|
DE000000000001256 |
1256 |
Heizwerk Essen-Innenstadt |
STEAG Fernwärme GmbH |
587 |
1 479 |
1 479 |
1 479 |
1 479 |
6 503 |
|
DE000000000001271 |
1271 |
Heizwerk Bocklemünd |
RheinEnergie AG |
421 |
28 |
28 |
28 |
28 |
533 |
|
DE000000000001276 |
1276 |
Heizkraftwerk Merkenich |
RheinEnergie AG |
26 417 |
23 470 |
22 850 |
22 231 |
21 612 |
116 580 |
|
DE000000000001280 |
1280 |
Heizwerk Südstadt |
RheinEnergie AG |
1 420 |
2 558 |
2 491 |
2 424 |
2 356 |
11 249 |
|
DE000000000001285 |
1285 |
Anlage 1600 - Kraftwerk |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Moers |
102 408 |
99 776 |
97 145 |
94 513 |
91 882 |
485 724 |
|
DE000000000001303 |
1303 |
Heizwerk Gelsenkirchen-Innenstadt |
STEAG Fernwärme GmbH |
53 |
247 |
247 |
247 |
247 |
1 041 |
|
DE000000000001304 |
1304 |
Heizwerk Bonn-Duisdorf |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
73 |
193 |
193 |
193 |
193 |
845 |
|
DE000000000001317 |
1317 |
Heizkraftwerk Walsum |
STEAG GmbH |
18 167 |
10 380 |
10 106 |
9 832 |
9 559 |
58 044 |
|
DE000000000001320 |
1320 |
Kraftwerk zur Stromerzeugung |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
75 613 |
73 514 |
71 575 |
69 637 |
67 698 |
358 037 |
|
DE000000000001327 |
1327 |
Papierfabrik Düsseldorf Julius Schulte Düsseldorf |
Julius Schulte Söhne GmbH Co. KG |
23 365 |
23 078 |
23 078 |
23 078 |
23 078 |
115 677 |
|
DE000000000001336 |
1336 |
AMK - Abfallentsorgungsgesellschaft des Märkischen Kreises mbH |
AMK - Abfallentsorgungsgesellschaft des Märkischen Kreises mbH |
414 |
211 |
211 |
211 |
211 |
1 258 |
|
DE000000000001343 |
1343 |
Trocknung Bergmannssegen-Hugo |
KS Minerals and Agriculture GmbH, Werk Bergmannssegen-Hugo |
4 760 |
6 059 |
6 059 |
6 059 |
6 059 |
28 996 |
|
DE000000000001351 |
1351 |
Kraftwerk Standort Hattorf |
KS Minerals and Agriculture GmbH |
137 215 |
138 809 |
135 148 |
131 488 |
127 827 |
670 487 |
|
DE000000000001359 |
1359 |
Kraftwerk |
GRACE GmbH |
19 335 |
21 773 |
21 199 |
20 625 |
20 050 |
102 982 |
|
DE000000000001366 |
1366 |
Papierproduktion und Veredelung mit Kesselhaus |
Lahnpaper GmbH |
6 964 |
7 669 |
7 669 |
7 669 |
7 669 |
37 640 |
|
DE000000000001368 |
1368 |
Besicherungskessel unter der Genehmigung der GuD-Anlage Leuna nach Änderungsgenehmigung vom 25.11.2016 |
InfraLeuna GmbH |
3 784 |
3 558 |
3 464 |
3 370 |
3 276 |
17 452 |
|
DE000000000001376 |
1376 |
Kraftwerk Schkopau |
Saale Energie GmbH |
97 933 |
103 404 |
100 676 |
97 949 |
95 222 |
495 184 |
|
DE000000000001382 |
1382 |
Heizkraftwerk Linden |
enercity AG |
26 236 |
24 067 |
23 432 |
22 797 |
22 163 |
118 695 |
|
DE000000000001383 |
1383 |
Fernheizkraftwerk Gesamtanlage (FHKW) |
Technische Werke Ludwigshafen AG |
1 390 |
1 619 |
1 576 |
1 534 |
1 491 |
7 610 |
|
DE000000000001386 |
1386 |
Industriekraftwerk VEO |
Vulkan Energiewirtschaft Oderbrücke GmbH (VEO) |
22 960 |
24 115 |
23 480 |
22 844 |
22 208 |
115 607 |
|
DE000000000001387 |
1387 |
GKH Gemeinschaftskraftwerk Hannover GmbH |
GKH Gemeinschaftskraftwerk Hannover GmbH |
28 655 |
35 101 |
34 175 |
33 251 |
32 325 |
163 507 |
|
DE000000000001389 |
1389 |
HKW Wiesengrund |
Opel Automobile GmbH |
4 810 |
4 189 |
4 078 |
3 968 |
3 857 |
20 902 |
|
DE000000000001393 |
1393 |
Neues Kesselhaus |
Volkwagen Osnabrück GmbH |
1 999 |
1 517 |
1 517 |
1 517 |
1 517 |
8 067 |
|
DE000000000001395 |
1395 |
Heizkraftwerk |
Deutsche Rentenversicherung Bund |
1 411 |
1 635 |
1 592 |
1 549 |
1 506 |
7 693 |
|
DE000000000001398 |
1398 |
Spitzenlastkessel im BHKW Lüneburg Mitte |
Avacon Natur GmbH |
1 712 |
2 125 |
2 125 |
2 125 |
2 125 |
10 212 |
|
DE000000000001409 |
1409 |
Cuno-Heizkraftwerk Herdecke |
Mark-E Aktiengesellschaft |
1 334 |
1 499 |
1 460 |
1 420 |
1 380 |
7 093 |
|
DE000000000001411 |
1411 |
Heizkraftwerk Duisburg Hamborn Block 34 |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
40 161 |
40 478 |
39 410 |
38 343 |
37 275 |
195 667 |
|
DE000000000001415 |
1415 |
Heizkraftwerk Duisburg-Ruhrort |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
6 661 |
7 459 |
7 262 |
7 065 |
6 868 |
35 315 |
|
DE000000000001420 |
1420 |
Heizwerk Giesestraße |
Stadtwerke Iserlohn GmbH |
438 |
305 |
305 |
305 |
305 |
1 658 |
|
DE000000000001425 |
1425 |
Dampfkesselanlage 1-4 |
Döhler Dahlenburg GmbH |
7 482 |
7 592 |
7 592 |
7 592 |
7 592 |
37 850 |
|
DE000000000001434 |
1434 |
OS-Anlage mit Dampfkessel PP |
Basell Polyolefine GmbH |
5 323 |
4 482 |
4 482 |
4 482 |
4 482 |
23 251 |
|
DE000000000001435 |
1435 |
Heizwerk Stadtwerke Peine |
Stadtwerke Peine GmbH |
939 |
1 255 |
1 255 |
1 255 |
1 255 |
5 959 |
|
DE000000000001443 |
1443 |
Heizkraftwerk Ringstraße, Minden |
Mindener Wärme GmbH |
6 985 |
6 952 |
6 769 |
6 586 |
6 402 |
33 694 |
|
DE000000000001450 |
1450 |
Kraftwerk Altbach |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
13 961 |
18 531 |
18 042 |
17 554 |
17 065 |
85 153 |
|
DE000000000001453 |
1453 |
Kraftwerk Boxberg Werk III |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
5 627 |
6 054 |
5 895 |
5 736 |
5 575 |
28 887 |
|
DE000000000001454 |
1454 |
Kraftwerk Boxberg Werk IV |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
375 |
483 |
469 |
457 |
444 |
2 228 |
|
DE000000000001456 |
1456 |
Kraftwerk Jänschwalde |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
17 663 |
22 204 |
21 618 |
21 032 |
20 447 |
102 964 |
|
DE000000000001457 |
1457 |
Rheinhafen-Dampfkraftwerk Karlsruhe |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
7 892 |
9 099 |
8 859 |
8 619 |
8 379 |
42 848 |
|
DE000000000001459 |
1459 |
Kraftwerk Schwarze Pumpe |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
231 430 |
188 633 |
183 659 |
178 684 |
173 709 |
956 115 |
|
DE000000000001461 |
1461 |
Kraftwerk I72 Schkopau |
Dow Olefinverbund GmbH |
27 612 |
21 541 |
21 541 |
21 541 |
21 541 |
113 776 |
|
DE000000000001463 |
1463 |
Kraftwerk Stuttgart-Münster |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
14 463 |
16 758 |
16 316 |
15 874 |
15 432 |
78 843 |
|
DE000000000001469 |
1469 |
Zellstofferzeugung |
Sappi Stockstadt GmbH |
5 202 |
5 730 |
5 730 |
5 730 |
5 730 |
28 122 |
|
DE000000000001478 |
1478 |
Erzeugerpark Nord |
Energie und Wasser Potsdam GmbH |
1 494 |
1 809 |
1 762 |
1 714 |
1 666 |
8 445 |
|
DE000000000001479 |
1479 |
Kraftwerk Emsland (Lingen) |
RWE Generation SE |
48 604 |
32 822 |
31 957 |
31 091 |
30 226 |
174 700 |
|
DE000000000001482 |
1482 |
Kraftwerk Dortmund |
RWE Generation SE |
9 704 |
8 335 |
8 116 |
7 896 |
7 676 |
41 727 |
|
DE000000000001485 |
1485 |
Kraftwerk Dormagen |
RWE Generation SE |
163 080 |
148 161 |
144 254 |
140 347 |
136 439 |
732 281 |
|
DE000000000001497 |
1497 |
GuD-Anlage mit Spitzen- und Reservedampfkessel |
InfraLeuna GmbH |
94 119 |
94 583 |
92 089 |
89 595 |
87 100 |
457 486 |
|
DE000000000001502 |
1502 |
Dampfkesselanlage Milchwerk Stendal |
GETEC heat power GmbH |
14 068 |
14 749 |
14 749 |
14 749 |
14 749 |
73 064 |
|
DE000000000001529 |
1529 |
Heizkraftwerk Kassel |
Volkswagen AG |
16 036 |
14 411 |
14 031 |
13 650 |
13 270 |
71 398 |
|
DE000000000001532 |
1532 |
Dampfkessel Werk Wesseling |
Basell Polyolefine GmbH |
99 549 |
88 283 |
85 955 |
83 627 |
81 299 |
438 713 |
|
DE000000000001536 |
1536 |
Anlage H Trichlorethylen-Anlage |
Blue Cube Germany Assets GmbH Co. KG |
13 449 |
11 151 |
11 151 |
11 151 |
11 151 |
58 053 |
|
DE000000000001540 |
1540 |
Heizkraftwerk Ortenberg |
Stadtwerke Marburg GmbH |
1 884 |
2 320 |
2 259 |
2 198 |
2 136 |
10 797 |
|
DE000000000001543 |
1543 |
GKS Grundlastwerk |
GKS-Gemeinschaftskraftwerk Schweinfurt GmbH |
6 439 |
7 233 |
7 042 |
6 851 |
6 660 |
34 225 |
|
DE000000000001550 |
1550 |
Heizwerk Universität |
Stadtwerke Bielefeld GmbH |
1 526 |
1 393 |
1 356 |
1 319 |
1 282 |
6 876 |
|
DE000000000001556 |
1556 |
Heizkraftwerk Süd |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
92 |
230 |
224 |
218 |
212 |
976 |
|
DE000000000001557 |
1557 |
Hegholt (Kesselanlage BHKW) |
HanseWerk Natur GmbH |
198 |
377 |
367 |
357 |
347 |
1 646 |
|
DE000000000001564 |
1564 |
Kesselhaus |
BASF Lampertheim GmbH |
15 394 |
15 331 |
14 927 |
14 522 |
14 118 |
74 292 |
|
DE000000000001569 |
1569 |
Hohenhorst Heizwerk (Kesselanlage BHKW-Module) |
HanseWerk NaturGmbH |
714 |
873 |
850 |
827 |
804 |
4 068 |
|
DE000000000001570 |
1570 |
BHKW Stapelfeld |
HanseWerk Natur GmbH |
1 698 |
2 609 |
2 541 |
2 472 |
2 403 |
11 723 |
|
DE000000000001573 |
1573 |
Kesselhaus 1 |
Stute Nahrungsmittelwerke GmbH Co. KG |
2 475 |
1 999 |
1 999 |
1 999 |
1 999 |
10 471 |
|
DE000000000001574 |
1574 |
Schnackenburgallee GV 4 |
HanseWerk Natur GmbH |
1 083 |
1 185 |
1 153 |
1 122 |
1 091 |
5 634 |
|
DE000000000001579 |
1579 |
Heizwerk Emden |
VW Kraftwerk GmbH |
2 420 |
3 205 |
3 205 |
3 205 |
3 205 |
15 240 |
|
DE000000000001583 |
1583 |
Feuerungsanlage und Gasturbinen Heizkraftwerk (GT-HKW) Milei |
Milei GmbH |
20 328 |
19 992 |
19 464 |
18 937 |
18 410 |
97 131 |
|
DE000000000001601 |
1601 |
Kraftwerk Goldenberg |
RWE Power AG |
53 993 |
42 985 |
41 851 |
40 717 |
39 583 |
219 129 |
|
DE000000000001630 |
1630 |
HKW Leihgesterner Weg |
Stadtwerke Gießen AG |
4 433 |
4 038 |
3 932 |
3 825 |
3 719 |
19 947 |
|
DE000000000001639 |
1639 |
HKW |
Stadtwerke Göttingen AG |
2 980 |
2 533 |
2 467 |
2 400 |
2 333 |
12 713 |
|
DE000000000001646 |
1646 |
Energiezentrale |
Coffein Compagnie GmbH Co.KG |
10 130 |
9 568 |
9 316 |
9 063 |
8 812 |
46 889 |
|
DE000000000001649 |
1649 |
Kraftwerk Niederaußem |
RWE Power AG |
29 024 |
21 384 |
20 820 |
20 256 |
19 692 |
111 176 |
|
DE000000000001662 |
1662 |
Kraftwerk HE_5094001_414 |
InfraServ GmbH Co. Wiesbaden KG |
53 774 |
52 523 |
51 139 |
49 753 |
48 369 |
255 558 |
|
DE000000000001666 |
1666 |
Heizwerk Mitte |
Stadtwerke Duisburg AG |
3 545 |
4 732 |
4 608 |
4 483 |
4 358 |
21 726 |
|
DE000000000001672 |
1672 |
HKW West |
Stadtwerke Karlsruhe GmbH |
24 660 |
25 154 |
24 490 |
23 827 |
23 164 |
121 295 |
|
DE000000000001680 |
1680 |
Energiezentrale Werk II (Bau 46) inkl. Werk 4 (Bau 26) |
Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft |
4 784 |
4 923 |
4 923 |
4 923 |
4 923 |
24 476 |
|
DE000000000001692 |
1692 |
Schnellstartkessel |
BASF SE |
20 811 |
27 118 |
27 118 |
27 118 |
27 118 |
129 283 |
|
DE000000000001695 |
1695 |
Kesselhaus Oschersleben |
Agrarfrost GmbH Co. KG |
1 290 |
1 584 |
1 584 |
1 584 |
1 584 |
7 626 |
|
DE000000000001702 |
1702 |
Kraftwerk Evonik Operations GmbH Standort Wesseling |
Evonik Operations GmbH |
10 732 |
8 837 |
8 603 |
8 371 |
8 138 |
44 681 |
|
DE000000000001704 |
1704 |
Biomasseheizkraftwerk Pfaffenhofen |
Danpower Biomasse GmbH |
3 169 |
3 213 |
3 129 |
3 044 |
2 959 |
15 514 |
|
DE000000000001729 |
1729 |
Heizwerk Frankfurter Straße |
Entega AG |
851 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
6 375 |
|
DE000000000001738 |
1738 |
Heizkraftwerk Kyritz |
Emsland-Stärke GmbH |
8 179 |
9 331 |
9 084 |
8 838 |
8 592 |
44 024 |
|
DE000000000001744 |
1744 |
Spitzen-/Reservekessel |
Stadtwerke Saarbrücken GmbH |
1 338 |
1 102 |
1 102 |
1 102 |
1 102 |
5 746 |
|
DE000000000001747 |
1747 |
Kraftwerk I, Block 4 und Block 5 |
Evonik Operations GmbH |
261 760 |
255 322 |
248 589 |
241 855 |
235 121 |
1 242 647 |
|
DE000000000001749 |
1749 |
NAP-1488 Kraftwerk III, Block 311 312 |
Evonik Operations GmbH |
51 677 |
57 775 |
56 251 |
54 728 |
53 204 |
273 635 |
|
DE000000000001757 |
1757 |
Rohplattenlinien |
Odenwald Faserplattenwerk GmbH |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
81 050 |
|
DE000000000001764 |
1764 |
BMW Werk 02.40 Energieversorgung |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
9 003 |
11 368 |
11 368 |
11 368 |
11 368 |
54 475 |
|
DE000000000001766 |
1766 |
BMW Werk 4.10 Landshut Energiezentrale |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
4 782 |
4 454 |
4 454 |
4 454 |
4 454 |
22 598 |
|
DE000000000001776 |
1776 |
Kesselhaus Weser |
TESIUM GmbH |
5 419 |
4 739 |
4 739 |
4 739 |
4 739 |
24 375 |
|
DE000000000001778 |
1778 |
Kesselhaus |
Constellium Singen GmbH |
2 393 |
1 839 |
1 839 |
1 839 |
1 839 |
9 749 |
|
DE000000000001788 |
1788 |
Heizwerk Nordost |
Stadtwerke Leipzig GmbH |
547 |
1 664 |
1 664 |
1 664 |
1 664 |
7 203 |
|
DE000000000001789 |
1789 |
Heißwassererzeuger Kulkwitz |
Stadtwerke Leipzig GmbH |
163 |
322 |
322 |
322 |
322 |
1 451 |
|
DE000000000001799 |
1799 |
Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn |
Open Grid Europe GmbH |
6 116 |
7 266 |
7 266 |
7 266 |
7 266 |
35 180 |
|
DE000000000001801 |
1801 |
Verdichterstation Rysum - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
7 035 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
45 495 |
|
DE000000000001807 |
1807 |
Erdgasverdichterstation Rückersdorf |
GASCADE Gastransport GmbH |
12 416 |
5 005 |
5 005 |
5 005 |
5 005 |
32 436 |
|
DE000000000001809 |
1809 |
Verdichterstation Mallnow |
GASCADE Gastransport GmbH |
35 494 |
29 355 |
28 581 |
27 807 |
27 033 |
148 270 |
|
DE000000000001810 |
1810 |
Erdgasverdichterstation Reckrod |
GASCADE Gastransport GmbH |
7 515 |
2 168 |
2 168 |
2 168 |
2 168 |
16 187 |
|
DE000000000001811 |
1811 |
Erdgasverdichterstation / Erdgasspeicher Rehden |
astora GmbH |
9 574 |
4 175 |
4 175 |
4 175 |
4 175 |
26 274 |
|
DE000000000001812 |
1812 |
Speicheranlage Inzenham |
NAFTA Speicher GmbH Co. KG |
2 329 |
3 539 |
3 539 |
3 539 |
3 539 |
16 485 |
|
DE000000000001813 |
1813 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Schwarzach |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
4 483 |
2 355 |
2 355 |
2 355 |
2 355 |
13 903 |
|
DE000000000001814 |
1814 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Hügelheim |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
4 030 |
2 197 |
2 197 |
2 197 |
2 197 |
12 818 |
|
DE000000000001815 |
1815 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Stolberg |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
5 291 |
4 197 |
4 197 |
4 197 |
4 197 |
22 079 |
|
DE000000000001816 |
1816 |
Erdgasverdichterstation Scharenstetten |
terranets bw GmbH |
774 |
1 179 |
1 179 |
1 179 |
1 179 |
5 490 |
|
DE000000000001817 |
1817 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Wildenranna |
MEGAL Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG |
260 |
524 |
524 |
524 |
524 |
2 356 |
|
DE000000000001818 |
1818 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Rothenstadt |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
2 512 |
1 188 |
1 188 |
1 188 |
1 188 |
7 264 |
|
DE000000000001819 |
1819 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Waidhaus |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
34 238 |
34 554 |
34 554 |
34 554 |
34 554 |
172 454 |
|
DE000000000001820 |
1820 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Rimpar |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
657 |
500 |
500 |
500 |
500 |
2 657 |
|
DE000000000001822 |
1822 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Mittelbrunn |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
5 353 |
3 541 |
3 541 |
3 541 |
3 541 |
19 517 |
|
DE000000000001823 |
1823 |
Open Grid Europe GmbH Werk Waidhaus |
Open Grid Europe GmbH |
988 |
491 |
491 |
491 |
491 |
2 952 |
|
DE000000000001826 |
1826 |
Open Grid Europe GmbH Werk Gernsheim |
Open Grid Europe GmbH |
341 |
503 |
503 |
503 |
503 |
2 353 |
|
DE000000000001828 |
1828 |
Open Grid Europe GmbH Werk Gescher |
Open Grid Europe GmbH |
2 784 |
1 018 |
1 018 |
1 018 |
1 018 |
6 856 |
|
DE000000000001831 |
1831 |
Open Grid Europe GmbH Werk Werne |
Open Grid Europe GmbH |
20 333 |
15 343 |
15 343 |
15 343 |
15 343 |
81 705 |
|
DE000000000001833 |
1833 |
Mittelrheinische Erdgastransport Gesellschaft mbH Werk Porz |
Mittelrheinische Erdgastransport Gesellschaft mbH (METG) |
47 |
322 |
322 |
322 |
322 |
1 335 |
|
DE000000000001839 |
1839 |
Bad Lauchstädt Gasturbinen |
VNG Gasspeicher GmbH |
3 134 |
4 094 |
4 094 |
4 094 |
4 094 |
19 510 |
|
DE000000000001840 |
1840 |
Bobbau Gasturbinen |
ONTRAS Gastransport GmbH |
316 |
1 049 |
1 049 |
1 049 |
1 049 |
4 512 |
|
DE000000000001841 |
1841 |
Sayda Gasturbinen |
ONTRAS Gastransport GmbH |
633 |
876 |
876 |
876 |
876 |
4 137 |
|
DE000000000001843 |
1843 |
Speicheranlage Wolfersberg |
bayernugs GmbH |
1 908 |
2 068 |
2 068 |
2 068 |
2 068 |
10 180 |
|
DE000000000001844 |
1844 |
GuD-Anlage M-120 |
Opel Automobile GmbH |
11 314 |
10 666 |
10 385 |
10 104 |
9 822 |
52 291 |
|
DE000000000001848 |
1848 |
Verdichterstation Achim - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
2 490 |
2 316 |
2 316 |
2 316 |
2 316 |
11 754 |
|
DE000000000001850 |
1850 |
Kraftwerk Hamborn Block 5 |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
2 169 |
1 379 |
1 342 |
1 306 |
1 270 |
7 466 |
|
DE000000000001858 |
1858 |
Anlage zur Herstellung von Borosilikatglas |
Duran Produktions GmbH Co. KG |
1 095 |
1 260 |
1 260 |
1 260 |
1 260 |
6 135 |
|
DE000000000001867 |
1867 |
Erdgasverdichterstation Eischleben |
GASCADE Gastransport GmbH |
5 295 |
3 294 |
3 294 |
3 294 |
3 294 |
18 471 |
|
DE000000000001869 |
1869 |
Erdgasverdichterstation Lippe |
GASCADE Gastransport GmbH |
2 844 |
1 810 |
1 810 |
1 810 |
1 810 |
10 084 |
|
DE000000000001873 |
1873 |
HW Barmbek |
Hamburger Energiewerke GmbH |
35 |
136 |
136 |
136 |
136 |
579 |
|
DE000000000001876 |
1876 |
Kraftwerk Staudinger |
Uniper Kraftwerke GmbH |
8 099 |
7 772 |
7 567 |
7 363 |
7 157 |
37 958 |
|
DE000000000001877 |
1877 |
Elektrostahlwerk Saarschmiede |
Saarschmiede GmbH Freiformschmiede |
2 583 |
3 238 |
3 238 |
3 238 |
3 238 |
15 535 |
|
DE000000000001879 |
1879 |
HW Waldstadt |
Stadtwerke Karlsruhe GmbH |
654 |
888 |
888 |
888 |
888 |
4 206 |
|
DE000000000001886 |
1886 |
KWK-Anlage Dieselstraße (GuD-Anlage) |
EVH GmbH |
19 317 |
23 934 |
23 303 |
22 672 |
22 040 |
111 266 |
|
DE000000000001889 |
1889 |
Glasschmelzanlage SCHOTT Technical Glass Solutions GmbH Jena |
SCHOTT Technical Glass Solutions GmbH |
14 075 |
14 543 |
14 543 |
14 543 |
14 543 |
72 247 |
|
DE000000000001890 |
1890 |
Verdichterstation Haiming |
bayernets GmbH |
574 |
66 |
66 |
66 |
66 |
838 |
|
DE000000000001893 |
1893 |
Anlage - Heizwerk Bauerngasse |
Mainzer Fernwärme GmbH |
337 |
143 |
143 |
143 |
143 |
909 |
|
DE000000000001994 |
1994 |
Sinteranlage |
Almatis GmbH |
2 765 |
4 018 |
4 018 |
4 018 |
4 018 |
18 837 |
|
DE000000000002095 |
2095 |
Kracker 5, Geb. S 03 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
534 707 |
583 322 |
583 322 |
583 322 |
583 322 |
2 867 995 |
|
DE000000000002196 |
2196 |
Ethylenanlage OM6 |
Basell Polyolefine GmbH |
776 455 |
788 543 |
788 543 |
788 543 |
788 543 |
3 930 627 |
|
DE000000000002197 |
2197 |
Ethylenanlage OM4 |
Basell Polyolefine GmbH |
333 167 |
333 709 |
333 709 |
333 709 |
333 709 |
1 668 003 |
|
DE000000000002198 |
2198 |
Petrochemische Anlage Münchsmünster |
Basell Polyolefine GmbH |
226 347 |
259 460 |
259 460 |
259 460 |
259 460 |
1 264 187 |
|
DE000000000002294 |
2294 |
Kracker 4, Geb. T 21 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
536 798 |
527 647 |
527 647 |
527 647 |
527 647 |
2 647 386 |
|
DE000000000002298 |
2298 |
Steamcracker I |
BASF SE |
184 723 |
217 832 |
217 832 |
217 832 |
217 832 |
1 056 051 |
|
DE000000000002496 |
2496 |
Walzwerk Nauweiler Saarstahl AG |
Saarstahl AG |
30 139 |
31 913 |
31 913 |
31 913 |
31 913 |
157 791 |
|
DE000000000002597 |
2597 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Bierwang - Gasturbinenanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
690 |
1 076 |
1 076 |
1 076 |
1 076 |
4 994 |
|
DE000000000002694 |
2694 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Gasrußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
31 809 |
32 311 |
32 311 |
32 311 |
32 311 |
161 053 |
|
DE000000000002699 |
2699 |
Anlage zum Schmelzen mineralischer Stoffe und Herstellung von Mineralfasern. |
Odenwald Faserplattenwerk GmbH |
10 620 |
11 803 |
11 803 |
11 803 |
11 803 |
57 832 |
|
DE000000000002794 |
2794 |
Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme Wismar Pellets, Standort HWI |
Wismar Pellets GmbH |
4 508 |
5 111 |
5 111 |
5 111 |
5 111 |
24 952 |
|
DE000000000003397 |
3397 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Flammrußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
13 761 |
15 703 |
15 703 |
15 703 |
15 703 |
76 573 |
|
DE000000000003596 |
3596 |
Ethylenanlage (Cracker) Böhlen |
Dow Olefinverbund GmbH |
510 928 |
688 112 |
688 112 |
688 112 |
688 112 |
3 263 376 |
|
DE000000000003599 |
3599 |
Zuckerfabrik Wabern |
Südzucker AG |
29 417 |
31 884 |
31 884 |
31 884 |
31 884 |
156 953 |
|
DE000000000003694 |
3694 |
Zuckerfabrik Rain |
Südzucker AG |
45 024 |
47 384 |
47 384 |
47 384 |
47 384 |
234 560 |
|
DE000000000003900 |
3900 |
Werk Neuburg Mineralwollherstellung Linie 4, 5 und 9 |
ROCKWOOL Operations GmbH Co. KG |
59 778 |
74 504 |
74 504 |
74 504 |
74 504 |
357 794 |
|
DE000000000004100 |
4100 |
Herdofenanlage Fortuna-Nord |
RWE Power AG |
228 841 |
250 507 |
250 507 |
250 507 |
250 507 |
1 230 869 |
|
DE000000000004101 |
4101 |
Solarglaswerk Tschernitz |
GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH |
31 656 |
34 675 |
34 675 |
34 675 |
34 675 |
170 356 |
|
DE000000000004111 |
4111 |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH Werk Edewecht |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH |
11 517 |
12 711 |
12 376 |
12 041 |
11 705 |
60 350 |
|
DE000000000004113 |
4113 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Gernsheim |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
2 980 |
2 395 |
2 395 |
2 395 |
2 395 |
12 560 |
|
DE000000000004120 |
4120 |
Heizwerk ESTW AG |
Erlanger Stadtwerke AG |
32 |
210 |
210 |
210 |
210 |
872 |
|
DE000000000004128 |
4128 |
Werk Bernburg |
Knauf Insulation GmbH |
24 416 |
25 455 |
25 455 |
25 455 |
25 455 |
126 236 |
|
DE000000000004144 |
4144 |
Energiezentrale SF3 |
E.ON edis Contracting GmbH |
3 060 |
3 279 |
3 193 |
3 106 |
3 020 |
15 658 |
|
DE000000000004146 |
4146 |
Geothermie- und Spitzenheizwerk Garching |
Energie-Wende-Garching GmbH Co. KG |
547 |
624 |
608 |
591 |
575 |
2 945 |
|
DE000000000004152 |
4152 |
Anlage zur Herstellung von Holzwerkstoffen |
elka-Holzwerke GmbH |
11 271 |
12 116 |
12 116 |
12 116 |
12 116 |
59 735 |
|
DE000000000004155 |
4155 |
Verdichterstation Radeland |
OPAL Gastransport GmbH und Co. KG |
15 330 |
436 |
436 |
436 |
436 |
17 074 |
|
DE000000000004157 |
4157 |
Werk 1 |
Knauf Ceiling Solutions GmbH Co. KG |
2 030 |
2 412 |
2 412 |
2 412 |
2 412 |
11 678 |
|
DE000000000004159 |
4159 |
Bergmann Kalk |
Johann Bergmann GmbH Co. |
31 880 |
35 455 |
35 455 |
35 455 |
35 455 |
173 700 |
|
DE000000000004162 |
4162 |
Dampfkesselanlage |
ADM Spyck GmbH, Werk Straubing |
16 406 |
19 229 |
19 229 |
19 229 |
19 229 |
93 322 |
|
DE000000000004163 |
4163 |
Anlandestation Greifswald |
OPAL Gastransport GmbH Co. KG |
8 568 |
7 575 |
7 575 |
7 575 |
7 575 |
38 868 |
|
DE000000000004166 |
4166 |
Kohlekraftwerk Lünen - TKL |
Trianel Kohlekraftwerk Lünen GmbH Co. KG |
2 489 |
2 539 |
2 472 |
2 405 |
2 338 |
12 243 |
|
DE000000000004167 |
4167 |
Werk Aschaffenburg |
Pollmeier Schnittholz GmbH Co. KG |
3 394 |
4 312 |
4 312 |
4 312 |
4 312 |
20 642 |
|
DE000000000201341 |
201341 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Etzel - Feuerungsanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
264 |
395 |
395 |
395 |
395 |
1 844 |
|
DE000000000201538 |
201538 |
VC-Betrieb Gendorf |
Westlake Vinnolit GmbH Co. KG |
25 561 |
25 907 |
25 907 |
25 907 |
25 907 |
129 189 |
|
DE000000000201603 |
201603 |
Grobblechwalzwerk |
Ilsenburger Grobblech GmbH |
53 592 |
64 418 |
64 418 |
64 418 |
64 418 |
311 264 |
|
DE000000000201604 |
201604 |
Grobblechwalzwerk - Anarbeitung Salzgitter |
Ilsenburger Grobblech GmbH |
10 413 |
5 022 |
5 022 |
5 022 |
5 022 |
30 501 |
|
DE000000000201870 |
201870 |
Heizwerk Freiham |
SWM Services GmbH |
985 |
2 054 |
2 054 |
2 054 |
2 054 |
9 201 |
|
DE000000000201896 |
201896 |
Wasserstoff-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
161 425 |
165 100 |
165 100 |
165 100 |
165 100 |
821 825 |
|
DE000000000201897 |
201897 |
Synthesegas-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
26 635 |
24 606 |
24 606 |
24 606 |
24 606 |
125 059 |
|
DE000000000201900 |
201900 |
Oxo-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
35 325 |
41 830 |
41 830 |
41 830 |
41 830 |
202 645 |
|
DE000000000201916 |
201916 |
Kalzination |
Almatis GmbH |
13 101 |
16 391 |
16 391 |
16 391 |
16 391 |
78 665 |
|
DE000000000201917 |
201917 |
Fahrzeugfertigung Köln-Niehl |
Ford-Werke GmbH |
2 194 |
1 372 |
1 372 |
1 372 |
1 372 |
7 682 |
|
DE000000000201937 |
201937 |
Fliesenwerk |
Bernhard Link GmbH Co. KG |
10 090 |
10 207 |
10 207 |
10 207 |
10 207 |
50 918 |
|
DE000000000201952 |
201952 |
Spaltschwefelsäure-Fabrik |
BASF SE |
76 115 |
65 653 |
65 653 |
65 653 |
65 653 |
338 727 |
|
DE000000000201954 |
201954 |
Synthesegasanlage |
BASF SE |
121 648 |
141 056 |
141 056 |
141 056 |
141 056 |
685 872 |
|
DE000000000201955 |
201955 |
Wasserstoff-Anlage |
BASF SE |
207 014 |
229 862 |
229 862 |
229 862 |
229 862 |
1 126 462 |
|
DE000000000201958 |
201958 |
NO-Rein-Fabrik |
BASF SE |
3 721 |
4 422 |
4 422 |
4 422 |
4 422 |
21 409 |
|
DE000000000201959 |
201959 |
Adipinsäure-Fabrik |
BASF SE |
344 468 |
274 701 |
274 701 |
274 701 |
274 701 |
1 443 272 |
|
DE000000000201962 |
201962 |
Ammoniak-Fabrik III |
BASF SE |
575 727 |
574 841 |
574 841 |
574 841 |
574 841 |
2 875 091 |
|
DE000000000201964 |
201964 |
Ethylenoxid-Fabrik |
BASF SE |
89 758 |
97 044 |
97 044 |
97 044 |
97 044 |
477 934 |
|
DE000000000201967 |
201967 |
Formaldehyd-Fabrik |
BASF SE |
118 920 |
120 290 |
120 290 |
120 290 |
120 290 |
600 080 |
|
DE000000000201968 |
201968 |
Phthalsäureanhydrid-Fabrik |
BASF SE |
92 287 |
92 183 |
92 183 |
92 183 |
92 183 |
461 019 |
|
DE000000000201969 |
201969 |
Acrylsäure-Fabrik II |
BASF SE |
86 105 |
78 406 |
78 406 |
78 406 |
78 406 |
399 729 |
|
DE000000000201971 |
201971 |
Propionsäure-Fabrik |
BASF SE |
2 790 |
2 202 |
2 202 |
2 202 |
2 202 |
11 598 |
|
DE000000000201972 |
201972 |
Methanol-Fabrik |
BASF SE |
31 529 |
39 018 |
39 018 |
39 018 |
39 018 |
187 601 |
|
DE000000000202004 |
202004 |
Aromaten-Anlage |
BASF SE |
679 |
557 |
557 |
557 |
557 |
2 907 |
|
DE000000000202005 |
202005 |
Neopentylglykol (NPG)-Anlage |
BASF SE |
11 572 |
13 725 |
13 725 |
13 725 |
13 725 |
66 472 |
|
DE000000000202110 |
202110 |
Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei |
Buderus Edelstahl GmbH |
10 351 |
10 630 |
10 630 |
10 630 |
10 630 |
52 871 |
|
DE000000000202113 |
202113 |
Warmwalzwerk |
Buderus Edelstahl GmbH |
12 419 |
10 010 |
10 010 |
10 010 |
10 010 |
52 459 |
|
DE000000000202115 |
202115 |
Wärmebehandlungsöfen der Freiformschmiede |
Buderus Edelstahl GmbH |
27 168 |
28 292 |
28 292 |
28 292 |
28 292 |
140 336 |
|
DE000000000202178 |
202178 |
Anilin-Anlage in Böhlen |
Dow Olefinverbund GmbH |
14 176 |
11 900 |
11 900 |
11 900 |
11 900 |
61 776 |
|
DE000000000202195 |
202195 |
EOEG-Betrieb (B02) |
Clariant Produkte (Deutschland) GmbH |
75 549 |
73 254 |
73 254 |
73 254 |
73 254 |
368 565 |
|
DE000000000202206 |
202206 |
Aromaten-Anlage |
Dow Olefinverbund GmbH |
2 134 |
6 039 |
6 039 |
6 039 |
6 039 |
26 290 |
|
DE000000000202333 |
202333 |
Drahtstraße Hagen inkl. Wärmebehandlung |
Deutsche Edelstahlwerke Specialty Steel GmbH Co. KG |
13 388 |
12 022 |
12 022 |
12 022 |
12 022 |
61 476 |
|
DE000000000202344 |
202344 |
BMI Deutschland GmbH - Werk Petershagen |
BMI Deutschland GmbH |
9 840 |
10 120 |
10 120 |
10 120 |
10 120 |
50 320 |
|
DE000000000202345 |
202345 |
BMI Deutschland GmbH - Werk Karstädtas Deutschland GmbH - Werk Karstädt |
BMI Deutschland GmbH |
12 707 |
13 007 |
13 007 |
13 007 |
13 007 |
64 735 |
|
DE000000000202382 |
202382 |
DH-Weiterverarbeitung |
Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke |
287 |
79 |
79 |
79 |
79 |
603 |
|
DE000000000202389 |
202389 |
CO Anlage |
Air Liquide Industriegase GmbH Co. KG |
3 758 |
2 937 |
2 937 |
2 937 |
2 937 |
15 506 |
|
DE000000000202446 |
202446 |
Aurubis AG Kupferstraße 23 D-44532 Lünen |
Aurubis AG Hovestraße 50 D-20539 Hamburg |
126 717 |
132 698 |
132 698 |
132 698 |
132 698 |
657 509 |
|
DE000000000202454 |
202454 |
Salpetersäureanlage |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
30 035 |
30 803 |
30 803 |
30 803 |
30 803 |
153 247 |
|
DE000000000202455 |
202455 |
Ammoniakanlage 2 |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
978 728 |
978 393 |
978 393 |
978 393 |
978 393 |
4 892 300 |
|
DE000000000202457 |
202457 |
Ammoniakanlage 1 |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
960 185 |
974 056 |
974 056 |
974 056 |
974 056 |
4 856 409 |
|
DE000000000202530 |
202530 |
Gipsbauplattenwerk Schwarze Pumpe |
Knauf Deutsche Gipswerke KG |
11 327 |
11 225 |
11 225 |
11 225 |
11 225 |
56 227 |
|
DE000000000202537 |
202537 |
Schwefelsäure G 320 ff |
Grillo-Werke Aktiengesellschaft |
34 089 |
33 054 |
32 182 |
31 311 |
30 439 |
161 075 |
|
DE000000000202557 |
202557 |
TRIMET Aluminium SE, Aluminiumschmelz-/Gießanlage Essen |
TRIMET Aluminium SE |
25 721 |
26 080 |
26 080 |
26 080 |
26 080 |
130 041 |
|
DE000000000202584 |
202584 |
Gießerei Mannheim |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Mannheim |
8 628 |
10 020 |
10 020 |
10 020 |
10 020 |
48 708 |
|
DE000000000202589 |
202589 |
Triebwerksprüfstand LHT HAM |
Lufthansa Technik AG |
615 |
439 |
439 |
439 |
439 |
2 371 |
|
DE000000000202600 |
202600 |
Dachziegelwerk Straubing |
Wienerberger GmbH |
10 152 |
11 757 |
11 757 |
11 757 |
11 757 |
57 180 |
|
DE000000000202601 |
202601 |
Dachziegelwerk Görlitz |
Argeton GmbH |
3 343 |
2 797 |
2 797 |
2 797 |
2 797 |
14 531 |
|
DE000000000202606 |
202606 |
Ethylenoxid-Anlage |
Sasol Germany GmbH |
38 252 |
54 208 |
54 208 |
54 208 |
54 208 |
255 084 |
|
DE000000000202625 |
202625 |
Vinna-Anlage |
Wacker Chemie AG |
35 052 |
34 923 |
34 923 |
34 923 |
34 923 |
174 744 |
|
DE000000000202688 |
202688 |
Walzwerk Neunkirchen |
Saarstahl AG |
45 751 |
60 793 |
60 793 |
60 793 |
60 793 |
288 923 |
|
DE000000000202799 |
202799 |
Alkoholchemie |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Herne |
78 775 |
78 720 |
78 720 |
78 720 |
78 720 |
393 655 |
|
DE000000000202802 |
202802 |
SBA-/MEK-Anlage |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Moers |
4 099 |
3 042 |
3 042 |
3 042 |
3 042 |
16 267 |
|
DE000000000202808 |
202808 |
CF Anlage, Heinsberg |
Teijin Carbon Europe GmbH |
15 493 |
15 094 |
15 094 |
15 094 |
15 094 |
75 869 |
|
DE000000000202819 |
202819 |
Titandioxidfabrik |
Venator Germany GmbH |
19 760 |
14 145 |
14 145 |
14 145 |
14 145 |
76 340 |
|
DE000000000202821 |
202821 |
Zink-Barium-Anlage |
Venator Germany GmbH |
29 039 |
28 696 |
28 696 |
28 696 |
28 696 |
143 823 |
|
DE000000000202822 |
202822 |
Dampfkesselanlage H40 |
Pharmaserv GmbH |
7 497 |
7 756 |
7 756 |
7 756 |
7 756 |
38 521 |
|
DE000000000202823 |
202823 |
Schwefelsäurefabrik |
Venator Germany GmbH |
15 969 |
15 488 |
15 488 |
15 488 |
15 488 |
77 921 |
|
DE000000000202827 |
202827 |
Tanklager D/E-Feld (Fackelsystem) |
Basell Polyolefine GmbH |
2 838 |
1 883 |
1 883 |
1 883 |
1 883 |
10 370 |
|
DE000000000202848 |
202848 |
BMA Anlage |
Röhm GmbH |
74 505 |
69 213 |
69 213 |
69 213 |
69 213 |
351 357 |
|
DE000000000202861 |
202861 |
ASM-Betrieb |
LANXESS Deutschland GmbH |
4 639 |
5 344 |
5 344 |
5 344 |
5 344 |
26 015 |
|
DE000000000202863 |
202863 |
Walzwerk Ruhrort |
ArcelorMittal Hochfeld GmbH |
19 469 |
15 941 |
15 941 |
15 941 |
15 941 |
83 233 |
|
DE000000000202878 |
202878 |
Acrylsäure- / Acrylsäureesteranlage |
Evonik Superabsorber GmbH |
215 316 |
196 800 |
196 800 |
196 800 |
196 800 |
1 002 516 |
|
DE000000000202883 |
202883 |
Rhein Papier Hürth, PM1 |
Rhein Papier GmbH |
74 985 |
60 815 |
60 815 |
60 815 |
60 815 |
318 245 |
|
DE000000000202902 |
202902 |
Gießerei |
Speira GmbH |
28 726 |
28 316 |
28 316 |
28 316 |
28 316 |
141 990 |
|
DE000000000202923 |
202923 |
Schmelzen, Gießen und Schmieden Unna |
VDM Metals GmbH |
16 305 |
16 618 |
16 618 |
16 618 |
16 618 |
82 777 |
|
DE000000000202924 |
202924 |
Brammenstraße 2 |
VDM Metals GmbH |
12 224 |
14 424 |
14 424 |
14 424 |
14 424 |
69 920 |
|
DE000000000202934 |
202934 |
Gießerei der FONDIUM Singen GmbH |
FONDIUM Singen GmbH |
74 326 |
74 710 |
74 710 |
74 710 |
74 710 |
373 166 |
|
DE000000000202974 |
202974 |
BMHKW Goch |
GBE Gocher Bioenergie GmbH |
7 085 |
7 293 |
7 100 |
6 908 |
6 716 |
35 102 |
|
DE000000000202985 |
202985 |
Anlage zum Glühen und Beschichten von Aluminiumband |
Novelis Deutschland GmbH, Werk Nachterstedt |
4 175 |
6 507 |
6 507 |
6 507 |
6 507 |
30 203 |
|
DE000000000203128 |
203128 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Brüggen |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
10 042 |
10 337 |
10 337 |
10 337 |
10 337 |
51 390 |
|
DE000000000203214 |
203214 |
Chemische Fabrik Arnsberg-Bruchhausen |
Perstorp Chemicals GmbH |
30 029 |
35 706 |
35 706 |
35 706 |
35 706 |
172 853 |
|
DE000000000203224 |
203224 |
Formalinanlage |
Westlake Epoxy GmbH |
8 753 |
9 736 |
9 736 |
9 736 |
9 736 |
47 697 |
|
DE000000000203320 |
203320 |
Gießerei Hydro Aluminium Rolled Products GmbH, Standort: Hamburg |
Speira GmbH |
26 701 |
27 064 |
27 064 |
27 064 |
27 064 |
134 957 |
|
DE000000000203346 |
203346 |
Werk Hartershofen |
Etex Building Performance GmbH |
5 351 |
6 270 |
6 270 |
6 270 |
6 270 |
30 431 |
|
DE000000000203448 |
203448 |
Eisengießerei |
Hundhausen Casting GmbH |
27 197 |
23 991 |
23 991 |
23 991 |
23 991 |
123 161 |
|
DE000000000203613 |
203613 |
Schwefelsäurebetrieb „Spaltanlage“ |
Venator Uerdingen GmbH |
27 093 |
27 534 |
27 534 |
27 534 |
27 534 |
137 229 |
|
DE000000000203619 |
203619 |
Eisengießerei |
Buderus Guss GmbH |
27 375 |
24 374 |
24 374 |
24 374 |
24 374 |
124 871 |
|
DE000000000203649 |
203649 |
Warmbetrieb |
Rohrwerk Maxhütte GmbH |
8 577 |
10 383 |
10 383 |
10 383 |
10 383 |
50 109 |
|
DE000000000203657 |
203657 |
Vinylacetat-Anlage |
Celanese Production Germany GmbH Co. KG |
38 341 |
33 576 |
33 576 |
33 576 |
33 576 |
172 645 |
|
DE000000000203665 |
203665 |
Cumol-Phenol-Anlage (Genehmigungsnummer: 11-147-010) |
DOMO Caproleuna GmbH |
74 763 |
72 804 |
72 804 |
72 804 |
72 804 |
365 979 |
|
DE000000000203754 |
203754 |
Blähtonwerk Pautzfeld |
Liapor GmbH Co. KG |
38 253 |
39 246 |
39 246 |
39 246 |
39 246 |
195 237 |
|
DE000000000203757 |
203757 |
Warmwalzwerk Koblenz |
Novelis Koblenz GmbH |
14 983 |
14 978 |
14 978 |
14 978 |
14 978 |
74 895 |
|
DE000000000203758 |
203758 |
Gießerei Voerde |
Novelis Casthouse Germany GmbH |
11 695 |
11 387 |
11 387 |
11 387 |
11 387 |
57 243 |
|
DE000000000203778 |
203778 |
AEG |
Inovyn Deutschland GmbH |
54 867 |
56 858 |
56 858 |
56 858 |
56 858 |
282 299 |
|
DE000000000203793 |
203793 |
Herstellung von HDF Platten |
Fiberboard GmbH |
87 749 |
87 923 |
87 923 |
87 923 |
87 923 |
439 441 |
|
DE000000000203820 |
203820 |
Schwefelsäure-Anlage (Genehmigungsnummer: 11-147-014) |
DOMO Caproleuna GmbH |
23 976 |
20 063 |
20 063 |
20 063 |
20 063 |
104 228 |
|
DE000000000203852 |
203852 |
Zahna Fliesen |
Zahna-Fliesen GmbH |
2 498 |
2 786 |
2 786 |
2 786 |
2 786 |
13 642 |
|
DE000000000203862 |
203862 |
Energieversorgungsanlage (EVA) |
RAG Aktiengesellschaft |
955 |
477 |
465 |
452 |
439 |
2 788 |
|
DE000000000203873 |
203873 |
Eisengießerei |
Robert Bosch Lollar Guss GmbH |
15 742 |
13 118 |
13 118 |
13 118 |
13 118 |
68 214 |
|
DE000000000204106 |
204106 |
TOKAI ERFTCARBON |
TOKAI ERFTCARBON GmbH |
41 161 |
39 804 |
39 804 |
39 804 |
39 804 |
200 377 |
|
DE000000000204198 |
204198 |
Anlage zur Gewinnung von Rohblei aus Erzen oder Sekundärrohstoffen |
BERZELIUS Stolberg GmbH |
39 248 |
39 015 |
39 015 |
39 015 |
39 015 |
195 308 |
|
DE000000000204219 |
204219 |
Werk Grevenbroich |
Real Alloy Germany GmbH |
11 931 |
20 795 |
20 795 |
20 795 |
20 795 |
95 111 |
|
DE000000000204253 |
204253 |
Eisenwerk Brühl (Gießerei) |
Eisenwerk Brühl GmbH |
76 347 |
76 013 |
76 013 |
76 013 |
76 013 |
380 399 |
|
DE000000000204254 |
204254 |
Werk Töging |
Real Alloy Germany GmbH |
24 634 |
22 204 |
22 204 |
22 204 |
22 204 |
113 450 |
|
DE000000000204255 |
204255 |
Werk Deizisau |
Real Alloy Germany GmbH |
11 726 |
11 456 |
11 456 |
11 456 |
11 456 |
57 550 |
|
DE000000000204322 |
204322 |
CO-Anlage |
Nippon Gases Deutschland GmbH |
3 651 |
4 083 |
4 083 |
4 083 |
4 083 |
19 983 |
|
DE000000000204361 |
204361 |
Prüfstand für Flugzeugtriebwerke |
N3 Engine Overhaul Services GmbH Co. KG |
1 231 |
702 |
702 |
702 |
702 |
4 039 |
|
DE000000000204401 |
204401 |
Adipinsäurekomplex |
Radici Chimica Deutschland GmbH |
222 613 |
222 757 |
222 757 |
222 757 |
222 757 |
1 113 641 |
|
DE000000000204423 |
204423 |
Rohrwerk W41 |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
16 455 |
16 946 |
16 946 |
16 946 |
16 946 |
84 239 |
|
DE000000000204424 |
204424 |
Rohrwerk W65 |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
28 011 |
33 666 |
33 666 |
33 666 |
33 666 |
162 675 |
|
DE000000000204543 |
204543 |
Reduktionsanlage (RA) |
ArcelorMittal Hamburg GmbH |
270 829 |
272 718 |
272 718 |
272 718 |
272 718 |
1 361 701 |
|
DE000000000204641 |
204641 |
Motorenprüfstand Werk 1 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 180 |
953 |
953 |
953 |
953 |
4 992 |
|
DE000000000204642 |
204642 |
Motorenprüfstand Werk 2 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 491 |
1 925 |
1 925 |
1 925 |
1 925 |
9 191 |
|
DE000000000204725 |
204725 |
Sodawerk Staßfurt |
CIECH Soda Deutschland GmbH Co. KG |
364 751 |
367 913 |
367 913 |
367 913 |
367 913 |
1 836 403 |
|
DE000000000204802 |
204802 |
Prüfstand für Triebwerke |
MTU Maintenance Hannover GmbH |
1 208 |
1 039 |
1 039 |
1 039 |
1 039 |
5 364 |
|
DE000000000205003 |
205003 |
Rohrkontistraße |
Vallourec Deutschland GmbH |
35 158 |
35 389 |
35 389 |
35 389 |
35 389 |
176 714 |
|
DE000000000205065 |
205065 |
Prüfstand für Gasturbinen und Triebwerke (Stand 8) |
MTU Maintenance Berlin-Brandenburg |
314 |
165 |
165 |
165 |
165 |
974 |
|
DE000000000205182 |
205182 |
Motorprüfstände |
MAN Energy Solutions SE |
2 928 |
2 409 |
2 409 |
2 409 |
2 409 |
12 564 |
|
DE000000000205202 |
205202 |
Prüffelder für Verbrennungsmotoren |
Caterpillar Motoren Rostock GmbH |
954 |
1 134 |
1 134 |
1 134 |
1 134 |
5 490 |
|
DE000000000205241 |
205241 |
Formalin-Betrieb |
Covestro Deutschland AG |
26 536 |
31 705 |
31 705 |
31 705 |
31 705 |
153 356 |
|
DE000000000205246 |
205246 |
Reformer-Anlage Brunsbüttel |
Covestro Deutschland AG |
11 025 |
12 673 |
12 673 |
12 673 |
12 673 |
61 717 |
|
DE000000000205269 |
205269 |
Pilgerstraße 14 |
Vallourec Deutschland GmbH |
12 057 |
10 955 |
10 955 |
10 955 |
10 955 |
55 877 |
|
DE000000000205273 |
205273 |
Salpetersäure-Anlage, Geb. O 04 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
113 385 |
112 908 |
112 908 |
112 908 |
112 908 |
565 017 |
|
DE000000000205274 |
205274 |
Ammoniak-Anlage, Geb. O 07 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
518 568 |
519 041 |
519 041 |
519 041 |
519 041 |
2 594 732 |
|
DE000000000205321 |
205321 |
TAD-Anlage |
Covestro Deutschland AG |
62 977 |
51 961 |
51 961 |
51 961 |
51 961 |
270 821 |
|
DE000000000205355 |
205355 |
Stopfenstraße 12 |
Vallourec Deutschland GmbH |
31 367 |
21 557 |
21 557 |
21 557 |
21 557 |
117 595 |
|
DE000000000205358 |
205358 |
Dachziegelproduktion Neufahrn, bestehend aus den Anlagenteilen Werk 1, Werk 2 und Werk 3 inkl. Mahlanlage |
ERLUS AG |
27 416 |
33 383 |
33 383 |
33 383 |
33 383 |
160 948 |
|
DE000000000205385 |
205385 |
Hammerwerk und Warmwalzwerk |
Hammerwerk Erft, G. Diederichs GmbH Co. KG |
15 113 |
14 804 |
14 804 |
14 804 |
14 804 |
74 329 |
|
DE000000000205462 |
205462 |
Gießerei für NE-Metalle Bleche Bänder Conti-M |
KME Mansfeld GmbH |
6 070 |
7 364 |
7 364 |
7 364 |
7 364 |
35 526 |
|
DE000000000205491 |
205491 |
Nemak - Werk Dillingen |
Nemak Dillingen GmbH |
9 149 |
8 315 |
8 315 |
8 315 |
8 315 |
42 409 |
|
DE000000000205616 |
205616 |
Bleihütte Nordenham |
Weser-Metall GmbH in Insolvenz |
69 108 |
66 213 |
66 213 |
66 213 |
66 213 |
333 960 |
|
DE000000000205786 |
205786 |
Ethylbenzol/Styrolmonomer-Anlage in Böhlen (EB/SM) |
Trinseo Deutschland GmbH |
70 669 |
87 424 |
87 424 |
87 424 |
87 424 |
420 365 |
|
DE000000000206009 |
206009 |
Hochofenanlage |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
389 131 |
386 849 |
386 849 |
386 849 |
386 849 |
1 936 527 |
|
DE000000000206013 |
206013 |
Polypropylenanlage |
Braskem Europe GmbH |
561 |
349 |
349 |
349 |
349 |
1 957 |
|
DE000000000206020 |
206020 |
Gasturbine TG3 |
Inovyn Deutschland GmbH |
3 748 |
1 878 |
1 828 |
1 779 |
1 729 |
10 962 |
|
DE000000000206141 |
206141 |
Heizwerk - Geothermie Poing |
Bayernwerk Natur GmbH |
527 |
655 |
638 |
620 |
603 |
3 043 |
|
DE000000000206158 |
206158 |
Kavernenspeicher Peckensen |
Storengy Deutschland GmbH |
134 |
288 |
288 |
288 |
288 |
1 286 |
|
DE000000000206791 |
206791 |
Energiezentrale Naturin |
Naturin Viscofan GmbH |
5 044 |
5 255 |
5 117 |
4 978 |
4 840 |
25 234 |
|
DE000000000206794 |
206794 |
Heizwerk West |
Stadtwerke Hanau GmbH |
895 |
1 026 |
1 026 |
1 026 |
1 026 |
4 999 |
|
DE000000000206843 |
206843 |
Aviretta_Ettringen |
Aviretta GmbH |
31 558 |
33 794 |
33 794 |
33 794 |
33 794 |
166 734 |
|
DE000000000206995 |
206995 |
Verdichterstation Embsen - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
3 836 |
4 993 |
4 993 |
4 993 |
4 993 |
23 808 |
|
DE000000000206997 |
206997 |
Anlage zum Aufbereiten und Schmelzen von Aluminium-Schrotten |
Novelis Sheet Ingot GmbH |
91 630 |
95 195 |
95 195 |
95 195 |
95 195 |
472 410 |
|
DE000000000207007 |
207007 |
SMR DOR III |
AIR LIQUIDE Deutschland GmbH |
22 129 |
25 007 |
25 007 |
25 007 |
25 007 |
122 157 |
|
DE000000000207227 |
207227 |
Kraftwerk IV |
Evonik Operations GmbH |
42 950 |
38 963 |
37 936 |
36 909 |
35 882 |
192 640 |
|
DE000000000207554 |
207554 |
Heizzentrale Werk 11 (Bau 265) |
Porsche Leipzig GmbH |
311 |
200 |
200 |
200 |
200 |
1 111 |
|
DE000000000207569 |
207569 |
Verdichterstation Quarnstedt - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
708 |
819 |
819 |
819 |
819 |
3 984 |
|
DE000000000207675 |
207675 |
GuD-Anlage Sachsenmilch Leppersdorf GmbH |
Sachsenmilch Leppersdorf GmbH |
28 411 |
29 323 |
28 550 |
27 777 |
27 003 |
141 064 |
|
DE000000000207732 |
207732 |
Hochdruck-Testzentrum für Gasturbinenbrenner |
Siemens Energy Global GmbH Co. KG |
797 |
1 086 |
1 086 |
1 086 |
1 086 |
5 141 |
|
DE000000000208751 |
208751 |
Heizkraftwerk Klingenhof |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
2 706 |
2 341 |
2 279 |
2 217 |
2 156 |
11 699 |
|
DE000000000208843 |
208843 |
HW Haferweg |
Hamburger Energiewerke Gmbh |
2 185 |
3 446 |
3 446 |
3 446 |
3 446 |
15 969 |
|
DE000000000208944 |
208944 |
M75 |
Currenta GmbH Co. OHG |
52 422 |
52 622 |
52 622 |
52 622 |
52 622 |
262 910 |
|
DE000000000209031 |
209031 |
Kaltwalzwerk |
thyssenkrupp Electrical Steel GmbH |
22 702 |
23 823 |
23 823 |
23 823 |
23 823 |
117 994 |
|
DE000000000209051 |
209051 |
Geothermie-Heizwerk Unterschleißheim |
STEAG New Energies GmbH |
1 162 |
1 437 |
1 437 |
1 437 |
1 437 |
6 910 |
|
DE000000000209103 |
209103 |
Klingenberg Dekoramik |
Klingenberg Dekoramik GmbH |
4 177 |
2 631 |
2 631 |
2 631 |
2 631 |
14 701 |
|
DE000000000209343 |
209343 |
Anlage zum Legieren von Leichtmetallen (B1) |
OTTO FUCHS - Kommanditgesellschaft |
8 057 |
9 470 |
9 470 |
9 470 |
9 470 |
45 937 |
|
DE000000000209950 |
209950 |
Ultramid A-Fabrik III |
BASF SE |
3 902 |
4 897 |
4 897 |
4 897 |
4 897 |
23 490 |
|
DE000000000209951 |
209951 |
Ultramid B-Fabrik I |
BASF SE |
1 620 |
2 086 |
2 086 |
2 086 |
2 086 |
9 964 |
|
DE000000000209969 |
209969 |
Open Grid Europe GmbH Werk Herbstein |
Open Grid Europe GmbH |
6 837 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
22 249 |
|
DE000000000210025 |
210025 |
Makrolon-Betrieb |
Covestro Deutschland AG |
1 890 |
2 259 |
2 259 |
2 259 |
2 259 |
10 926 |
|
DE000000000210026 |
210026 |
Polyamid-Anlage |
Performance Polyamides GmbH |
3 384 |
2 795 |
2 795 |
2 795 |
2 795 |
14 564 |
|
DE000000000210458 |
210458 |
Werk 1.31 Kesselhaus |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
2 430 |
2 898 |
2 898 |
2 898 |
2 898 |
14 022 |
|
DE000000000210476 |
210476 |
Feuerungsanlage (BHKW) des Pelletwerkes der WUN Pellets GmbH |
WUN Pellets GmbH |
2 885 |
3 323 |
3 236 |
3 148 |
3 061 |
15 653 |
|
DE000000000210483 |
210483 |
Küsten-Kraftwerk Kiel |
Stadtwerke Kiel AG |
22 480 |
35 584 |
34 645 |
33 707 |
32 768 |
159 184 |
|
DE000000000210620 |
210620 |
Polyethylen-Anlage / Train 5 in Leuna |
Dow Olefinverbund GmbH |
6 436 |
8 396 |
8 396 |
8 396 |
8 396 |
40 020 |
|
DE000000000210625 |
210625 |
Heizkraftwerk Stuttgart-Gaisburg 3 (GAI-HKW 3) |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
14 384 |
14 317 |
13 939 |
13 561 |
13 184 |
69 385 |
|
DE000000000210629 |
210629 |
Vinnol-E-Anlage |
Westlake Vinnolit GmbH Co. KG |
16 678 |
19 307 |
19 307 |
19 307 |
19 307 |
93 906 |
|
DE000000000210642 |
210642 |
Heizwerk Europaviertel |
ESWE Versorgungs AG |
902 |
1 130 |
1 130 |
1 130 |
1 130 |
5 422 |
|
DE000000000210681 |
210681 |
Anlage zur Herstellung von Spezialglas (Mikro-Glaskugeln für Fahrbahnmarkierungen) |
SWARCO SCHÖNBORN GmbH |
6 026 |
6 823 |
6 823 |
6 823 |
6 823 |
33 318 |
|
DE000000000210686 |
210686 |
HKW Robert-Bosch-Straße |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
2 025 |
2 538 |
2 472 |
2 405 |
2 338 |
11 778 |
|
DE000000000210688 |
210688 |
Stawag - BHKW Campus Melaten |
Stadtwerke Aachen AG |
1 078 |
1 444 |
1 406 |
1 368 |
1 330 |
6 626 |
|
DE000000000211198 |
211198 |
Neue Acetylenanlage |
BASF SE |
55 960 |
74 309 |
74 309 |
74 309 |
74 309 |
353 196 |
|
DE000000000212260 |
212260 |
LSFO-Anlage HES Wilhelmshaven |
HES Wilhelmshaven Tank Terminal GmbH |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
203 365 |
|
DE000000000212540 |
212540 |
A AEGT-Anlage |
Blue Cube Germany Assets GmbH Co. KG |
70 951 |
70 810 |
70 810 |
70 810 |
70 810 |
354 191 |
|
DE000000000214101 |
214101 |
PM3 |
Progroup Paper PM3 GmbH |
126 100 |
123 326 |
120 551 |
117 777 |
115 004 |
602 758 |
|
DE000000000214200 |
214200 |
Papierfabrik Papiermaschine 2 |
Hamburger Rieger GmbH Papierfabrik Spremberg |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
108 830 |
|
DE000000000214280 |
214280 |
Spitzenlastanlage Adlerstraße |
DEW21 Dortmunder Energie- und Wasserversorgung GmbH |
411 |
411 |
411 |
411 |
411 |
2 055 |
|
DE000000000214281 |
214281 |
Spitzenlastanlage Lindenhorst |
DEW21 Dortmunder Energie- und Wasserversorgung GmbH |
58 |
57 |
55 |
54 |
53 |
277 |
|
DE000000000215000 |
215000 |
Ströher Dillenburg |
Ströher Produktions GmbH Co. KG |
8 776 |
8 583 |
8 389 |
8 197 |
8 004 |
41 949 |
|
DE000000000216160 |
216160 |
Chemieherstellungsanlage - LTPro GmbH |
LTPro GmbH |
1 325 |
1 296 |
1 267 |
1 238 |
1 208 |
6 334 |
|
DE000000000216560 |
216560 |
Turbocharger Performance Center (TPC) |
MAN Energy Solutions SE |
14 |
14 |
14 |
14 |
14 |
70 |
|
DE000000000003398 |
3398 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Furnacerußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
181 292 |
182 898 |
182 898 |
182 898 |
182 898 |
912 884 |
|
SKUPAJ |
43 809 895 |
45 388 052 |
45 296 101 |
45 204 159 |
45 112 192 |
224 810 399 |
PRILOGA VI
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Estonija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
EE000000000000003 |
3 |
Iru elektrijaam |
Enefit Green AS |
2 661 |
997 |
325 |
316 |
307 |
4 606 |
|
EE000000000000012 |
12 |
Kiviõli Keemiatööstuse OÜ |
Kiviõli Keemiatööstuse OÜ |
95 667 |
88 937 |
0 |
0 |
0 |
184 604 |
|
EE000000000000018 |
18 |
Tervise katlamaja |
Gren Eesti AS |
297 |
482 |
693 |
693 |
693 |
2 858 |
|
EE000000000000023 |
23 |
Anne katlamaja |
Gren Tartu AS |
5 225 |
5 225 |
6 579 |
6 579 |
6 579 |
30 187 |
|
EE000000000000024 |
24 |
Ropka katlamaja |
Gren Tartu AS |
325 |
1 009 |
1 454 |
1 454 |
1 454 |
5 696 |
|
EE000000000000026 |
26 |
Tulbi katlamaja |
Gren Tartu AS |
189 |
374 |
493 |
493 |
493 |
2 042 |
|
EE000000000000036 |
36 |
Ülemiste katlamaja |
Utilitas Tallinn |
378 |
3 313 |
3 836 |
3 836 |
3 836 |
15 199 |
|
EE000000000000038 |
38 |
Rakke lubjatehas |
Nordkalk AS |
24 164 |
21 234 |
13 367 |
13 367 |
13 367 |
85 499 |
|
EE000000000000043 |
43 |
Haavapuitmassi tehas |
AS Estonian Cell |
20 458 |
19 193 |
19 642 |
19 642 |
19 642 |
98 577 |
|
EE000000000000045 |
45 |
Wienerberger AS |
Wienerberger As |
4 007 |
4 007 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
23 107 |
|
EE000000000000046 |
46 |
TERMOIL terminal |
AS Liwathon E.O.S. |
1 119 |
1 641 |
1 282 |
1 282 |
1 282 |
6 606 |
|
EE000000000000047 |
47 |
TRENDGATE terminal |
AS Liwathon E.O.S. |
423 |
423 |
222 |
222 |
222 |
1 512 |
|
EE000000000000048 |
48 |
Vesta Terminal Tallinn OÜ |
Vesta Terminal Tallinn OÜ |
353 |
353 |
179 |
179 |
179 |
1 243 |
|
EE000000000000052 |
52 |
Tallinna Elektrijaam |
OÜ Utilitas Tallinna Elektrijaam |
20 331 |
19 809 |
14 287 |
13 900 |
13 513 |
81 840 |
|
EE000000000000053 |
53 |
Pärnu Elektrijaam |
Gren Eesti AS |
9 619 |
9 372 |
10 452 |
10 169 |
9 886 |
49 498 |
|
EE000000000208969 |
208969 |
Väo Reservkatlamaja CHP |
OÜ Utilitas Tallinna Elektrijaam |
15 886 |
17 240 |
18 711 |
18 205 |
17 698 |
87 740 |
|
SKUPAJ |
201 102 |
193 609 |
96 553 |
95 368 |
94 182 |
680 814 |
PRILOGA VII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Grčija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
GR000000000000001 |
1 |
ΒΑ ΥΑΛΟΥΡΓΙΑ ΕΛΛΑΔΟΣ ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Α.Ε. |
ΒΑ ΥΑΛΟΥΡΓΙΑ ΕΛΛΑΔΟΣ ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Α.Ε. |
31 727 |
32 009 |
34 756 |
34 756 |
34 756 |
168 004 |
|
GR000000000000003 |
3 |
ΑΚΕΚ Α.Ε. |
ΑΚΕΚ Α.Ε. |
4 832 |
4 832 |
6 893 |
6 893 |
6 893 |
30 343 |
|
GR000000000000005 |
5 |
ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΣ ΑΒΕΕ |
ΧΑΛΚΙΣ Α.Β.Ε.Ε. - ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ |
3 648 |
3 869 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
20 351 |
|
GR000000000000006 |
6 |
ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΣ ΑΒΕΕ |
ΧΑΛΚΙΣ Α.Β.Ε.Ε. - ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ |
10 519 |
11 402 |
12 254 |
12 254 |
12 254 |
58 683 |
|
GR000000000000017 |
17 |
ΑΗΣ ΜΕΓΑΛΟΠΟΛΗΣ Α’ |
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. |
512 |
125 |
0 |
0 |
0 |
637 |
|
GR000000000000029 |
29 |
Δ.Ι. ΚΟΚΚΙΝΟΓΕΝΗΣ Α.Ε. |
Δ.Ι. ΚΟΚΚΙΝΟΓΕΝΗΣ Α.Ε. |
5 196 |
5 196 |
6 510 |
6 510 |
6 510 |
29 922 |
|
GR000000000000042 |
42 |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ ΚΕΡΑΜΟΤΟΥΒΛΟΠΟΙΪΑ ΑΒΕΕ |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ ΚΕΡΑΜΟΤΟΥΒΛΟΠΟΙΪΑ ΑΒΕΕ |
6 528 |
6 789 |
6 983 |
6 983 |
6 983 |
34 266 |
|
GR000000000000045 |
45 |
ΚΕΒΕ Α.Ε. - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΡΙΣΑΣ (πρώην ALPHA KERAMICA) |
ΚΕΒΕ ΑΕ |
6 802 |
9 039 |
8 263 |
8 263 |
8 263 |
40 630 |
|
GR000000000000068 |
68 |
Σ. ΔΟΥΚΕΡΗ ΣΙΑ Ο.Ε. |
Σ. ΔΟΥΚΕΡΗ ΣΙΑ Ο.Ε. |
5 893 |
2 587 |
1 767 |
1 767 |
1 767 |
13 781 |
|
GR000000000000073 |
73 |
Κ. ΡΑΪKOΣ Α.Ε. |
Κ. ΡΑΪKOΣ Α.Ε. |
25 791 |
22 303 |
15 922 |
15 922 |
15 922 |
95 860 |
|
GR000000000000080 |
80 |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΟΥ Α.Ε. |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΟΥ Α.Ε. |
4 859 |
2 729 |
2 475 |
2 475 |
2 475 |
15 013 |
|
GR000000000000082 |
82 |
Energean Oil Gas S.A |
Energean Oil Gas S.A |
26 228 |
22 182 |
11 241 |
11 241 |
11 241 |
82 133 |
|
GR000000000000083 |
83 |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ Β.Α. ΔΕΒΕΤΖΟΓΛΟΥ Α.Β.Ε.Ε. |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ Β.Α. ΔΕΒΕΤΖΟΓΛΟΥ Α.Β.Ε.Ε. |
4 501 |
1 365 |
103 |
103 |
103 |
6 175 |
|
GR000000000000085 |
85 |
ΥΙΟΙ Θ. ΤΣΑΡΟΥΧΑ Ο.Ε. |
ΥΙΟΙ Θ. ΤΣΑΡΟΥΧΑ Ο.Ε. |
7 039 |
7 039 |
7 921 |
7 921 |
7 921 |
37 841 |
|
GR000000000000087 |
87 |
ΔΙΥΛΙΣΤΗΡΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (ΒΕΘ) |
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΤΡΕΛΑΙΑ Α.Ε. |
231 001 |
268 784 |
231 001 |
231 001 |
231 001 |
1 192 788 |
|
GR000000000000094 |
94 |
ΣΙΔΕΝΟΡ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
ΣΙΔΕΝΟΡ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
19 546 |
25 312 |
34 816 |
34 816 |
34 816 |
149 306 |
|
GR000000000000097 |
97 |
SOVEL ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
SOVEL ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
39 935 |
40 498 |
31 909 |
31 909 |
31 909 |
176 160 |
|
GR000000000000110 |
110 |
ΠΑΤΡΑΙΚΗ ΧΑΡΤΟΠΟΙΙΑ ΑΕ |
ΠΑΤΡΑΙΚΗ ΧΑΡΤΟΠΟΙΙΑ ΑΕ |
1 981 |
1 221 |
965 |
965 |
965 |
6 097 |
|
GR000000000000130 |
130 |
ΥΙΟΙ ΝΙΚΟΥ Α.Ε.B.E. |
ΥΙΟΙ ΝΙΚΟΥ Α.Ε.B.E. |
1 719 |
1 260 |
1 365 |
1 365 |
1 365 |
7 074 |
|
GR000000000000176 |
176 |
Θέρμη Σερρών α.ε. - Ανεξάρτητος Σταθμός Συμπαραγωγής Ηλεκτρισμούκαι Θερμότητας Υψηλής Αποδοτικότητας |
ΘΕΡΜΗ ΣΕΡΡΩΝ αε |
2 805 |
3 939 |
4 018 |
3 910 |
3 800 |
18 472 |
|
GR000000000000179 |
179 |
KEBE AE |
ΚΕΒΕ ΑΕ |
48 433 |
53 000 |
50 704 |
50 704 |
50 704 |
253 545 |
|
GR000000000201547 |
201547 |
ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΨΥΤΤΑΛΕΙΑΣ - ΕΥΔΑΠ Α.Ε. |
ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΥΔΡΕΥΣΕΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΕΩΣ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΗΣ ΕΥΔΑΠ Α.Ε. |
7 274 |
7 274 |
6 307 |
6 307 |
6 307 |
33 469 |
|
GR000000000202609 |
202609 |
FIBRANgeo |
FIBRAN Δ. ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ Α.Ε. |
7 357 |
7 979 |
9 413 |
9 413 |
9 413 |
43 575 |
|
GR000000000204153 |
204153 |
TOSOH ΕΛΛΑΣ Μονοπρόσωπη Α.Ε. |
TOSOH ΕΛΛΑΣ Μονοπρόσωπη Α.Ε. |
19 299 |
22 460 |
19 299 |
19 299 |
19 299 |
99 656 |
|
GR000000000204621 |
204621 |
Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ ΑΒΕΚ |
Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ |
5 129 |
6 325 |
4 995 |
4 995 |
4 995 |
26 439 |
|
GR000000000204843 |
204843 |
ΕΛΒΑΛΧΑΛΚΟΡ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΧΑΛΚΟΥ ΚΑΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ |
ΕΛΒΑΛΧΑΛΚΟΡ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΧΑΛΚΟΥ ΚΑΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΕ |
71 513 |
84 560 |
89 938 |
89 938 |
89 938 |
425 887 |
|
GR000000000205354 |
205354 |
ΦΙΕΡΑΤΕΞ Α.Ε. Αφοι Ανεζουλάκη |
ΦΙΕΡΑΤΕΞ Α.Ε. Αφοι Ανεζουλάκη |
5 181 |
5 181 |
4 996 |
4 996 |
4 996 |
25 350 |
|
GR000000000205899 |
205899 |
ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΖΥΘΟΠΟΙΪΑ ΑΕ - ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ |
ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΖΥΘΟΠΟΙΪΑ ΑΕ |
1 453 |
1 453 |
1 136 |
1 136 |
1 136 |
6 314 |
|
GR000000000207652 |
207652 |
TΕΡΝΑ ΛΕΥΚΟΛΙΘΟΙ Α.Ε |
ΤΕΡΝΑ ΛΕΥΚΟΛΙΘΟΙ Α.Ε. |
46 171 |
32 458 |
44 652 |
44 652 |
44 652 |
212 585 |
|
GR000000000216940 |
216940 |
DAMAVAND A.E. |
DAMAVAND A.E. |
0 |
5 364 |
0 |
0 |
0 |
5 364 |
|
GR000000000217580 |
217580 |
ΚΡΟΝΟΣ Α.Ε. |
ΚΡΟΝΟΣ Α.Ε. |
0 |
1 726 |
0 |
0 |
0 |
1 726 |
|
GR000000000217842 |
217842 |
SERPAM A.E. |
ANGELO CAVALLI |
0 |
2 696 |
0 |
0 |
0 |
2 696 |
|
GR000000000218120 |
218120 |
INTERTRADE HELLAS A.B.E.E. |
INTERTRADE HELLAS A.B.E.E. |
0 |
7 626 |
0 |
0 |
0 |
7 626 |
|
GR000000000218160 |
218160 |
DEL MONTE ΕΛΛΑΣ |
DEL MONTE ΕΛΛΑΣ |
0 |
1 979 |
0 |
0 |
0 |
1 979 |
|
GR000000000218220 |
218220 |
ΣΟΓΙΑ ΕΛΛΑΣ Α.Ε. |
ΣΟΓΙΑ ΕΛΛΑΣ Α.Ε. |
0 |
11 431 |
0 |
0 |
0 |
11 431 |
|
GR000000000218400 |
218400 |
ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ ΠΑΥΛΙΔΗΣ ΑΒΕΕ |
ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ ΠΑΥΛΙΔΗΣ ΑΒΕΕ |
0 |
1 562 |
0 |
0 |
0 |
1 562 |
|
GR000000000218422 |
218422 |
ΑΛΟΥΜΥΛ Α.Ε. |
ΑΛΟΥΜΥΛ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ |
0 |
6 864 |
0 |
0 |
0 |
6 864 |
|
GR000000000218520 |
218520 |
ΚΟΛΟΡΑ A.E. |
ΚΟΛΟΡΑ Α.Ε. |
0 |
2 375 |
0 |
0 |
0 |
2 375 |
|
GR000000000218600 |
218600 |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. - ΑΡΓΟΣ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. |
0 |
1 242 |
0 |
0 |
0 |
1 242 |
|
GR000000000218602 |
218602 |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. - ΖΕΡΒΟΧΩΡΙ ΗΜΑΘΙΑΣ |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. |
0 |
2 253 |
0 |
0 |
0 |
2 253 |
|
GR000000000218620 |
218620 |
PAPASTRATOS CMC SA |
PAPASTRATOS CMC SA |
0 |
2 204 |
0 |
0 |
0 |
2 204 |
|
SKUPAJ |
652 872 |
740 492 |
654 880 |
654 772 |
654 662 |
3 357 678 |
PRILOGA VIII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Španija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
ES000000000090074 |
90074 |
Estación de compresión de Chinchilla |
Enagás Transporte S.A.U. |
0 |
0 |
118 |
118 |
118 |
354 |
|
ES000000000000002 |
2 |
ANDALUZA DE CALES, S.A. |
ANDALUZA DE CALES, S.A. |
144 398 |
150 171 |
132 997 |
132 997 |
132 997 |
693 560 |
|
ES000000000000007 |
7 |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. - Fábrica de Alcalá de Guadaíra |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. |
448 465 |
519 707 |
561 023 |
561 023 |
561 023 |
2 651 241 |
|
ES000000000000009 |
9 |
Fábrica de Jerez de Frontera |
LafargeHolcim España SAU [ antes Holcim España S.A.] |
374 061 |
202 434 |
29 894 |
29 894 |
29 894 |
666 177 |
|
ES000000000000010 |
10 |
LafargeHolcim España SAU Instalación de Carboneras |
LafargeHolcim España, S.A.U. [antes Holcim España, S.A.] |
616 170 |
616 564 |
616 353 |
616 353 |
616 353 |
3 081 793 |
|
ES000000000000012 |
12 |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA, S.A. |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA, S.A. - FCA. DE CORDOBA |
236 271 |
271 986 |
176 470 |
176 470 |
176 470 |
1 037 667 |
|
ES000000000000016 |
16 |
Atlantic Copper Fábrica de Huelva |
ATLANTIC COPPER S.L.U. |
63 367 |
63 367 |
53 867 |
53 867 |
53 867 |
288 335 |
|
ES000000000000022 |
22 |
NEOELECTRA SC FUENTE DE PIEDRA GESTIÓN |
NEOELECTRA SC FUENTE DE PIEDRA GESTIÓN, S.L.U. |
13 892 |
13 535 |
10 537 |
10 251 |
9 966 |
58 181 |
|
ES000000000000023 |
23 |
NEO SC MORÓN, S.L.U. |
NEO SC MORÓN, S.L.U. |
9 601 |
9 355 |
6 736 |
6 553 |
6 371 |
38 616 |
|
ES000000000000026 |
26 |
BIOENERGETICA EGABRENSE, S.A. |
BIOENERGETICA EGABRENSE, S.A. |
28 940 |
28 196 |
16 761 |
16 307 |
15 853 |
106 057 |
|
ES000000000000027 |
27 |
BIOENERGÍA SANTAMARÍA, S.A. |
BIOENERGÍA SANTAMARÍA, S.A |
28 196 |
24 613 |
17 373 |
16 902 |
16 432 |
103 516 |
|
ES000000000000037 |
37 |
OLEXTRA, S.A. |
OLEXTRA S.A. |
16 569 |
16 143 |
12 938 |
12 588 |
12 237 |
70 475 |
|
ES000000000000041 |
41 |
ACEITES SIERRA SUR S.A |
ACEITES SIERRA SUR S.A |
33 008 |
32 160 |
23 307 |
22 676 |
22 044 |
133 195 |
|
ES000000000000067 |
67 |
ACERINOX EUROPA, S.A.U. |
ACERINOX EUROPA, S.A.U. |
178 752 |
178 752 |
175 869 |
175 869 |
175 869 |
885 111 |
|
ES000000000000148 |
148 |
PROCERAN, S.A. |
PROCERAN, S.A. |
28 593 |
28 400 |
25 964 |
25 964 |
25 964 |
134 885 |
|
ES000000000000154 |
154 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Alcala de Guadaira |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Alcalá de Guadaira |
33 543 |
33 117 |
35 809 |
35 809 |
35 809 |
174 087 |
|
ES000000000000163 |
163 |
NEOELECTRA SC CINCA VERDE, S.L.U. |
NEOELECTRA SC CINCA VERDE, S.L.U. |
15 342 |
12 543 |
6 210 |
6 042 |
5 874 |
46 011 |
|
ES000000000000178 |
178 |
CELULOSA GALLUR SL |
CELULOSA GALLUR SL |
2 548 |
2 811 |
3 135 |
3 135 |
3 135 |
14 764 |
|
ES000000000000180 |
180 |
PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. |
DS SMITH SPAIN, S.A. |
22 519 |
25 826 |
22 396 |
22 396 |
22 396 |
115 533 |
|
ES000000000000184 |
184 |
TORRASPAPEL S. A. (Factoría de Zaragoza) |
TORRASPAPEL, S.A. |
54 759 |
48 803 |
53 253 |
53 253 |
53 253 |
263 321 |
|
ES000000000000196 |
196 |
FÁBRICA DE CALES Y CEMENTOS DE TUDELA VEGUÍN |
CEMENTOS TUDELA VEGUÍN S.A.U. |
317 842 |
341 666 |
442 771 |
442 771 |
442 771 |
1 987 821 |
|
ES000000000000198 |
198 |
FÁBRICA DE CEMENTOS DE ABOÑO |
CEMENTOS TUDELA VEGUÍN SAU |
556 609 |
557 824 |
558 556 |
558 556 |
558 556 |
2 790 101 |
|
ES000000000000211 |
211 |
CELULOSAS DE ASTURIAS S.A. |
CELULOSAS DE ASTURIAS, S.A. |
45 623 |
45 623 |
52 527 |
52 527 |
52 527 |
248 827 |
|
ES000000000000221 |
221 |
Saint-Gobain Cristalería SL, Fábrica de AVILES |
SAINT-GOBAIN CRISTALERIA S.L. |
96 255 |
96 355 |
96 255 |
96 255 |
96 255 |
481 375 |
|
ES000000000000231 |
231 |
Compañía Española de Petróleos, SA (Cepsa)-Tenerife |
Compañía Española de Petróleos, S.A. CEPSA |
4 710 |
4 468 |
4 263 |
4 263 |
4 263 |
21 967 |
|
ES000000000000233 |
233 |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - CASTRO URDIALES |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - CASTRO URDIALES |
34 819 |
40 957 |
43 270 |
43 270 |
43 270 |
205 586 |
|
ES000000000000234 |
234 |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - VOTO |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - VOTO |
148 732 |
152 456 |
159 815 |
159 815 |
159 815 |
780 633 |
|
ES000000000000242 |
242 |
GLOBAL STEEL WIRE, SA |
GLOBAL STEEL WIRE, SA |
105 541 |
105 541 |
80 663 |
80 663 |
80 663 |
453 071 |
|
ES000000000000251 |
251 |
AB AZUCARERA IBERIA, S.L (Bañeza) |
AB Azucarera Iberia, S.L. |
10 481 |
8 058 |
7 568 |
7 362 |
7 158 |
40 627 |
|
ES000000000000252 |
252 |
Azucarera de Miranda |
C/Cardenal Marcelo Spínola |
11 380 |
8 516 |
7 341 |
7 142 |
6 943 |
41 322 |
|
ES000000000000254 |
254 |
Azucarera de Toro |
AB Azucarera Iberia S.L. |
9 453 |
9 096 |
10 309 |
10 030 |
9 750 |
48 638 |
|
ES000000000000255 |
255 |
Biocarburantes de Castilla y León S.A. |
Biocarburantes de Castilla y León, S.A. |
86 768 |
86 617 |
79 292 |
77 144 |
74 996 |
404 817 |
|
ES000000000000258 |
258 |
Cogeneradora Burgalesa |
Cogeneradora Burgalesa, S.L. |
2 554 |
2 326 |
1 702 |
1 656 |
1 610 |
9 848 |
|
ES000000000000266 |
266 |
NEOELECTRA SC COGENERACIÓN, S.L.U. |
NEOELECTRA SC COGENERACIÓN, S.L.U. |
5 465 |
5 325 |
3 754 |
3 652 |
3 551 |
21 747 |
|
ES000000000000276 |
276 |
DS Smith Spain, SA - Instalación de Dueñas |
DS Smith Spain, SA |
48 264 |
47 124 |
46 349 |
46 349 |
46 349 |
234 435 |
|
ES000000000000277 |
277 |
PAPELERAS DEL ARLANZON S.A. |
PAPELERAS DEL ARLANZÓN, S.A. |
6 442 |
6 442 |
7 907 |
7 907 |
7 907 |
36 605 |
|
ES000000000000302 |
302 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Burgos |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Burgos |
61 241 |
61 241 |
71 935 |
71 935 |
71 935 |
338 287 |
|
ES000000000000304 |
304 |
CEMEX ESPAÑA OPERACIONES, S.L.U. Instalación de Castillejo |
Cemex España Operaciones, S.L.U. |
368 749 |
307 604 |
286 800 |
286 800 |
286 800 |
1 536 753 |
|
ES000000000000314 |
314 |
Alcoholera de la Puebla S.A. |
Alcoholera de la Puebla S.A. |
1 303 |
1 086 |
1 496 |
1 456 |
1 415 |
6 756 |
|
ES000000000000319 |
319 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA I) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA I) |
5 305 |
3 181 |
2 892 |
2 813 |
2 735 |
16 926 |
|
ES000000000000380 |
380 |
CRISNOVA VIDRIO SA |
CRISNOVA VIDRIO SA |
73 687 |
72 475 |
82 928 |
82 928 |
82 928 |
394 946 |
|
ES000000000000381 |
381 |
SAINT GOBAIN ISOVER IBERICA S.L |
SAINT-ISOVER IBÉRICA, S.L. |
16 568 |
15 545 |
16 778 |
16 778 |
16 778 |
82 447 |
|
ES000000000000382 |
382 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Azuqueca |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Azuqueca |
49 493 |
53 910 |
59 950 |
59 950 |
59 950 |
283 253 |
|
ES000000000000386 |
386 |
CALES DE LLIERCA S.A. |
CALES DE LLIERCA S.A. |
55 405 |
55 405 |
55 534 |
55 534 |
55 534 |
277 412 |
|
ES000000000000390 |
390 |
Cementos Molins Industrial, SA |
Cementos Molins Industrial, SA |
895 626 |
895 929 |
893 933 |
893 933 |
893 933 |
4 473 354 |
|
ES000000000000394 |
394 |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. - Sitges |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. |
193 433 |
6 619 |
58 |
58 |
58 |
200 226 |
|
ES000000000000400 |
400 |
SEAT, S.A. - Martorell |
SEAT S.A. |
11 664 |
9 893 |
8 772 |
8 535 |
8 297 |
47 161 |
|
ES000000000000406 |
406 |
Desimpacte de Purins Corcó, S.A. |
Desimpacte de Purins Corcó, S.A. |
7 482 |
8 656 |
8 297 |
8 073 |
7 848 |
40 356 |
|
ES000000000000415 |
415 |
NEO SC ARAN, S.L.U. |
NEO SC ARAN, S.L.U. |
4 040 |
3 270 |
2 058 |
2 002 |
1 947 |
13 317 |
|
ES000000000000419 |
419 |
PLASTIVERD PET RECICLADO SA |
PLASTIVERD PET RECICLADO SA |
23 361 |
22 761 |
21 844 |
21 252 |
20 661 |
109 879 |
|
ES000000000000421 |
421 |
NESTLÉ ESPAÑA, S.A. - FÁBRICA DE GIRONA |
NESTLÉ ESPAÑA, SA |
11 845 |
13 793 |
13 643 |
13 273 |
12 903 |
65 457 |
|
ES000000000000444 |
444 |
Celulosa de Levante, S.A. |
Celulosa de Levante, S.A. |
10 751 |
11 660 |
11 329 |
11 329 |
11 329 |
56 398 |
|
ES000000000000446 |
446 |
COGENERACIÓ J. VILASECA, S.L. |
COGENERACIÓ J. VILASECA, S.L. |
14 446 |
14 075 |
9 435 |
9 179 |
8 923 |
56 058 |
|
ES000000000000448 |
448 |
CONFIREL AIE |
CONFIREL AIE |
13 316 |
12 928 |
13 362 |
13 362 |
13 362 |
66 330 |
|
ES000000000000456 |
456 |
MATÍAS GOMÁ TOMÁS, S.A. |
MATIAS GOMA TOMAS, S.A. |
18 165 |
19 709 |
20 522 |
20 522 |
20 522 |
99 440 |
|
ES000000000000458 |
458 |
IBERBOARD MILL S.L. |
IBERBOARD MILL S.L. |
8 789 |
8 789 |
6 756 |
6 756 |
6 756 |
37 846 |
|
ES000000000000460 |
460 |
PAPELERA EL PRINCIPADO, SA |
RDM Paprinsa, S.A.U |
28 290 |
25 019 |
30 085 |
30 085 |
30 085 |
143 564 |
|
ES000000000000470 |
470 |
TORRASPAPEL S.A.- FÁBRICA DE SANT JOAN LES FONTS |
TORRASPAPEL S.A. |
33 875 |
33 121 |
41 803 |
41 803 |
41 803 |
192 405 |
|
ES000000000000476 |
476 |
REPSOL PETROLEO S.A. C.I.TARRAGONA |
REPSOL PETROLEO S.A |
1 600 417 |
1 616 908 |
1 605 569 |
1 605 569 |
1 605 569 |
8 034 032 |
|
ES000000000000477 |
477 |
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE LAMINACIÓN, S.L. |
Compañía Española de Laminación, S.L. |
172 400 |
170 715 |
139 160 |
139 160 |
139 160 |
760 595 |
|
ES000000000000490 |
490 |
CERÁMICA PIEROLA, SL |
Andrés Puigfel Bach |
4 975 |
5 744 |
6 594 |
6 594 |
6 594 |
30 501 |
|
ES000000000000506 |
506 |
PALAU CERÁMICA DE ALPICAT, S.A. |
PALAU CERÁMICA DE ALPICAT, S.A. |
11 337 |
11 337 |
10 674 |
10 674 |
10 674 |
54 696 |
|
ES000000000000521 |
521 |
VERALLIA SPAIN, S.A. - Montblanc |
VERALLIA SPAIN, S.A. |
32 575 |
32 575 |
27 643 |
27 643 |
27 643 |
148 079 |
|
ES000000000000527 |
527 |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
33 966 |
43 973 |
46 527 |
46 527 |
46 527 |
217 520 |
|
ES000000000000528 |
528 |
ARCILLAS ATOMIZADAS, S.A. |
ARCILLAS ATOMIZADAS, S.A. |
37 994 |
55 469 |
64 872 |
64 872 |
64 872 |
288 079 |
|
ES000000000000530 |
530 |
ATOMIX, S.A. |
ATOMIX, S.A. |
9 217 |
13 703 |
15 162 |
15 162 |
15 162 |
68 406 |
|
ES000000000000532 |
532 |
AZULIBER 1, S.L. |
VIRGILIO RUIZ MORENO |
61 052 |
61 649 |
58 494 |
58 494 |
58 494 |
298 183 |
|
ES000000000000533 |
533 |
SAMCA ONDA - SA Minera Catalano Aragonesa |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA |
59 741 |
67 311 |
66 835 |
66 835 |
66 835 |
327 557 |
|
ES000000000000535 |
535 |
EUROATOMIZADO, S.A. PLANTA 1 |
EUROATOMIZADO, S.A. |
33 481 |
36 215 |
36 015 |
36 015 |
36 015 |
177 741 |
|
ES000000000000537 |
537 |
KERABEN GRUPO, S.A.U. - Keraben 3 |
KERABEN GRUPO, S.A.U. |
61 415 |
64 478 |
62 444 |
62 444 |
62 444 |
313 225 |
|
ES000000000000539 |
539 |
COMPACGLASS (Factoría V) |
COMPACGLASS, S.L. |
33 608 |
38 650 |
33 608 |
33 608 |
33 608 |
173 082 |
|
ES000000000000541 |
541 |
TAU PORCELÁNICO, S.L.U. |
TAU PORCELÁNICO, S.L.U. |
95 743 |
100 086 |
99 403 |
99 403 |
99 403 |
494 038 |
|
ES000000000000552 |
552 |
SICER ESPAÑA |
SICER ESPAÑA COLORIFICIO CERÁMICO, S.L. |
3 380 |
1 416 |
1 051 |
1 051 |
1 051 |
7 949 |
|
ES000000000000555 |
555 |
Colorobbia España S.A. |
Colorobbia España S.A. |
56 046 |
56 046 |
55 766 |
46 760 |
46 760 |
261 378 |
|
ES000000000000560 |
560 |
YOUNEXA SPAIN, S.L. |
YOUNEXA SPAIN, S.L. |
34 878 |
35 090 |
28 064 |
28 064 |
28 064 |
154 160 |
|
ES000000000000562 |
562 |
FRITTA SLU |
FRITTA, SLU |
22 679 |
27 561 |
29 339 |
29 339 |
29 339 |
138 257 |
|
ES000000000000565 |
565 |
Quimicer, S.L.U. |
Quimicer, S.L.U. |
12 632 |
13 798 |
13 450 |
13 450 |
13 450 |
66 780 |
|
ES000000000000568 |
568 |
TORRECID S.A. |
FEDERICO MICHAVILA HERAS |
31 868 |
31 172 |
30 993 |
30 993 |
30 993 |
156 019 |
|
ES000000000000569 |
569 |
VERNÍS, S.A. |
D. CARLOS GONZALVO LUCAS |
8 682 |
10 100 |
8 237 |
8 237 |
8 237 |
43 493 |
|
ES000000000000592 |
592 |
Cerámica la Escandella, S.A. |
Cerámica la Escandella, S.A. |
21 547 |
27 538 |
26 748 |
26 748 |
26 748 |
129 329 |
|
ES000000000000606 |
606 |
HIJOS DE FRANCISCO MORANT, S.L. |
HIJOS DE FRANCISCO MORANT, S.L. |
19 139 |
15 488 |
15 167 |
15 167 |
15 167 |
80 128 |
|
ES000000000000615 |
615 |
AGC FLAT GLASS IBERICA S.A. |
AGC FLAT GLASS IBERICA S.A. |
74 957 |
77 754 |
77 583 |
77 583 |
77 583 |
385 460 |
|
ES000000000000629 |
629 |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA S.A. Fábrica de Oural |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA S.A. |
88 385 |
81 939 |
99 107 |
99 107 |
99 107 |
467 645 |
|
ES000000000000644 |
644 |
PLANTA DE COGENERACIÓN DE BOINERSA |
BOIRO ENERGIA, S.A. |
4 854 |
3 295 |
2 392 |
2 327 |
2 262 |
15 130 |
|
ES000000000000645 |
645 |
PLANTA DE COGENERACIÓN DE DDR |
Depuración, Destilación, Reciclaje, S.L. |
1 736 |
1 044 |
662 |
644 |
626 |
4 712 |
|
ES000000000000646 |
646 |
UNIÓN DE EMPRESAS MADERERAS, S.A.U. |
UNION DE EMPRESAS MADERERAS, S.A.U. |
22 648 |
22 066 |
24 767 |
24 096 |
23 425 |
117 002 |
|
ES000000000000651 |
651 |
ENCE, ENERGÍA Y CELULOSA S.A.- CENTRO OPERACIONES PONTEVEDRA |
ENCE, ENERGÍA Y CELULOSA S.A.- CENTRO OPERACIONES PONTEVEDRA |
38 754 |
38 754 |
30 511 |
30 511 |
30 511 |
169 041 |
|
ES000000000000697 |
697 |
CAL DE CASTILLA, S.A. |
CAL DE CASTILLA, S.A. |
93 655 |
91 060 |
79 231 |
79 231 |
79 231 |
422 408 |
|
ES000000000000699 |
699 |
Cementos Portland Valderrivas S.A. - Instalación de Morata de Tajuña |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS S.A. |
590 222 |
480 596 |
546 150 |
546 150 |
546 150 |
2 709 268 |
|
ES000000000000704 |
704 |
TOLSA, S.A. |
TOLSA, S.A. |
18 135 |
13 646 |
11 802 |
11 482 |
11 162 |
66 227 |
|
ES000000000000723 |
723 |
Ecocarburantes Españoles S.A. |
Ecocarburantes Españoles S.A. |
48 268 |
47 028 |
32 399 |
31 521 |
30 643 |
189 859 |
|
ES000000000000724 |
724 |
EL POZO ALIMENTACIÓN S.A. |
EL POZO ALIMENTACIÓN S.A. |
9 904 |
10 334 |
10 179 |
10 179 |
10 179 |
50 775 |
|
ES000000000000727 |
727 |
LINASA COGENERACIÓN Y ASOCIADOS, S.L. |
LINASA COGENERACIÓN Y ASOCIADOS, S.L. |
1 523 |
1 136 |
627 |
610 |
593 |
4 489 |
|
ES000000000000741 |
741 |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS, S.A. Instalación de Olazagutía |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS, S.A. |
265 246 |
228 645 |
264 697 |
264 697 |
264 697 |
1 287 982 |
|
ES000000000000744 |
744 |
NEOELECTRA SC ECOENERGÍA NAVARRA, S.L.U. |
NEOELECTRA SC ECOENERGÍA NAVARRA, S.L.U. |
7 094 |
6 489 |
4 659 |
4 533 |
4 406 |
27 181 |
|
ES000000000000745 |
745 |
Viscofan España, S.L.U. |
Viscofan España, S.L.U. |
22 423 |
24 360 |
24 644 |
23 976 |
23 309 |
118 712 |
|
ES000000000000748 |
748 |
Essity Operations Allo SL |
Essity Operations Allo SL |
27 384 |
25 994 |
27 156 |
27 156 |
27 156 |
134 846 |
|
ES000000000000750 |
750 |
Solidus San Andres, S.L. |
Solidus Solutions San Andrés, S.L. |
23 553 |
23 553 |
22 994 |
22 994 |
22 994 |
116 088 |
|
ES000000000000753 |
753 |
SMURFIT KAPPA NAVARRA S.A. Instalación de Sangüesa |
SMURFIT KAPPA NAVARRA SA |
48 064 |
48 064 |
47 840 |
47 840 |
47 840 |
239 648 |
|
ES000000000000758 |
758 |
GUARDIAN INDUSTRIES NAVARRA, S.L |
GUARDIAN INDUSTRIES NAVARRA, S.L |
92 320 |
92 320 |
92 494 |
92 494 |
92 494 |
462 122 |
|
ES000000000000759 |
759 |
CALERA DE ALZO S.L. |
CALERA DE ALZO S.L. |
166 431 |
179 501 |
172 803 |
172 803 |
172 803 |
864 341 |
|
ES000000000000767 |
767 |
Zero Waste Cogeneración Euskadi, S.L. |
Zero Waste Cogeneración Euskadi S.L. |
3 231 |
3 148 |
1 973 |
1 919 |
1 866 |
12 137 |
|
ES000000000000782 |
782 |
PAPEL ARALAR, S.A. |
Papel Aralar, S.A. |
24 304 |
25 363 |
26 428 |
26 428 |
26 428 |
128 951 |
|
ES000000000000786 |
786 |
Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga S.A. |
Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga S.A. |
58 098 |
58 098 |
57 861 |
57 861 |
57 861 |
289 779 |
|
ES000000000000794 |
794 |
SMURFIT KAPPA NERVIÓN, S.A. |
SMURFIT KAPPA NERVIÓN, S.A. |
53 038 |
53 620 |
53 597 |
53 597 |
53 597 |
267 449 |
|
ES000000000000798 |
798 |
ARCELORMITTAL OLABERRIA-BERGARA. FABRICA DE BERGARA |
ARCELORMITTAL OLABERRIA-BERGARA, S.L.U. |
15 835 |
15 835 |
15 240 |
15 240 |
15 240 |
77 390 |
|
ES000000000000803 |
803 |
ACERÍA DE ÁLAVA S.A.U. |
Acería de Álava S.A.U. |
22 412 |
12 401 |
13 050 |
13 050 |
13 050 |
73 963 |
|
ES000000000000808 |
808 |
NERVACERO |
NERVACERO S.A. |
58 506 |
58 506 |
53 135 |
53 135 |
53 135 |
276 417 |
|
ES000000000000811 |
811 |
SIDENOR ACEROS ESPECIALES S.L.- Planta de Basauri |
SIDENOR ACEROS ESPECIALES S.L |
68 092 |
69 653 |
86 888 |
86 888 |
86 888 |
398 409 |
|
ES000000000000812 |
812 |
TUBOS REUNIDOS GROUP S.L.U. (FÁBRICA: TUBOS) |
TUBOS REUNIDOS GROUP S.L.U. |
31 336 |
30 973 |
44 228 |
44 228 |
44 228 |
194 993 |
|
ES000000000000826 |
826 |
SAICA 4 |
SOCIEDAD ANÓNIMA INDUSTRIAS CELULOSA ARAGONESA |
108 709 |
109 419 |
110 121 |
110 121 |
110 121 |
548 491 |
|
ES000000000000831 |
831 |
COMPACGLASS (Factoría I-II) |
COMPACGLASS, S.L. |
62 356 |
64 448 |
58 040 |
58 040 |
58 040 |
300 924 |
|
ES000000000000832 |
832 |
Votorantim Cementos España S.A. - Fábrica de Alconera |
Votorantim Cementos España S.A. |
333 071 |
356 875 |
435 694 |
435 694 |
435 694 |
1 997 028 |
|
ES000000000000840 |
840 |
Biogás y Energía |
OLEOENERGÍA EL PUENTE, S.L. |
7 629 |
6 692 |
3 824 |
3 720 |
3 617 |
25 482 |
|
ES000000000000849 |
849 |
Estación de compresión de Córdoba |
Enagás Transporte S.A.U. |
724 |
724 |
2 108 |
2 108 |
2 108 |
7 772 |
|
ES000000000000850 |
850 |
Estación de compresión de Dos Hermanas |
Enagás Transporte S.A.U. |
|
372 |
923 |
923 |
923 |
3 141 |
|
ES000000000000852 |
852 |
CEPSA QUIMICA Fábrica de Palos de la Frontera |
CEPSA QUÍMICA S.A. |
270 936 |
272 994 |
255 253 |
255 253 |
255 253 |
1 309 689 |
|
ES000000000000861 |
861 |
Knauf GmbH - Planta de Escúzar |
KNAUF GMBH SUCURSAL EN ESPAÑA |
5 773 |
6 361 |
6 906 |
6 906 |
6 906 |
32 852 |
|
ES000000000000865 |
865 |
C. AND. TROBAL |
TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR S.L.U. |
9 062 |
8 566 |
6 096 |
6 096 |
6 096 |
35 916 |
|
ES000000000000869 |
869 |
C. AND. PINZÓN |
TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR SLU |
2 640 |
3 115 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
11 029 |
|
ES000000000000876 |
876 |
Almacenamiento subterráneo de Serrablo |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 872 |
2 078 |
2 556 |
2 556 |
2 556 |
12 618 |
|
ES000000000000880 |
880 |
Industrias Químicas del Ebro S.A |
Industrias Químicas del Ebro, S.A. |
48 399 |
52 800 |
54 089 |
54 089 |
54 089 |
263 466 |
|
ES000000000000888 |
888 |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L (Planta de Puente de San Miguel) |
Bridgestone Hispania Manufacturing, S.L. |
2 152 |
2 749 |
2 936 |
2 936 |
2 936 |
13 709 |
|
ES000000000000891 |
891 |
ADL BIOPHARMA S.L.U. |
ADL BIOPHARMA S.L.U. |
7 631 |
7 177 |
6 999 |
6 999 |
6 999 |
35 805 |
|
ES000000000000896 |
896 |
Estación de Compresión de Zamora |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 548 |
1 727 |
2 015 |
2 015 |
2 015 |
10 320 |
|
ES000000000000897 |
897 |
Sociedad Cooperativa General Agropecuaria ACOR - Fábrica Azucarera de Olmedo |
Sociedad Cooperativa General Agropecuaria ACOR |
74 793 |
69 456 |
44 907 |
42 911 |
42 911 |
274 978 |
|
ES000000000000916 |
916 |
MINERA DE SANTA MARTA - VILLARRUBIA DE SANTIAGO |
MINERA DE SANTA MARTA, S.A. |
3 378 |
3 929 |
3 378 |
3 378 |
3 378 |
17 441 |
|
ES000000000000924 |
924 |
ERCROS, S.A. Fábrica de Vilaseca I |
ERCROS, S.A. |
13 017 |
14 784 |
15 200 |
15 200 |
15 200 |
73 401 |
|
ES000000000000938 |
938 |
Estación de compresión de Tivissa |
Enagás Transporte S.A.U. |
795 |
1 014 |
1 994 |
1 994 |
1 994 |
7 791 |
|
ES000000000000940 |
940 |
ERCROS S.A - Fábrica de Tarragona |
ERCROS S.A |
9 804 |
9 804 |
11 995 |
11 995 |
11 995 |
55 593 |
|
ES000000000000943 |
943 |
SECANIM BIO-INDUSTRIES SAU |
SECANIM BIO-INDUSTRIES SAU |
13 303 |
15 915 |
17 677 |
17 677 |
17 677 |
82 249 |
|
ES000000000000945 |
945 |
IBERPOTASH S.A. Súria |
IBERPOTASH S.A. |
14 049 |
14 049 |
16 323 |
16 323 |
16 323 |
77 067 |
|
ES000000000000947 |
947 |
ILERPROTEIN S.L. |
ILERPROTEIN S.L. |
1 280 |
1 247 |
890 |
866 |
842 |
5 125 |
|
ES000000000000959 |
959 |
PURAC BIOQUÍMICA, S.A. |
PURAC BIOQUÍMICA, S.A. |
8 422 |
9 213 |
9 809 |
9 809 |
9 809 |
47 062 |
|
ES000000000000961 |
961 |
Ercros, S.A. Fábrica de Tortosa |
Ercros, S.A. |
57 904 |
65 745 |
57 904 |
57 904 |
57 904 |
297 361 |
|
ES000000000000969 |
969 |
ARCILLA BLANCA, S.A. - PLANTA 2 |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
13 994 |
11 606 |
9 512 |
9 512 |
9 512 |
54 136 |
|
ES000000000000970 |
970 |
ATOMIZADAS DE ALCORA, S.A.U. |
ATOMIZADAS DE ALCORA, S.A.U. |
10 656 |
11 713 |
16 771 |
16 771 |
16 771 |
72 682 |
|
ES000000000000971 |
971 |
ATOMIZADORA, S.A. |
ATOMIZADORA, S.A. |
12 656 |
15 677 |
16 819 |
16 819 |
16 819 |
78 790 |
|
ES000000000000974 |
974 |
CERÁMICA SALONI, S.A.U. |
Cerámica Saloni, S.A.U. |
23 881 |
25 206 |
20 661 |
20 661 |
20 661 |
111 070 |
|
ES000000000000980 |
980 |
FONT SALEM, S.L. |
FONT SALEM, S.L. |
2 869 |
2 969 |
2 798 |
2 798 |
2 798 |
14 232 |
|
ES000000000000982 |
982 |
Grespania, S.A. (Nules) |
Grespania, S.A. |
14 781 |
15 406 |
15 535 |
15 535 |
15 535 |
76 792 |
|
ES000000000000984 |
984 |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA - SAMCA CABANES |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA |
9 441 |
14 010 |
25 978 |
25 978 |
25 978 |
101 385 |
|
ES000000000000996 |
996 |
CONSERVAS VEGETALES DE EXTREMADURA S.A. |
MANUEL VÁZQUEZ CALLEJA |
16 612 |
16 612 |
16 789 |
16 789 |
16 789 |
83 591 |
|
ES000000000000997 |
997 |
PRONAT S.C. |
PRONAT S.C. |
9 211 |
9 211 |
7 917 |
7 917 |
7 917 |
42 173 |
|
ES000000000000998 |
998 |
Conservas Vegetales de Tomalia, S.C.U.G. |
Conservas Vegetales de Tomalia, S.C.U.G. |
6 742 |
6 742 |
5 433 |
5 433 |
5 433 |
29 783 |
|
ES000000000000999 |
999 |
CONESA VEGAS ALTAS S.L.U. |
CONESA VEGAS ALTAS S.L.U. |
6 581 |
5 452 |
4 513 |
4 513 |
4 513 |
25 572 |
|
ES000000000001002 |
1002 |
Conservas El Cidacos S.A. |
CONSERVAS EL CIDACOS S.A. |
2 970 |
3 178 |
3 643 |
3 643 |
3 643 |
17 077 |
|
ES000000000001008 |
1008 |
FINANCIERA MADERERA S. A. (FINSA SANTIAGO) |
FINANCIERA MADERERA, S.A. |
69 100 |
89 306 |
108 262 |
108 262 |
108 262 |
483 192 |
|
ES000000000001011 |
1011 |
Hijos de Rivera, SA - Fábrica de Cervezas Estrella Galicia |
HIJOS DE RIVERA, S.A. |
3 842 |
4 358 |
4 938 |
4 938 |
4 938 |
23 014 |
|
ES000000000001018 |
1018 |
Estación de compresión de Haro |
Enagás Transporte S.A.U. |
5 113 |
4 512 |
3 068 |
3 068 |
3 068 |
18 829 |
|
ES000000000001030 |
1030 |
PLADUR GYPSUM, SAU |
PLADUR GYPSUM SAU |
10 156 |
10 156 |
11 808 |
11 808 |
11 808 |
55 736 |
|
ES000000000001039 |
1039 |
FABRICA DE ETXEBARRI |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. |
21 673 |
21 673 |
21 916 |
21 916 |
21 916 |
109 094 |
|
ES000000000001041 |
1041 |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L (Planta de Basauri) |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L |
5 315 |
5 161 |
5 601 |
5 601 |
5 601 |
27 279 |
|
ES000000000001051 |
1051 |
PAMESA PORCELÁNICO, S.L. |
PAMESA PORCELÁNICO, S.L. |
49 494 |
49 188 |
59 021 |
59 021 |
59 021 |
275 745 |
|
ES000000000001059 |
1059 |
SOFIDEL SPAIN, S.L.U. |
SOFIDEL SPAIN, S.L.U. |
18 902 |
22 293 |
21 889 |
21 889 |
21 889 |
106 862 |
|
ES000000000001061 |
1061 |
Megasider Zaragoza, S.A.U, |
Megasider Zaragoza, S.A.U, |
34 021 |
37 417 |
42 030 |
42 030 |
42 030 |
197 528 |
|
ES000000000001500 |
1500 |
BIRLA CARBON SPAIN |
BIRLA CARBON SPAIN |
92 449 |
92 449 |
107 651 |
107 651 |
107 651 |
507 851 |
|
ES000000000001502 |
1502 |
Compañía Energética Las Villas, S.L. |
Compañía Energética Las Villas, S.L. |
27 636 |
21 885 |
14 853 |
14 450 |
14 048 |
92 872 |
|
ES000000000090002 |
90002 |
Instalación de Lumbier |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 694 |
794 |
1 753 |
1 753 |
1 753 |
8 747 |
|
ES000000000090003 |
90003 |
Instalación de Alcázar de San Juan |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 133 |
3 690 |
8 446 |
8 446 |
8 446 |
31 161 |
|
ES000000000090004 |
90004 |
Estación de compresión de Montesa |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 582 |
6 247 |
7 450 |
7 450 |
7 450 |
31 179 |
|
ES000000000090005 |
90005 |
Compañía Energética de Linares, S.L. |
Compañía Energética de Linares, S.L. |
10 015 |
9 758 |
8 453 |
8 224 |
7 995 |
44 445 |
|
ES000000000090012 |
90012 |
LÍPIDOS SANTIGA, S.A. |
LÍPIDOS SANTIGA, S.A. |
21 551 |
21 811 |
22 268 |
22 268 |
22 268 |
110 166 |
|
ES000000000090021 |
90021 |
MASOL IBERIA BIOFUEL, S.L. |
MASOL IBERIA BIOFUEL, S.L. |
29 399 |
23 966 |
17 287 |
17 287 |
17 287 |
105 226 |
|
ES000000000090027 |
90027 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA III) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSAIII) |
6 402 |
6 237 |
4 612 |
4 488 |
4 363 |
26 102 |
|
ES000000000090030 |
90030 |
Ciudad Agroalimentaria de Tudela S.L. |
Ciudad Agroalimentaria de Tudela S.L. |
9 355 |
11 165 |
12 064 |
11 737 |
11 410 |
55 731 |
|
ES000000000090042 |
90042 |
KRONOSPAN, S.L. |
Kronospan, S.L. |
48 139 |
50 564 |
45 623 |
45 623 |
45 623 |
235 572 |
|
ES000000000090051 |
90051 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA V) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSAV) |
12 078 |
12 631 |
10 228 |
9 951 |
9 673 |
54 561 |
|
ES000000000090057 |
90057 |
Estación de compresión de El Villar de Arnedo |
Enagás Transporte S.A.U. |
1 665 |
1 665 |
3 480 |
3 480 |
3 480 |
13 770 |
|
ES000000000090073 |
90073 |
A.G. SIDERÚRGICA BALBOA, S.A. - Balboa 2 |
A.G Siderúrgica Balboa, S.A. |
79 651 |
87 318 |
78 739 |
78 739 |
78 739 |
403 186 |
|
ES000000000090075 |
90075 |
Tomates del Sur S.L.U. |
Tomates del Sur S.L.U. |
9 164 |
9 164 |
7 293 |
7 293 |
7 293 |
40 207 |
|
ES000000000201858 |
201858 |
LA FARGA YOURCOPPERSOLUTIONS, SA |
LA FARGA YOURCOPPERSOLUTIONS, SA |
31 457 |
30 910 |
29 924 |
29 924 |
29 924 |
152 139 |
|
ES000000000201993 |
201993 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (II) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L. |
21 885 |
24 164 |
29 333 |
29 333 |
29 333 |
134 048 |
|
ES000000000202114 |
202114 |
FABRICACIÓN ESPAÑOLA SANITARIA, S.A. |
FABRICACIÓN ESPAÑOLA SANITARIA, S.A. |
6 550 |
6 550 |
5 709 |
5 709 |
5 709 |
30 227 |
|
ES000000000202143 |
202143 |
Showa Denko Carbon Spain, S.A.U |
Showa Denko Carbon Spain, S.A.U. |
25 608 |
28 064 |
33 180 |
34 242 |
34 242 |
155 336 |
|
ES000000000202153 |
202153 |
ALUMINIO ESPAÑOL, SLU |
ALUMINIO ESPAÑOL, SLU |
390 926 |
389 270 |
189 642 |
189 642 |
189 642 |
1 349 122 |
|
ES000000000202159 |
202159 |
ALUMINA ESPAÑOLA, S.A - PLANTA DE SAN CIBRAO |
ALUMINA ESPAÑOLA, S.A. |
483 214 |
483 214 |
456 800 |
456 800 |
456 800 |
2 336 828 |
|
ES000000000202173 |
202173 |
APOLO CERAMICAS S.L |
APOLO CERÁMICAS S.L |
5 849 |
5 656 |
4 713 |
4 713 |
4 713 |
25 644 |
|
ES000000000202235 |
202235 |
PAVIMENTOS BECHÍ, S.L |
PAVIMENTOS BECHÍ, S.L |
8 821 |
9 365 |
8 565 |
8 565 |
8 565 |
43 881 |
|
ES000000000202255 |
202255 |
CRISTAL CERÁMICAS S.A. FACTORÍA II |
CRISTAL CERAMICAS S.A |
10 216 |
10 116 |
8 530 |
8 530 |
8 530 |
45 922 |
|
ES000000000202256 |
202256 |
CRISTAL CERÁMICAS S.A. FACTORÍA III |
CRISTAL CERAMICAS S.A |
11 000 |
11 631 |
11 063 |
11 063 |
11 063 |
55 820 |
|
ES000000000202305 |
202305 |
Grespania, S.A. (Castellón) |
Grespania, S.A. (Castellón) |
13 853 |
16 381 |
15 203 |
15 203 |
15 203 |
75 843 |
|
ES000000000202436 |
202436 |
CERÁMICAS BELCAIRE, S.A. |
CERÁMICAS BELCAIRE, S.A. |
20 927 |
17 442 |
13 537 |
13 537 |
13 537 |
78 980 |
|
ES000000000202466 |
202466 |
TECNIGRES, S.A. |
TECNIGRES, S.A. |
3 182 |
3 421 |
3 257 |
3 257 |
3 257 |
16 374 |
|
ES000000000202470 |
202470 |
AZULEJOS Y PAVIMENTOS, S.A. |
AZULEJOS Y PAVIMENTOS, S.A. |
3 828 |
3 616 |
3 344 |
3 344 |
3 344 |
17 476 |
|
ES000000000202474 |
202474 |
CERÁMICAS APARICI, S.A. |
CERÁMICAS APARICI, S.A. |
3 255 |
2 759 |
2 146 |
2 146 |
2 146 |
12 452 |
|
ES000000000202532 |
202532 |
COTTOCER, S.L. |
COTTOCER, S.L. |
10 355 |
9 422 |
14 087 |
14 087 |
14 087 |
62 038 |
|
ES000000000202768 |
202768 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (GRESITEC) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. |
17 148 |
17 148 |
12 855 |
12 855 |
12 855 |
72 861 |
|
ES000000000202939 |
202939 |
Nissan Motor Ibérica, Planta de Cantabria |
Nissan Motor Ibérica, S.A. |
13 189 |
11 651 |
11 907 |
11 907 |
11 907 |
60 561 |
|
ES000000000203075 |
203075 |
CERAMICAS L’ALCALATÉN, S.A. |
CERAMICAS L’ALCALATÉN, S.A. |
11 958 |
15 241 |
17 649 |
17 649 |
17 649 |
80 146 |
|
ES000000000203118 |
203118 |
Graftech Ibérica, S.L. |
Graftech Ibérica, S.L. |
47 328 |
52 941 |
61 598 |
61 598 |
61 598 |
285 063 |
|
ES000000000203223 |
203223 |
KERAMEX, S.A. |
KERAMEX, S.A. |
14 872 |
27 818 |
31 661 |
31 661 |
31 661 |
137 673 |
|
ES000000000203622 |
203622 |
JOSÉ OSET Y CÍA, S.L. |
JOSÉ OSET Y CÍA, S.L. |
6 945 |
6 945 |
6 748 |
6 748 |
6 748 |
34 134 |
|
ES000000000203625 |
203625 |
BESTILE, S.L. |
BESTILE, S.L. |
16 282 |
15 540 |
14 600 |
14 600 |
14 600 |
75 622 |
|
ES000000000203736 |
203736 |
Almacenamiento subterráneo Gaviota |
Enagás Transporte S.A.U. |
4 461 |
2 849 |
4 346 |
4 346 |
4 346 |
20 348 |
|
ES000000000203769 |
203769 |
BALDOCER, S.A. - PLANTA 1 VILLAFAMES |
BALDOCER, S.A. |
34 285 |
37 940 |
31 875 |
31 875 |
31 875 |
167 850 |
|
ES000000000203891 |
203891 |
ADISSEO ESPAÑA, S.A. |
ADISSEO ESPAÑA, S.A. |
35 227 |
36 672 |
32 017 |
32 017 |
32 017 |
167 950 |
|
ES000000000204923 |
204923 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. - PLANTA 1 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. |
11 485 |
14 329 |
13 910 |
13 910 |
13 910 |
67 544 |
|
ES000000000204941 |
204941 |
SPAIN CERAMICS WORLD, S.L. |
SPAIN CERAMICS WORLD, S.L. |
4 826 |
4 826 |
4 602 |
4 602 |
4 602 |
23 458 |
|
ES000000000204947 |
204947 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. - PLANTA 2 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. |
11 935 |
11 935 |
13 564 |
13 564 |
13 564 |
64 562 |
|
ES000000000204982 |
204982 |
Compacglass, SL - Factoría IV |
COMPACGLASS, S.L. |
49 710 |
54 000 |
53 771 |
53 771 |
53 771 |
265 023 |
|
ES000000000205232 |
205232 |
HIJOS DE CIPRIANO CASTELLO ALFONSO, S.L. |
HIJOS DE CIPRIANO CASTELLÓ ALFONSO, S.L. |
10 299 |
9 617 |
9 847 |
9 847 |
9 847 |
49 457 |
|
ES000000000205285 |
205285 |
Saint Gobain Placo Ibérica S.A. -Fábrica de San Martín PYL |
Saint Gobain Placo Ibérica S.A. |
7 192 |
7 784 |
8 765 |
8 765 |
8 765 |
41 271 |
|
ES000000000205568 |
205568 |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. - fábrica de Lesaka |
15 741 |
15 575 |
15 420 |
15 420 |
15 420 |
77 576 |
|
ES000000000205622 |
205622 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L.U. |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L.U. |
13 939 |
16 910 |
20 675 |
20 675 |
20 675 |
92 874 |
|
ES000000000205747 |
205747 |
FAGOR EDERLAN TAFALLA S. COOP. |
FAGOR EDERLAN TAFALLA S. COOP. |
26 283 |
21 618 |
26 134 |
26 134 |
26 134 |
126 303 |
|
ES000000000205770 |
205770 |
COMPACGLASS, SL - Fábrica III |
COMPACGLASS, S.L. |
20 554 |
29 492 |
35 672 |
35 672 |
35 672 |
157 062 |
|
ES000000000205812 |
205812 |
Canal de Isabell II Gestión S.A. - Unidad de Tratamiento de Lodos de Loeches |
Canal de Isabell II Gestión S.A. |
5 441 |
5 977 |
4 384 |
4 265 |
4 147 |
24 214 |
|
ES000000000205817 |
205817 |
INDUSTRIA DE TRANSFORMACIONES, S.A. |
INDUSTRIA DE TRANSFORMACIONES, S.A. |
65 755 |
65 755 |
75 964 |
75 964 |
75 964 |
359 402 |
|
ES000000000205866 |
205866 |
COSENTINO INDUSTRIAL, S.A.U. |
COSENTINO INDUSTRIAL, S.A.U. |
21 227 |
24 356 |
32 981 |
32 981 |
32 981 |
144 526 |
|
ES000000000206149 |
206149 |
Química del Nalón, S.A. - Planta Destilación de Alquitrán de Trubia |
Química del Nalón, S.A. |
15 904 |
15 904 |
16 430 |
16 430 |
16 430 |
81 098 |
|
ES000000000206275 |
206275 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L - VILLAFAMES |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
15 944 |
21 259 |
26 749 |
26 749 |
26 749 |
117 450 |
|
ES000000000206276 |
206276 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
40 140 |
46 842 |
60 507 |
60 507 |
60 507 |
268 503 |
|
ES000000000206294 |
206294 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L - ONDA |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
37 113 |
37 534 |
35 941 |
35 941 |
35 941 |
182 470 |
|
ES000000000206310 |
206310 |
NEW TILES S.L.U. |
NEW TILES S.L.U. |
11 724 |
11 887 |
10 453 |
10 453 |
10 453 |
54 970 |
|
ES000000000207040 |
207040 |
IBERIAN LUBE BASE OILS COMPANY, S.A. |
IBERIA LUBE BASE OIL COMPANY ( ILBOC) |
41 186 |
41 186 |
44 748 |
44 748 |
44 748 |
216 616 |
|
ES000000000207302 |
207302 |
AZULMED, S.L.U. |
AZULMED, S.L.U. |
133 041 |
136 001 |
133 135 |
133 135 |
133 135 |
668 447 |
|
ES000000000207695 |
207695 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (PLANTA 7) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. |
29 191 |
29 464 |
31 068 |
31 068 |
31 068 |
151 859 |
|
ES000000000208102 |
208102 |
COMPAÑÍA ENERGÉTICA PARA EL TABLERO, S.A. - Cogeneración de Industrias Losán |
Compañía Energética para el Tablero, s.a. |
9 512 |
7 766 |
3 574 |
3 477 |
3 380 |
27 709 |
|
ES000000000209080 |
209080 |
ENERGYWORKS MONZÓN, S.L. |
Energyworks Monzón, S.L. |
8 224 |
10 874 |
12 634 |
12 292 |
11 949 |
55 973 |
|
ES000000000209162 |
209162 |
SC Valorizaciones Agropecuarias |
SC VALORIZACIONES AGROPECUARIAS, SL |
8 209 |
8 540 |
6 578 |
6 400 |
6 222 |
35 949 |
|
ES000000000209582 |
209582 |
FUDEPOR S.L. |
FUDEPOR S.L. |
12 861 |
12 531 |
9 700 |
9 437 |
9 175 |
53 704 |
|
ES000000000209945 |
209945 |
BALDOCER, S.A. - PLANTA 3 VILLAFAMÉS |
BALDOCER, S.A. |
27 164 |
29 980 |
30 742 |
30 742 |
30 742 |
149 370 |
|
ES000000000210003 |
210003 |
Valoritzacions Agroramaderes les Garrigues, S.L. |
Valoritzacions Agroramaderes les Garrigues, S.L. |
12 475 |
12 154 |
8 739 |
8 503 |
8 266 |
50 137 |
|
ES000000000210083 |
210083 |
Planta de tratamiento de Purines Hinojar - (Energías Alternativas Murcianas, S.A.) |
Energías Alternativas Murcianas, S.A. |
10 443 |
10 175 |
7 778 |
7 567 |
7 356 |
43 319 |
|
ES000000000210478 |
210478 |
ZERO WASTE BIOENERGY CASTILLA LA MANCHA, S.L.U. (PLANTA CONSUEGRA) |
ZERO WASTE BIOENERGY CASTILLA LA MANCHA, S.L.U. |
8 057 |
7 850 |
5 882 |
5 723 |
5 563 |
33 075 |
|
ES000000000210691 |
210691 |
DESIMPACTO DE PURINES TURÉGANO S.A. |
DESIMPACTO DE PURINES TURÉGANO S.A. |
7 465 |
8 874 |
7 028 |
6 838 |
6 647 |
36 852 |
|
ES000000000210703 |
210703 |
PLADUR GYPSUM, S.A |
PLADUR GYPSUM, S.A.U. |
3 994 |
3 994 |
5 065 |
5 065 |
5 065 |
23 183 |
|
ES000000000210777 |
210777 |
TRACTAMENTS DE JUNEDA, SA |
TRACTAMENTS DE JUNEDA, SA |
12 632 |
12 307 |
5 229 |
5 087 |
4 946 |
40 201 |
|
ES000000091448514 |
91448514 |
Compañía Energética Puente del Obispo, S.L. |
Compañía Energética Puente del Obispo, S.L. |
10 907 |
10 719 |
7 730 |
7 520 |
7 311 |
44 187 |
|
ES000000000000883 |
883 |
PERFORMANCE SPECIALTY PRODUCTS ASTURIAS, S.L.U. |
PERFORMANCE SPECIALTY PRODUCTS ASTURIAS, S.L.U. |
27 119 |
27 246 |
27 120 |
27 120 |
27 120 |
135 725 |
|
ES000000000000986 |
986 |
PORCELANOSA, S.A.U. |
PORCELANOSA S.A.U. |
|
|
78 206 |
78 206 |
78 206 |
234 618 |
|
ES000000000202106 |
202106 |
UNIVERSAL CERAMICA, S.L. |
UNIVERSAL CERAMICA, S.L. |
2 018 |
1 969 |
2 150 |
2 150 |
2 150 |
10 437 |
|
ES000000023527781 |
23527781 |
CERÁMICA MIRAMAR S.L. |
CERÁMICA MIRAMAR S.L. |
11 074 |
14 197 |
17 419 |
17 419 |
17 419 |
77 528 |
|
ES000000000000172 |
172 |
SALES MONZON |
SALES MONZON SA |
12 429 |
9 924 |
0 |
0 |
0 |
22 353 |
|
ES000000000202175 |
202175 |
Alu Ibérica AVL, S.L.U. |
ALU IBERICA AVL, S.L.U. |
7 345 |
0 |
0 |
0 |
0 |
7 345 |
|
SKUPAJ |
13 983 295 |
13 746 263 |
13 519 554 |
13 495 785 |
13 481 960 |
68 226 857 |
PRILOGA IX
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Francija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
FR000000000000072 |
72 |
Yara France Usine d’Ambès |
Yara France |
88 101 |
104 293 |
104 293 |
104 293 |
104 293 |
505 273 |
|
FR000000000000182 |
182 |
ENTREMONT ALLIANCE MONTAUBAN DE BRETAGNE |
ENTREMONT ALLIANCE S.A.S |
3 659 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
20 771 |
|
FR000000000000263 |
263 |
TotalEnergies Raffinage France Usine de Gonfreville l’Orcher |
TotalEnergies Raffinage France Usine pétrochimique |
916 941 |
855 039 |
855 039 |
855 039 |
855 039 |
4 337 097 |
|
FR000000000000273 |
273 |
SNC Renault Sandouville |
SNC RENAULT SANDOUVILLE |
6 659 |
6 893 |
5 419 |
5 419 |
5 419 |
29 809 |
|
FR000000000000286 |
286 |
NESTLE FRANCE SAS |
NESTLE France - Usine de Dieppe |
10 282 |
10 449 |
10 449 |
10 449 |
10 449 |
52 078 |
|
FR000000000000305 |
305 |
Verescence SAS - Usine de Mers les bains |
Verescence SAS |
49 506 |
41 076 |
42 034 |
42 034 |
42 034 |
216 684 |
|
FR000000000000466 |
466 |
SAINT-GOBAIN PAM |
Saint-Gobain PAM - usine de Pont-à-mousson |
285 780 |
297 867 |
297 867 |
297 867 |
297 867 |
1 477 248 |
|
FR000000000000492 |
492 |
Ineos Polymers Sarralbe |
Ineos Polymers Sarralbe SAS |
56 591 |
56 312 |
57 233 |
57 233 |
57 233 |
284 602 |
|
FR000000000000501 |
501 |
PAPETERIES DE CLAIREFONTAINE |
PAPETERIES DE CLAIREFONTAINE |
38 685 |
38 579 |
38 579 |
38 579 |
38 579 |
193 001 |
|
FR000000000000616 |
616 |
NAPHTACHIMIE - Usine de Lavéra |
NAPHTACHIMIE |
883 323 |
886 659 |
886 659 |
886 659 |
886 659 |
4 429 959 |
|
FR000000000001075 |
1075 |
Laboratoires SERVIER Industrie |
Laboratoires SERVIER Industrie |
1 532 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 532 |
|
FR000000000204062 |
204062 |
MARCILLAT CORCIEUX |
MARCILLAT CORCIEUX |
1 422 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 422 |
|
FR000000000206032 |
206032 |
APPRYL SNC |
APPRYL SNC |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
FR000000000206164 |
206164 |
Usine Chimique de Lavéra |
INEOS Chemicals Lavéra SAS |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
SKUPAJ |
2 342 481 |
2 301 445 |
2 301 850 |
2 301 850 |
2 301 850 |
11 549 476 |
PRILOGA X
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Hrvaška
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
HR000000000204107 |
204107 |
Petrokemija d.d. |
Petrokemija d.d. tvornica mineralnih gnojiva |
927 789 |
778 266 |
363 348 |
363 348 |
363 348 |
2 796 099 |
|
HR000000000205122 |
205122 |
NEXE d.d. |
NEXE d.d. |
524 259 |
524 259 |
542 717 |
542 717 |
542 717 |
2 676 669 |
|
HR000000000205570 |
205570 |
Holcim Hrvatska d.o.o. |
Holcim Hrvatska d.o.o. |
292 224 |
304 143 |
292 337 |
292 337 |
292 337 |
1 473 378 |
|
HR000000000205677 |
205677 |
Ciglana Cerje Tužno d.o.o. |
Ciglana Cerje Tužno d.o.o. |
10 313 |
10 127 |
9 858 |
9 858 |
9 858 |
50 014 |
|
SKUPAJ |
1 754 585 |
1 616 795 |
1 208 260 |
1 208 260 |
1 208 260 |
6 996 160 |
PRILOGA XI
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Italija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
IT000000000000063 |
63 |
Cementeria di Robilante |
Buzzi Unicem S.p.A. |
635 951 |
737 302 |
737 302 |
737 302 |
737 302 |
3 585 159 |
|
IT000000000000151 |
151 |
Polynt Spa Stabilimento di Scanzorosciate |
POLYNT SPA |
133 615 |
135 120 |
135 120 |
135 120 |
135 120 |
674 095 |
|
IT000000000000173 |
173 |
CEMENTERIA DI REZZATO |
Italcementi spa |
755 545 |
752 219 |
752 219 |
752 219 |
752 219 |
3 764 421 |
|
IT000000000000326 |
326 |
Ferrari SpA |
Ferrari Spa |
4 570 |
4 748 |
4 622 |
4 497 |
4 372 |
22 809 |
|
IT000000000000411 |
411 |
Corning Pharmaceutical Glass S.p.A. |
Corning Pharmaceutical Glass S.p.A. |
18 383 |
18 508 |
18 508 |
18 508 |
18 508 |
92 415 |
|
IT000000000000457 |
457 |
Burgo Group S.p.A. Stabilimento di Sora |
Burgo Group S.p.A. |
69 831 |
72 624 |
72 624 |
72 624 |
72 624 |
360 327 |
|
IT000000000000575 |
575 |
Complesso Raffineria, IGCC e Impianti Nord dal 01.01.2016 |
SARLUX SRL |
2 143 510 |
1 798 838 |
1 798 838 |
1 798 838 |
1 798 838 |
9 338 862 |
|
IT000000000000583 |
583 |
Sesto Campano |
Colacem Spa |
517 579 |
564 987 |
564 987 |
564 987 |
564 987 |
2 777 527 |
|
IT000000000000721 |
721 |
Stabilimento di Crusinallo |
Favini Srl |
14 315 |
14 806 |
14 806 |
14 806 |
14 806 |
73 539 |
|
IT000000000000808 |
808 |
Stabilimento di Pomigliano D’Arco |
LEONARDO S.P.A. |
2 534 |
2 104 |
2 104 |
2 104 |
2 104 |
10 950 |
|
IT000000000000912 |
912 |
Impianto di produzione Ammoniaca e Urea |
Yara Italia S.p.A. |
914 384 |
932 363 |
932 363 |
932 363 |
932 363 |
4 643 836 |
|
IT000000000000999 |
999 |
Centrale termica e cogeneratore A.O.U. |
A.O.U. Federico II |
3 772 |
3 556 |
3 462 |
3 369 |
3 275 |
17 434 |
|
IT000000000001121 |
1121 |
Feger |
Feger di Gerardo Ferraioli spa |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
17 885 |
|
IT000000000203797 |
203797 |
Chimica Pomponesco |
Chimica Pomponesco |
13 084 |
13 582 |
13 582 |
13 582 |
13 582 |
67 412 |
|
IT000000000203822 |
203822 |
Bipan S.p.A. Stabilimento di Bicinicco |
Bipan S.p.A. |
44 636 |
49 007 |
49 007 |
49 007 |
49 007 |
240 664 |
|
IT000000000205586 |
205586 |
Polynt SpA - Stabilimento di Ravenna |
Polynt SpA |
81 515 |
85 555 |
85 555 |
85 555 |
85 555 |
423 735 |
|
IT000000000208829 |
208829 |
Esselunga SpA Stabilimento di Biandrate |
Esselunga SpA |
383 |
656 |
656 |
656 |
656 |
3 007 |
|
IT000000000215360 |
215360 |
FIORDAGOSTO - OLIVETO CITRA |
FIORDAGOSTO - SOCIETA’ A RESPONSABILITA’ LIMITATA |
330 |
1 023 |
1 000 |
977 |
954 |
4 284 |
|
IT000000000216620 |
216620 |
CEMENTERIA DI SARCHE |
Italcementi spa |
0 |
51 950 |
0 |
0 |
0 |
51 950 |
|
IT000000000001235 |
1235 |
Sesto San Giovanni |
A2A Calore Servizi |
|
455 |
455 |
455 |
455 |
1 820 |
|
IT000000000201371 |
201371 |
Selinunte |
A2A Calore Servizi SRL |
|
666 |
666 |
666 |
666 |
2 664 |
|
IT000000000202109 |
202109 |
Cotto Petrus Srl |
Cotto Petrus Srl |
|
34 046 |
34 046 |
34 046 |
34 046 |
136 184 |
|
SKUPAJ |
5 357 514 |
5 277 692 |
5 225 499 |
5 225 258 |
5 225 016 |
26 310 979 |
PRILOGA XII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Latvija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
LV000000000000001 |
1 |
AS „Olaines ūdens un siltums“ Automatizētā gāzes katlumāja |
AS „Olaines ūdens un siltums“ Automatizētā gāzes katlumāja |
785 |
1 057 |
1 871 |
1 871 |
1 871 |
7 455 |
|
LV000000000000007 |
7 |
Akciju sabiedrība „Latvenergo“ TEC-2 |
Akciju sabiedrība „Latvenergo“ |
32 056 |
38 115 |
39 914 |
38 833 |
37 752 |
186 670 |
|
LV000000000000025 |
25 |
Katlu māja „Kauguri“ |
SIA „Jūrmalas Siltums“ |
1 114 |
1 392 |
1 646 |
1 646 |
1 646 |
7 444 |
|
LV000000000000032 |
32 |
Katlu māja |
A/S „B.L.B Baltijas Termināls“ |
3 120 |
1 837 |
980 |
980 |
980 |
7 897 |
|
LV000000000000038 |
38 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli“, siltumcentrāle Nr.3 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli“ |
1 541 |
2 699 |
6 498 |
6 322 |
6 146 |
23 206 |
|
LV000000000000040 |
40 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli“, siltumcentrāle Nr.2 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli“ |
1 744 |
1 744 |
1 607 |
1 607 |
1 607 |
8 309 |
|
LV000000000000048 |
48 |
Katlu māja |
SIA „Liepājas enerģija“ |
1 364 |
833 |
572 |
556 |
541 |
3 866 |
|
LV000000000000050 |
50 |
Akciju sabiedrība „Preiļu siers“ katlu māja |
A/S „Preiļu siers“ |
2 869 |
2 869 |
2 211 |
2 211 |
2 211 |
12 371 |
|
LV000000000000052 |
52 |
Katlu māja |
SIA „Salaspils Siltums“ |
3 002 |
3 293 |
3 433 |
3 433 |
3 433 |
16 594 |
|
LV000000000000054 |
54 |
AS „Latvijas Finieris“ rūpnīca „Lignums“ |
AS „Latvijas Finieris“ rūpnīca „Lignums“ |
9 078 |
9 078 |
9 964 |
9 964 |
9 964 |
48 048 |
|
LV000000000000057 |
57 |
AS Ventbunkers |
Akciju sabiedrība „Ventbunkers“ |
1 713 |
1 143 |
672 |
672 |
672 |
4 872 |
|
LV000000000000063 |
63 |
Keramikas būvmateriālu ražotne |
LODE SIA |
9 128 |
9 660 |
8 099 |
8 099 |
8 099 |
43 085 |
|
LV000000000000069 |
69 |
Māla būvmateriālu apdedzināšanas krāsns |
LODE SIA |
15 270 |
15 270 |
13 697 |
13 697 |
13 697 |
71 631 |
|
LV000000000000096 |
96 |
SIA KRONOSPAN Riga |
SIA KRONOSPAN Riga |
100 986 |
85 270 |
71 861 |
71 861 |
71 861 |
401 839 |
|
LV000000000000099 |
99 |
SIA „Juglas jauda“ koģenerācijas stacija |
SIA „Juglas jauda“ |
962 |
2 137 |
3 272 |
3 183 |
3 094 |
12 648 |
|
LV000000000000103 |
103 |
Inčukalna pazemes gāzes krātuves sadedzināšanas iekārtas |
Akciju sabiedrība „Conexus Baltic Grid“ |
6 717 |
6 717 |
5 310 |
5 310 |
5 310 |
29 364 |
|
LV000000000000105 |
105 |
Katlu māja |
SIA Gren Jelgava |
566 |
790 |
347 |
347 |
347 |
2 397 |
|
LV000000000204013 |
204013 |
Iekārtas ģipša izstrādājumu ražošanai |
SIA Knauf |
7 523 |
7 523 |
7 809 |
7 809 |
7 809 |
38 473 |
|
LV000000000206239 |
206239 |
AS „Olainfarm“ |
Akciju sabiedrība „Olainfarm“ |
5 030 |
4 901 |
3 935 |
3 829 |
3 722 |
21 417 |
|
LV000000000210127 |
210127 |
Vangažu asfaltbetona rūpnīca, CBF SIA „BINDERS“ |
Ceļu būves firma SIA „BINDERS“ |
1 710 |
1 990 |
2 261 |
2 261 |
2 261 |
10 483 |
|
SKUPAJ |
206 278 |
198 318 |
185 959 |
184 491 |
183 023 |
958 069 |
PRILOGA XIII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Litva
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
LT000000000000007 |
7 |
Katilas, keramikos degimo krosnys |
AB Palemono keramikos gamykla |
4 151 |
3 429 |
2 549 |
2 549 |
2 549 |
15 227 |
|
LT000000000000013 |
13 |
Stiklo lydymo krosnis |
AB „Panevėžio stiklas“ |
10 938 |
11 091 |
11 198 |
11 198 |
11 198 |
55 623 |
|
LT000000000000016 |
16 |
Katilinė |
AB ’’Grigeo’’ |
28 821 |
28 821 |
28 953 |
28 953 |
28 953 |
144 501 |
|
LT000000000000020 |
20 |
Katilinė ir išspaudų džiovykla |
AB „Nordic Sugar Kėdainiai“ |
25 812 |
28 703 |
20 968 |
20 968 |
20 968 |
117 419 |
|
LT000000000000023 |
23 |
Katilinė |
AB „Lifosa“ |
151 302 |
177 364 |
120 954 |
120 954 |
120 954 |
691 528 |
|
LT000000000000030 |
30 |
Katilinė ir išspaudų džiovykla |
UAB „Lietuvos cukraus fabrikas“ |
10 355 |
10 725 |
10 355 |
10 355 |
10 355 |
52 145 |
|
LT000000000000038 |
38 |
Mažeikių katilinė |
UAB „Mažeikių šilumos tinklai“ |
5 980 |
7 144 |
7 619 |
7 619 |
7 619 |
35 981 |
|
LT000000000000064 |
64 |
Rokiškio rajoninė katilinė |
AB „Panevėžio energija“ |
8 307 |
8 307 |
8 749 |
8 749 |
8 749 |
42 861 |
|
LT000000000000069 |
69 |
Petrašiūnų elektrinė |
AB „Kauno energija“ |
7 395 |
7 205 |
5 271 |
5 128 |
4 986 |
29 985 |
|
LT000000000000071 |
71 |
Šilko katilinė |
AB „Kauno energija“ |
4 374 |
3 570 |
3 230 |
3 230 |
3 230 |
17 634 |
|
LT000000000000073 |
73 |
Garliavos katilinė |
AB „Kauno energija“ |
74 |
349 |
632 |
632 |
632 |
2 319 |
|
LT000000000000081 |
81 |
Luokės katilinė |
UAB „Litesko“ filialas „Telšių šiluma“ |
836 |
836 |
593 |
593 |
593 |
3 451 |
|
LT000000000000091 |
91 |
Klaipėdos rajoninė katilinė |
AB „Klaipėdos energija“ |
7 214 |
9 252 |
9 981 |
9 981 |
9 981 |
46 409 |
|
LT000000000000092 |
92 |
Lypkių rajoninė katilinė |
AB „Klaipėdos energija“ |
2 056 |
2 056 |
1 694 |
1 694 |
1 694 |
9 194 |
|
LT000000000000102 |
102 |
Panevėžio termofikacinė elektrinė |
AB „Panevėžio energija“ |
10 |
10 |
179 |
174 |
169 |
542 |
|
LT000000000000103 |
103 |
Kurą deginantys įrenginiai |
UAB „IKEA Industry Lietuva“ |
26 897 |
28 868 |
34 745 |
34 745 |
34 745 |
160 000 |
|
LT000000000000106 |
106 |
Kėdainių rajoninė katilinė |
AB „Panevėžio energija“ |
80 |
80 |
1 315 |
1 315 |
1 315 |
4 105 |
|
LT000000000000115 |
115 |
Šiluminė katilinė |
UAB „Visagino energija“ |
5 258 |
6 244 |
6 924 |
6 924 |
6 924 |
32 274 |
|
LT000000000205529 |
205529 |
Katilinės ir džiovyklos |
Roquette Amilina, AB |
35 892 |
35 684 |
35 901 |
35 901 |
35 901 |
179 279 |
|
LT000000000206910 |
206910 |
Jauniūnų dujų kompresorių stotis |
AB „Amber Grid“ |
537 |
82 |
767 |
767 |
767 |
2 920 |
|
LT000000000206978 |
206978 |
Suskystintų gamtinių dujų importo terminalo laivas-saugykla su dujinimo įrenginiu |
Hoegh LNG Klaipėda UAB |
9 708 |
10 916 |
12 655 |
12 655 |
12 655 |
58 589 |
|
SKUPAJ |
345 997 |
380 736 |
325 232 |
325 084 |
324 937 |
1 701 986 |
PRILOGA XIV
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Madžarska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
HU000000000000023 |
23 |
Budapesti Erőmű ZRt. Kispesti Kombinált Ciklusú Gázturbinás Hőszolgáltató Erőmű |
Budapesti Erőmű ZRt. |
21 970 |
21 406 |
20 744 |
20 183 |
19 621 |
103 924 |
|
HU000000000000024 |
24 |
Budapesti Erőmű ZRt. Újpesti Kombinált Ciklusú Gázturbinás Hőszolgáltató Erőmű |
Budapesti Erőmű ZRt. |
35 216 |
34 311 |
33 319 |
32 417 |
31 515 |
166 778 |
|
HU000000000000035 |
35 |
Carmeuse Hungária Kft Beremendi Mészüzem |
Carmeuse Hungária Kft |
67 475 |
52 495 |
40 188 |
40 188 |
40 188 |
240 534 |
|
HU000000000000037 |
37 |
Csepeli Eromu Kft. |
Csepeli Eromu Kft. |
239 |
499 |
729 |
729 |
729 |
2 925 |
|
HU000000000000043 |
43 |
Dorogi Erőmű |
Veolia Energia Magyarország Zrt. |
9 111 |
7 667 |
6 174 |
6 007 |
5 841 |
34 800 |
|
HU000000000000059 |
59 |
EVAT Zrt. |
Egri Vagyonkezelő és Távfűtő Zrt. |
1 876 |
1 876 |
1 525 |
1 525 |
1 525 |
8 327 |
|
HU000000000000083 |
83 |
Hartmann Hungary Kft. |
Hartmann Hungary Kft. |
4 432 |
4 432 |
4 612 |
4 612 |
4 612 |
22 700 |
|
HU000000000000103 |
103 |
Komlói Fűtőerőmű ZRt. |
Komlói Fűtőerőmű ZRt. |
745 |
629 |
728 |
708 |
688 |
3 498 |
|
HU000000000000111 |
111 |
SILKEM Hungary Kft. Ajkai Telephelye |
SILKEM Hungary Kft. |
10 831 |
8 424 |
9 045 |
9 045 |
9 045 |
46 390 |
|
HU000000000000114 |
114 |
Magyar Cukor Zrt. Kaposvári Cukorgyára |
Magyar Cukor Zrt. Kaposvári Cukorgyára |
33 844 |
23 068 |
20 609 |
20 609 |
20 609 |
118 739 |
|
HU000000000000116 |
116 |
Magyar Földgáztároló Zrt. Hajdúszoboszlói Földgáztároló Déli-telep |
Magyar Földgáztároló Zrt. |
3 041 |
2 147 |
2 759 |
2 759 |
2 759 |
13 465 |
|
HU000000000000135 |
135 |
Miskolc Tatár utcai Gázmotoros Fűtőerőmű |
MVM MIFŰ Miskolci Fűtőerőmű Kft. |
1 447 |
841 |
222 |
216 |
210 |
2 936 |
|
HU000000000000147 |
147 |
Miskolc Tatár utcai Futomu |
MVM MIFU Miskolci Futoeromu Kft. |
3 003 |
2 590 |
2 371 |
2 371 |
2 371 |
12 706 |
|
HU000000000000161 |
161 |
Pápateszéri Téglagyár |
Pápateszéri Téglaipari Kft. |
10 019 |
10 234 |
9 884 |
9 884 |
9 884 |
49 905 |
|
HU000000000000167 |
167 |
Rába Futómű Kft. Reptéri telephely |
Rába Futómű Gyártó és Kereskedelmi Kft. |
2 002 |
2 002 |
1 998 |
1 998 |
1 998 |
9 998 |
|
HU000000000000184 |
184 |
SZÉPHŐ Zrt. |
SZÉPHŐ Zrt. |
1 851 |
2 228 |
1 492 |
1 452 |
1 411 |
8 434 |
|
HU000000000000193 |
193 |
TEVA Gyógyszergyár Zrt. Kazánház és gázturbinás kiserömü |
TEVA Gyógyszergyár Zrt. |
24 968 |
24 968 |
20 516 |
20 516 |
20 516 |
111 484 |
|
HU000000000000210 |
210 |
WIENERBERGER zRt. Solymár I. Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
12 236 |
11 028 |
12 213 |
12 213 |
12 213 |
59 903 |
|
HU000000000000213 |
213 |
WIENERBERGER Zrt. Kőszegi Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
3 627 |
3 299 |
3 276 |
3 276 |
3 276 |
16 754 |
|
HU000000000000227 |
227 |
Zalakerámia Zrt. Romhányi Gyáregysége |
Zalakerámia Zrt. |
11 221 |
11 545 |
8 970 |
8 970 |
8 970 |
49 676 |
|
HU000000000000228 |
228 |
Zalakerámia Zrt.Tófeji Gyáregysége |
Zalakerámia Zrt. |
13 198 |
13 198 |
12 676 |
12 676 |
12 676 |
64 424 |
|
HU000000000000232 |
232 |
WIENERBERGER Zrt. Tiszavasvári Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
16 624 |
15 206 |
13 008 |
13 008 |
13 008 |
70 854 |
|
HU000000000000247 |
247 |
Miskolc Hold utcai Kombinált Ciklusú Futoturbinás Eromu |
MVM BALANCE Zrt. |
480 |
2 327 |
3 339 |
3 249 |
3 158 |
12 553 |
|
HU000000000000249 |
249 |
INOTAL Zrt. - Inotai telephely |
INOTAL Zrt. |
8 615 |
9 129 |
9 013 |
9 013 |
9 013 |
44 783 |
|
HU000000000000271 |
271 |
WIENERBERGER Zrt. Balatonszentgyörgyi Téglagyár |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
18 183 |
12 950 |
13 910 |
13 910 |
13 910 |
72 863 |
|
HU000000000000941 |
941 |
Királyegyházi Cementgyár |
Lafarge Cement Magyarország Kft |
518 735 |
518 907 |
467 983 |
467 983 |
467 983 |
2 441 591 |
|
HU000000000207495 |
207495 |
37,5 MWth földgáztüzelésű forróvízes fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
5 299 |
5 522 |
5 199 |
5 199 |
5 199 |
26 418 |
|
HU000000000210522 |
210522 |
WIENERBERGER zRt. Békéscsabai téglagyára |
WIENERBERGER zRt. |
7 632 |
9 660 |
11 962 |
11 962 |
11 962 |
53 178 |
|
HU000000000214120 |
214120 |
Akkumulátoros elválasztó film gyártása |
LG Toray Hungary Battery Separator Kft. |
2 276 |
2 226 |
1 721 |
1 681 |
1 641 |
9 545 |
|
HU000000000214160 |
214160 |
Vajda Real Estate Kft., Papírgyár |
Vajda Real Estate Kft. |
7 703 |
7 534 |
8 787 |
8 584 |
8 382 |
40 990 |
|
HU000000000216441 |
216441 |
Széchenyi Fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
790 |
2 177 |
2 128 |
2 079 |
2 030 |
9 204 |
|
HU000000000216442 |
216442 |
József A. LTP. Fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
279 |
746 |
729 |
713 |
696 |
3 163 |
|
SKUPAJ |
858 968 |
825 271 |
751 829 |
749 735 |
747 639 |
3 933 442 |
PRILOGA XV
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Nizozemska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
NL000000000000076 |
76 |
Crown Van Gelder B.V. |
Crown Van Gelder B.V. |
45 622 |
42 179 |
44 255 |
44 255 |
44 255 |
220 566 |
|
NL000000000204962 |
204962 |
BioMethanolChemie Nederland BV |
Biomethanol Chemie Nederland BV |
752 231 |
693 307 |
316 793 |
316 793 |
316 793 |
2 395 917 |
|
NL000000000205926 |
205926 |
Lyondell Chemie Nederland b.v. - Botlek locatie |
Lyondell Chemie Nederland b.v. |
416 411 |
412 521 |
412 521 |
412 521 |
412 521 |
2 066 495 |
|
SKUPAJ |
1 214 264 |
1 148 007 |
773 569 |
773 569 |
773 569 |
4 682 978 |
PRILOGA XVI
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Poljska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
PL000000000000297 |
297 |
KOTŁOWNIA |
Grupa Żywiec S.A. |
2 131 |
1 800 |
1 800 |
1 800 |
1 800 |
9 331 |
|
PL000000000000362 |
362 |
Polski Koncern Naftowy ORLEN S.A. |
POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA |
3 384 766 |
3 383 394 |
3 383 394 |
3 383 394 |
3 383 394 |
16 918 342 |
|
PL000000000000424 |
424 |
Instalacja do produkcji materiałów ogniotrwałych za pomocą wypalania o wydajności powyżej 75 ton/dobę |
Zakłady Magnezytowe „ROPCZYCE“ S.A. |
13 429 |
11 399 |
11 399 |
11 399 |
11 399 |
59 025 |
|
PL000000000000495 |
495 |
Instalacja do produkcji wapna w Tarnowie Opolskim |
ZAKŁADY WAPIENNICZE LHOIST SPÓŁKA AKCYJNA |
151 451 |
147 327 |
147 327 |
147 327 |
147 327 |
740 759 |
|
PL000000000000629 |
629 |
Maszyna papiernicza do produkcji bibułki tissue |
„VELVET CARE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ“ |
24 146 |
24 295 |
24 295 |
24 295 |
24 295 |
121 326 |
|
PL000000000000654 |
654 |
Ciepłownia Zakładowa |
Firma Oponiarska Dębica S.A. |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
36 385 |
|
PL000000000000680 |
680 |
Elektrociepłownia E-3 Głogów |
„ENERGETYKA“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ |
2 602 |
3 129 |
3 046 |
2 964 |
2 881 |
14 622 |
|
PL000000000000782 |
782 |
Instalacja do produkcji papieru Włocławek |
Firma „W.Lewandowski“ Produkcja - Handel - Usługi Wiesław Lewandowski |
3 435 |
3 707 |
3 707 |
3 707 |
3 707 |
18 263 |
|
PL000000000202435 |
202435 |
Instalacje formaliny SILEKOL |
Silekol Spółka z o.o. |
13 149 |
16 529 |
16 529 |
16 529 |
16 529 |
79 265 |
|
PL000000000202611 |
202611 |
ArcelorMittal Poland S.A. Oddział Huta Królewska |
ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA |
7 821 |
7 204 |
7 204 |
7 204 |
7 204 |
36 637 |
|
PL000000000205281 |
205281 |
Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania |
JARO S.A. |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
25 335 |
|
PL000000000209223 |
209223 |
UMA Investments Sp. z o.o. |
UMA Investments Sp. z o.o |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
18 315 |
|
PL000000000210718 |
210718 |
Zakład Produkcji Bibuły |
POL-MAK Iława Sp. z o.o. |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
38 045 |
|
PL000000000216342 |
216342 |
Instalacja do produkcji szkła |
TERMISIL GLASS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ |
2 041 |
1 996 |
1 951 |
1 906 |
1 862 |
9 756 |
|
SKUPAJ |
3 628 587 |
3 624 396 |
3 624 268 |
3 624 141 |
3 624 014 |
18 125 406 |
PRILOGA XVII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Portugalska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
PT000000000000005 |
5 |
Microlime - Produtos de Cal e Derivados SA |
Microlime - Produtos de Cal e Derivados S.A. |
19 409 |
16 831 |
15 348 |
15 348 |
15 348 |
82 284 |
|
PT000000000000006 |
6 |
Prado-Cartolinas da Lousã, S.A. |
Prado-Cartolinas da Lousã, S.A. |
4 083 |
3 828 |
5 535 |
5 535 |
5 535 |
24 516 |
|
PT000000000000018 |
18 |
Cerâmica F. Santiago, Lda. |
Cerâmica F. Santiago, Lda. |
4 078 |
4 826 |
5 072 |
5 072 |
5 072 |
24 120 |
|
PT000000000000069 |
69 |
Sociedade Cerâmica do Alto, Lda |
Sociedade Cerâmica do Alto, Lda |
4 037 |
4 037 |
4 164 |
4 164 |
4 164 |
20 566 |
|
PT000000000000129 |
129 |
CT - Cobert Telhas S.A. - Estabelecimento industrial Outeiro |
CT - Cobert Telhas, S.A. |
10 691 |
8 261 |
7 298 |
7 298 |
7 298 |
40 846 |
|
PT000000000000140 |
140 |
SN Seixal Siderurgia Nacional, S.A. |
SN Seixal - Siderurgia Nacional SA |
86 429 |
78 573 |
70 428 |
70 428 |
70 428 |
376 286 |
|
PT000000000000164 |
164 |
Grestejo - Indústrias Cerâmicas, S.A. |
Grestejo - Indústrias Cerâmicas, S.A. |
1 671 |
1 671 |
1 117 |
1 117 |
1 117 |
6 693 |
|
PT000000000000171 |
171 |
SN Maia Siderurgia Nacional, S.A. |
SN Maia - Siderurgia Nacional S.A. |
45 310 |
44 042 |
41 324 |
41 324 |
41 324 |
213 324 |
|
PT000000000000183 |
183 |
Fábrica Maceira-Liz |
SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento, S.A. |
331 092 |
331 092 |
388 160 |
388 160 |
388 160 |
1 826 664 |
|
PT000000000000193 |
193 |
Cerâmica de Pegões - J.G. Silva, S.A. |
Cerâmica de Pegões - J.G. Silva, S.A. |
6 006 |
5 363 |
5 061 |
5 061 |
5 061 |
26 552 |
|
PT000000000000221 |
221 |
Papeleira Coreboard, S.A. |
Papeleira Portuguesa, S. A. |
11 840 |
11 840 |
12 695 |
12 695 |
12 695 |
61 765 |
|
PT000000000000231 |
231 |
Fábrica Cibra-Pataias |
SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento, S.A. |
230 470 |
147 444 |
82 359 |
82 359 |
82 359 |
624 991 |
|
PT000000000000235 |
235 |
Cerâmica 1 |
Preceram - Indústrias de Construção, S.A. |
7 271 |
7 543 |
6 547 |
6 547 |
6 547 |
34 455 |
|
PT000000000000236 |
236 |
Cerâmica 2 |
Preceram - Indústrias de Construção, S.A. |
4 875 |
4 686 |
4 683 |
4 683 |
4 683 |
23 610 |
|
PT000000000000240 |
240 |
Preceram - Norte |
Preceram - Norte, Ceramicas, S.A. |
7 711 |
7 240 |
5 857 |
5 857 |
5 857 |
32 522 |
|
PT000000000000243 |
243 |
Tijolágueda - Cerâmica de Águeda, Lda. |
Tijolágueda - Cerâmica de Águeda, Lda. |
4 632 |
5 247 |
5 543 |
5 543 |
5 543 |
26 508 |
|
PT000000000000284 |
284 |
About the Future - Empresa Produtora de Papel, SA |
Navigator Paper Setúbal, SA |
179 502 |
179 502 |
211 524 |
211 524 |
211 524 |
993 576 |
|
PT000000000000294 |
294 |
Navigator Pulp Figueira |
Navigator Pulp Figueira, S.A. |
9 882 |
9 191 |
6 516 |
6 516 |
6 516 |
38 621 |
|
PT000000000201920 |
201920 |
Riopele A |
Riopele-Têxteis, S.A. |
8 271 |
8 271 |
8 632 |
8 632 |
8 632 |
42 438 |
|
PT000000000203314 |
203314 |
Volkswagen Autoeuropa Lda |
Volkswagen Autoeuropa, Lda |
3 532 |
3 307 |
3 605 |
3 605 |
3 605 |
17 654 |
|
PT000000000205024 |
205024 |
Paulo de Oliveira SA |
Paulo de Oliveira SA |
2 924 |
2 236 |
2 609 |
2 609 |
2 609 |
12 987 |
|
PT000000000205123 |
205123 |
Sanitana - Fábrica de Sanitários de Anadia, S.A. |
Sanitana - Fábrica de Sanitários de Anadia, S.A. |
10 837 |
10 493 |
10 338 |
10 338 |
10 338 |
52 344 |
|
PT000000000205168 |
205168 |
CERDOMUS - Indústrias Cerâmicas, SA |
Cerdomus - Indústrias cerâmicas, SA |
3 778 |
4 498 |
5 196 |
5 196 |
5 196 |
23 864 |
|
PT000000000205169 |
205169 |
Sanindusa - Industria de Sanitários, SA |
Sanindusa, Industria de Sanitários S.A. |
6 579 |
7 422 |
7 863 |
7 863 |
7 863 |
37 590 |
|
PT000000000205186 |
205186 |
Gres Panaria Portugal S.A- Divisão Love Tiles |
Gres Panaria Portugal, S.A. |
22 119 |
23 841 |
24 130 |
24 130 |
24 130 |
118 350 |
|
PT000000000205553 |
205553 |
Unidade Fabril Pavigrés |
PAVIGRÉS CERÂMICAS, SA |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
77 110 |
|
PT000000000205680 |
205680 |
EuroResinas - Indústrias Químicas, S.A |
EuroResinas - Indústrias Químicas, SA |
7 110 |
7 110 |
8 141 |
8 141 |
8 141 |
38 643 |
|
PT000000000205819 |
205819 |
Indorama Ventures Portugal PTA |
Indorama Ventures Portugal PTA |
126 431 |
132 961 |
131 564 |
131 564 |
131 564 |
654 084 |
|
PT000000000205900 |
205900 |
Leca Portugal, S.A |
Leca Portugal, S.A |
28 869 |
29 297 |
27 898 |
27 898 |
27 898 |
141 860 |
|
PT000000000206190 |
206190 |
Unidade Fabril Pavigrés II - Bustos |
Pavigrés Cerâmicas, SA |
3 657 |
3 932 |
4 518 |
4 518 |
4 518 |
21 143 |
|
PT000000000208842 |
208842 |
SUTOL - Indústrias Alimentares, Lda. |
SUTOL - Indústrias Alimentares, Lda. |
3 841 |
3 136 |
2 683 |
2 683 |
2 683 |
15 026 |
|
PT000000000210678 |
210678 |
Ria Stone, Fábrica de Louça de Mesa em Grés, SA |
Ria Stone, Fabrica de Louça de Mesa em Grés, SA |
9 484 |
9 383 |
10 004 |
10 004 |
10 004 |
48 879 |
|
PT000000000000067 |
67 |
CS - Coelho da Silva, S.A. |
CS - Coelho da Silva, S.A. |
17 791 |
17 791 |
18 078 |
18 078 |
18 078 |
89 816 |
|
PT000000000000105 |
105 |
Navigator Pulp Setúbal, SA |
Navigator Pulp Setúbal, SA |
521 |
521 |
31 |
31 |
31 |
1 135 |
|
PT000000000000112 |
112 |
CERAMICA TORREENSE-F4F5 |
CERÂMICA TORREENSE DE MIGUEL PEREIRA SUCRS., LDA |
1 783 |
2 129 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
10 680 |
|
PT000000000000219 |
219 |
CERAMICA TORREENSE-F3 |
CERÂMICA TORREENSE DE MIGUEL PEREIRA SUCRS., LDA |
8 177 |
8 181 |
8 076 |
8 076 |
8 076 |
40 586 |
|
PT000000000205195 |
205195 |
CINCA - Unidade de Produção da Mealhada |
CINCA - Companhia Industrial de Cerâmica, S.A. |
11 434 |
12 429 |
11 420 |
11 420 |
11 420 |
58 123 |
|
PT000000000205196 |
205196 |
CINCA - Unidade de Produção de Fiães |
CINCA - Companhia Industrial de Cerâmica, S.A. |
8 439 |
8 632 |
8 971 |
8 971 |
8 971 |
43 984 |
|
PT000000000205533 |
205533 |
Modicer - Moda Cerâmica SA |
Modicer - Moda Cerãmica SA |
4 972 |
5 082 |
6 799 |
6 799 |
6 799 |
30 451 |
|
PT000000000205803 |
205803 |
Recer - Industria de Revestimentos Cerâmicos, S.A. |
Recer - Indústria de Revestimentos Cerâmicos, S.A. |
13 301 |
14 071 |
13 924 |
13 924 |
13 924 |
69 144 |
|
SKUPAJ |
1 288 261 |
1 201 362 |
1 211 389 |
1 211 389 |
1 211 389 |
6 123 790 |
PRILOGA XVIII
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Romunija
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
RO000000000000003 |
3 |
Societatea Electrocentrale Craiova S.A. |
Societatea Electrocentrale Craiova S.A. |
28 436 |
27 705 |
23 255 |
22 625 |
21 995 |
124 016 |
|
RO000000000000006 |
6 |
ROMCIM S.A. - Punct de lucru Hoghiz |
ROMCIM S.A. |
616 510 |
616 510 |
735 336 |
735 336 |
735 336 |
3 439 028 |
|
RO000000000000007 |
7 |
ROMCIM S.A. - Punct de lucru Medgidia |
ROMCIM S.A. |
769 895 |
666 701 |
773 747 |
773 747 |
773 747 |
3 757 837 |
|
RO000000000000009 |
9 |
OMV PETROM SA - Sectia Terminal Midia |
OMV Petrom SA |
5 291 |
4 536 |
4 249 |
4 249 |
4 249 |
22 574 |
|
RO000000000000020 |
20 |
OMV PETROM SA - Centrala Iprom, Statii de Compresoare Ticleni |
OMV Petrom SA |
2 495 |
2 495 |
0 |
0 |
0 |
4 990 |
|
RO000000000000027 |
27 |
CTZ Casa Presei |
COMPANIA MUNICIPALA TERMOENERGETICA BUCURESTI SA (CMTEB) |
7 793 |
6 981 |
5 876 |
5 876 |
5 876 |
32 402 |
|
RO000000000000033 |
33 |
AGRANA ROMANIA SRL sucursala Buzau |
AGRANA ROMANIA SRL |
12 501 |
12 800 |
20 931 |
20 931 |
20 931 |
88 094 |
|
RO000000000000034 |
34 |
AGRANA ROMANIA SRL sucursala Roman |
AGRANA ROMANIA SRL |
21 011 |
21 011 |
16 729 |
16 729 |
16 729 |
92 209 |
|
RO000000000000035 |
35 |
ALRO SA - sediul secundar |
ALRO S.A. |
16 200 |
16 355 |
13 853 |
13 853 |
13 853 |
74 114 |
|
RO000000000000036 |
36 |
ALRO SA - Sediul Social |
ALRO S.A. |
360 031 |
360 031 |
256 863 |
256 863 |
256 863 |
1 490 651 |
|
RO000000000000037 |
37 |
ALUM S.A. |
SC ALUM SA TULCEA |
196 579 |
173 046 |
117 802 |
117 802 |
117 802 |
723 031 |
|
RO000000000000038 |
38 |
SC AMBRO SA |
SC AMBRO SA |
40 022 |
42 943 |
42 819 |
42 819 |
42 819 |
211 422 |
|
RO000000000000039 |
39 |
SC Nitramonia BC SRL - Punct de lucru Slobozia |
SC Nitramonia BC SRL |
288 498 |
159 803 |
6 209 |
6 209 |
6 209 |
466 928 |
|
RO000000000000041 |
41 |
S.C. CET Hidrocarburi S.A. Arad |
S.C. Centrala Electrica de Termoficare Hidrocarburi S.A. Arad |
8 185 |
2 724 |
5 437 |
5 290 |
5 142 |
26 778 |
|
RO000000000000042 |
42 |
SC CET ARAD SA |
SC CET ARAD SA |
6 942 |
12 100 |
6 650 |
6 469 |
6 289 |
38 450 |
|
RO000000000000043 |
43 |
ARCELORMITTAL TUBULAR PRODUCTS ROMAN SA |
ARCELORMITTAL TUBULAR PRODUCTS ROMAN |
16 941 |
16 789 |
17 507 |
17 507 |
17 507 |
86 251 |
|
RO000000000000044 |
44 |
LIBERTY GALATI S.A. |
LIBERTY GALATI S.A, |
3 145 944 |
3 145 944 |
3 098 848 |
3 098 848 |
3 098 848 |
15 588 432 |
|
RO000000000000045 |
45 |
ArcelorMittal Hunedoara S.A. |
ArcelorMittal Hunedoara S.A. |
33 566 |
33 566 |
27 985 |
27 985 |
27 985 |
151 087 |
|
RO000000000000047 |
47 |
S.C. ARDEALUL S.A. |
S.C.ARDEALUL S.A. |
4 233 |
5 064 |
5 428 |
5 428 |
5 428 |
25 581 |
|
RO000000000000048 |
48 |
SC LAPP INSULATORS SA |
SC LAPP INSULATORS SA |
1 645 |
1 645 |
1 208 |
1 208 |
1 208 |
6 914 |
|
RO000000000000049 |
49 |
S.C. AUTOMOBILE DACIA S.A. |
S.C. AUTOMOBILE DACIA S.A. |
14 067 |
12 205 |
12 598 |
12 598 |
12 598 |
64 066 |
|
RO000000000000050 |
50 |
AZOMURES SA |
AZOMURES SA |
1 238 321 |
1 238 304 |
592 195 |
592 195 |
592 195 |
4 253 210 |
|
RO000000000000056 |
56 |
SC Carmeuse Holding SRL - Punct de lucru Fieni |
SC Carmeuse Holding SRL |
125 094 |
130 734 |
118 080 |
118 080 |
118 080 |
610 068 |
|
RO000000000000057 |
57 |
SC Carmeuse Holding SRL - Punct de lucru Chiscadaga |
SC Carmeuse Holding SRL |
56 647 |
68 541 |
72 767 |
72 767 |
72 767 |
343 489 |
|
RO000000000000058 |
58 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Fieni |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
593 584 |
593 315 |
593 214 |
593 214 |
593 214 |
2 966 541 |
|
RO000000000000059 |
59 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Chiscadaga |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
545 299 |
544 822 |
444 304 |
444 304 |
444 304 |
2 423 033 |
|
RO000000000000060 |
60 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Tasca |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
710 641 |
762 612 |
599 230 |
599 230 |
599 230 |
3 270 943 |
|
RO000000000000068 |
68 |
BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS S.A |
BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS S.A. |
25 499 |
25 499 |
25 236 |
25 236 |
25 236 |
126 706 |
|
RO000000000000073 |
73 |
CET Govora |
SC CET Govora SA |
19 646 |
11 039 |
2 092 |
2 035 |
1 979 |
36 791 |
|
RO000000000000074 |
74 |
S.C. CET GRIVITA S.R.L. |
S.C. CET GRIVITA SRL |
5 125 |
5 517 |
4 912 |
4 779 |
4 646 |
24 979 |
|
RO000000000000075 |
75 |
CET Iasi 1 |
Municipiul Iasi |
4 322 |
5 818 |
6 949 |
6 760 |
6 572 |
30 421 |
|
RO000000000000076 |
76 |
CET Iasi II |
municipiul Iasi |
16 027 |
13 926 |
12 987 |
12 634 |
12 282 |
67 856 |
|
RO000000000000077 |
77 |
EU-ETS nr. 1 |
THERMOENERGY GROUP SA |
7 955 |
7 749 |
7 310 |
7 112 |
6 915 |
37 041 |
|
RO000000000000078 |
78 |
EU-ETS nr. 2 |
THERMOENERGY GROUP SA |
2 470 |
2 470 |
1 500 |
1 500 |
1 500 |
9 440 |
|
RO000000000000084 |
84 |
CET TIMISOARA SUD |
COMPANIA LOCALA DE TERMOFICARE COLTERM S.A. TIMISOARA |
18 348 |
21 394 |
16 674 |
16 223 |
15 771 |
88 410 |
|
RO000000000000089 |
89 |
S.C. Continental Automotive Products S.R.L. |
S.C. Continental Automotive Products S.R.L. |
4 776 |
4 776 |
5 764 |
5 764 |
5 764 |
26 844 |
|
RO000000000000090 |
90 |
TERMO PLOIESTI SRL |
TERMO PLOIESTI SRL |
33 433 |
32 574 |
26 215 |
25 505 |
24 795 |
142 522 |
|
RO000000000000095 |
95 |
SC SILCOTUB SA Punct de lucru Calarasi |
SC Silcotub SA |
32 368 |
37 645 |
47 290 |
47 290 |
47 290 |
211 883 |
|
RO000000000000100 |
100 |
DS SMITH PAPER ZARNESTI S.R.L. |
DS SMITH PAPER ZARNESTI S.R.L. |
40 050 |
36 679 |
38 854 |
38 854 |
38 854 |
193 291 |
|
RO000000000000109 |
109 |
Societatea Electrocentrale Constanta S.A. - Centrala Termoelectrica Palas - Constanta-în reorganizare judiciară-in judicial reorganisation-en redressment |
SOCIETATEA ELECTROCENTRALE CONSTANTA S.A. -în reorganizare judiciară-in judicial reorganisation-en redressment |
25 784 |
29 679 |
26 346 |
25 633 |
24 919 |
132 361 |
|
RO000000000000119 |
119 |
S.C. Energoterm S.A. Tulcea C.A.F nr. 1 |
S.C. Energoterm S.A. |
2 850 |
2 467 |
0 |
0 |
0 |
5 317 |
|
RO000000000000120 |
120 |
SC ENET S.A. FOCSANI |
ENET S.A. |
4 904 |
4 334 |
3 743 |
3 642 |
3 541 |
20 164 |
|
RO000000000000121 |
121 |
SC EURO CARAMIDA SA |
S.C EURO CARAMIDA SA |
9 265 |
11 246 |
10 672 |
10 672 |
10 672 |
52 527 |
|
RO000000000000134 |
134 |
S.C. Holcim (Romania) S.A. - Ciment Alesd |
S.C. Holcim (Romania) S.A. |
878 182 |
916 732 |
940 952 |
940 952 |
940 952 |
4 617 770 |
|
RO000000000000141 |
141 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Satuc |
SC Wienerberger SRL |
10 062 |
9 714 |
9 405 |
9 405 |
9 405 |
47 991 |
|
RO000000000000142 |
142 |
KRONOSPAN TRADING SRL - Punct de lucru Sebes |
SC KRONOSPAN TRADING SRL |
114 336 |
135 242 |
111 093 |
111 093 |
111 093 |
582 857 |
|
RO000000000000147 |
147 |
S.C. MACOFIL S.A. |
S.C. MACOFIL S.A. |
5 609 |
5 609 |
4 549 |
4 549 |
4 549 |
24 865 |
|
RO000000000000149 |
149 |
DONALAM SRL- Punct de lucru Targoviste |
DONALAM SRL |
24 954 |
0 |
1 464 |
1 464 |
1 464 |
29 346 |
|
RO000000000000158 |
158 |
SC CHIMCOMPLEX S.A. BORZESTI - Sucursala Ramnicu Valcea |
SC CHIMCOMPLEX S.A. BORZESTI - Sucursala Ramnicu Valcea |
117 953 |
118 646 |
117 826 |
117 826 |
117 826 |
590 077 |
|
RO000000000000161 |
161 |
OȚELINOX SA |
OȚELINOX SA |
19 046 |
21 259 |
19 046 |
19 046 |
19 046 |
97 443 |
|
RO000000000000166 |
166 |
Centrala termica Pirelli Tyres Romania SRL |
PIRELLI TYRES ROMANIA SRL |
12 047 |
12 703 |
13 255 |
13 255 |
13 255 |
64 515 |
|
RO000000000000178 |
178 |
Rompetrol Rafinare - Petromidia |
Rompetrol Rafinare S.A. |
744 263 |
619 218 |
736 387 |
736 387 |
736 387 |
3 572 642 |
|
RO000000000000179 |
179 |
SC ROMPETROL RAFINARE SA- Punct de lucru VEGA |
ROMPETROL RAFINARE SA |
39 308 |
42 649 |
43 289 |
43 289 |
43 289 |
211 824 |
|
RO000000000000183 |
183 |
S.C. SATURN S.A. ALBA IULIA |
S.C. SATURN S.A. ALBA IULIA |
1 212 |
1 212 |
1 358 |
1 358 |
1 358 |
6 498 |
|
RO000000000000186 |
186 |
SC BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS SA - punct de lucru Sighisoara |
SC BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS SA - punct de lucru Sighisoara |
33 194 |
36 596 |
34 038 |
34 038 |
34 038 |
171 904 |
|
RO000000000000188 |
188 |
SC Michelin Romania SA, punct de lucru Zalau Anvelope |
MICHELIN ROMANIA SA |
3 755 |
4 209 |
4 366 |
4 366 |
4 366 |
21 062 |
|
RO000000000000193 |
193 |
SOCERAM SA - Punct de lucru Doicesti |
SOCERAM S.A. |
22 011 |
17 365 |
17 753 |
17 753 |
17 753 |
92 635 |
|
RO000000000000197 |
197 |
BA GLASS ROMANIA SA |
BA GLASS ROMANIA SA |
40 200 |
42 385 |
44 668 |
44 668 |
44 668 |
216 589 |
|
RO000000000000219 |
219 |
S.C. UCM Reşiţa S.A. - Punct de lucru Platforma ABC |
S.C. UCM Reşiţa S.A. |
242 |
242 |
0 |
0 |
0 |
484 |
|
RO000000000000220 |
220 |
S.C. UCM Reşiţa S.A. - Punct de lucru Platforma Câlnicel |
S.C. UCM Reşiţa S.A. |
167 |
167 |
0 |
0 |
0 |
334 |
|
RO000000000000222 |
222 |
S.C GLOBAL GRAIN INTERNATIONAL SRL |
S.C GLOBAL GRAIN INTERNATIONAL S.R.L |
2 588 |
2 979 |
4 251 |
4 251 |
4 251 |
18 320 |
|
RO000000000000232 |
232 |
Rompetrol Energy SA |
S.C. ROMPETROL ENERGY S.A. |
4 852 |
4 599 |
3 837 |
3 837 |
3 837 |
20 962 |
|
RO000000000000233 |
233 |
SC VEST ENERGO SA |
SC VEST-ENERGO SA |
7 898 |
7 695 |
5 663 |
5 509 |
5 356 |
32 121 |
|
RO000000000000234 |
234 |
Centrala termica „Florești Anvelope“ |
MICHELIN ROMANIA SA |
3 036 |
3 036 |
3 533 |
3 533 |
3 533 |
16 671 |
|
RO000000000000235 |
235 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Gura Ocnitei |
SC Wienerberger SRL |
13 025 |
12 081 |
11 878 |
11 878 |
11 878 |
60 740 |
|
RO000000000000236 |
236 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Sibiu |
SC Wienerberger SRL |
17 081 |
15 096 |
13 732 |
13 732 |
13 732 |
73 373 |
|
RO000000000000238 |
238 |
Vrancart SA Adjud |
VRANCART SA Adjud |
27 499 |
29 535 |
29 229 |
29 229 |
29 229 |
144 721 |
|
RO000000000000243 |
243 |
TEREOS ROMANIA S.A. |
TEREOS ROMANIA SA |
17 186 |
12 731 |
5 447 |
5 447 |
5 447 |
46 258 |
|
RO000000000000250 |
250 |
SC EGGER Romania SRL |
EGGER Romania SRL |
50 671 |
41 477 |
41 077 |
39 964 |
38 852 |
212 041 |
|
RO000000000000251 |
251 |
SC DONALAM SRL |
SC DONALAM SRL |
12 796 |
15 345 |
12 796 |
12 796 |
12 796 |
66 529 |
|
RO000000000000254 |
254 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Tritenii de Jos |
SC Wienerberger SRL |
19 181 |
18 016 |
16 277 |
16 277 |
16 277 |
86 028 |
|
RO000000000000256 |
256 |
SC SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS ROMANIA S.R.L. - PL. ISOVER PLOIESTI |
S.C SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS ROMANIA SRL |
10 711 |
15 185 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
81 219 |
|
RO000000000000258 |
258 |
SC CERAMUS SA |
S.C. CERAMUS S.A. |
2 033 |
2 033 |
2 184 |
2 184 |
2 184 |
10 618 |
|
RO000000000000268 |
268 |
SC ANTREPRIZA ZAHAR BOD SRL |
SC ANTREPRIZA ZAHAR BOD SRL |
3 476 |
992 |
0 |
0 |
0 |
4 468 |
|
RO000000000000270 |
270 |
SC KRONOSPAN TRADING SRL - punct de lucru Brasov |
SC KRONOSPAN TRADING SRL |
46 281 |
39 750 |
37 225 |
37 225 |
37 225 |
197 706 |
|
RO000000000000273 |
273 |
SC CEMACON SA - PUNCT DE LUCRU RECEA |
CEMACON SA |
17 726 |
22 918 |
24 741 |
24 741 |
24 741 |
114 867 |
|
RO000000000000285 |
285 |
SC ERDEMIR ROMANIA SRL |
SC ERDEMIR ROMANIA SRL |
11 410 |
11 410 |
11 663 |
11 663 |
11 663 |
57 809 |
|
RO000000000000287 |
287 |
NORDENERGO PIPERA |
NORDENERGO PIPERA SRL |
747 |
359 |
33 |
33 |
33 |
1 205 |
|
RO000000000000303 |
303 |
SC HAMMERER ALUMINIUM INDUSTRIES SANTANA SRL |
SC HAMMERER ALUMINIUM INDUSTRIES SANTANA SRL |
4 391 |
4 391 |
5 364 |
5 364 |
5 364 |
24 874 |
|
RO000000000000304 |
304 |
S.C. HOEGANAES CORPORATION EUROPE S.A. |
S.C.HOEGANAES CORPORATION EUROPE S.A. |
7 522 |
6 848 |
6 601 |
6 601 |
6 601 |
34 173 |
|
RO000000000204906 |
204906 |
CIECH Soda Romania - Instalatie obtinere soda calcinata |
CIECH Soda Romania SA |
131 212 |
657 |
232 |
232 |
232 |
132 565 |
|
RO000000000206882 |
206882 |
S C LINDE GAZ ROMANIA SRL |
SC LINDE GAZ ROMANIA SRL |
30 017 |
35 548 |
30 017 |
30 017 |
30 017 |
155 616 |
|
RO000000000207235 |
207235 |
SC PEHART TEC TISSUE SA |
SC PEHART TEC TISSUE SA |
5 973 |
5 048 |
5 907 |
5 907 |
5 907 |
28 742 |
|
RO000000000207646 |
207646 |
ETEX BUILDING PERFORMANCE SA - Punct de lucru Turceni |
ETEX BUILDING PERFORMANCE SA |
8 424 |
8 378 |
7 690 |
7 690 |
7 690 |
39 872 |
|
RO000000000207678 |
207678 |
EURO TYRES MANUFACTURING SRL |
SC EURO TYRES MANUFACTURING SRL |
1 065 |
397 |
55 |
55 |
55 |
1 627 |
|
RO000000000207679 |
207679 |
SC EGGER Technologia SRL |
SC EGGER Technologia SRL |
6 444 |
7 214 |
5 388 |
5 388 |
5 388 |
29 822 |
|
RO000000000207680 |
207680 |
S.C. CEMACON S.A. – Punct de lucru ZALAU |
CEMACON SA |
5 117 |
5 349 |
6 013 |
6 013 |
6 013 |
28 505 |
|
RO000000000209822 |
209822 |
S.C. BUNGE ROMANIA S.R.L. |
S.C. BUNGE ROMANIA S.R.L. |
22 686 |
22 554 |
24 512 |
24 512 |
24 512 |
118 776 |
|
RO000000000212300 |
212300 |
COMBINATUL DE CELULOZĂ ŞI HÂRTIE S.A. |
COMBINATUL DE CELULOZĂ ŞI HÂRTIE S.A. |
13 051 |
15 375 |
16 155 |
15 785 |
15 413 |
75 779 |
|
RO000000000214780 |
214780 |
ROCKWOOL ROMÂNIA S.R.L. |
ROCKWOOL ROMANIA S.R.L. |
16 883 |
19 565 |
19 125 |
18 685 |
18 245 |
92 503 |
|
RO000000000215040 |
215040 |
COMPANIA NATIONALA A URANIULUI SA BUCURESTI - SUCURSALA FELDIOARA |
COMPANIA NATIONALA A URANIULUI SA BUCURESTI |
360 |
586 |
0 |
0 |
0 |
946 |
|
RO000000000215500 |
215500 |
UTP GIURGIU NORD |
SC UZINA TERMOELECTRICĂ PRODUCTION GIURGIU SA |
505 |
942 |
0 |
0 |
0 |
1 447 |
|
RO000000000216262 |
216262 |
MG TEC INDUSTRY SRL |
MG TEC INDUSTRY SRL |
0 |
7 020 |
0 |
0 |
0 |
7 020 |
|
SKUPAJ |
11 707 581 |
11 311 151 |
10 318 179 |
10 312 239 |
10 306 301 |
53 955 451 |
PRILOGA XIX
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Slovaška
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
SK000000000000003 |
3 |
Tate Lyle Boleraz |
Tate Lyle Boleraz, s.r.o. |
34 106 |
39 370 |
38 568 |
38 568 |
38 568 |
189 180 |
|
SK000000000000007 |
7 |
Prevádzka Energetika Biotika a.s., Slovenská Ľupča |
Biotika a.s., Slovenská Ľupča |
5 940 |
5 472 |
4 666 |
4 666 |
4 666 |
25 410 |
|
SK000000000000011 |
11 |
Výhrevňa juh |
MH Teplárenský holding, a.s. |
908 |
798 |
916 |
916 |
916 |
4 454 |
|
SK000000000000012 |
12 |
Výroba DTD a ich povrchová úprava |
KRONOSPAN, s.r.o. |
32 098 |
33 375 |
26 967 |
26 967 |
26 967 |
146 374 |
|
SK000000000000017 |
17 |
Calmit, spol. s r. o., Závod Zirany |
Calmit, spol. s r. o. |
33 622 |
34 507 |
33 036 |
33 036 |
33 036 |
167 237 |
|
SK000000000000019 |
19 |
Carmeuse Slovakia, s.r.o., závod Vápenka Košice |
Carmeuse Slovakia, s.r.o. |
168 586 |
208 910 |
214 280 |
214 280 |
214 280 |
1 020 336 |
|
SK000000000000020 |
20 |
Carmeuse Slovakia, s.r.o., závod Vápenka Slavec |
Carmeuse Slovakia, s.r.o. |
85 265 |
85 984 |
106 108 |
106 108 |
106 108 |
489 573 |
|
SK000000000000044 |
44 |
Duslo, a. s. Šaľa |
Duslo, a. s. |
974 764 |
1 046 960 |
982 724 |
982 724 |
982 724 |
4 969 896 |
|
SK000000000000047 |
47 |
Pomocná výhrevňa, Kotolňa K-24 |
TP2, s.r.o. |
5 267 |
3 196 |
2 316 |
2 253 |
2 190 |
15 222 |
|
SK000000000000061 |
61 |
CHEMES, a.s. Humenné, prevádzka Tepláreň |
CHEMES, a. s. Humenné |
11 760 |
11 178 |
8 494 |
8 264 |
8 034 |
47 730 |
|
SK000000000000063 |
63 |
IPEĽSKÉ TEHELNE, a.s., závod Breznička |
IPEĽSKÉ TEHELNE a.s. |
5 555 |
4 653 |
5 195 |
5 195 |
5 195 |
25 793 |
|
SK000000000000065 |
65 |
Johns Manville Slovakia a.s. |
Johns Manville Slovakia, a.s. |
52 045 |
52 045 |
53 004 |
53 004 |
53 004 |
263 102 |
|
SK000000000000075 |
75 |
MH Teplárenský holding, a.s. |
Martinská teplárenská, a.s. |
10 457 |
9 956 |
9 603 |
9 343 |
9 083 |
48 442 |
|
SK000000000000079 |
79 |
Mondi SCP, a.s., Výroba celulózy a papiera |
Mondi SCP, a.s. |
214 109 |
217 794 |
212 144 |
212 144 |
212 144 |
1 068 335 |
|
SK000000000000082 |
82 |
Centrálny tepelný zdroj Nitra - Chrenová |
Nitrianska teplárenská spoločnosť, a.s. |
1 188 |
1 336 |
1 683 |
1 683 |
1 683 |
7 573 |
|
SK000000000000083 |
83 |
Kotolňa na ZP - Párovce |
Nitrianska teplárenská spoločnosť, a.s. |
1 231 |
1 804 |
2 247 |
2 186 |
2 125 |
9 593 |
|
SK000000000000095 |
95 |
POZAGAS, a.s. Zberné stredisko ZS6-Malacky |
POZAGAS, a.s. |
1 261 |
697 |
945 |
945 |
945 |
4 793 |
|
SK000000000000096 |
96 |
Výhrevňa |
PPS Group a.s. |
1 396 |
1 396 |
1 210 |
1 210 |
1 210 |
6 422 |
|
SK000000000000103 |
103 |
SHP Harmanec a.s. |
SHP Harmanec, as.s |
12 002 |
12 002 |
10 069 |
10 069 |
10 069 |
54 211 |
|
SK000000000000110 |
110 |
SE, a.s., Elektrárne Nováky |
Slovenské elektrárne, a.s. |
10 527 |
10 390 |
10 032 |
9 761 |
9 488 |
50 198 |
|
SK000000000000128 |
128 |
Kompresorová stanica 01 Veľké Kapušany |
eustream, a.s. |
53 667 |
31 437 |
14 547 |
14 547 |
14 547 |
128 745 |
|
SK000000000000129 |
129 |
Kompresorová stanica 03 Veľké Zlievce |
eustream, a.s. |
6 617 |
1 057 |
467 |
467 |
467 |
9 075 |
|
SK000000000000144 |
144 |
závod Košice |
MH Teplárenský holding, a. s. |
36 514 |
35 576 |
34 551 |
33 616 |
32 680 |
172 937 |
|
SK000000000000148 |
148 |
Trnavská tepláreň |
MH Teplárenský holding, a.s. |
242 |
242 |
128 |
128 |
128 |
868 |
|
SK000000000000150 |
150 |
U.S.Steel Košice s.r.o. |
U.S.Steel Košice, s.r.o. |
4 966 716 |
6 263 092 |
6 214 030 |
6 214 030 |
6 214 030 |
29 871 898 |
|
SK000000000000152 |
152 |
VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. |
VETROPACK NEMŠOVÁ, s.r.o. |
48 183 |
51 440 |
53 339 |
53 339 |
53 339 |
259 640 |
|
SK000000000000154 |
154 |
Volkswagens Slovakia, a.s. |
Volkswagens Slovakia, a.s. |
11 638 |
11 157 |
9 906 |
9 906 |
9 906 |
52 513 |
|
SK000000000000156 |
156 |
Cementáreň Turňa nad Bodvou, Danucem Slovensko, a.s. |
Danucem Slovensko a.s. |
464 612 |
470 746 |
494 330 |
494 330 |
494 330 |
2 418 348 |
|
SK000000000000158 |
158 |
Wienerberger s r. o., závod Boleráz |
Wienerberger s r. o., závod Boleráz |
14 529 |
18 013 |
19 376 |
19 376 |
19 376 |
90 670 |
|
SK000000000000159 |
159 |
Wienerberger s r.o. závod Zlaté Moravce |
Wienerberger s r.o. závod Zlaté Moravce |
9 267 |
10 604 |
12 887 |
12 887 |
12 887 |
58 532 |
|
SK000000000000162 |
162 |
Zvolenská teplárenská, a.s. |
MH Teplárenský holding, a.s. |
6 076 |
4 249 |
3 715 |
3 614 |
3 514 |
21 168 |
|
SK000000000000176 |
176 |
Výroba keramických výrobkov vypaľovaním - Pezinská tehelňa |
Pezinské tehelne - Paneláreň, a.s. |
4 879 |
5 021 |
5 160 |
5 160 |
5 160 |
25 380 |
|
SK000000000000186 |
186 |
Výroba primárneho hliníka |
Slovalco, a.s. |
288 705 |
288 705 |
202 121 |
202 121 |
202 121 |
1 183 773 |
|
SK000000000000187 |
187 |
Slovnaft Petrochemicals, s.r.o. (Petrochémia SLOVNAFT, a.s.) |
SLOVNAFT a.s. |
234 535 |
284 646 |
269 803 |
269 803 |
269 803 |
1 328 590 |
|
SK000000000000193 |
193 |
Výroba papiera, Metsa Tissue Slovakia s.r.o. |
Metsa Tissue Slovakia s.r.o. |
21 338 |
21 058 |
20 783 |
20 783 |
20 783 |
104 745 |
|
SK000000000000194 |
194 |
Veolia Energia Levice, a.s. |
Veolia Energia Levice, a.s. |
10 668 |
8 774 |
6 395 |
6 221 |
6 048 |
38 106 |
|
SK000000000000195 |
195 |
Výroba magnezitového slinku, divízia Bočiar |
Slovenské magnezitové závody, akciová spoločnosť, Jelšava |
10 791 |
10 791 |
8 329 |
8 329 |
8 329 |
46 569 |
|
SK000000000000196 |
196 |
Tepláreň, SLOVNAFT, a.s. (predtým CMEuroprean Power Slovakia, s.r.o.) |
SLOVNAFT, a.s. |
11 712 |
11 153 |
10 474 |
10 191 |
9 907 |
53 437 |
|
SK000000000000197 |
197 |
Tehelňa Močarmany |
Leier Baustoffe SK s.r.o. |
7 944 |
6 227 |
7 353 |
7 353 |
7 353 |
36 230 |
|
SK000000000000199 |
199 |
Výroba papiera v Slavošovciach |
SHP SLAVOŠOVCE, a.s. |
4 151 |
4 151 |
3 224 |
3 224 |
3 224 |
17 974 |
|
SK000000000000204 |
204 |
PPC Energy, a.s. |
PPC Energy, a.s. |
15 086 |
14 608 |
14 200 |
13 815 |
13 430 |
71 139 |
|
SK000000000203735 |
203735 |
Energetika (uhoľné kotly K1, K2) |
BUKÓZA ENERGO, a.s. |
18 024 |
14 982 |
12 145 |
11 816 |
11 487 |
68 454 |
|
SK000000000205082 |
205082 |
KOVOHUTY, a.s. |
KOVOHUTY, a.s. |
16 967 |
16 967 |
13 814 |
13 814 |
13 814 |
75 376 |
|
SK000000000205173 |
205173 |
FORTISCHEM a. s. |
FORTISCHEM a. s. |
61 108 |
57 066 |
52 222 |
52 222 |
52 222 |
274 840 |
|
SK000000000205645 |
205645 |
Centrálny areál Gajary - báden |
NAFTA a.s. |
2 868 |
2 030 |
3 736 |
3 736 |
3 736 |
16 106 |
|
SK000000000206184 |
206184 |
OFZ, a.s., prevádzka Široká |
OFZ, a.s. |
248 511 |
248 511 |
160 176 |
160 176 |
160 176 |
977 550 |
|
SK000000000208904 |
208904 |
U.S.Steel Košice, s.r.o.-FE |
U.S.Steel Košice, s.r.o. |
8 689 |
8 194 |
8 099 |
7 881 |
7 662 |
40 525 |
|
SK000000000213921 |
213921 |
Kompresorová stanica 05 Lakšárska Nová Ves |
eustream, a.s. |
159 |
159 |
156 |
152 |
148 |
774 |
|
SK000000000215600 |
215600 |
Tepláreň Radvaň – ECB a Plynová kotolňa TP-7 |
STEFE ECB, s.r.o. |
644 |
1 734 |
1 695 |
1 656 |
1 617 |
7 346 |
|
SKUPAJ |
8 246 927 |
9 684 213 |
9 381 368 |
9 378 015 |
9 374 659 |
46 065 182 |
PRILOGA XX
Preglednica nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2025 v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Država članica: Finska
|
Identifikacijska oznaka naprave |
Identifikacijska oznaka naprave (register Unije) |
Ime naprave |
Ime upravljavca |
Količina, ki se dodeli |
Količina, ki se dodeli za posamezno napravo |
||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
|||||
|
FI000000000000477 |
477 |
Porin Prosessivoima Oy |
Porin tehdas |
3 361 |
2 253 |
0 |
0 |
0 |
5 614 |
|
FI000000000000632 |
632 |
Porin Prosessivoima Oy |
Kaanaan voimalaitos |
28 237 |
25 061 |
23 417 |
22 782 |
22 150 |
121 647 |
|
SKUPAJ |
31 598 |
27 314 |
23 417 |
22 782 |
22 150 |
127 261 |
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/135 |
Povezovanje organizacij, ki delujejo na področjih poslanstva Evropske agencije za varnost hrane (EFSA)
(2023/C 230/08)
Člen 36(2) Uredbe (ES) št. 178/2002 (1) določa, da „Upravni odbor [Evropske agencije za varnost hrane] na predlog izvršilnega direktorja sestavi seznam za objavo pristojnih organizacij, ki jih določijo države članice, ki lahko pomagajo agenciji pri izpolnjevanju njenega poslanstva posamično ali v omrežju.“
Upravni odbor Evropske agencije za varnost hrane je seznam prvič sestavil 19. decembra 2006, od takrat pa:
|
i. |
ga redno posodablja na podlagi predlogov izvršnega direktorja agencije EFSA in ob upoštevanju sprememb ali novih predlogov držav članic za imenovanje (v skladu s členom 2(4) Uredbe Komisije (ES) št. 2230/2004 (2)) in |
|
ii. |
ga objavlja na spletni strani agencije EFSA, kjer je na voljo najnovejši posodobljeni seznam pristojnih organizacij. |
Ustrezne informacije so na voljo na spletni strani agencije EFSA prek naslednjih povezav:
|
i. |
zadnja sprememba seznama pristojnih organizacij, ki jo je upravni odbor agencije EFSA sprejel dne 22. junija 2023 – [https://www.efsa.europa.eu/en/events/95th-management-board-web-meeting] in |
|
ii. |
posodobljeni seznam pristojnih organizacij – http://www.efsa.europa.eu/en/partnersnetworks/scorg |
Evropska agencija za varnost hrane bo to obvestilo posodabljala, zlasti kar zadeva navedene spletne povezave.
Za več informacij se obrnite na naslov Cooperation.Article36@efsa.europa.eu
(1) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
(2) Uredba Komisije (ES) št. 2230/2004 z dne 23. decembra 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 178/2002 v zvezi z mrežo organizacij, ki delujejo na področjih dela Evropske agencije za varnost hrane (UL L 379, 24.12.2004, str. 64, kakor je bila nazadnje spremenjena).
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/136 |
Javni razpis za večjo letalsko povezljivost Slovenije
(2023/C 230/09)
Objavi se javni razpis za zbiranje ponudb za večjo letalsko povezljivost Slovenije, katerega predmet je dodelitev državne pomoči letalskim prevoznikom za začetek obratovanja novih letalskih prog za prevoz potnikov na javno letališče na ozemlju Republike Slovenije, na katerem se opravlja mednarodni zračni prevoz, ali z njega, do enega kraja pristanka na ozemlju držav v skupnem evropskem zračnem prostoru (angl. ECAA)
Besedilo razpisa (v slovenskem in angleškem jeziku) bo na dan objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije skupaj z razpisno dokumentacijo na voljo na uradni vladni spletni strani www.gov.si.
Vloga za dodelitev pomoči se vloži v roku 30 dni po objavi tega javnega razpisa v Uradnem listu Evropske unije.
Morebitna vprašanja v zvezi s tem razpisom lahko vlagatelji zastavijo preko elektronskega naslova mzi.air-connect@gov.si z zadevo: „Javni razpis za večjo letalsko povezljivost Slovenije“.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropski parlament
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/137 |
Razpis za prispevke (št. IX-2024/01)
PRISPEVKI ZA EVROPSKE POLITIČNE STRANKE
(2023/C 230/10)
VSEBINA
|
A. |
Uvod in pravni okvir | 138 |
|
B. |
Cilj razpisa | 139 |
|
C. |
Namen, področje in oblika financiranja | 139 |
|
D. |
Razpoložljivi proračun | 139 |
|
E. |
Zahteve v zvezi z upravičenostjo vlog za financiranje | 139 |
|
F. |
Merila za ocenjevanje vlog za financiranje | 140 |
|
F.1. |
Merila za izključitev | 140 |
|
F.2. |
Merila za upravičenost | 140 |
|
F.3. |
Merila za dodelitev in razdelitev sredstev | 140 |
|
G. |
Skupni nadzor Evropskega parlamenta in Organa | 141 |
|
H. |
Pogoji | 141 |
|
I. |
Roki | 142 |
|
J. |
Razkritje in obdelava osebnih podatkov | 142 |
|
K. |
Drugi podatki | 143 |
|
PRILOGA I – |
OBRAZEC VLOGE ZA FINANCIRANJE | 144 |
|
PRILOGA II – |
OBRAZEC ZA FINANČNO IDENTIFIKACIJO | 145 |
|
PRILOGA III – |
IZJAVA O SPLOŠNIH POGOJIH IN MERILIH ZA IZKLJUČITEV | 146 |
|
PRILOGA IV – |
OBRAZEC ZA PREDVIDENI PRORAČUN | 147 |
A. UVOD IN PRAVNI OKVIR
|
1. |
Člen 10(4) Pogodbe o Evropski uniji določa, da „politične stranke na evropski ravni prispevajo k oblikovanju evropske politične zavesti in k izražanju volje državljanov Unije“. |
|
2. |
Evropski parlament in Svet v skladu s členom 224 Pogodbe o delovanju Evropske unije pripravita predpise o političnih strankah na evropski ravni in zlasti pravila, ki se nanašajo na njihovo financiranje. Pravila so določena v Uredbi (EU, Euratom) št. 1141/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o statutu in financiranju evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij (1), kot je bila pozneje spremenjena. |
|
3. |
V skladu s členom 17(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 evropska politična stranka, registrirana v skladu s pogoji in postopki iz te uredbe, ki jo v Evropskem parlamentu zastopa vsaj en član in ki ne izpolnjuje nobenega od meril za izključitev iz člena 136(1) finančne uredbe, lahko zaprosi za financiranje iz splošnega proračuna Evropske unije v skladu s pogoji, ki jih je objavil odredbodajalec Evropskega parlamenta v razpisu za prispevke. |
|
4. |
Evropski parlament je zato objavil ta razpis za zagotavljanje prispevkov evropskim političnim strankam (v nadaljnjem besedilu: razpis). |
|
5. |
Temeljni pravni okvir je opredeljen v naslednjih pravnih aktih:
Evropska komisija je 25. novembra 2021 predstavila predlog (7) (prenovitev) uredbe, ki bo nadomestila Uredbo (EU, Euratom) št. 1141/2014, in predlog (8) uredbe o preglednosti in ciljanem političnem oglaševanju. Ni znano, kdaj naj bi Svet in Evropski parlament ta akta sprejela. V vsakem primeru pa bo za začetek veljavnosti vsake nove uredbe morda potreben tehnični popravek tega razpisa. |
B. CILJ RAZPISA
|
6. |
Namen tega razpisa je povabiti registrirane evropske politične stranke k predložitvi vlog za financiranje iz proračuna Unije (v nadaljnjem besedilu: vloge za financiranje) in določiti naravo upravičenih odhodkov v skladu s členom 25(1) Uredbe št. 1141/2014 in členom 224(5) finančne uredbe. |
C. NAMEN, PODROČJE IN OBLIKA FINANCIRANJA
|
7. |
Namen financiranja je podpreti predpisane dejavnosti evropskih političnih strank za proračunsko leto od 1. januarja 2024 do 31. decembra 2024 v skladu s pogoji iz sporazuma o prispevku, ki se sklene med upravičeno evropsko politično stranko in Evropskim parlamentom. |
|
8. |
Oblika financiranja je prispevek evropskim političnim strankam v skladu z naslovom XI finančne uredbe (v nadaljnjem besedilu: prispevek). Prispevek se izplača kot določen delež dejansko nastalih povračljivih odhodkov. |
|
9. |
Največji znesek, ki ga izplača Evropski parlament, ne presega 90 % povračljivih odhodkov, navedenih v predvidenem proračunu, niti 90 % dejansko nastalih povračljivih odhodkov. |
D. RAZPOLOŽLJIVI PRORAČUN
|
10. |
Predvidena sredstva za proračunsko leto 2024 v členu 402 proračuna Evropskega parlamenta „Prispevki za evropske politične stranke“ znašajo 50 000 000 EUR in jih je Evropski parlament sprejel v predlogu načrta prihodkov in odhodkov. Razpoložljiva proračunska sredstva, ki bodo razdeljena, bo določil proračunski organ v končnem odobrenem proračunu za leto 2024. |
E. ZAHTEVE V ZVEZI Z UPRAVIČENOSTJO VLOG ZA FINANCIRANJE
|
11. |
Upoštevajo se zgolj vloge za financiranje, ki:
Če se zahteva podpis, velja bodisi lastnoročni podpis bodisi kvalificirani elektronski podpis, ki je skladen z uredbo o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije (uredba eIDAS) (9). Če se vloge predložijo elektronsko in vsebujejo dokumente, opremljene z lastnoročnimi podpisi, vložnik hrani izvirnike, ki jih na zahtevo služb Evropskega parlamenta pošlje na naslednji fizični naslov:
Če odredbodajalec na podlagi člena 4(2) sklepa predsedstva z dne 1. julija 2019 vložnika povabi, naj v zvezi z vlogo predloži originalna dokazila ali pojasnila v papirni obliki, jih ta pošlje na fizični naslov, naveden v oddelku E, odstavek 11. Sprejemljivi so tudi elektronski dokumenti s kvalificiranim elektronskim podpisom, ki se pošljejo v namenski e-poštni predal: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu, ki se uporablja za vso korespondenco v zvezi z vlogo. |
|
12. |
Nepopolne vloge se lahko zavrnejo. |
F. MERILA ZA OCENJEVANJE VLOG ZA FINANCIRANJE
F.1. Merila za izključitev
|
13. |
Vložniki se izključijo iz postopka financiranja, če:
|
F.2. Merila za upravičenost
|
14. |
Da bi bili upravičeni do financiranja Unije, morajo vložniki izpolnjevati pogoje iz členov 17 in 18 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014, in sicer:
|
|
15. |
Stranke članice evropskih političnih strank se spodbuja, da na svojih spletnih mestih navedejo informacije o uravnoteženi zastopanosti spolov. |
F.3. Merila za dodelitev in razdelitev sredstev
|
16. |
Razpoložljiva sredstva se v skladu s členom 19 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 razdelijo letno. Razdelijo se med evropske politične stranke, katerih vloge za financiranje so bile odobrene glede na merila za upravičenost in izključitev, in sicer po naslednjem ključu:
|
G. SKUPNI NADZOR EVROPSKEGA PARLAMENTA IN ORGANA
|
17. |
Člen 24(1) in (2) (12) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 predvideva skupni nadzor, ki ga izvajata Evropski parlament in Organ. |
|
18. |
Če je v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 1141/2014 Organ pristojen za nadzor skladnosti z določbami te uredbe, mu Evropski parlament posreduje vloge za financiranje. |
|
19. |
V vseh fazah postopka dodeljevanja še vedno velja, da morajo vložniki v skladu s členom 24(4) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 na zahtevo odredbodajalca Evropskega parlamenta in Organa predložiti vse informacije, potrebne za izvajanje kontrol, za katere sta odgovorna. Te lahko vključujejo zlasti dodatno dokumentacijo ali pojasnila k vlogam za financiranje, ki jih je treba predložiti v obliki, ki jo določi Organ. |
H. POGOJI
|
20. |
Vložniki so dolžni Evropskemu parlamentu vse spremembe glede predloženih dokazil ali informacij iz vloge sporočiti v dveh tednih od nastopa spremembe. V nasprotnem primeru lahko odredbodajalec Evropskega parlamenta sprejme odločitev na podlagi informacij, ne glede na informacije, ki so morebiti predložene pozneje ali objavljene kako drugače. |
|
21. |
Vložniki morajo dokazati, da še vedno izpolnjujejo potrebna merila. |
|
22. |
Pogoji v zvezi s financiranjem Unije, ki se dodeli na podlagi tega razpisa, so opredeljeni v prilogi 1a k sklepu predsedstva z dne 1. julija 2019 in so del sporazuma o prispevku. V tem razpisu so v skladu s členom 25(1) Uredbe št. 1141/2014 ter členom 160(1) in (2) in členom 226(2) finančne uredbe pojasnjeni naslednji pogoji: izdatki, ki se krijejo s sredstvi, dodeljenimi v okviru tega razpisa, morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
|
|
23. |
Vsak vložnik sprejme pogoje iz odstavka 22 tega razpisa, in sicer s podpisom obrazca, ki je priložen razpisu. |
I. ROKI
|
24. |
Rok za oddajo vlog za financiranje je 30. september 2023. |
|
25. |
Odredbodajalec Evropskega parlamenta sprejme odločitev v treh mesecih po zaključku razpisa za prispevke. Po sprejetju te odločitve se vložnikom pošljejo posamezne odločitve, ki jih je podpisala predsednica Evropskega parlamenta. |
|
26. |
Pričakuje se, da bodo uspešni vložniki januarja 2024 v podpis prejeli osnutek sporazuma o prispevku. Sporazum o dodelitvi prispevka se na zahtevo lahko podpiše s kvalificiranim elektronskim podpisom. Po podpisu sporazuma se plačilo predhodnega financiranja izvede v skladu s časovnim razporedom, določenim v členu I.5 sporazuma. |
J. RAZKRITJE IN OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV
|
27. |
Evropski parlament in Organ objavita, tudi na internetu, vse informacije v skladu s členom 32 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014. |
|
28. |
Vsi osebni podatki, zbrani v okviru tega razpisa, se obdelajo v skladu z določbami Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (13) ter v skladu s členom 33 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014. |
|
29. |
Podatki se obdelujejo za namene ocenjevanja vlog za financiranje in varovanja finančnih interesov Unije. To ne vpliva na morebiten prenos teh podatkov organom, pristojnim za naloge nadzora in revizije v skladu z zakonodajo Unije, na primer notranji revizijski službi Evropskega parlamenta, Organu, Evropskemu javnemu tožilstvu (EJT), Evropskemu računskemu sodišču ali Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF). |
|
30. |
Vsaka fizična oseba, povezana z upravičencem, lahko na podlagi pisne prošnje pridobi dostop do svojih osebnih podatkov ter popravi morebitne netočne ali nepopolne podatke. Prošnja glede obdelave osebnih podatkov se lahko naslovi na generalni direktorat Evropskega parlamenta za finance in na pooblaščenca Evropskega parlamenta za varstvo podatkov. Zadevna oseba lahko kadar koli pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov vloži pritožbo v zvezi z obdelavo svojih osebnih podatkov. |
|
31. |
Če je upravičenec v katerem od položajev iz členov 136(1) in 141 finančne uredbe, lahko Evropski parlament vnese osebne podatke v sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev. |
K. DRUGI PODATKI
|
32. |
Morebitna vprašanja v zvezi z razpisom je treba poslati po elektronski pošti z navedbo referenčne številke objave na namenski elektronski naslov: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu |
|
33. |
Temeljna zakonodaja, navedena v odstavku 5(b) tega razpisa, in obrazec vloge za financiranje, priložen temu razpisu, sta na voljo na spletnem mestu Evropskega parlamenta (https://www.europarl.europa.eu/contracts-and-grants/sl/list-of-notices/). |
(1) UL L 317, 4.11.2014, str. 1. Dve spremembi sta bili objavljeni v UL L 114 I, 4.5.2018, str. 1 in v UL L 85 I, 27.3.2019, str. 7.
(2) UL C 249, 25.7.2019, str. 2.
(3) UL L 193, 30.7.2018, str. 1.
(4) UL L 333, 19.12.2015, str. 50.
(5) UL L 318, 4.12.2015, str. 28.
(6) Poslovnik Evropskega parlamenta, april 2023.
(7) COM(2021)0734, 2021/0375 (COD)
(8) COM(2021)0731 – 2021/0381(COD)
(9) Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES, UL L 257, 28.8.2014, str. 73.
(10) Ustanovljen v skladu s členom 6 Uredbe (ES, Euratom) št. 1141/2014.
(11) Razen če je bila za vlagatelja opravljena kontrola v skladu s členom 23 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 (na primer ob ustanovitvi).
(12) Člen 24(1) in (2) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 – Splošna pravila o nadzoru:
|
„1. |
Nadzor skladnosti evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi iz te uredbe se izvaja v sodelovanju z Organom, odredbodajalcem Evropskega parlamenta in pristojnimi državami članicami. |
|
2. |
Organ nadzoruje skladnost evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi iz te uredbe, zlasti v povezavi s členom 3, točkami (a), (b) in (d) do (f) člena 4(1), točkami (a) do (e) in (g) člena 5(1), členom 9(5) in (6) ter členi 20, 21 in 22. |
Odredbodajalec Evropskega parlamenta nadzoruje skladnost evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi, povezanimi s financiranjem Unije, iz te uredbe v skladu s finančno uredbo. Evropski parlament pri izvajanju tega nadzora sprejme potrebne ukrepe za preprečevanje goljufij, ki škodijo finančnim interesom Unije, in boj proti njim.“
PRILOGA I
OBRAZEC VLOGE ZA FINANCIRANJE
PRISPEVKI (1) EVROPSKIM POLITIČNIM STRANKAM
ZA PRORAČUNSKO LETO [VSTAVITI]
[vstaviti ime vložnika], ki ga pravno zastopa [vstaviti ime(-na) zastopnika(-ov)], vlaga prošnjo za financiranje za proračunsko leto 2024 v okviru razpisa št. IX-2024/01 v znesku [vstaviti znesek] in potrjuje, da so vlogi priloženi naslednji dokumenti.
|
Številka dokumenta |
Dokumenti, ki jih je treba predložiti |
|
1. |
Pismo zakonitega(-ih) zastopnika(-ov), ki potrjuje, da bo(-do) v imenu vložnika prevzel(-i) pravne obveznosti |
|
2. |
Seznam oseb, ki so pooblaščene za zastopanje, odločanje ali imajo nadzor nad organizacijo, ki je vlogo vložila, kot so predsednik, člani uprave, generalni sekretar ali blagajnik (2) |
|
3. |
Potrdilo Organa o registraciji na dan vložitve vloge za financiranje (samo za vložnike, za katere sklep o registraciji še ni javno dostopen, torej še ni objavljen na spletnem mestu Organa ali v uradnem listu) |
|
4. |
Seznam poslancev evropske politične stranke v Evropskem parlamentu z najnovejšim dokazilom o članstvu in navedbo imena, države porekla, neposredne ali posredne povezanosti s stranko (3) ter imenom ustrezne nacionalne ali regionalne stranke (po potrebi) (4) |
|
5. |
Dokazila, da so njene stranke članice iz EU na svojih spletiščih na jasno viden in uporabnikom prijazen način praviloma objavljale politični program in logotip evropske politične stranke za obdobje med 1. oktobrom 2022 in 30. septembrom 2023 |
|
6. |
Najnovejši revidirani računovodski izkazi, ki jih pripravi poklicni računovodja (samo v primeru novega vložnika, ki ne bi mogel izpolniti pogojev iz člena 23(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014) |
|
7. |
Seznam pridruženih subjektov, ki jim namerava upravičenec dodeliti finančno podporo za proračunsko leto 2024, vključno z ustreznimi členi njihovega statuta |
|
8. |
Obrazec za finančno identifikacijo (samo za novega vložnika ali ob spremembi imena, naslova ali bančnega računa) |
|
9. |
Izjava o splošnih pogojih in merilih za izključitev |
|
10. |
Predvideni proračun (uravnoteženo) |
|
Datum in kraj: |
Podpis(-i): |
(1) Oblika financiranja je prispevek evropskim političnim strankam v skladu z naslovom XI finančne uredbe (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).
(2) Po potrebi s sklicevanjem na ustrezne določbe v statutih vložnika.
(3) Za poslance Evropskega parlamenta, ki so neposredno kot posamezniki povezani z evropsko politično stranko, je treba predložiti obrazec o članstvu za vsakega poslanca, ki ga je vložnik navedel. Za poslance Evropskega parlamenta, ki so posredno prek svoje stranke povezani z evropsko politično stranko, so potrebni naslednji dokumenti: obrazec o članstvu za vsako stranko članico, ki ga podpiše oseba, ki je pooblaščena za pravno zastopanje te stranke članice, ali pa dokazilo o plačilu članarine za leto 2023 v obliki bančnega nakazila od vsake stranke članice ali, kot dodatno možnost, obrazec o članstvu za vsakega poslanca, ki ga vložnik navaja. Za predlogo potrdila o članstvu poslancev Evropskega parlamenta in strank članic je mogoče zaprositi pri Organu.
(4) Če je evropska politična stranka Organu pred kratkim predložila del navedene dokumentacije, je Evropski parlament ne bo ponovno zahteval. Vendar mora vsak vložnik v vlogi za financiranje jasno navesti, katero dokumentacijo je predložil Organu in kdaj.
PRILOGA II
OBRAZEC ZA FINANČNO IDENTIFIKACIJO
PRILOGA III –
IZJAVA O SPLOŠNIH POGOJIH IN MERILIH ZA IZKLJUČITEV
Spodaj podpisani zakoniti zastopnik(-i) [vnesti ime vložnika] potrjujem(-o), da:
|
— |
sem/smo prebral(-i) pogoje razpisa IX-2024/01 ter pogoje, navedene v vzorcu sporazuma o prispevku, in se strinjam(-o) z njimi; |
|
— |
vložnik ni v nobenem od položajev, ki jih navajata člen 136(1) in člen 141 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) (1); |
|
— |
za vložnika ni bila izrečena katera od sankcij iz člena 27(1) ter točk (v), (vi) in (vii) člena 27(2)(a) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (2); |
|
— |
se vložnik zavezuje k spoštovanju določb Uredbe Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini, in Sklepa Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini; |
|
— |
vložnik ne bo sklenil pogodbenega razmerja s subjekti (vključno z njihovimi podizvajalci), ki ne izpolnjujejo določb iz alinej 2, 3 in 4; |
|
— |
so podatki, ki so navedeni v tej vlogi in njenih prilogah, točni in se Evropskemu parlamentu v celoti ali delno ne prikriva nobena informacija. |
Podpis pooblaščene osebe oz. oseb:
|
Ime(-na) in funkcija(-e) |
Kraj/datum |
Podpis(-i) |
PRILOGA IV –
OBRAZEC ZA PREDVIDENI PRORAČUN
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/148 |
Razpis za zbiranje predlogov (št. IX-2024/02)
„NEPOVRATNA SREDSTVA ZA EVROPSKE POLITIČNE FUNDACIJE“
(2023/C 230/11)
VSEBINA
|
A. |
UVOD IN PRAVNI OKVIR | 149 |
|
B. |
CILJ RAZPISA | 150 |
|
C. |
NAMEN, PODROČJE IN OBLIKA FINANCIRANJA | 150 |
|
D. |
RAZPOLOŽLJIVI PRORAČUN | 150 |
|
E. |
ZAHTEVE V ZVEZI Z UPRAVIČENOSTJO VLOG ZA FINANCIRANJE | 150 |
|
F. |
MERILA ZA OCENJEVANJE VLOG ZA FINANCIRANJE | 151 |
|
F.1. |
Merila za izključitev | 151 |
|
F.2. |
Merila za upravičenost | 151 |
|
F.3. |
Merila za izbor | 152 |
|
F.4. |
Merila za dodelitev in razdelitev sredstev | 152 |
|
G. |
SKUPNI NADZOR EVROPSKEGA PARLAMENTA IN ORGANA | 152 |
|
H. |
POGOJI | 152 |
|
I. |
ROKI | 153 |
|
J. |
RAZKRITJE IN OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV | 154 |
|
K. |
DRUGE INFORMACIJE | 154 |
|
PRILOGA I — |
OBRAZEC VLOGE ZA FINANCIRANJE | 155 |
|
PRILOGA II — |
OBRAZEC ZA FINANČNO IDENTIFIKACIJO | 156 |
|
PRILOGA III — |
IZJAVA O SPLOŠNIH POGOJIH IN MERILIH ZA IZKLJUČITEV | 157 |
|
PRILOGA IV — |
OBRAZEC ZA PREDVIDENI PRORAČUN | 158 |
|
PRILOGA V — |
IZJAVA, DA SE VLOGA VLOŽI PREK POVEZANE EVROPSKE POLITIČNE STRANKE | 159 |
A. UVOD IN PRAVNI OKVIR
|
1. |
Člen 10(4) Pogodbe o Evropski uniji določa, da „politične stranke na evropski ravni prispevajo k oblikovanju evropske politične zavesti in k izražanju volje državljanov Unije“. |
|
2. |
Evropski parlament in Svet v skladu s členom 224 Pogodbe o delovanju Evropske unije pripravita predpise o političnih strankah na evropski ravni in zlasti pravila, ki se nanašajo na njihovo financiranje. Pravila so določena v Uredbi (EU, Euratom) št. 1141/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o statutu in financiranju evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij (1), kot je bila pozneje spremenjena. |
|
3. |
V skladu s členom 2(4) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 je evropska politična fundacija „subjekt, ki je formalno povezan z evropsko politično stranko, ki je registriran pri Organu v skladu s pogoji in postopki iz te uredbe ter ki s svojimi dejavnostmi podpira in dopolnjuje cilje evropske politične stranke v okviru ciljev in temeljnih vrednot Unije“. |
|
4. |
V skladu s členom 17(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1141/2014 evropska politična fundacija, ki je povezana z evropsko politično stranko, upravičeno do vložitve vloge za financiranje iz člena 17(1), ter je registrirana v skladu s pogoji in postopki iz te uredbe in ni v kateri od situacij, ki narekujejo izključitev, določeno v členu 136(1) finančne uredbe, lahko zaprosi za financiranje iz splošnega proračuna Evropske unije v skladu s pogoji, ki jih je objavil odredbodajalec Evropskega parlamenta v razpisu za oddajo predlogov. |
|
5. |
Evropski parlament je zato objavil ta razpis za zbiranje predlogov, da bi evropskim političnim fundacijam zagotovil nepovratna sredstva (v nadaljnjem besedilu: razpis). |
|
6. |
Temeljni pravni okvir je opredeljen v naslednjih pravnih aktih:
Evropska komisija je 25. novembra 2021 predstavila predlog (7) (prenovitev) uredbe, ki bo nadomestila Uredbo (EU, Euratom) št. 1141/2014, in predlog (8) uredbe o preglednosti in ciljanem političnem oglaševanju. Ni znano, kdaj naj bi Svet in Evropski parlament ta akta sprejela. V vsakem primeru pa bo za začetek veljavnosti vsake nove uredbe morda potreben tehnični popravek tega razpisa. |
B. CILJ RAZPISA
|
7. |
Namen tega razpisa je povabiti registrirane evropske politične fundacije k predložitvi vlog za financiranje iz proračuna Unije (v nadaljnjem besedilu: vloge za financiranje) in določiti naravo upravičenih stroškov v skladu s členom 25(1) Uredbe št. 1141/2014 in členom 205(2) finančne uredbe. |
C. NAMEN, PODROČJE IN OBLIKA FINANCIRANJA
|
8. |
Namen financiranja je podpreti program dela evropskih političnih fundacij za proračunsko leto od 1. januarja 2024 do 31. decembra 2024 v skladu s pogoji iz sporazuma o nepovratnih sredstvih, ki se sklene med upravičeno evropsko politično fundacijo in Evropskim parlamentom. |
|
9. |
Oblika financiranja so nepovratna sredstva evropskim političnim fundacijam v skladu z naslovom VIII finančne uredbe (v nadaljnjem besedilu: nepovratna sredstva). Nepovratna sredstva se izplačajo kot določen delež dejansko nastalih upravičenih stroškov. |
|
10. |
Največji znesek, ki ga izplača Evropski parlament, ne sme preseči 95 % upravičenih stroškov, navedenih v predvidenem proračunu, niti 95 % dejansko nastalih upravičenih stroškov. |
D. RAZPOLOŽLJIVI PRORAČUN
|
11. |
Predvidena sredstva za proračunsko leto 2024 v členu 403 proračuna Evropskega parlamenta „Prispevki za evropske politične fundacije“ znašajo 24 000 000 EUR in jih je Evropski parlament sprejel v predlogu načrta prihodkov in odhodkov. Razpoložljiva proračunska sredstva, ki bodo razdeljena, bo določil proračunski organ v končnem odobrenem proračunu za leto 2024. |
E. ZAHTEVE V ZVEZI Z UPRAVIČENOSTJO VLOG ZA FINANCIRANJE
|
12. |
Upoštevajo se zgolj vloge za financiranje, ki:
Če se zahteva podpis, velja bodisi lastnoročni podpis bodisi kvalificirani elektronski podpis, ki je skladen z uredbo o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije (uredba eIDAS) (9). Če se vloge predložijo elektronsko in vsebujejo dokumente, opremljene z lastnoročnimi podpisi, vložnik hrani izvirnike, ki jih na zahtevo služb Evropskega parlamenta pošlje na naslednji fizični naslov: Predsednica Evropskega parlamenta
|
|
13. |
Če odredbodajalec na podlagi člena 4(2) sklepa predsedstva z dne 1. julija 2019 vložnika povabi, naj v zvezi z vlogo predloži originalna dokazila ali pojasnila v papirni obliki, jih ta pošlje na fizični naslov, naveden v oddelku E, odstavek 12. Sprejemljivi so tudi elektronski dokumenti s kvalificiranim elektronskim podpisom, ki se pošljejo v namenski e-poštni predal: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
14. |
Nepopolne vloge se lahko zavrnejo. |
F. MERILA ZA OCENJEVANJE VLOG ZA FINANCIRANJE
F.1. Merila za izključitev
|
15. |
Vložniki se izključijo iz postopka financiranja, če:
|
F.2. Merila za upravičenost
|
16. |
Da bi bili upravičeni do financiranja Unije, morajo vložniki izpolnjevati pogoje iz členov 17 in 18 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014, in sicer:
|
F.3. Merila za izbor
|
17. |
V skladu s členom 198 finančne uredbe mora „[v]ložnik [...] imeti stalna in zadostna finančna sredstva za izvajanje svoje dejavnosti v celotnem obdobju, za katero so nepovratna sredstva dodeljena, ter prispevati k njihovemu financiranju (v nadaljnjem besedilu: finančna sposobnost). Vložnik mora biti strokovno usposobljen in imeti kvalifikacije, ki so potrebne za izvedbo predlaganega ukrepa ali programa dela, razen če je v temeljnem aktu posebej določeno drugače (v nadaljnjem besedilu: poslovna sposobnost)“. |
F.4. Merila za dodelitev in razdelitev sredstev
|
18. |
Razpoložljiva sredstva se v skladu s členom 19 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 razdelijo letno. Razdelijo se med evropske politične fundacije, katerih vloge za financiranje so bile odobrene glede na merila za upravičenost in izključitev, in sicer po naslednjem ključu:
|
G. SKUPNI NADZOR EVROPSKEGA PARLAMENTA IN ORGANA
|
19. |
Člen 24(1) in (2) (13) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 predvideva skupni nadzor, ki ga izvajata Evropski parlament in Organ. |
|
20. |
Če je v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 1141/2014 Organ pristojen za nadzor skladnosti z določbami te uredbe, mu Evropski parlament posreduje vloge za financiranje. |
|
21. |
V vseh fazah postopka dodeljevanja še vedno velja, da morajo vložniki v skladu s členom 24(4) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 na zahtevo odredbodajalca Evropskega parlamenta in Organa predložiti vse informacije, potrebne za izvajanje kontrol, za katere sta odgovorna. Te lahko vključujejo zlasti dodatno dokumentacijo ali pojasnila k vlogam za financiranje, ki jih je treba predložiti v obliki, ki jo določi Organ. |
H. POGOJI
|
22. |
Vložniki so dolžni Evropskemu parlamentu vse spremembe glede predloženih dokazil ali informacij iz vloge sporočiti v dveh tednih od nastopa spremembe. V nasprotnem primeru lahko odredbodajalec Evropskega parlamenta sprejme odločitev na podlagi prej predloženih informacij, ne glede na informacije, ki so morebiti predložene pozneje ali objavljene kako drugače. |
|
23. |
Vložniki morajo dokazati, da še vedno izpolnjujejo potrebna merila. |
|
24. |
Pogoji v zvezi s financiranjem Unije, ki se dodeli na podlagi tega razpisa, so opredeljeni v prilogi 1b k sklepu predsedstva z dne 1. julija 2019 in so del sporazuma o prispevku. V tem razpisu so v skladu s členom 25(1) Uredbe št. 1141/2014 ter členom 160(1) in (2) in členom 205(2) finančne uredbe pojasnjeni naslednji pogoji: izdatki, ki se krijejo s sredstvi, dodeljenimi v okviru tega razpisa, morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
|
|
25. |
Vsak vložnik sprejme pogoje iz odstavka 24 tega razpisa, in sicer s podpisom obrazca, ki je priložen razpisu. |
I. ROKI
|
26. |
Rok za oddajo vlog za financiranje je 30. september 2023. |
|
27. |
Odredbodajalec Evropskega parlamenta sprejme odločitev v treh mesecih po zaključku razpisa za zbiranje predlogov. Po sprejetju te odločitve se vložnikom pošljejo posamezne odločitve, ki jih je podpisala predsednica Evropskega parlamenta. |
|
28. |
Pričakuje se, da bodo uspešni vložniki januarja 2024 v podpis prejeli osnutek sporazuma o nepovratnih sredstvih. Sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev se na zahtevo lahko podpiše s kvalificiranim elektronskim podpisom. Po podpisu sporazuma se plačilo predhodnega financiranja izvede v skladu s časovnim razporedom, določenim v členu I.5 sporazuma. |
J. RAZKRITJE IN OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV
|
29. |
Evropski parlament in Organ objavita, tudi na internetu, vse informacije v skladu s členom 32 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014. |
|
30. |
Vsi osebni podatki, zbrani v okviru tega razpisa, se obdelajo v skladu z določbami Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (14) ter v skladu s členom 33 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014. |
|
31. |
Podatki se obdelujejo za namene ocenjevanja vlog za financiranje in varovanja finančnih interesov Unije. To ne vpliva na morebiten prenos teh podatkov organom, pristojnim za naloge nadzora in revizije v skladu z zakonodajo Unije, na primer notranji revizijski službi Evropskega parlamenta, Organu, Evropskemu javnemu tožilstvu (EJT), Evropskemu računskemu sodišču ali Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF). |
|
32. |
Vsaka fizična oseba, povezana z upravičencem, lahko na podlagi pisne prošnje pridobi dostop do svojih osebnih podatkov ter popravi morebitne netočne ali nepopolne podatke. Prošnja glede obdelave osebnih podatkov se lahko naslovi na generalni direktorat Evropskega parlamenta za finance in na pooblaščenca Evropskega parlamenta za varstvo podatkov. Zadevna oseba lahko pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov kadar koli vloži pritožbo v zvezi z obdelavo svojih osebnih podatkov. |
|
33. |
Če je upravičenec v katerem od položajev iz členov 136(1) in 141 finančne uredbe, lahko Evropski parlament vnese osebne podatke v sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev. |
K. DRUGE INFORMACIJE
|
34. |
Morebitna vprašanja v zvezi z razpisom je treba poslati po elektronski pošti z navedbo referenčne številke objave na namenski elektronski naslov: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu |
|
35. |
Temeljna zakonodaja, navedena v odstavku 6(b) tega razpisa, in obrazec vloge za financiranje, priložen temu razpisu, sta na voljo na spletnem mestu Evropskega parlamenta (https://www.europarl.europa.eu/contracts-and-grants/sl/list-of-notices/). |
(1) UL L 317, 4.11.2014, str. 1. Dve spremembi sta bili objavljeni v UL L 114 I, 4.5.2018, str. 1 in v UL L 85 I, 27.3.2019, str. 7.
(2) UL C 249, 25.7.2019, str. 2.
(3) UL L 193, 30.7.2018, str. 1.
(4) UL L 333, 19.12.2015, str. 50.
(5) UL L 318, 4.12.2015, str. 28.
(6) Poslovnik Evropskega parlamenta, april 2023.
(7) COM(2021)0734 – 2021/0375(COD)
(8) COM(2021)0731 – 2021/0381(COD)
(9) Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in o razveljavitvi Direktive 1999/93/ES, UL L 257, 28.8.2014, str. 73.
(10) Ustanovljen v skladu s členom 6 Uredbe (ES, Euratom) št. 1141/2014.
(11) V skladu z naslovom XI finančne uredbe.
(12) Razen če je bila za vlagatelja opravljena kontrola v skladu s členom 23 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 (na primer ob ustanovitvi ipd.).
(13) Člen 24(1) in (2) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 – Splošna pravila o nadzoru:
|
„1. |
Nadzor skladnosti evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi iz te uredbe se izvaja v sodelovanju z Organom, odredbodajalcem Evropskega parlamenta in pristojnimi državami članicami. |
|
2. |
Organ nadzoruje skladnost evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi iz te uredbe, zlasti v povezavi s členom 3, točkami (a), (b) in (d) do (f) člena 4(1), točkami (a) do (e) in (g) člena 5(1), členom 9(5) in (6) ter členi 20, 21 in 22. Odredbodajalec Evropskega parlamenta nadzoruje skladnost evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij z obveznostmi, povezanimi s financiranjem Unije, iz te uredbe v skladu s finančno uredbo. Evropski parlament pri izvajanju tega nadzora sprejme potrebne ukrepe za preprečevanje goljufij, ki škodijo finančnim interesom Unije, in boj proti njim.“ |
PRILOGA I
OBRAZEC VLOGE ZA FINANCIRANJE
NEPOVRATNA SREDSTVA (1) ZA EVROPSKE POLITIČNE FUNDACIJE
ZA PRORAČUNSKO LETO [VSTAVITI]
[vstaviti ime vložnika], ki ga pravno zastopa [vstaviti ime(-na) zastopnika(-ov)], vlaga prošnjo za financiranje za proračunsko leto 2024 v okviru razpisa št. IX-2024/02 v znesku [vstaviti znesek] in potrjuje, da so vlogi priloženi naslednji dokumenti.
|
Številka dokumenta |
Dokumenti, ki jih je treba predložiti |
|
1. |
Pismo zakonitega(-ih) zastopnika(-ov), ki potrjuje, da bo(-do) v imenu vložnika prevzel(-i) pravne obveznosti |
|
2. |
Seznam oseb, ki so pooblaščene za zastopanje, odločanje ali imajo nadzor nad organizacijo, ki je vlogo vložila, kot so predsednik, člani uprave, generalni sekretar ali blagajnik (2) |
|
3. |
Potrdilo Organa o registraciji na dan vložitve vloge za financiranje (samo za vložnike, za katere sklep o registraciji še ni javno dostopen, torej še ni objavljen na spletnem mestu Organa ali v uradnem listu) |
|
4. |
Program dela |
|
5. |
Samo v primeru novega vložnika, ki ne bi mogel izpolniti pogojev iz člena 23(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014: najnovejši revidirani računovodski izkazi, ki jih pripravi poklicni računovodja |
|
6. |
Obrazec za finančno identifikacijo (samo za novega vložnika ali ob spremembi imena, naslova ali bančnega računa) |
|
7. |
Izjava o splošnih pogojih in merilih za izključitev |
|
8. |
Predvideni proračun (uravnoteženo) |
|
9. |
Izjava, da se vloga vloži prek povezane evropske politične stranke |
|
Datum in kraj: |
Podpis(-i): |
(1) Oblika financiranja so nepovratna sredstva za poslovanje v skladu z naslovom VIII finančne uredbe (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).
(2) Na primer s sklicevanjem na ustrezne določbe v statutih vložnika.
PRILOGA II
OBRAZEC ZA FINANČNO IDENTIFIKACIJO
PRILOGA III
IZJAVA O SPLOŠNIH POGOJIH IN MERILIH ZA IZKLJUČITEV
Spodaj podpisani zakoniti zastopnik(-i) [vnesti ime vložnika] potrjujem(-o), da:
|
— |
sem prebral pogoje razpisa IX-2024/02 ter splošne pogoje, navedene v vzorcu sporazuma o nepovratnih sredstvih, in se strinjam z njimi; |
|
— |
vložnik ni v nobenem od položajev, ki jih navajata člen 136(1) in člen 141 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) (1); |
|
— |
za vložnika ni bila izrečena katera od sankcij iz člena 27(1) ter točk (v), (vi) in (vii) člena 27(2)(a) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 (2) Evropskega parlamenta in Sveta; |
|
— |
se vložnik zavezuje k spoštovanju določb Uredbe Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini, in Sklepa Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini; |
|
— |
vložnik ne bo sklenil pogodbenega razmerja s subjekti (vključno z njihovimi podizvajalci), ki ne izpolnjujejo določb iz alinej 2, 3 in 4; |
|
— |
ima organizacija prosilka finančne in organizacijske zmogljivosti za izvajanje sporazuma o nepovratnih sredstvih; |
|
— |
so podatki, ki so navedeni v tej vlogi in njenih prilogah, točni in se Evropskemu parlamentu v celoti ali delno ne prikriva nobena informacija. |
Podpis pooblaščene osebe oz. oseb:
|
Ime(-na) in funkcija(-e) |
Kraj/datum |
Podpis(-i) |
PRILOGA IV
OBRAZEC ZA PREDVIDENI PRORAČUN
PRILOGA V
IZJAVA, DA SE VLOGA VLOŽI PREK POVEZANE EVROPSKE POLITIČNE STRANKE
Spodaj podpisani zakoniti zastopnik(-i) [vnesti ime stranke] potrjujem(-o), da se v skladu s členom 18(5) Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 vloga za financiranje [vnesti ime vložnika] za proračunsko leto 2021 vloži prek povezane evropske politične stranke [vnesti ime povezane evropske politične stranke].
Podpis pooblaščene osebe oz. oseb:
|
Ime(-na) in funkcija(-e) |
Kraj/datum |
Podpis(-i) |
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Evropska komisija
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/160 |
Obvestilo o začetku pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz oksalne kisline s poreklom iz Indije in Ljudske republike Kitajske
(2023/C 230/12)
Po objavi obvestila o bližnjem izteku (1) protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz oksalne kisline s poreklom iz Indije in Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu: LRK) (v nadaljnjem besedilu skupaj: zadevni državi) je Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) prejela zahtevek za pregled v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (2) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba).
1. Zahtevek za pregled
Zahtevek je 30. marca 2023 vložila družba Oxaquim SA (v nadaljnjem besedilu: vložnik) v imenu industrije oksalne kisline v Uniji v smislu člena 5(4) osnovne uredbe.
Odprta različica zahtevka in analiza stopnje podpore zahtevku, ki so jo izrazili proizvajalci Unije, sta na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem. Oddelek 5.6 tega obvestila vsebuje informacije glede dostopa zainteresiranih strani do dokumentacije.
2. Izdelek, ki se pregleduje
Izdelek, ki se pregleduje, je oksalna kislina v dihidratni (številka CUS 0028635-1 in številka CAS 6153-56-6) ali anhidridni obliki (številka CUS 0021238-4 in številka CAS 144-62-7) in v vodni raztopini ali ne (v nadaljnjem besedilu: izdelek, ki se pregleduje), ki se trenutno uvršča pod oznako KN ex 2917 11 00 (oznaka TARIC 2917110091). Oznaki KN in TARIC sta zgolj informativni in ne vplivata na naknadne spremembe tarifne uvrstitve.
3. Obstoječi ukrepi
Trenutno veljavni ukrep je dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/931 (3) na uvoz iz Indije in LRK.
4. Razlogi za pregled
Zahtevek temelji na izhodišču, da bi iztek veljavnosti ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje dampinga in nadaljevanje in/ali ponovitev škode, povzročene industriji Unije.
4.1. Trditev o verjetnosti nadaljevanja dampinga
4.1.1. Trditev o verjetnosti nadaljevanja dampinga iz LRK
Vložnik je trdil, da ni primerno uporabiti domačih cen in stroškov v LRK zaradi obstoja znatnega izkrivljanja v smislu člena 2(6a), točka (b), osnovne uredbe.
Da bi utemeljil trditve o znatnem izkrivljanju, se je vložnik skliceval na informacije iz poročila služb Komisije o državi z dne 20. decembra 2017, ki opisuje posebne okoliščine na trgu LRK (4). Vložnik je navedel izkrivljanje, zlasti prisotnost države na splošno in bolj specifično v sektorju oksalne kisline in kemijskem sektorju višje v verigi, ter se skliceval na poglavja o splošnem izkrivljanju v zvezi z energijo, zemljišči, dostopom do financiranja in delovno silo.
Poleg tega je vložnik v zahtevku predložil dokaze tudi s sklicevanjem na 13. in 14. petletni načrt, ki določata krovne cilje za kitajski kmetijski sektor, v katerega spadajo glavne surovine (na primer sladkor in koruzni škrob) za proizvodnjo oksalne kisline. Drugi sklici vključujejo strateški načrt za oživitev podeželja za obdobje 2018–2022 in nacionalni načrt za industrijski razvoj podeželja za obdobje 2020–2025.
Posledično in ob upoštevanju člena 2(6a)(a) osnovne uredbe trditev o nadaljevanju dampinga iz LRK temelji na primerjavi konstruirane normalne vrednosti na podlagi stroškov proizvodnje in prodaje, ki odražajo neizkrivljene cene ali referenčne vrednosti v primerni reprezentativni državi, z izvozno ceno (na ravni franko tovarna) izdelka, ki se pregleduje, iz LRK, kadar se prodaja za izvoz v Unijo.
Na podlagi tega so izračunane stopnje dampinga za LRK znatne.
4.1.2. Trditev o verjetnosti nadaljevanja dampinga iz Indije
Trditev o verjetnosti nadaljevanja dampinga za Indijo temelji na primerjavi domače cene z izvozno ceno (na ravni franko tovarna) izdelka, ki se pregleduje, kadar se prodaja za izvoz v Unijo.
Na podlagi tega so izračunane stopnje dampinga za Indijo znatne.
4.2. Trditev o verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode
Vložnik trdi, da obstaja verjetnost ponovitve škode iz zadevnih držav. V zvezi s tem je predložil tudi zadostne dokaze, iz katerih je razvidno, da bi se v primeru izteka veljavnosti ukrepov trenutna raven uvoza izdelka, ki se pregleduje, iz LRK in Indije v Unijo verjetno povečala zaradi neizrabljene zmogljivosti v LRK in Indiji, nezmožnosti trgov tretjih držav, da absorbirajo neizrabljene zmogljivosti, ter privlačnosti trga Unije z vidika ravni cen.
Poleg tega dokazi vložnika kažejo, da je uvoz izdelka, ki se pregleduje, iz zadevnih držav v Unijo ostal znaten tako po absolutnem obsegu kot tudi po tržnem deležu.
Iz predloženih dokazov je tudi razvidno, da so obseg in cene uvoženega izdelka, ki se pregleduje, med drugim negativno vplivali na prodane količine in tržni delež industrije Unije v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, kar škodi celotnemu poslovanju in finančnemu stanju industrije Unije.
Prav tako je iz dokazov, ki jih je predložil vložnik, razvidno, da bi vsako nadaljnje pomembnejše povečanje uvoza po dampinških cenah iz zadevnih držav verjetno povzročilo nadaljnjo škodo industriji Unije, če bi se veljavnost ukrepov iztekla.
5. Postopek
Po posvetovanju z odborom, ustanovljenim na podlagi člena 15(1) osnovne uredbe, je bilo ugotovljeno, da obstajajo zadostni dokazi o verjetnosti dampinga (5) in škode, ki upravičujejo začetek pregleda zaradi izteka ukrepov, zato Komisija začenja pregled v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.
S pregledom zaradi izteka ukrepov bo ugotovila, ali bi iztek veljavnosti ukrepov verjetno privedel do nadaljevanja dampinga izdelka, ki se pregleduje, s poreklom iz LRK in Indije in nadaljevanja ali ponovitve škode, povzročene industriji Unije.
Komisija strani opozarja tudi, da je bilo objavljeno Obvestilo (6) o posledicah, ki jih ima izbruh COVID-19 na protidampinške in protisubvencijske preiskave, na katero se je mogoče sklicevati v tem postopku.
5.1. Obdobje preiskave v zvezi s pregledom in obravnavano obdobje
Preiskava nadaljevanja ali ponovitve dampinga bo zajela obdobje od 1. aprila 2022 do 31. marca 2023 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave v zvezi s pregledom). Preučitev trendov, pomembnih za oceno verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode, bo zajela obdobje od 1. januarja 2020 do konca obdobja preiskave v zvezi s pregledom (v nadaljnjem besedilu: obravnavano obdobje).
5.2. Pripombe o zahtevku in začetku preiskave
Vse zainteresirane strani, ki želijo izraziti svoje mnenje o zahtevku (vključno z zadevami, ki se nanašajo na nadaljevanje ali ponovitev škode in vzročno zvezo) ali o kakršnih koli vidikih v zvezi z začetkom preiskave (vključno s stopnjo podpore zahtevku), morajo to storiti v 37 dneh od datuma objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije (7) .
Vsak zahtevek za zaslišanje v zvezi z začetkom preiskave je treba vložiti v 15 dneh od datuma objave tega obvestila.
5.3. Postopek za ugotavljanje verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga
Med pregledom zaradi izteka ukrepov Komisija pregleda izvoz v Unijo v obdobju preiskave v zvezi s pregledom in, ne glede na izvoz v Unijo, preuči, ali je položaj družb, ki proizvajajo in prodajajo izdelek, ki se pregleduje, v zadevnih državah takšen, da bi se v primeru izteka ukrepov izvoz v Unijo po dampinških cenah verjetno nadaljeval ali ponovil.
Zato so vsi proizvajalci (8) izdelka, ki se pregleduje, iz zadevnih držav, vključno s tistimi, ki niso sodelovali v preiskavi, ki je privedla do veljavnih ukrepov, pozvani k sodelovanju v preiskavi Komisije.
5.3.1. Preiskava proizvajalcev v zadevnih državah
Ker lahko pregled zaradi izteka ukrepov vključuje veliko število proizvajalcev iz LRK in Indije in da bi se preiskava končala v predpisanih rokih, lahko Komisija izbere vzorec in tako ustrezno omeji število proizvajalcev, ki jih bo preiskala (postopek se imenuje „vzorčenje“). Vzorčenje bo izvedla v skladu s členom 17 osnovne uredbe.
Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, poziva vse proizvajalce ali njihove predstavnike, vključno s tistimi, ki niso sodelovali v preiskavi, ki je privedla do ukrepov, obravnavanih v tem pregledu, naj ji v sedmih dneh od datuma objave tega obvestila sporočijo informacije o svojih družbah. Te informacije je treba sporočiti prek platforme TRON.tdi z uporabo povezave: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R795_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. Informacije o dostopu do platforme TRON.tdi so na voljo v oddelkih 5.6 in 5.9 v nadaljevanju.
Komisija se bo za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za izbor vzorca proizvajalcev, obrnila tudi na organe LRK in Indije, po potrebi pa tudi na vsa znana združenja proizvajalcev v zadevnih državah.
Če bo vzorec potreben, bodo proizvajalci izbrani na podlagi največjega reprezentativnega obsega proizvodnje, prodaje ali izvoza, ki ga je mogoče v razpoložljivem času ustrezno preiskati. Komisija bo o družbah, izbranih v vzorec, uradno obvestila vse znane proizvajalce v zadevnih državah, organe zadevnih držav in združenja proizvajalcev, po potrebi po organih zadevnih držav.
Ko bo Komisija prejela potrebne informacije za izbor vzorca proizvajalcev, bo zadevne strani obvestila o svoji odločitvi, ali so vključene v vzorec. Vzorčeni proizvajalci bodo morali predložiti izpolnjen vprašalnik v 30 dneh od datuma uradnega obvestila o njihovi vključitvi v vzorec, če ni določeno drugače.
Komisija bo k dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, dodala obvestilo, ki bo odražalo izbor vzorca. Kakršne koli pripombe o izboru vzorca morajo prispeti v treh dneh od datuma uradnega obvestila o odločitvi glede vzorca.
Izvod vprašalnika za proizvajalce v zadevnih državah je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču GD za trgovino: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
Brez poseganja v morebitno uporabo člena 18 osnovne uredbe se družbe, ki so se strinjale z možno vključitvijo v vzorec, vendar vanj niso bile izbrane, štejejo za sodelujoče.
5.3.2. Dodatni postopek v zvezi z LRK zaradi znatnega izkrivljanja
Ob upoštevanju določb tega obvestila so vse zainteresirane strani pozvane, da izrazijo svoja stališča ter predložijo informacije in dokaze glede uporabe člena 2(6a) osnovne uredbe. Komisija mora te informacije in dokaze prejeti v 37 dneh od datuma objave tega obvestila, če ni določeno drugače.
Komisija zlasti poziva vse zainteresirane strani, da izrazijo svoja stališča o vložkih in oznakah harmoniziranega sistema (HS), predloženih v zahtevku (9), predlagajo primerne reprezentativne države in sporočijo identiteto proizvajalcev izdelka, ki se pregleduje, v predlaganih državah. Komisija mora te informacije in dokaze prejeti v 15 dneh od datuma objave tega obvestila.
V skladu s členom 2(6a), točka (e), osnovne uredbe bo Komisija kmalu po začetku z obvestilom, priloženim dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, strani v preiskavi obvestila o zadevnih virih, ki jih namerava uporabiti za določitev normalne vrednosti v LRK v skladu s členom 2(6a) osnovne uredbe. To bo vsebovalo vse vire, po potrebi tudi izbor primerne reprezentativne tretje države. Strani v preiskavi bodo imele za predložitev pripomb na voljo 10 dni od datuma, na katerega se obvestilo doda dokumentaciji.
V skladu z informacijami, ki jih ima na voljo Komisija, je v tem primeru možna reprezentativna tretja država za LRK Turčija. Da bi dokončno izbrala primerno reprezentativno tretjo državo, bo Komisija preučila, ali obstajajo države, ki so po gospodarski razvitosti podobne LRK, v katerih potekata proizvodnja in prodaja izdelka, ki se pregleduje, ter v katerih so ustrezni podatki na voljo. Kadar je takih držav več, se prednost nameni državam z ustrezno ravnjo socialne zaščite in varstva okolja, če je to ustrezno.
V zvezi z zadevnimi viri Komisija vse proizvajalce v LRK poziva, naj ji v 15 dneh od datuma objave tega obvestila predložijo informacije o materialih (surovinah in predelanih materialih) in energiji, uporabljenih pri proizvodnji izdelka, ki se pregleduje. Te informacije je treba sporočiti prek platforme TRON.tdi z uporabo povezave: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R795_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. Informacije o dostopu do platforme TRON.tdi so na voljo v oddelkih 5.6 in 5.9 v nadaljevanju.
Poleg tega je treba kakršne koli informacije o dejstvih za ovrednotenje stroškov in cen v skladu s členom 2(6a), točka (a), osnovne uredbe predložiti v 65 dneh od datuma objave tega obvestila. Take informacije o dejstvih je treba pridobiti izključno iz javno dostopnih virov.
Komisija bo za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za preiskavo v zvezi z domnevnim znatnim izkrivljanjem v smislu člena 2(6a), točka (b), osnovne uredbe, vprašalnik poslala tudi vladi LRK.
5.3.3. Preiskava nepovezanih uvoznikov (10) (11)
Nepovezani uvozniki izdelka, ki se pregleduje, iz zadevnih držav v Unijo, vključno s tistimi, ki niso sodelovali v preiskavi, ki je privedla do veljavnih ukrepov, so pozvani k sodelovanju v tej preiskavi.
Ker lahko pregled zaradi izteka ukrepov vključuje veliko število nepovezanih uvoznikov in da bi se preiskava končala v predpisanih rokih, lahko Komisija izbere vzorec in tako ustrezno omeji število nepovezanih uvoznikov, ki jih bo preiskala (postopek se imenuje „vzorčenje“). Vzorčenje bo izvedla v skladu s členom 17 osnovne uredbe.
Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, poziva vse nepovezane uvoznike ali njihove predstavnike, vključno s tistimi, ki niso sodelovali v preiskavi, ki je privedla do ukrepov, obravnavanih v tem pregledu, naj se ji javijo. Komisiji morajo v sedmih dneh od datuma objave tega obvestila sporočiti informacije o svojih družbah, ki se zahtevajo v Prilogi k temu obvestilu.
Komisija se lahko za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za izbor vzorca nepovezanih uvoznikov, obrne tudi na vsa znana združenja uvoznikov.
Če bo vzorec potreben, bodo uvozniki izbrani na podlagi največjega reprezentativnega obsega prodaje izdelka, ki se pregleduje, s poreklom iz LRK in Indije v Uniji, ki ga je mogoče v razpoložljivem času ustrezno preiskati. Komisija bo o družbah, izbranih v vzorec, uradno obvestila vse znane nepovezane uvoznike in združenja uvoznikov.
Komisija bo k dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, dodala tudi obvestilo, ki bo odražalo izbor vzorca. Kakršne koli pripombe o izboru vzorca morajo prispeti v treh dneh od datuma uradnega obvestila o odločitvi glede vzorca.
Komisija bo za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za preiskavo, poslala vprašalnike vzorčenim nepovezanim uvoznikom. Navedene strani morajo predložiti izpolnjen vprašalnik v 30 dneh od datuma uradnega obvestila o izboru vzorca, če ni določeno drugače.
Izvod vprašalnika za nepovezane uvoznike je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču GD za trgovino: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
5.4. Postopek za ugotavljanje verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode in preiskava proizvajalcev Unije
5.4.1. Preiskava proizvajalcev Unije
Da se ugotovi, ali obstaja verjetnost nadaljevanja ali ponovitve škode, povzročene industriji Unije, Komisija proizvajalce izdelka, ki se pregleduje, v Uniji poziva k sodelovanju v preiskavi.
Komisija bo za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za preiskavo v zvezi s proizvajalci Unije, dala na voljo vprašalnike znanim proizvajalcem Unije ali reprezentativnim proizvajalcem Unije in vsem znanim združenjem proizvajalcev Unije, vključno s tistimi, ki niso sodelovali v preiskavi, ki je privedla do ukrepov, ki so predmet tega pregleda, in sicer družbama Oxaquim S.A. in WeylChem Lamotte S.A.S.
Če ni določeno drugače, morajo navedeni proizvajalci Unije in združenja proizvajalcev Unije izpolnjene vprašalnike predložiti v 37 dneh od datuma objave tega obvestila.
Komisija poziva proizvajalce Unije in reprezentativna združenja proizvajalcev Unije, ki niso navedeni zgoraj, naj se ji, če ni določeno drugače, takoj in najpozneje v sedmih dneh po objavi tega obvestila javijo, po možnosti po elektronski pošti, in zahtevajo vprašalnik.
Izvod vprašalnika za proizvajalce Unije je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču GD za trgovino: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
5.5. Postopek za oceno interesa Unije
Če bo potrjena verjetnost nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode, bo v skladu s členom 21 osnovne uredbe odločeno, ali bi bila ohranitev protidampinških ukrepov v nasprotju z interesom Unije.
Proizvajalci Unije, uvozniki in njihova reprezentativna združenja, uporabniki in njihova reprezentativna združenja, sindikati in reprezentativne potrošniške organizacije so pozvani, naj Komisiji predložijo informacije glede interesa Unije.
Informacije v zvezi z oceno interesa Unije je treba predložiti v 37 dneh od datuma objave tega obvestila, če ni določeno drugače. Te informacije se lahko predložijo v prosti obliki ali v izpolnjenem vprašalniku, ki ga pripravi Komisija.
Izvod vprašalnika, vključno z vprašalnikom za uporabnike izdelka, ki se pregleduje, je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču GD za trgovino: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
V vsakem primeru se bodo informacije, predložene v skladu s členom 21 osnovne uredbe, upoštevale samo, če bodo podprte z dokazanimi dejstvi, ki so veljavna v času predložitve in potrjujejo veljavnost teh informacij.
5.6. Zainteresirane strani
Da bi lahko zainteresirane strani, na primer proizvajalci v zadevnih državah, proizvajalci Unije, uvozniki in njihova reprezentativna združenja, uporabniki in njihova reprezentativna združenja, sindikati ter reprezentativne potrošniške organizacije, sodelovale v preiskavi, morajo najprej dokazati dejansko povezavo med svojimi dejavnostmi in izdelkom, ki se pregleduje.
Proizvajalci v zadevnih državah, proizvajalci Unije, uvozniki in reprezentativna združenja, ki so dali na voljo informacije v skladu s postopki, ki so opisani v oddelkih 5.3.1, 5.3.3 in 5.4, bodo obravnavani kot zainteresirane strani, če obstaja dejanska povezava med njihovimi dejavnostmi in izdelkom, ki se pregleduje.
Druge strani bodo lahko sodelovale pri preiskavi kot zainteresirane strani od trenutka, ko se javijo, in pod pogojem, da obstaja dejanska povezava med njihovimi dejavnostmi in izdelkom, ki se pregleduje. Obravnava v smislu zainteresirane strani ne vpliva na uporabo člena 18 osnovne uredbe.
Dostop do dokumentacije, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, je na voljo prek platforme Tron.tdi z uporabo povezave: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Za dostop upoštevajte navodila na navedeni spletni strani (12).
5.7. Druga pisna stališča
Ob upoštevanju določb tega obvestila so vse zainteresirane strani pozvane, naj izrazijo svoja stališča ter predložijo informacije in dokaze. Komisija mora te informacije in dokaze prejeti v 37 dneh od datuma objave tega obvestila, če ni določeno drugače.
5.8. Možnost zaslišanja s strani preiskovalnih služb Komisije
Vse zainteresirane strani lahko zahtevajo, da jih zaslišijo preiskovalne službe Komisije. Zahtevek za zaslišanje morajo vložiti pisno in navesti razloge zanj ter predložiti povzetek tega, o čemer želi zainteresirana stran razpravljati na zaslišanju. Zaslišanje bo omejeno na vprašanja, ki so jih zainteresirane strani vnaprej pisno določile.
Načeloma se na zaslišanjih ne bodo predložile informacije o dejstvih, ki jih dokumentacija še ne vsebuje. Da bi službe Komisije lahko napredovale pri preiskavi in v interesu dobrega upravljanja se lahko zainteresiranim stranem ne glede na to omogoči predložitev novih informacij o dejstvih po zaslišanju.
5.9. Navodila za predložitev pisnih stališč in izpolnjenih vprašalnikov ter korespondenco
Za informacije, ki se predložijo Komisiji za namen preiskav trgovinske zaščite, ni mogoče uveljavljati avtorskih pravic. Preden zainteresirane strani Komisiji predložijo informacije in/ali podatke, za katere veljajo avtorske pravice tretje osebe, morajo imetnika avtorskih pravic zaprositi za posebno dovoljenje, s katerim ta Komisiji izrecno dovoli (a) uporabo informacij in podatkov za namen tega postopka trgovinske zaščite in (b) predložitev informacij in/ali podatkov zainteresiranim stranem v tej preiskavi v obliki, ki jim omogoča, da uveljavljajo svojo pravico do obrambe.
Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, ki jih zahteva to obvestilo, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane strani predložijo kot zaupne, se označijo s „Sensitive“ (13). Zainteresirane strani, ki bodo predložile informacije v tej preiskavi, so pozvane, naj obrazložijo svoj zahtevek za zaupno obravnavo.
Če strani predložijo informacije z oznako „Sensitive“, jim morajo v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priložiti nezaupen povzetek in ga označiti s „For inspection by interested parties“. Ti povzetki morajo biti dovolj podrobni, da dovoljujejo smiselno razumevanje vsebine informacij, predloženih v zaupni obliki. Če zainteresirana stran, ki je predložila zaupne informacije, ne utemelji svojega zahtevka za zaupno obravnavo ali ne priloži nezaupnega povzetka v predpisani obliki in zahtevane kakovosti, lahko Komisija zanemari take informacije, razen če je mogoče na podlagi ustreznega vira zadovoljivo dokazati, da so informacije pravilne.
Zainteresirane strani so pozvane, naj prek platforme TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) pošljejo vsa stališča in zahtevke, tudi skenirane kopije pooblastil in potrdil. Če zainteresirane strani uporabijo platformo TRON.tdi ali elektronsko pošto, pomeni, da se strinjajo s pravili, ki veljajo za elektronsko pošiljanje, kot so navedena v dokumentu „KORESPONDENCA Z EVROPSKO KOMISIJO V ZADEVAH GLEDE TRGOVINSKE ZAŠČITE“, ki je objavljen na spletišču Generalnega direktorata za trgovino: https://circabc.europa.eu/ui/group/2e3865ad-3886-4131-92bb-a71754fffec6/library/fbf97dc7-97eb-43c3-b534-1dcfb3f5ee07/details. Zainteresirane strani morajo v sporočilu navesti svoje ime, naslov, telefonsko številko in veljaven elektronski naslov ter zagotoviti, da gre za uraden in delujoč poslovni elektronski naslov podjetja, ki se pregleduje vsak dan. Komisija bo po prejemu kontaktnih podatkov z zainteresiranimi stranmi komunicirala zgolj prek platforme TRON.tdi ali po elektronski pošti, razen če te izrecno zaprosijo za prejemanje vseh dokumentov Komisije po drugi poti ali če vrsta dokumenta zahteva uporabo priporočene pošte. Zainteresirane strani lahko nadaljnja pravila in informacije v zvezi s korespondenco s Komisijo, vključno z veljavnimi načeli za predložitev stališč prek platforme TRON.tdi in po elektronski pošti, najdejo v zgoraj navedenih navodilih za komuniciranje z zainteresiranimi stranmi.
|
Naslov Komisije za korespondenco: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate G |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
Belgique/België |
TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
E-naslov: LRK: TRADE-R795-OA-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu
Indija: TRADE-R795-OA-DUMPING-INDIA@ec.europa.eu
Škoda in interes Unije: TRADE-R795-OA-INJURY@ec.europa.eu
6. Časovni okvir preiskave
Preiskava se v skladu s členom 11(5) osnovne uredbe običajno zaključi v 12 mesecih, vendar ne pozneje kot v 15 mesecih po objavi tega obvestila.
7. Predložitev informacij
Praviloma lahko zainteresirane strani predložijo informacije le v rokih, določenih v oddelku 5 tega obvestila.
Da bi Komisija lahko zaključila preiskavo v predpisanih rokih, ne bo sprejemala stališč zainteresiranih strani po izteku roka za predložitev pripomb o dokončnem razkritju ali, če je ustrezno, po izteku roka za predložitev pripomb o dodatnem dokončnem razkritju.
8. Možnost za predložitev pripomb o stališčih drugih strani
Da se zagotovi pravica do obrambe, bi morale imeti zainteresirane strani možnost, da predložijo pripombe o informacijah, ki so jih predložile druge zainteresirane strani. Pri tem lahko zainteresirane strani obravnavajo le vprašanja v zvezi s stališči drugih zainteresiranih strani in ne smejo sprožiti novih vprašanj.
Pripombe o informacijah, ki so jih druge zainteresirane strani predložile v zvezi z razkritjem dokončnih ugotovitev, je treba predložiti v 5 dneh po izteku roka za predložitev pripomb o dokončnih ugotovitvah, če ni določeno drugače. Če se izvede dodatno dokončno razkritje, je treba pripombe o informacijah, ki so jih druge zainteresirane strani predložile v zvezi s tem razkritjem, predložiti v enem dnevu po izteku roka za predložitev pripomb o tem razkritju, če ni določeno drugače.
Navedeni časovni okvir ne posega v pravico Komisije, da v ustrezno utemeljenih primerih od zainteresiranih strani zahteva dodatne informacije.
9. Podaljšanje rokov iz tega obvestila
Kakršno koli podaljšanje rokov iz tega obvestila se lahko zahteva le v izjemnih okoliščinah in se odobri le, če je ustrezno utemeljeno. Kakršno koli podaljšanje roka za izpolnitev vprašalnikov bo v vsakem primeru običajno omejeno na tri dni in praviloma ne bo presegalo sedmih dni. V zvezi z roki za predložitev drugih informacij iz obvestila o začetku je podaljšanje omejeno na tri dni, razen če so dokazane izjemne okoliščine.
10. Nesodelovanje
Če katera koli zainteresirana stran zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne predloži v predpisanih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo ugotovitve, in sicer pozitivne ali negativne.
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stran predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te morda ne bodo upoštevale, uporabijo pa se lahko razpoložljiva dejstva.
Če zainteresirana stran ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stran manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.
Če se odgovor ne predloži v računalniški obliki, se to ne šteje za nesodelovanje, če zainteresirana stran dokaže, da bi ji predložitev odgovora v zahtevani obliki povzročila nerazumno dodatno obremenitev ali nerazumne dodatne stroške. Zainteresirana stran mora o tem takoj obvestiti Komisijo.
11. Pooblaščenec za zaslišanje
Zainteresirane strani lahko zahtevajo posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v trgovinskih postopkih. Pooblaščenec za zaslišanje obravnava zahtevke za dostop do dokumentacije, nestrinjanja z zaupnostjo podatkov, zahtevke za podaljšanje rokov in vse druge zahtevke v zvezi s pravico do obrambe zainteresiranih strani ter zahtevke tretjih oseb, ki se lahko vložijo med postopkom.
Pooblaščenec za zaslišanje lahko organizira zaslišanje ter nastopi kot posrednik med zainteresiranimi stranmi in službami Komisije, da se v celoti upoštevajo pravice zainteresiranih strani do obrambe. Zahtevek za zaslišanje pri pooblaščencu za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Pooblaščenec za zaslišanje preuči razloge za zahtevek. Tako zaslišanje bi se moralo izvesti le, če vprašanja še niso bila pravočasno urejena s službami Komisije.
Vsak zahtevek je treba predložiti pravočasno in hitro, da se ne ogrozi pravilno vodenje postopka. V ta namen bi morale zainteresirane strani zaprositi za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v najkrajšem možnem času po nastanku dogodka, ki upravičuje tako posredovanje. Kadar so zahtevki za zaslišanja predloženi po ustreznih rokih, pooblaščenec za zaslišanje preuči tudi razloge za pozno prispele zahtevke, vrsto vprašanj in vpliv, ki ga imajo ta vprašanja na pravico do obrambe, in sicer ob ustreznem upoštevanju interesov dobrega upravljanja in pravočasnega zaključka preiskave.
Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim stranem na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD za trgovino: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
12. Možnost zahtevka za pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe
Ker se je ta pregled zaradi izteka ukrepov začel v skladu z določbami člena 11(2) osnovne uredbe, njegove ugotovitve ne bodo povzročile spremembe obstoječih ukrepov, ampak njihovo razveljavitev ali ohranitev v skladu s členom 11(6) osnovne uredbe.
Če katera od zainteresiranih strani meni, da je potreben pregled ukrepov, ki bi omogočil njihovo spremembo, lahko zahteva pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
Strani, ki želijo zahtevati tak pregled, ki bi se izvedel neodvisno od pregleda zaradi izteka ukrepov iz tega obvestila, lahko stopijo v stik s Komisijo na zgoraj navedenem naslovu.
13. Obdelava osebnih podatkov
Vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, bodo obdelani v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (14).
Obvestilo o varstvu podatkov, ki vse posameznike obvešča o obdelavi osebnih podatkov v okviru dejavnosti Komisije na področju trgovinske zaščite, je na voljo na spletišču GD za trgovino: https://europa.eu/!vr4g9W.
(1) UL C 379, 3.10.2022, str. 11.
(2) UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/931 z dne 28. junija 2018 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz oksalne kisline s poreklom iz Indije in Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 165, 2.7.2018, str. 13).
(4) Delovni dokument služb Komisije „Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations“ z dne 20. decembra 2017 (SWD(2017) 483 final/2). Poročilo o državi je na voljo v dokumentaciji, ki je na vpogled zainteresiranim stranem, in na spletišču GD za trgovino (https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf). Na podlagi ustrezno obrazložene zahteve je možen tudi vpogled v dokumente, ki so navedeni v poročilu o državi.
(5) Glede na razpoložljive informacije Komisija meni, da v skladu s členom 5(9) osnovne uredbe obstajajo zadostni dokazi, ki kažejo, da zaradi znatnega izkrivljanja, ki vpliva na cene in stroške, uporaba domačih cen in stroškov v zadevni državi ni ustrezna, kar upravičuje začetek preiskave na podlagi člena 2(6a) osnovne uredbe.
(6) UL L 86, 16.3.2020, str. 6
(7) Vsi sklici na objavo tega obvestila so sklici na objavo tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.
(8) Proizvajalec je družba v zadevnih državah, ki proizvaja izdelek, ki se pregleduje, vključno s katero koli od njenih povezanih družb, vključenih v proizvodnjo, domačo prodajo ali izvoz izdelka, ki se pregleduje.
(9) Informacije o oznakah HS so podane tudi v povzetku zahtevka za pregled, ki je dostopen na spletišču GD za trgovino: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
(10) Vzorčeni so lahko samo uvozniki, ki niso povezani s proizvajalci iz zadevnih držav. Uvozniki, ki so povezani s proizvajalci, morajo izpolniti Prilogo I k vprašalniku za te proizvajalce. V skladu s členom 127 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije se osebi štejeta za povezani samo, če: (a) je ena od njiju član vodstva ali uprave podjetja druge in obratno; (b) pravno nastopata kot družbenika; (c) sta delodajalec in delojemalec; (d) tretja oseba neposredno ali posredno poseduje, nadzoruje ali ima v lasti 5 % ali več deležev z glasovalno pravico ali delnic obeh oseb; (e) ena od njiju neposredno ali posredno nadzira drugo; (f) obe neposredno ali posredno nadzira tretja oseba; (g) skupaj neposredno ali posredno nadzirata tretjo osebo; ali (h) sta člana iste družine (UL L 343, 29.12.2015, str. 558). Osebi se štejeta za člana iste družine, če sta v enem od naslednjih sorodstvenih razmerij: (i) žena in mož, (ii) starš in otrok, (iii) brat in sestra (tudi polbrat in polsestra), (iv) stari starš in vnuk, (v) stric ali teta in nečak ali nečakinja, (vi) tast in tašča ter zet ali snaha, (vii) svak in svakinja. V skladu s členom 5(4) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije „oseba“ pomeni fizično in pravno osebo ter katero koli združenje oseb, ki ni pravna oseba, vendar mu je v okviru prava Unije ali nacionalnega prava priznana sposobnost opravljanja pravnih dejanj (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
(11) Podatki, ki jih predložijo nepovezani uvozniki, se lahko poleg ugotavljanja dampinga uporabijo tudi za druge vidike te preiskave.
(12) V primeru tehničnih težav se obrnite na službo za pomoč uporabnikom GD za trgovino po elektronski pošti na trade-service-desk@ec.europa.eu ali po telefonu na +32 22979797.
(13) Dokument z oznako „Sensitive“ se šteje za zaupen dokument v skladu s členom 19 osnovne uredbe in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum). Poleg tega je dokument zaščiten v skladu s členom 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 43).
(14) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
PRILOGA
|
☐ |
Občutljiva različica („Sensitive“) |
|
☐ |
Nezaupna različica („For inspection by interested parties“) |
|
(označite ustrezno okence) |
|
Protidampinški postopek za uvoz oksalne kisline s poreklom iz Indije in Ljudske republike Kitajske (LRK)
Informacije za izbor vzorca nepovezanih uvoznikov
Ta obrazec je v pomoč nepovezanim uvoznikom pri predložitvi informacij za vzorčenje, ki se zahtevajo v točki 5.3.3 obvestila o začetku.
Različici „Sensitive“ in „For inspection by interested parties“ je treba vrniti Komisiji, kot je navedeno v obvestilu o začetku.
1. OSNOVNI IN KONTAKTNI PODATKI
Predložite naslednje podatke o svoji družbi:
|
Ime družbe |
|
|
Naslov |
|
|
Kontaktna oseba |
|
|
Elektronski naslov |
|
|
Telefon |
|
2. PRIHODKI OD PRODAJE IN OBSEG PRODAJE
Navedite skupne prihodke od prodaje družbe v eurih (EUR), vrednost v eurih (EUR) ter količino v tonah za uvoz ter nadaljnjo prodajo na trgu Unije po uvozu iz Indije in LRK v obdobju preiskave v zvezi s pregledom za izdelek, ki se pregleduje, kot je opredeljen v obvestilu o začetku.
|
|
Količina v tonah |
Vrednost v eurih (EUR) |
|
Skupni prihodki od prodaje družbe v eurih (EUR) |
|
|
|
Uvoz izdelka, ki se pregleduje, s poreklom iz Indije in LRK |
|
|
|
Uvoz izdelka, ki se pregleduje (ne glede na poreklo) |
|
|
|
Nadaljnja prodaja izdelka, ki se pregleduje, na trgu Unije po uvozu iz Indije in LRK |
|
|
3. DEJAVNOSTI VAŠE DRUŽBE IN POVEZANIH DRUŽB (1)
Natančno opišite dejavnosti družbe in vseh povezanih družb (navedite njihova imena in opredelite povezavo s svojo družbo), ki so vključene v proizvodnjo in/ali prodajo (izvoz in/ali domačo prodajo) izdelka, ki se pregleduje. Take dejavnosti lahko med drugim vključujejo nakup izdelka, ki se pregleduje, njegovo proizvodnjo po pogodbi s podizvajalci, njegovo predelavo, trgovanje itd.
|
Ime in sedež družbe |
Dejavnosti |
Povezava |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. DRUGE INFORMACIJE
Navedite kakršne koli druge pomembne informacije, ki bi po mnenju družbe Komisiji pomagale pri izbiri vzorca.
5. POTRDITEV
S predložitvijo zgoraj navedenih informacij se družba strinja z možno vključitvijo v vzorec. Če je družba izbrana v vzorec, izpolni vprašalnik in se strinja z obiskom v svojih prostorih zaradi preverjanja odgovorov. Če družba navede, da se ne strinja z možno vključitvijo v vzorec, se šteje, da ni sodelovala v preiskavi. Ugotovitve Komisije v zvezi z nesodelujočimi uvozniki temeljijo na razpoložljivih dejstvih in izid za to družbo je lahko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.
Podpis pooblaščenega uradnika:
Ime in naziv pooblaščenega uradnika:
Datum:
(1) V skladu s členom 127 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije se osebi štejeta za povezani samo, če: (a) ena od njiju je član vodstva ali uprave podjetja drugega in obratno; (b) pravno nastopata kot družbenika; (c) sta delodajalec in delojemalec; (d) tretja oseba neposredno ali posredno poseduje, nadzoruje ali ima v lasti 5 % ali več deležev z glasovalno pravico ali delnic obeh oseb; (e) ena od njiju neposredno ali posredno nadzira drugo; (f) obe neposredno ali posredno nadzira tretja oseba; (g) skupaj neposredno ali posredno nadzirata tretjo osebo; ali (h) sta člana iste družine (UL L 343, 29.12.2015, str. 558). Osebi se štejeta za člane iste družine, če sta v enem od naslednjih sorodstvenih razmerij: (i) žena in mož, (ii) starš in otrok, (iii) brat in sestra (tudi polbrat in polsestra), (iv) stari starš in vnuk, (v) stric ali teta in nečak ali nečakinja, (vi) tast in tašča ter zet ali snaha, (vii) svak in svakinja. V skladu s členom 5(4) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije „oseba“ pomeni fizično in pravno osebo ter katero koli združenje oseb, ki ni pravna oseba, vendar mu je v okviru prava Unije ali nacionalnega prava priznana sposobnost opravljanja pravnih dejanj (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/172 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/13)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Trebbiano d’Abruzzo“
PDO-IT-A0728-AM03
Datum obvestila: 23. marec 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Vključitev dodatnih geografskih enot
Opis: dodana so štiri nova pokrajinska podobmočja, na katerih morajo biti proizvedena vina z izrazoma „superiore“ in „riserva“: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane. Poleg tega so za podobmočje Terre di Chieti določene še štiri manjše dodatne geografske enote: Colline Teatine / Teatino, Colline Frentane / Frentania / Frentano, Colline del Sangro, Colline del Vastese / Hystonium.
Razlogi: z dovoljenjem za proizvodnjo vin „superiore“ in „riserva“ na štirih pokrajinskih podobmočjih se prispeva k ohranjanju ravni kakovosti označbe „Trebbiano d’Abruzzo“ glede podobe in splošne proizvodne strategije, pri čemer je proizvodnja organizirana piramidalno z deželo Abruci na vrhu, sledijo ji posamezna pokrajinska podobmočja in dodatne geografske enote, ki zajemajo eno ali več občin, na dnu pa so vina, označena z izrazom „vigna“.
Spremembe se nanašajo na člene 1 ter 4 do 9 specifikacije proizvoda za ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ in na priloge k specifikaciji proizvoda, ki vsebujejo specifikacije proizvoda za posamezna podobmočja, ter na točke 4, 5, 8 in 9 enotnega dokumenta.
2. Območje proizvodnje grozdja – redakcijska sprememba in poenostavitev meja
Opis: informacije o legi vinogradov in izključenih zemljiščih, ki niso primerna za vinogradništvo, so prestavljene.
Razlogi: podrobnosti o topografiji in kmetijskih praksah so zaradi večje skladnosti prestavljene iz člena 3 v člen 4.
Opis: meje območja proizvodnje so poenostavljene tako, da je vključeno celotno upravno ozemlje občin, ki so že navedene za posamezne pokrajine.
Razlogi: upravna razmejitev občinskih območij je razširjena na celotna upravna ozemlja posameznih občin, tako da se meje v digitalnem deželnem kartografskem sistemu lažje označijo. Površina, zasajena z vinsko trto, se s tem povečanjem površine ne poveča. Opis geografskega območja je skladen z razmejitvijo območja proizvodnje.
Opis: pri pokrajini Chieti je dodanih 15 občin.
Razlogi: območja proizvodnje vin z ZOP v pokrajini Chieti se zaradi skupnega ozemlja, vinogradov in zgodovine prekrivajo.
Velikost obstoječih površin, zasajenih z vinsko trto, se z vključitvijo teh 15 novih občin poveča za največ 1 %.
Spremembe se nanašajo na člena 3 in 4 specifikacije proizvoda ter točki 6 in 8 enotnega dokumenta.
3. Vinogradniška pravila – redakcijska sprememba in navedba nadmorske višine
Opis: dodane so podrobnosti o legi vinogradov, pri čemer je določena nadmorska višina do 600 metrov ali izjemoma do 700 metrov, in o pogojih, pod katerimi se zemljišče šteje za neprimerno za gojenje.
Razlogi: podrobnosti o topografiji in kmetijskih praksah so zaradi večje skladnosti dodane v člen 4. Najvišja nadmorska višina vinogradov se je zaradi podnebnih sprememb ter z namenom obnove in spodbujanja vinogradništva na višjih nadmorskih višinah zvišala na 700 metrov.
Spremembe se nanašajo na člena 4 in 9 specifikacije proizvoda ter v skladu s formalno spremembo na točko 8 enotnega dokumenta.
4. Vinogradniška pravila – trsi na hektar
Opis: najmanjše število trsov na hektar se je zmanjšalo z 2 500 na 2 400.
Razlogi: število trsov na hektar se je prilagodilo, da se uskladi z zahtevami načrta za prestrukturiranja in preusmeritev vinogradov v okviru naložbenega ukrepa.
Sprememba se nanaša na člen 4 specifikacije proizvoda, na enotni dokument pa ne vpliva.
5. Spremembe donosa grozdja na hektar
Opis: donos grozdja na hektar se je povečal s 14 na 17 ton za belo grozdje, za pokrajinska podobmočja pa je bil največji donos določen na 14 ton na hektar.
Razlogi: donos grozdja sorte trebbiano se je povečal, da bi se povečala količina in splošna kakovost vin z ZOP po vsej regiji in ustrezno zmanjšala količina generičnega vina v skladu s sedanjimi pravili iz specifikacij proizvoda in dejanskimi ravnmi proizvodnje.
Spremembe se nanašajo na člen 4 specifikacije proizvoda in točko 5.2 enotnega dokumenta.
6. Uporaba izrazov „superiore“ in „riserva“
Opis: Izraza „superiore“ in „riserva“ se lahko uporabljata samo za vina, proizvedena na posameznih podobmočjih.
Razlogi: piramidalna razvrstitev proizvodov omogoča uporabo ožjih izrazov kakovosti, kot sta „superiore“ in „riserva“. Taka vina je treba dati na trg spomladi v letu po trgatvi.
Spremembe se nanašajo na člene 1, 6, 7 in 9 specifikacije proizvoda ter točke 4, 5, 8 in 9 enotnega dokumenta.
7. Fizikalni in kemijski parametri
Opis: opisnik „trpek“ je nadomeščen z okusom, ki sega od suhega do srednje suhega.
Razlogi: razširitev razpona okusa vse do srednje suhega ustreza tehničnim in komercialnim potrebam označbe za vina, ki se izvažajo v vse države na svetu.
Spremembe se nanašajo na člen 6 specifikacije proizvoda in točko 4 enotnega dokumenta.
8. Pakiranje, materiali, nazivne prostornine in zapirala posod
Opis: vino „Trebbiano d’Abruzzo“ mora biti zapakirano v steklene posode z nazivno prostornino, kot je določena z veljavno zakonodajo. Uporabljajo se lahko tudi posode iz drugih materialov, namenjenih za stik z živili, z nazivno prostornino najmanj 2 litra, razen za vrste vina z imenom podobmočja ali dodatne geografske enote.
Za vina „Trebbiano d’Abruzzo“, razen za vina z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot, se lahko uporabljajo vse vrste zapiral, ki so dovoljene z veljavno zakonodajo, razen kronski zamaški in folije.
Razlogi: pravila o uporabljenih materialih, nazivnih prostorninah in zapiralih posod so bila podrobneje določena.
Spremembe se nanašajo na člen 8 specifikacije proizvoda in točko 9 enotnega dokumenta.
9. Podobmočja za Trebbiano d’Abruzzo: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane – materiali in nazivne prostornine posod
Opis: za pakiranje vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem se lahko uporabljajo samo steklenice tradicionalnih oblik z nazivno prostornino 0,375, 0,750, 1,500, 3,000 ali 6,000 litrov ter posebne oblike z nazivno prostornino do 27 litrov. Za vina „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „riserva“ se lahko uporabljajo le standardni plutovinasti zamaški.
Za vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „superiore“ je prepovedana uporaba kronskih zamaškov in folij.
Razlogi: za visokokakovostna vina, proizvedena na podobmočjih in v manjših geografskih enotah, obstajajo posebne smernice.
Spremembe se nanašajo na člen 8 specifikacije proizvoda in točko 9 enotnega dokumenta.
10. Opis povezave – prilagoditve
Opis: besedilo je bilo posodobljeno v skladu s predlagano spremembo.
Razlogi: to je formalna sprememba, s katero se povezava uskladi z nekaterimi spremembami specifikacije proizvoda (kot so parametri nadmorske višine, pridelka grozdja na hektar in lastnosti ob zaužitju).
Spremembe se nanašajo na člen 9 specifikacije proizvoda in točko 8 enotnega dokumenta.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Trebbiano d’Abruzzo
2. Vrsta geografske označbe
ZOP – zaščitena označba porekla
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
4. Opis vin
—
1. Trebbiano d’Abruzzo
KRATEK OPIS
Barva: slamnato rumena različnih intenzivnosti;
|
— |
vonj: značilen z intenzivnim in nežnim vonjem; |
|
— |
okus: suh do polsuh, prijeten, žameten, skladen; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 11,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 16 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
2. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Terre di Chieti „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,00 %; |
|
— |
najnižja vsebnost skupnih kislin: 4,5 g/1; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 18 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
3. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Terre di Chieti „riserva“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena do zlata različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 20 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
4. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Terre Aquilane / Terre de L’Aquila „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,00 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 18 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Terre Aquilane / Terre de L’Aquila „riserva“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena do zlata različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 20 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
6. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Pescaresi „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,00 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 18 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
7. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Pescaresi „riserva“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena do zlata različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 20 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
8. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Teramane „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,00 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 18 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
9. „Trebbiano d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Teramane „riserva“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: slamnato rumena do zlata različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: značilen, intenziven in nežen; |
|
— |
okus: suh, žameten, skladen, včasih s pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 20 g/1. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
—
5.2. Največji donosi
1. Trebbiano d’Abruzzo
17 000 kilogramov grozdja na hektar
2. Trebbiano d’Abruzzo s podobmočji: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane
14 000 kilogramov grozdja na hektar
6. Razmejeno geografsko območje
Območje proizvodnje za ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin:
|
(1) |
pokrajina Chieti Altino, Archi, Ari, Arielli, Atessa, Bomba, Bucchianico, Canosa Sannita, Carunchio, Casacanditella, Casalanguida, Casalincontrada, Carpineto Sinello, Casalbordino, Casoli, Castel Frentano, Celenza sul Trigno, Chieti, Civitella Messer Raimondo, Crecchio, Cupello, Dogliola, Fara Filiorum Petri, Fara San Martino, Filetto, Fossacesia, Francavilla, Fresagrandinaria, Frisa, Furci, Gessopalena, Gissi, Giuliano Teatino, Guardiagrele, Guilmi, Lama dei Peligni, Lanciano, Lentella, Liscia, Miglianico, Monteodorisio, Mozzagrogna, Orsogna, Ortona, Paglieta, Palmoli, Palombaro, Pennapiedimonte, Perano, Poggiofiorito, Pollutri, Pretoro, Rapino, Ripa Teatina, Roccascalegna, Roccamontepiano, Rocca San Giovanni, San Buono, Sant’Eusanio del Sangro, San Giovanni Teatino, Santa Maria Imbaro, San Martino sulla Marrucina, San Salvo, San Vito Chietino, Scerni, Tollo, Torino di Sangro, Tornareccio, Torrevecchia Teatina, Treglio, Tufillo, Vasto, Villalfonsina, Villamagna in Vacri. |
|
(2) |
Pokrajina L’Aquila Acciano, Anversa degli Abruzzi, Balsorano, Bugnara, Canistro, Capestrano, Castel di Ieri, Castelvecchio Subequo, Civita d’Antino, Civitella Roveto, Cocullo, Corfinio, Fagnano Alto, Fontecchio, Fossa, Gagliano Aterno, Goriano Sicoli, Introdacqua, Molina Aterno, Morino, Ofena, Pacentro, Poggio Picenze, Pratola Peligna, Pettorano sul Gizio, Prezza, Raiano, Rocca Casale, San Demetrio nei Vestini, Sant’Eusanio Forconese, San Vincenzo Valle Roveto, Secinaro, Sulmona, Tione d’Abruzzi, Villa S. Angelo, Villa S. Lucia in Vittorito. |
|
(3) |
Pokrajina Pescara Alanno, Bolognano, Brittoli, Bussi, Cappelle sul Tavo, Castiglione a Casauria, Catignano, Cepagatti, Città Sant’Angelo, Civitella Casanova, Civitaquana, Collecorvino, Corvara, Cugnoli, Elice, Farindola, Lettomanoppello, Loreto Aprutino, Manoppello, Montebello di Bertona, Montesilvano, Moscufo, Nocciano, Penne, Pianella, Pietranico, Picciano, Pescara, Pescosansonesco, Popoli, Rosciano, San Valentino, Scafa, Serramonacesca, Spoltore, Tocco da Casauria, Torre de’ Passeri, Turrivalignani in Vicoli. |
|
(4) |
Pokrajina Teramo Alba Adriatica, Ancarano, Atri, Basciano, Bellante, Bisenti, Campli, Canzano, Castel Castagna, Castellato, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti, Cellino Attanasio, Cermignano, Civitella del Tronto, Colledara, Colonnella, Controguerra, Corropoli, Giulianova, Martinsicuro, Montefino, Montorio al Vomano, Morro d’Oro, Mosciano, Nereto, Notaresco, Penna S. Andrea, Pineto, Roseto degli Abruzzi, Sant’Egidio, Sant’Omero, Silvi, Teramo, Torano Nuovo, Tortoreto, Tossicia ter zaselek Trignano v občini Isola del Gran Sasso. |
7. Sorte vinske trte
Trebbiano abruzzese B. – trebbiano
Trebbiano toscano B. – trebbiano
8. Opis povezave
8.1. ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
(A) Podatki o geografskem območju
(1) Naravni dejavniki, pomembni za povezavo
Geografsko območje, opredeljeno v členu 3, zajema vse obalne hribe in vznožja v Abrucih, z osrednjim delom, ki se razteza naprej v notranjost in obsega planoto Alto Tirino na severu, dolino Subequana na severozahodu, dolino Peligna na jugu in dolino Roveto na jugozahodu.
Vinska trta se goji na hribovitih formacijah iz plio-pleistocenskih usedlin, ki so se med koncem terciarja in začetkom kvartarja odlagale v morje ter napolnile periadriatsko kotlino na območju, širokem približno 20–25 kilometrov in dolgem 125 kilometrov, med rekama Tronto in Trigno ter več kotlin, ki ležijo med gorami v osrednjem delu dežele Abruci. Te formacije se precej razlikujejo glede velikosti delcev v tleh. V zgornjih plasteh peščeno glino prekrivajo kremenčev pesek z drobnimi do srednje velikimi zrni, ki je zaradi razkrajanja železovih oksidov bolj ali manj glinaste in rumenkaste barve, in pretežno tanke plasti vezanega apnenca ali gline, ki se pogosto izmenjujejo s plastmi apnenca, proda in gline. V veliki večini primerov je material v tleh enakomerno porazdeljen in tvori tla s peščeno glinasto strukturo. V osrednjem in južnem delu območja so tla običajno rahla in različno globoka, odvisno od naklona in izpostavljenosti, na severu pa so bolj glinasta. Kotline med gorami tvorijo starodavne rečne in aluvialne terase iz usedlin detritov z majhnim naklonom. Posledično so tla posebno rahla in različno globoka, odvisno od naklona in izpostavljenosti. Na splošno imajo tla nizko do srednje visoko zmogljivost zadrževanja vode in nizko do zmerno visoko raven hranil in humusa. Vinske trte se lahko gojijo na nadmorski višini do 700 metrov na pobočjih z različnimi nakloni in izpostavljenostjo, če lega zemljišč in opoldanska izpostavljenost soncu omogočata popolno fenolno zrelost. Zemljišča na vlažnem dnu v dolinah z neprimerno izpostavljenostjo se ne uporabljajo za vinogradništvo.
Podnebje je zmerno, s povprečnimi letnimi temperaturami od 12 °C v aprilu do 16 °C v oktobru, vendar v juliju in avgustu prehaja v vroče in sušno s povprečnimi temperaturami 24–25 °C. Temperature čez leto precej nihajo, kar je po eni strani posledica hladnih tokov z Balkana, katerih vpliv je občuten pozimi, po drugi strani pa prisotnosti Jadranskega morja in območij visokega zračnega tlaka, ki se poleti zadržujejo v Sredozemlju.
Temperaturne razlike med dnevom in nočjo so prav tako velike, kar je deloma posledica bližine masivov Gran Sasso in Maiella ter dobre zračnosti, kar zagotavlja optimalne pogoje za kopičenje aromatičnih snovi v grozdih in zaradi česar je grozdje najvišje kakovosti, vina pa imajo intenziven in značilen vonj.
Winklerjev toplotni indeks, tj. povprečna aktivna temperatura od aprila do oktobra, je od 1 800 do 2 200 stopinjskih dni, kar zagotavlja pogoje za optimalno zorenje grozdja sorte trebbiano in katerih koli drugih dopolnilnih belih sort vinske trte.
Povprečna skupna količina padavin na leto je 800 mm. Najbolj deževno obdobje je med novembrom in decembrom (več kot 80 mm/mesec), mesec z absolutno najmanjšo količino padavin pa je julij (približno 30 mm).
8.2. ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
(2) Človeški dejavniki, pomembni za povezavo
Sorta trebbiano je v osrednji Italiji prisotna vse od rimskih časov. Plinij je opisal vino Vinum trebulanum, katerega ime je sestavljeno iz pridevnika trebulanus, izpeljanega iz samostalnika trebula, ki pomeni kmečka hiša ali kmetija. Glede na etimologijo besede „Trebbiano“ torej na splošno označuje lokalno belo vino, ki bi mu danes rekli paesano (kmečko) ali casereccio (domače) in se proizvaja na različnih kmetijah ali posestvih, uživajo pa ga kmetje sami.
Ne glede na izvor pa je sorto vinske trte trebbiano prvič opisal Pier dé Crescenzi šele v 14. stoletju: „[...] in še ena sorta vinske trte, ki ji pravimo trebbiana, je bela in ima grozde s številnimi majhnimi okroglimi jagodami [...]“. Leta 1500 je Sante Lancerio, kletar papeža Pavla III., omenil razširjeno gojenje sorte trebbiano v Toskani, konec istega stoletja pa je Andrea Bacci iz dežele Marke, ki je bil osebni zdravnik papeža Siksta V., v svojem delu pisal o številnih vinih trebulani in omenil prisotnost grozdja „muscatello in trebulano“, tudi na območjih okrog jezera Fucino in na območju Peligne. Prisotnost sorte trebbiano v Abrucih je pozneje v monografiji iz leta 1856 omenil tudi Raffaele Sersante, ki je zapisal, da je bila ta sorta splošno znana in gojena. Danes številna imena sort vinske trte vsebujejo izraz trebbiano, ob katerem je pogosto navedeno ime kraja, ki označuje poreklo ali kraj, kjer je sorta najbolj razširjena. Kot sta poudarila Giuseppe di Rovasenda, ugleden ampelograf z začetka 20. stoletja, in pozneje Marzotto, pa je razlike zelo težko opisati. Dejansko so sorto trebbiano abruzzese dolga leta tako pogosto zamenjevali s sorto bombino bianco, da je bilo v specifikaciji proizvoda za „Trebbiano d’Abruzzo“, odobreni leta 1972, navedeno, da „je treba vino pridobivati iz grozdja iz vinogradov, v katerih se goji sorta trebbiano d’abruzzo (bombino bianco) in/ali sorta trebbiano toscano [...]“. Te sorte so osnova za belo vino glavne in najbolj razširjene označbe v deželi Abruci, katere specifikacija proizvoda je bila večkrat prilagojena, da bi se bolje zadostila potrebam potrošnikov, ki se vedno bolj zavedajo kakovosti. Človeški dejavniki imajo zato ključno vlogo. Zaradi razvoja in izboljšav nekaterih vinogradniških in enoloških postopkov, ki so sestavni in bistveni del specifikacije proizvoda, imajo danes pridobljeni proizvodi izrazite in značilne lastnosti.
|
— |
sortni sestav v vinogradih: Vino „Trebbiano d’Abruzzo“ mora biti pridobljeno iz grozdja iz vinogradov, v katerih delež sort trebbiano d’abruzzo in/ali bombino bianco in/ali trebbiano toscano znaša najmanj 85 % grozdja, pridelanega na kmetijskem gospodarstvu. V vinogradih se lahko uporabljajo druge nearomatične bele sorte vinske trte, ki so primerne za gojenje v deželi Abruci, bodisi samostojno bodisi v sortnem sestavu, vendar največ do 15 %. |
|
— |
Gojitvene oblike, sadilni razmiki in rezi: Splošno uporabljena gojitvena oblika na območju je pergola v abruškem stilu, že več let pa se vedno bolj uporabljata obliki enojni ali dvojni špalir. Sadilni razmiki in rezi so prilagojeni uporabljenim gojitvenim oblikam, da se zagotovita dobro upravljanje vinogradov (s stroji) in boljše upravljanje največjih donosov grozdja. |
|
— |
Enološki postopki: Vino se proizvaja s tradicionalnimi praksami, ki so se dobro uveljavile za proizvodnjo mirnih belih vin, ki se tako ustrezno razlikujejo glede na končno uporabo proizvoda. Osnovna vrsta se ne sme dajati na trg do 1. januarja leta po letu pridelave grozdja. |
8.3. ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
(B) Podatki o kakovosti ali lastnostih proizvoda, ki so bistveno ali izključno posledica geografskega okolja.
Dolgoletna prisotnost sorte trebbiano na območju in posebna prilagojenost nanj, ki je tako izrazita, da je mogoče opredeliti ločeno sorto (trebbiano abruzzese), ki so jo v preteklosti pogosto zamenjevali s sorto bombino, omogočata pridobivanje vin z zelo značilnimi lastnostmi, ki pridejo povsem do izraza v vinu z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“. Označba zajema tri vrste belega vina: osnovno vin, vino „superiore“ in vino „riserva“. Z analitičnega in organoleptičnega vidika ima vsako vino svoje posebne lastnost, ki so na kratko in neizčrpno opisane v členu 6 specifikacije proizvoda. Natančneje, vina so slamnato rumene barve različnih intenzivnosti. Vonj je značilen in nežen, z močnimi odtenki sadja in cvetja, v dlje staranih vinih pa postane mineralen. Okus je trpek, s prijetnim pookusom po mandljih, zaradi katerega je vino elegantno in skladno.
(C) Opis vzročne zveze med podatki iz točke (A) in podatki iz točke (B).
Geografsko območje je veliko in zajema več kot tretjino celotne dežele Abruci. Topografske in talne razmere na tem območju so precej homogene, podnebje pa se od severa proti jugu in od vzhoda proti zahodu, kjer so za območja značilne nekatere podnebne razmere (padavine, temperatura, zračnost itd.), nekoliko razlikuje. To skupaj z razlikami v terenu in izpostavljenosti pomembno vpliva na rast in zmogljivost obroditve sorte trebbiano, glavne sorte vinske trte za proizvodnjo vina z istim imenom, ki se v Abrucih proizvaja že od nekdaj.
Povezava med trto, podnebjem in tlemi je ključnega pomena za izražanje nekaterih lastnosti v vinu, tj. strukture, barve in vonja. V Abrucih so optimalni pogoji za pridelavo grozdja sorte vinske trte trebbiano najvišje kakovosti zaradi posebne topografije območja, za katerega so značilni hribi z odlično osončenostjo in zračnostjo, zmerno podnebje, velike temperaturne razlike med dnevom in nočjo, deloma zaradi prisotnost Jadranskega morja in bližine masivov Gran Sasso in Maiella, ter dobro odcedna tla. Ti dejavniki učinkujejo skupaj s človeškimi dejavniki, ki so po eni strani povezani z dolgo tradicijo, po drugi strani pa s sodobnimi tehnikami gojenja in vinifikacije (na primer uporaba lesa pri vrenju in/ali staranju proizvoda). Posledično imajo pridelana vina intenzivne, sveže, značilne arome in značilen prijeten pookus po mandljih.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, druge zahteve)
ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ – uporaba dodatnih geografskih enot
Pravni okvir:
|
|
zakonodaja EU |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
dodatne določbe o označevanju |
Opis pogoja:
Podobmočja so:
|
— |
Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, |
|
— |
Colline Pescaresi, |
|
— |
Colline Teramane, |
|
— |
Terre di Chieti, z naslednjimi manjšimi dodatnimi geografskimi enotami: Colline Teatine / Teatino, Colline Frentane / Frentania / Frentano, Colline del Sangro, Colline del Vastese / Hystonium. |
Leto pridelave grozdja
Pravni okvir:
|
|
zakonodaja EU |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
dodatne določbe o označevanju |
Opis pogoja:
Na etiketah vin z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ mora biti navedeno leto pridelave grozdja.
|
— |
Materiali in nazivne prostornine posod |
Pravni okvir:
|
|
zakonodaja EU |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
dodatne določbe o označevanju |
Opis pogoja:
|
|
vino z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ mora biti zapakirano v steklene posode z nazivno prostornino, kot je določena z veljavno zakonodajo. |
|
|
Za vina iz prejšnjega odstavka, razen za vrste vin z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot na etiketah, se lahko poleg tega uporabljajo posode iz drugih materialov, namenjenih za stik z živili, z nazivno prostornino najmanj 2 litra. |
|
|
Zapirala posod |
|
|
Za vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“, razen za vina z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot, se lahko uporabljajo vsa zapirala, ki so dovoljena z veljavno zakonodajo, razen kronskih zamaškov in folij.. |
„Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem
Pravni okvir:
|
|
zakonodaja EU |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
dodatne določbe o označevanju |
Opis pogoja:
Podobmočja: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane.
|
— |
Materiali in nazivne prostornine posod Za pakiranje vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem se lahko uporabljajo samo steklenice tradicionalnih oblik z nazivno prostornino 0,375, 0,750, 1,500, 3,000 ali 6,000 litrov ter posebne oblike z nazivno prostornino do 27 litrov. |
|
— |
Zapirala posod Za vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „riserva“ se lahko uporabljajo le standardni plutovinasti zamaški. Za vina z ZOP „Trebbiano d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „superiore“ je prepovedana uporaba kronskih zamaškov in folij. |
Povezava do specifikacije proizvoda
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/19402
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/184 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/14)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Cerasuolo d’Abruzzo“
PDO-IT-A0743-AM04
Datum obvestila: 23. marec 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Vključitev dodatnih geografskih enot
Opis: dodana so štiri nova pokrajinska podobmočja, na katerih se lahko proizvajajo vina z izrazoma „superiore“ in „riserva“: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane. Poleg tega so za podobmočje Terre di Chieti določene še štiri manjše dodatne geografske enote: Colline Teatine / Teatino, Colline Frentane / Frentania / Frentano, Colline del Sangro, Colline del Vastese / Hystonium.
Razlogi: z dovoljenjem za proizvodnjo vin „superiore“ in „riserva“ na štirih pokrajinskih podobmočjih se prispeva k ohranjanju ravni kakovosti označbe „Cerasuolo d’Abruzzo“ glede podobe in splošne proizvodne strategije, pri čemer je proizvodnja organizirana piramidalno z deželo Abruci na vrhu, sledijo ji posamezna pokrajinska podobmočja in dodatne geografske enote, ki zajemajo eno ali več občin, na dnu pa so vina, označena z izrazom „vigna“.
Spremembe se nanašajo na člene 1 ter 4 do 9 specifikacije proizvoda za ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ in na priloge k specifikaciji proizvoda, ki vsebujejo specifikacije proizvoda za posamezna podobmočja ter na točke 4, 5, 8 in 9 enotnega dokumenta.
2. Območje proizvodnje grozdja – redakcijska sprememba in poenostavitev meja
Opis: informacije o legi vinogradov in izključenih zemljiščih, ki niso primerna za vinogradništvo, so prestavljene.
Razlogi: podrobnosti o topografiji in kmetijskih praksah so zaradi večje skladnosti prestavljene iz člena 3 v člen 4.
Opis: meje območja proizvodnje so poenostavljene tako, da je vključeno celotno upravno ozemlje občin, ki so že navedene za posamezne pokrajine.
Razlogi: upravna razmejitev občinskih območij je razširjena na celotna upravna ozemlja posameznih občin, tako da se meje v digitalnem deželnem kartografskem sistemu lažje označijo.
Površina, zasajena z vinsko trto, se s tem povečanjem površine ne poveča.
Opis: pri pokrajini Chieti je dodanih 15 občin.
Razlogi: območja proizvodnje vin z ZOP v pokrajini Chieti se zaradi skupnega ozemlja, vinogradov in zgodovine prekrivajo.
Velikost obstoječih površin, zasajenih z vinsko trto, se z vključitvijo teh 15 novih občin poveča za največ 1 %.
Spremembe se nanašajo na člena 3 in 4 specifikacije proizvoda ter točki 6 in 8 enotnega dokumenta.
3. Vinogradniška pravila – redakcijska sprememba in navedba nadmorske višine
Opis: dodane so podrobnosti o legi vinogradov, pri čemer je določena nadmorska višina do 600 metrov ali izjemoma do 700 metrov, in o pogojih, pod katerimi se zemljišče šteje za neprimerno za gojenje.
Razlogi: podrobnosti o topografiji in kmetijskih praksah so zaradi večje skladnosti dodane v člen 4. Najvišja nadmorska višina vinogradov se je zaradi podnebnih sprememb ter z namenom obnove in spodbujanja vinogradništva na višjih nadmorskih višinah zvišala na 700 metrov.
Spremembe se nanašajo na člena 4 in 9 specifikacije proizvoda ter v skladu s formalno spremembo na točko 8 enotnega dokumenta.
4. Vinogradniška pravila – trsi na hektar
Opis: najmanjše število trsov na hektar se je zmanjšalo z 2 500 na 2 400.
Razlogi: število trsov na hektar se je zmanjšalo, da se uskladi z zahtevami načrta za prestrukturiranja in preusmeritev vinogradov v okviru naložbenega ukrepa.
Sprememba se nanaša na člen 4 specifikacije proizvoda, na enotni dokument pa ne vpliva.
5. Spremembe donosa grozdja na hektar
Opis: donos grozdja na hektar se je povečal s 14 na 15 ton na hektar za črno grozdje, za pokrajinska podobmočja pa je bil največji donos določen na 12,5 tone na hektar.
Razlogi: donos grozdja sorte montepulciano se je povečal, da bi se povečala količina in splošna kakovost vin z ZOP po vsej regiji in ustrezno zmanjšala količina generičnega vina v skladu s sedanjimi pravili iz specifikacij proizvoda in dejanskimi ravnmi proizvodnje.
Spremembe se nanašajo na člen 4 specifikacije proizvoda in točko 5.2 enotnega dokumenta.
6. Uporaba izraza „superiore“
Opis: izraz „superiore“ se lahko uporablja samo za vina, proizvedena na posameznih podobmočjih.
Razlogi: piramidalna razvrstitev proizvodov omogoča uporabo ožjega izraza kakovosti „superiore“. Taka vina je treba dati na trg spomladi v letu po trgatvi.
Spremembe se nanašajo na člene 1, 6, 7 in 9 specifikacije proizvoda ter točke 4, 5, 8 in 9 enotnega dokumenta.
7. Fizikalni in kemijski parametri
Opis: najmanjši ekstrakt brez sladkorja se je povečal s 16 g/l na 17 g/l.
Razlogi: najmanjši ekstrakt brez sladkorja se je povečal za eno odstotno točko z namenom, da se izboljša kakovost vin, ki jih zajema označba.
Spremembe se nanašajo na člen 6 specifikacije proizvoda in točko 4 enotnega dokumenta.
8. Pakiranje, materiali, nazivne prostornine in zapirala posod
Opis: vino „Cerasuolo d’Abruzzo“ mora biti zapakirano v steklene posode z nazivno prostornino, kot je določena z veljavno zakonodajo. Uporabljajo se lahko tudi posode iz drugih materialov, namenjenih za stik z živili, z nazivno prostornino najmanj 2 litra, razen za vrste vina z imenom podobmočja ali dodatne geografske enote.
Za vina „Cerasuolo d’Abruzzo“, razen za vina z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot, se lahko uporabljajo vse vrste zapiral, ki so dovoljene z veljavno zakonodajo, razen kronski zamaški in folije.
Razlogi: pravila o uporabljenih materialih, nazivnih prostorninah in zapiralih posod so bila podrobneje določena.
Spremembe se nanašajo na člen 8 specifikacije proizvoda in točko 9 enotnega dokumenta.
9. Podobmočja za Cerasuolo d’Abruzzo: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane – materiali in nazivne prostornine posod
Opis: za pakiranje vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem se lahko uporabljajo samo steklenice tradicionalnih oblik z nazivno prostornino 0,375, 0,750, 1,500, 3,000 ali 6,000 litrov ter posebne oblike z nazivno prostornino do 27 litrov. Za vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „superiore“ je prepovedana uporaba kronskih zamaškov in folij.
Razlogi: za visokokakovostna vina, proizvedena na podobmočjih in v manjših geografskih enotah, obstajajo posebne smernice.
Spremembe se nanašajo na člen 8 specifikacije proizvoda in točko 9 enotnega dokumenta.
10. Opis povezave – prilagoditve
Opis: besedilo je bilo posodobljeno v skladu s predlagano spremembo.
Razlogi: to je formalna sprememba, s katero se povezava uskladi z nekaterimi spremembami specifikacije proizvoda (kot so parametri nadmorske višine, pridelka grozdja na hektar in lastnosti ob zaužitju).
Spremembe se nanašajo člen 9 specifikacije proizvoda in točko 8 enotnega dokumenta.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Cerasuolo d’Abruzzo
2. Vrsta geografske označbe
ZOP – zaščitena označba porekla
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
4. Opis vin
1. „Cerasuolo d’Abruzzo“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: češnjevo rožnata različnih intenzivnosti; |
|
— |
vonj: prijeten, nežno vinski, saden, prefinjen in intenziven; |
|
— |
okus: suh, mehak, skladen, včasih nežen s prijetnim pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,00 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 17 g/l. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
2. „Cerasuolo d’Abruzzo“ s podobmočja Terre di Chieti „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: češnjevo rožnata različnih intenzivnosti, ki s staranjem prehaja v bakreno; |
|
— |
vonj: prijeten, nežno vinski, saden in intenziven, ker je vino rafinirano, celo z začimbnimi notami; |
|
— |
okus: suh, skladen, nežen s prijetnim pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 19 g/l. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
3. „Cerasuolo d’Abruzzo“ s podobmočja Terre Aquilane / Terre de L’Aquila „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: češnjevo rožnata različnih intenzivnosti, ki s staranjem prehaja v bakreno; |
|
— |
vonj: prijeten, nežno vinski, saden in intenziven, ker je vino rafinirano, celo z začimbnimi notami; |
|
— |
okus: suh, skladen, nežen s prijetnim pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 19 g/l. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
4. „Cerasuolo d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Pescaresi „superiore“
KRATEK OPIS
|
— |
Barva: češnjevo rožnata različnih intenzivnosti, ki s staranjem prehaja v bakreno; |
|
— |
vonj: prijeten, nežno vinski, saden in intenziven, ker je vino rafinirano, celo z začimbnimi notami; |
|
— |
okus: suh, skladen, nežen s prijetnim pookusom po mandljih; |
|
— |
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
— |
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 19 g/l. |
Vsi analitski parametri, ki niso navedeni v preglednici spodaj, so skladni z omejitvami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4,5 grama na liter, izraženega kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. „Cerasuolo d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Teramane „superiore“
KRATEK OPIS
|
|
„Cerasuolo d’Abruzzo“ s podobmočja Colline Teramane „superiore“ |
|
|
Barva: češnjevo rožnata različnih intenzivnosti, ki s staranjem prehaja v bakreno; |
|
|
vonj: prijeten, nežno vinski, saden in intenziven, ker je vino rafinirano, celo z začimbnimi notami; |
|
|
okus: suh, skladen, nežen s prijetnim pookusom po mandljih; |
|
|
najmanjši volumenski delež skupnega alkohola: 12,50 %; |
|
|
najmanjši ekstrakt brez sladkorja: 19 g/l.
|
||||||||||||
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
—
5.2. Največji donosi:
|
1. |
Cerasuolo d’Abruzzo 15 000 kilogramov grozdja na hektar |
|
2. |
Cerasuolo d’Abruzzo s podobmočji: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane 13 500 kilogramov grozdja na hektar |
6. Razmejeno geografsko območje
Območje proizvodnje za vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin:
(1) pokrajina Chieti
Altino, Archi, Ari, Arielli, Atessa, Bomba, Bucchianico, Canosa Sannita, Carunchio, Casacanditella, Casalanguida, Casalincontrada, Carpineto Sinello, Casalbordino, Casoli, Castel Frentano, Celenza sul Trigno, Chieti, Civitella Messer Raimondo, Crecchio, Cupello, Dogliola, Fara Filiorum Petri, Fara San Martino, Filetto, Fossacesia, Francavilla, Fresagrandinaria, Frisa, Furci, Gessopalena, Gissi, Giuliano Teatino, Guardiagrele, Guilmi, Lama dei Peligni, Lanciano, Lentella, Liscia, Miglianico, Monteodorisio, Mozzagrogna, Orsogna, Ortona, Paglieta, Palmoli, Palombaro, Pennapiedimonte, Perano, Poggiofiorito, Pollutri, Pretoro, Rapino, Ripa Teatina, Roccascalegna, Roccamontepiano, Rocca San Giovanni, San Buono, Sant’Eusanio del Sangro, San Giovanni Teatino, Santa Maria Imbaro, San Martino sulla Marrucina, San Salvo, San Vito Chietino, Scerni, Tollo, Torino di Sangro, Tornareccio, Torrevecchia Teatina, Treglio, Tufillo, Vasto, Villalfonsina, Villamagna in Vacri.
(2) pokrajina L’Aquila
Acciano, Anversa degli Abruzzi, Balsorano, Bugnara, Canistro, Capestrano, Castel di Ieri, Castelvecchio Subequo, Civita d’Antino, Civitella Roveto, Cocullo, Corfinio, Fagnano Alto, Fontecchio, Fossa, Gagliano Aterno, Goriano Sicoli, Introdacqua, Molina Aterno, Morino, Ofena, Pacentro, Poggio Picenze, Pratola Peligna, Pettorano sul Gizio, Prezza, Raiano, Rocca Casale, San Demetrio nei Vestini, Sant’Eusanio Forconese, San Vincenzo Valle Roveto, Secinaro, Sulmona, Tione d’Abruzzi, Villa S. Angelo, Villa S. Lucia in Vittorito.
(3) pokrajina Pescara
Alanno, Bolognano, Brittoli, Bussi, Cappelle sul Tavo, Castiglione a Casauria, Catignano, Cepagatti, Città Sant’Angelo, Civitella Casanova, Civitaquana, Collecorvino, Corvara, Cugnoli, Elice, Farindola, Lettomanoppello, Loreto Aprutino, Manoppello, Montebello di Bertona, Montesilvano, Moscufo, Nocciano, Penne, Pianella, Pietranico, Picciano, Pescara, Pescosansonesco, Popoli, Rosciano, San Valentino, Scafa, Serramonacesca, Spoltore, Tocco da Casauria, Torre de’ Passeri, Turrivalignani in Vicoli.
(4) pokrajina Teramo
Alba Adriatica, Ancarano, Atri, Basciano, Bellante, Bisenti, Campli, Canzano, Castel Castagna, Castellato, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti, Cellino Attanasio, Cermignano, Civitella del Tronto, Colledara, Colonnella, Controguerra, Corropoli, Giulianova, Martinsicuro, Montefino, Montorio al Vomano, Morro d’Oro, Mosciano, Nereto, Notaresco, Penna S. Andrea, Pineto, Roseto degli Abruzzi, Sant’Egidio, Sant’Omero, Silvi, Teramo, Torano Nuovo, Tortoreto, Tossicia ter zaselek Trignano v občini Isola del Gran Sasso.
7. Sorte vinske trte
Montepulciano N.
8. Opis povezave
8.1. ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
(A) Podatki o geografskem območju
Naravni dejavniki, pomembni za povezavo
Geografsko območje, opredeljeno v členu 3, zajema vse obalne hribe in vznožja v Abrucih, z osrednjim delom, ki se razteza naprej v notranjost in obsega planoto Alto Tirino na severu, dolino Subequana na severozahodu, dolino Peligna na jugu in dolino Roveto na jugozahodu.
Vinska trta se goji na hribovitih formacijah iz plio-pleistocenskih usedlin, ki so se med koncem terciarja in začetkom kvartarja odlagale v morje ter napolnile periadriatsko kotlino na območju, širokem približno 20–25 kilometrov in dolgem 125 kilometrov, med rekama Tronto in Trigno ter več kotlin, ki ležijo med gorami v osrednjem delu dežele Abruci. Te formacije se precej razlikujejo glede velikosti delcev v tleh. V zgornjih plasteh peščeno glino prekrivajo kremenčev pesek z drobnimi do srednje velikimi zrni, ki je zaradi razkrajanja železovih oksidov bolj ali manj glinaste in rumenkaste barve, in pretežno tanke plasti vezanega apnenca ali gline, ki se pogosto izmenjujejo s plastmi apnenca, proda in gline. V veliki večini primerov je material v tleh enakomerno porazdeljen in tvori tla s peščeno glinasto strukturo. V osrednjem in južnem delu območja so tla običajno rahla in različno globoka, odvisno od naklona in izpostavljenosti, na severu pa so bolj glinasta. Kotline med gorami tvorijo starodavne rečne in aluvialne terase iz usedlin detritov z majhnim naklonom. Posledično so tla posebno rahla in različno globoka, odvisno od naklona in izpostavljenosti. Na splošno imajo tla nizko do srednje visoko zmogljivost zadrževanja vode in nizko do zmerno visoko raven hranil in humusa. Vinske trte se lahko gojijo na nadmorski višini do 700 metrov na pobočjih z različnimi nakloni in izpostavljenostjo, če lega zemljišč in opoldanska izpostavljenost soncu omogočata popolno fenolno zrelost. Zemljišča na vlažnem dnu v dolinah z neprimerno izpostavljenostjo se ne uporabljajo za vinogradništvo.
Podnebje je zmerno, s povprečnimi letnimi temperaturami od 12 °C v aprilu do 16 °C v oktobru, vendar v juliju in avgustu prehaja v vroče in sušno s povprečnimi temperaturami 24–25 °C. Temperature čez leto precej nihajo, kar je po eni strani posledica hladnih tokov z Balkana, katerih vpliv je občuten pozimi, po drugi strani pa prisotnosti Jadranskega morja in območij visokega zračnega tlaka, ki se poleti zadržujejo v Sredozemlju. Temperaturne razlike med dnevom in nočjo so prav tako velike, kar je deloma posledica bližine masivov Gran Sasso in Maiella ter dobre zračnosti, kar zagotavlja optimalne pogoje za zdravo grozdje in kopičenje aromatičnih snovi v njih.
Winklerjev toplotni indeks, tj. povprečna aktivna temperatura od aprila do oktobra, je od 1 800 do 2 200 stopinjskih dni, kar zagotavlja pogoje za optimalno zorenje sorte montepulciano in katerih koli drugih dopolnilnih sort vinske trte.
Skupna količina padavin na leto je 800 mm. Najbolj deževno obdobje je med novembrom in decembrom (več kot 80 mm/mesec), mesec z absolutno najmanjšo količino padavin pa je julij (približno 30 mm).
8.2. ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
Človeški dejavniki, pomembni za povezavo
Gojenje vinske trte in proizvodnja vin na opredeljenem območju proizvodnje segata vse do časa Polibija, grškega zgodovinarja, ki je živel od leta 205 do 123 pr. n. št. in je zapisal, da je Hanibal po zmagi pri Kanah leta 216 pr. n. št. hvalil ta vina, ker so zdravila ranjence ter ljudem vračala zdravje in moč. Od takrat so mnogi pisci hvalili lastnosti vin, proizvedenih v Abrucih, prisotnost sorte montepulciano v Abrucih, ki je glavna, če ne edina sorta za proizvodnjo vina „Cerasuolo d’Abruzzo“, pa je v zgodovini prvič omenjena v delu Micheleja Torcie Saggio Itinerario Nazionale pel Paese dei Peligni (Popis zemljišč v Peligniju) iz leta 1792. Lastnosti te sorte vinske trte so bile pozneje opisane v številnih zgodovinskih besedilih in tehničnih priročnikih. To so med drugim Monografia storica di Sulmona (Zgodovinska monografija Sulmone), objavljena v priznani ilustrirani neapeljski reviji Il Regno delle Due Sicilie (Kraljestvo dveh Sicilij) leta 1854, v kateri je avtor Panfilo Serafini (Sulmona 1817–1864) zapisal: „Trte montepulciano, tako sorta primaticcio [zgodnja] kot tudi sorta cordisco [pozna], so najpogostejše“; Brevi norme per fare il vino (Kratka enološka pravila) profesorja Andree Vivenze iz leta 1867 ter delo Edoarda Ottavija in Artura Marescalchija z naslovom Vade-Mecum del commerciante di uve e di vini in Italia (Vademecum za italijanske trgovce z grozdjem in vinom), katerega prva izdaja sega v leto 1897. V drugi izdaji, objavljeni leta 1903, avtorji med drugim omenjajo proizvodnjo vin cerasuolo (barve češnje, ki izhaja iz beseda cerasella za češnjev vinjak), zlasti v pokrajini Chieti; sčasoma so ta vina postala ena najbolj tipičnih in značilnih vin Abrucev.
Pomemben zgodovinski trenutek za to vino je napočil sredi 60. let 20. stoletja, ko so proizvajalci začeli zbirati potrebno dokumentacijo za oddajo vloge za priznanje ZOP Montepulciano d’Abruzzo. Guido Giuliani se v knjigi Il vino in Abruzzo (Vino v Abrucih), objavljeni leta 1975, spominja, da „so bili izraženi pomisleki glede tega, ali je mogoče za vlogo za priznanje kontrolirane označbe porekla za vina ‚Montepulciano d’Abruzzo‘ in ‚Cerasuolo d’Abruzzo‘ predložiti en sam sklop dokumentacije ali ne, glede na to, da sta se obe cenjeni vini proizvajali izključno iz grozdja iste sorte, razlikovali pa sta se le v uporabljenih enoloških postopkih“. Nato je dodal, da je „[...] Gospodarska zbornica Chieti ob koncu predhodne faze 18. septembra 1965 pri kmetijskem inšpektoratu Pescara vložila vlogo za priznanje označbe porekla za označbi ‚Montepulciano d’Abruzzo‘ in ‚Cerasuolo d’Abruzzo‘“, vendar so „konec marca 1966 štiri pokrajine skupaj vložile vlogo za priznanje označbe za vino ‚Montepulciano d’Abruzzo‘, ki je zajemala tudi ‚Cerasuolo‘ kot vrsto vina.“ Pozitivno mnenje nacionalnega odbora in predlagana specifikacija proizvoda, ki jo je pripravil odbor sam, sta bila objavljena v italijanskem uradnem listu z dne 9. februarja 1968. Nazadnje je bil na koncu postopka, ki je trajal več kot štiri leta, izdan predsedniški odlok z dne 24. maja 1968, objavljen v italijanskem uradnem listu št. 178 z dne 15. julija 1968, s katerim se je priznala kontrolirana označba porekla za vino Montepulciano d’Abruzzo in odobrila ustrezna specifikacija proizvoda.
Po več kot 40 letih od uveljavitve vina „Cerasuolo“ kot vrste vina v okviru označbe „Montepulciano d’Abruzzo“ so proizvajalci menili, da bi bilo treba temu vinu zagotoviti lastno identiteto z vložitvijo vloge za priznanje ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“. Ta je bila odobrena z začetkom veljavnost od trgatve 2010.
Proizvod je z območjem tesno povezan zaradi svoje zgodovine, pomembno vlogo pa imajo tudi človeški dejavniki. Zaradi razvoja in izboljšav nekaterih vinogradniških in enoloških postopkov, ki so sestavni in bistveni del specifikacije proizvoda, imajo pridobljeni proizvodi posebne in značilne lastnosti.
8.3. ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“, tudi za podobmočja
(B) Podatki o kakovosti ali lastnostih proizvoda, ki so bistveno ali izključno posledica geografskega okolja.
Zaradi posebne prilagojenosti sorte montepulciano na območje ter posebne tehnike vinifikacije, ki vključuje vrenje kožic ali kratko maceracijo, so njene posebne lastnosti še bolj poudarjene in pridejo povsem do izraza v vinih z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“. Označba zajema dve vrsti vina rosé, in sicer osnovno vino in vino z izrazom „superiore“, ki se lahko uporablja le z navedbo podobmočja. Z analitičnega in organoleptičnega vidika ima vsako vino svoje posebne lastnost, ki so na kratko in neizčrpno opisane v členu 6 specifikacije proizvoda.
Natančneje, vina so češnjevo rožnate barve različnih intenzivnosti. Vonj je prijeten, prefinjeno vinski, saden in intenziven, z zrelejšimi in kompleksnejšimi notami v vinih „superiore“. Okus je suh, svež in nežen, s prijetnim pookusom po mandljih, zaradi katerega je vino elegantno in prijetno.
V številnih študijah je bilo izvedenih nešteto kemijskih in fizikalnih analiz. Z njimi je bilo potrjeno, da ima vino „Cerasuolo d’Abruzzo“ velik delež alkohola (skupna vsebnost alkohola od 12,5 vol. % do 13,5 vol. %) in visoko vsebnost kislin (v povprečju med 5,5 g/l in 6,5 g/l), z značilnim in posebnim organoleptičnim profilom (note rdečega jagodičja, češnje itd.). Na drugih vinorodnih območjih je težko pridobiti tako kompleksne lastnosti.
(C) Opis vzročne zveze med podatki iz točke (A) in podatki iz točke (B).
Geografsko območje je veliko in zajema več kot tretjino celotne dežele Abruci. Topografske in talne razmere na tem območju so precej homogene, podnebje pa se od severa proti jugu in od vzhoda proti zahodu nekoliko razlikuje, tako da se lahko podobmočja opredelijo na podlagi nekaterih podnebnih značilnosti (padavine, temperatura, zračnost itd.). To skupaj z razlikami v terenu in izpostavljenosti pomembno vpliva na rast in zmogljivost obroditve sorte montepulciano, ki je glavna, če ne edina sorta vinske trte, ki se uporablja za proizvodnjo vina „Cerasuolo d’Abruzzo“. Okoljski dejavniki, ki so ključni za poudarjanje kemijskih, fizikalnih in organoleptičnih lastnosti grozdja sorte montepulciano, so v medsebojnem vplivu s človeškimi dejavniki, ki so povezani s posebnimi postopki pridelave in enološkimi postopki, kot je trgatev ob ustreznem času (nekoliko prej kot za proizvodnjo rdečih vin), ter s posebno tehniko vinifikacije, in sicer z vrenjem kožic ali kratko maceracijo, ki traja 8–12 ur. Ti medsebojni vplivi omogočajo pridobivanje edinstvenih vin (rosé) s češnjevo barvo in intenzivnimi vonji, značilnimi za to sorto vinske trte, ki so sveža, vendar imajo tudi dobro strukturo in telo.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, druge zahteve)
ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ – uporaba dodatnih geografskih enot
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Podobmočja so:
|
— |
Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, |
|
— |
Colline Pescaresi, |
|
— |
Colline Teramane, |
|
— |
Terre di Chieti, z naslednjimi manjšimi dodatnimi geografskimi enotami: Colline Teatine / Teatino, Colline Frentane / Frentania / Frentano, Colline del Sangro, Colline del Vastese / Hystonium. |
ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ – leto pridelave grozdja
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Na etiketah vin z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ mora biti navedeno leto pridelave grozdja.
ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ – materiali in nazivne prostornine posod
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
vino z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ mora biti zapakirano v steklene posode z nazivno prostornino, kot je določena z veljavno zakonodajo.
Za vina iz prejšnjega odstavka, razen za vrste vin z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot na etiketah, se lahko poleg tega uporabljajo posode iz drugih materialov, namenjenih za stik z živili, z nazivno prostornino najmanj 2 litra.
ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ – zapirala posod
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Za vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“, razen za vina z imeni podobmočij in dodatnih geografskih enot, se lahko uporabljajo vsa zapirala, ki so dovoljena z veljavno zakonodajo, razen kronskih zamaškov in folij.
ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ – z navedenim podobmočjem
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Podobmočja: Terre di Chieti, Terre Aquilane / Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi in Colline Teramane.
|
— |
Materiali in nazivne prostornine posod Za pakiranje vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem se lahko uporabljajo samo steklenice tradicionalnih oblik z nazivno prostornino 0,375, 0,750, 1,500, 3,000 ali 6,000 litrov ter posebne oblike z nazivno prostornino do 27 litrov. |
|
— |
Zapirala posod Za vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „riserva“ se lahko uporabljajo le standardni plutovinasti zamaški. Za vina z ZOP „Cerasuolo d’Abruzzo“ z navedenim podobmočjem in izrazom „superiore“ ni dovoljena uporaba kronskih zamaškov in folij. |
Povezava do specifikacije proizvoda
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/19403
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/194 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/15)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Jumilla“
PDO-ES-A0109-AM06
Datum obvestila: 4. april 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Uvedba dveh novih sort
Opis:
Dodani sta sorti merseguera in viognier.
Spremenjeni sta bili točka 6 specifikacije proizvoda in točka 7 enotnega dokumenta.
Gre za standardno spremembo, saj ne izpolnjuje nobenega merila iz člena 105(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 o enotni SUT.
Razlog:
Bela sorta viognier.
Oblasti tako v regiji Murcia kot v Avtonomni skupnosti Kastilja-Manča dovoljujejo to sorto. Dve registrirani in certificirani vinarni za ZOP „Jumilla“ sta izvedli študijo, ki je bila podlaga za tehnična poročila. Slednja so bila upoštevana pri ocenjevanju primernosti sorte za pridelavo vin z ZOP „Jumilla“. Poročila potrjujejo, da ima ta sorta ustrezne kmetijske in z vini povezane značilnosti za vključitev v specifikacijo proizvoda za to ZOP. Vključitev te sorte za izvajalce dejavnosti povečuje možnosti glede gojenja, pridelave in nato dajanja vina na trg. Potrošnikom pa ponuja dodaten proizvod, ki združuje tipične značilnosti, ki jih pri tej ZOP ustvarjata podnebje in vrsta tal, vendar kljub temu ohranja prepoznaven značaj grozdja.
Ponovna uvedba bele sorte merseguera.
Oblasti tako v regiji Murcia kot v Avtonomni skupnosti Kastilja-Manča dovoljujejo to sorto. Sorta je vključena kot primerna za pridelavo vin z ZOP „Jumilla“. Namen je vrnitev lokalne sorte vinske trte, ki je bila prej dovoljena v specifikaciji proizvoda za to ZOP. Ta sorta se je sčasoma pokazala kot prilagojena na podnebne razmere tega območja in v veliki meri izkazala svoje ustrezne kmetijske in z vini povezane značilnosti za pridelavo vin z ZOP „Jumilla“. Bele sorte vinske trte so več let veljale za manj kakovostne od rdečih, zato so bile iz specifikacije umaknjene. Vendar so izkušnje pokazale, da so bele sorte odlično prilagojene za to ZOP. Obenem se iz njih pridelujejo vina z dovolj kakovostnimi značilnostmi, da se lahko dajejo na trg kot vina z ZOP „Jumilla“, po katerih je na trgu povpraševanje. Taka bela sorta je med drugim merseguera.
2. Spremembe pravil o označevanju
Opis:
Največja dovoljena višina črk v imenu zaščitene označbe porekla („Jumilla“) je z 10 mm povečana na 20 mm. Vendar mora biti ta največja višina vedno manjša od velikosti blagovne znamke.
Oddelek 8, točka (b)(v), specifikacije proizvoda in oddelek 9 enotnega dokumenta sta bila spremenjena.
Gre za standardno spremembo, saj ne izpolnjuje nobenega merila iz člena 105(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 o enotni SUT.
Razlog:
Namen povečanja največje višine imena zaščitene označbe porekla na etiketah tega vina je omogočiti izvajalcem dejavnosti, da besedi zagotovijo „JUMILLA“ večjo vidnost na embalaži. To bo pomagalo pri njeni promociji med potrošniki.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Jumilla
2. Vrsta geografske označbe
ZOP – zaščitena označba porekla
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
|
3. |
Likersko vino |
4. Opis vin
1. Bela vina (Jumilla in Jumilla Dulce)
KRATEK OPIS
Videz: od kovinske do topazne barve. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po svežem sadju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.
Okus: ravnotežje med kislinami in sladkorji. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
11 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
13,3 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
2. Vina rosé (Jumilla in Jumilla Dulce)
KRATEK OPIS
Videz: razpon barv od malinasto rožnate do nežno lososove. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po svežem sadju. Po rdečem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.
Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
11,5 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
13,3 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
3. Vina rosé (Jumilla Monastrell)
KRATEK OPIS
Videz: razpon barv od malinasto rožnate do nežno lososove. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po svežem sadju. Po rdečem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.
Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
12 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
13,3 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
4. Rdeča vina (Jumilla Monastrell)
KRATEK OPIS
Videz: od vijolične do opečnato rdeče barve, sladka vina lahko razvijejo okraste odtenke. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po rdečem jagodičju. Po črnem jagodičju. V sladkih vinih so prisotne note suhega sadja.
Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Taničen. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
12,5 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
13,3 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Rdeča vina (Jumilla in Jumilla Dulce)
KRATEK OPIS
Videz: od vijolične do opečnato rdeče barve, sladka vina lahko razvijejo okraste odtenke. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po rdečem jagodičju. Po črnem jagodičju. V sladkih vinih so prisotne note suhega sadja.
Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Taničen. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
12 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
13,3 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
6. Likerska vina (Tinto Monastrell)
KRATEK OPIS
Videz: od češnjevo rdeče do okraste barve. Vina so bistra in sijoča.
Vonj: po črnem jagodičju. Po suhem sadju.
Okus: sladkorji prevladajo nad kislinami. Taničen.
|
* |
Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu. |
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
15 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
v miliekvivalentih na liter |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
1.
Pridelovalna praksa
Vinogradi, zajeti z zaščiteno označbo porekla „Jumilla“, se lahko obdelujejo ekstenzivno ali intenzivno.
|
— |
Ekstenzivna pridelava: za vinograde, v katerih je zaradi terena, nadmorske višine, padavin in drugih okoljskih dejavnikov gostota zasaditve v skladu z naslednjimi kmetijskimi parametri: največ 1 900 trsov na hektar in najmanj 1 100 trsov na hektar. |
|
— |
Intenzivna pridelava: za vinograde, ki prav tako glede na okoljske razmere izpolnjujejo naslednje kmetijske parametre: gostota zasaditve med 3 350 in 1 500 trsov na hektar. |
Posebni enološki postopek
Grozdje se trga tako, da se ne poslabša njegova kakovost. Za vina z ZOP se uporablja samo zdravo grozdje, ki je dovolj zrelo in ima najmanj 10,70 °Baumé za belo grozdje in 11 °Baumé za rdeče grozdje.
Grozdje sorte monastrell, ki se uporablja za likersko vino, mora imeti ob trganju najmanj 13 °Baumé.
Pri stiskanju sta mošt in vino izpostavljena tlaku, tako da se zagotovi največji donos, ta pa po predelavi ne sme preseči 74 litrov končnega vina na 100 kilogramov grozdja.
Za izračun procesov staranja se kot izhodišče določi prvi dan oktobra vsakega leta.
5.2. Največji donosi
1. Najpogosteje gojene rdeče sorte
5 000 kilogramov grozdja na hektar
2.
37 hektolitrov na hektar
3. Najpogosteje gojene bele sorte
5 625 kilogramov grozdja na hektar
4.
41,62 hektolitrov na hektar
5. Intenzivno gojenje
8 750 kilogramov grozdja na hektar
6.
64,75 hektolitra na hektar
6. Razmejeno geografsko območje
Proizvodno območje vin z zaščiteno označbo porekla „Jumilla“ obsega zemljišča v občinah Jumilla v pokrajini Murcia ter v občinah Fuentealamo, Albatana, Ontur, Hellín, Tobarra in Montealegre del Castillo v pokrajini Albacete.
7. Sorte vinske trte
AIRÉN
CABERNET SAUVIGNON
CHARDONNAY
GARNACHA TINTA
GARNACHA TINTORERA
MACABEO – VIURA
MALVASIA AROMÁTICA – MALVASÍA SITGES
MERLOT
MERSEGUERA
MONASTRELL
MOSCATEL DE GRANO MENUDO
PEDRO XIMÉNEZ
PETIT VERDOT
SAUVIGNON BLANC
SYRAH
TEMPRANILLO – CENCIBEL
VERDEJO
VIOGNIER
8. Opis povezave
8.1. Vino
Najpomembnejša sorta grozdja je monastrell, zelo trdoživa sorta, ki je popolnoma prilagojena težkim razmeram na tem območju, kot so suša, zelo vroča poletja in spomladanska zmrzal. Daje bujna vina polnega okusa, z bogato vsebnostjo alkohola in kislin ter zelo značilnimi aromami zrelega sadja in dobro integrirano trpkostjo.
Druge dovoljene sorte odlično dopolnjujejo sorto monastrell, saj stabilizirajo barvo, dodajo kisline in sposobnost staranja ter do potankosti uskladijo arome.
8.2. Likerska vina
Ta vina so proizvedena iz sorte monastrell, ki z visokimi temperaturami na območju daje srednje do zelo izrazito barvo, ki je lahko skoraj motna.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, druge zahteve)
Označevanje
Pravni okvir
|
|
Nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja
|
|
Dodatne določbe v zvezi z označevanjem |
Opis pogoja
|
|
Ime zaščitene označbe porekla mora biti na etiketah vidno navedeno s pisavo, ki mora biti visoka najmanj tri milimetre in največ 20 milimetrov. Ta največja višina mora biti obenem manjša od velikosti blagovne znamke. |
|
|
Ime mora biti napisano poleg navedbe „zaščitena označba porekla“ ali „označba porekla“, ki mora biti v velikosti pisave najmanj dva milimetra, vendar mora biti vedno manjša od pisave spremljajočega imena ZOP. |
|
|
Druge navedbe so določene v splošni zakonodaji o označevanju vin ter v posebnih pravilih in predpisih o označevanju, ki jih je določil regulativni svet in so zdaj v veljavi. |
|
|
Embalaža mora vsebovati žige kakovosti, sekundarne etikete ali oštevilčene etikete, ki jih izda regulativni svet. Vinska klet jih mora pritrditi na vidno mesto na embalaži na način, ki preprečuje njihovo ponovno uporabo. |
Prevoz vin
Pravni okvir
|
|
Organ, ki ureja ZOP/ZGO, če ju države članice predvidijo. |
Vrsta dodatnega pogoja
|
|
Pakiranje na razmejenem geografskem območju. |
Opis pogoja
|
|
Zaščiteno vino se lahko stekleniči le v polnilnicah na območju proizvodnje vina z ZOP „Jumilla“. |
|
|
Da bi zagotovili ustrezno uporabo ZOP, je treba vsa zaščitena vina odpremiti v embalaži. |
|
|
Proizvodnja vin z označbo porekla se ne konča s postopkom spreminjanja mošta v vino z alkoholnim vrenjem in drugimi dodatnimi postopki, temveč s pakiranjem. To je treba namreč šteti za zaključno fazo proizvodnje teh vin, saj vključuje druge enološke postopke, ki bi lahko vplivali na posebne značilnosti, tj. filtriranje, stabilizacijo in različne vrste korektivnih ukrepov. Poleg tega je pogosto treba izvesti tudi fazo staranja v steklenici, saj se končno vino tako zaokroži. Nadalje je jasno tudi, da se ob prevozu na dolge razdalje ali za daljše obdobje poveča tudi tveganje za spremembo proizvoda, saj lahko pride do oksidacije ali spremembe temperature, kar škoduje kakovosti vina. Zato je treba vino stekleničiti na razmejenem območju ZOP, da se tako ohrani njegova kakovost. |
|
|
Nadzorni organ imenuje pristojni španski organ, akreditira pa ga nacionalni akreditacijski organ v skladu s standardom ISO 17065 o certificiranju proizvodov. V primeru neustekleničenih količin, ki se razpošljejo izvajalcem dejavnosti zunaj razmejenega območja, lahko nadzorni organ jamči samo za poreklo in skladnost z ZOP „Jumilla“ do odpreme. Nadzorni organ pa iz logističnih razlogov in zaradi stroškov ne more delovati v namembnih državah, kjer nacionalni pristojni organi v praksi prav tako ne izvajajo nadzora. Približno 75 % neustekleničenih pošiljk je namenjenih v tretje države. Nadzorni organ zato ne ve, kako se ta vina dajejo na trg. Ve le, da na teh steklenicah ni zahtevane sekundarne etikete ali oštevilčenega žiga, saj se v okviru stekleničenja tega ne zahteva. To pomeni, da stekleničenje vin z ZOP „Jumilla“ ne bi smelo potekati zunaj razmejenega območja. Zato mora biti vse vino stekleničeno na razmejenem območju, da je tako mogoče jamčiti za poreklo in zagotoviti nadzor. |
Povezava do specifikacije proizvoda
https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/DOP_Jumilla.aspx
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/202 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/16)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Listrac-Médoc“
PDO-FR-A0276-AM02
Datum obvestila: 31. marec 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Uradni geografski kodeks
Seznam občin je bil posodobljen po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2022 za geografsko območje in območje v neposredni bližini.
Gre za izključno redakcijsko spremembo, geografsko območje ni bilo spremenjeno.
Enotni dokument je bil v skladu s to spremembo spremenjen v točkah 6 in 9.
2. Uvedba sort vinske trte zaradi prilagoditve
Sorte arinarnoa N, castets N, marselan N in touriga nacional N so bile dodane v specifikacijo proizvoda. To so pozno zoreče sorte, kar je lahko prednost z vidika globalnega segrevanja. Poleg tega te sorte vinske trte niso preveč občutljive za gnilobo, oidij in peronosporo. Iz teh štirih sort se pridobivajo obarvana, kompleksna, krepka in strukturirana vina, skladna s posebnostmi rdečih vin z označbo „Listrac-Médoc“.
Delež teh sort je omejen na 5 % trsnega izbora in 10 % pri zvrščanju.
Enotni dokument ni spremenjen.
3. Razdalja
Najkrajša razdalja med trsi v isti vrsti je bila zmanjšana z 0,80 m na 0,70 m.
Ta ukrep povečuje gostoto zasaditve, kar omogoča večjo tekmovalnost med trsi vinske trte in boljšo kakovost grozdja.
Enotni dokument je spremenjen v točki 5.
4. Rez
Pravila rezi so bila prilagojena trsom, pri katerih je razdalja med trsi od 0,70 m do 0,80 m.
Enotni dokument je spremenjen v točki 5.
5. Kmetijsko-okoljske določbe
Dodane so bile razne okoljske določbe.
|
— |
Odmrle trse je treba odstraniti s parcel, vsako shranjevanje teh odmrlih trsov je na parcelah prepovedano. |
|
— |
Vsak gospodarski subjekt mora pred vsako novo zasaditvijo opraviti fizikalno-kemijsko analizo tal na pridelovalni parceli, da bi pridobili vse elemente, potrebne za poznavanje vinogradniških leg in njihovih možnosti. |
|
— |
Da se ohranijo značilnosti fizičnega in biološkega okolja, ki je bistveni element območja:
|
Namen teh sprememb je bolje upoštevati družbene zahteve po zmanjšanju uporabe fitofarmacevtskih sredstev in okolje.
Enotni dokument ni spremenjen.
6. Analitski standardi
Spremenjeni so bili nekateri analitski standardi v specifikaciji proizvoda:
|
— |
povišanje najvišje vsebnosti jabolčne kisline z 0,20 na 0,30 grama na liter, |
|
— |
znižanje vsebnosti sladkorjev v vinih s 3 na 2 grama na liter, |
|
— |
povišanje vsebnosti hlapnih kislin z 12,25 na 13,26 miliekvivalenta na liter, |
|
— |
povečanje največjega volumenskega deleža skupnega alkohola po obogatitvi s 13 % na 13,5 %. |
Namen teh sprememb je uskladiti analitske standarde za vse označbe na občinski ravni območja Médoc (Margaux, Pauillac, Saint-Julien, Moulis in Saint-Estèphe), da bi se gospodarskim subjektom z več označbami olajšalo preverjanje.
Enotni dokument je spremenjen v točkah 4 in 5.
7. Zorenje
Najkrajši čas zorenja je bil prestavljen z 31. avgusta, ki sledi letu trgatve, na 1. junij, ki sledi letu trgatve.
To skrajšanje morebitnega zorenja omogoča boljši izkoristek sadja ter večjo paleto pitnih vin in bolj prefinjenih staranih vin.
To vpliva tudi na datum dajanja na potrošniški trg.
Enotni dokument ni spremenjen.
8. Promet med odobrenimi skladišči
Točka 5(b) oddelka IX poglavja 1, ki se nanaša na datum dajanja vina v promet med odobrenimi skladišči, je bila črtana.
Enotni dokument ni spremenjen.
9. Prehodni ukrepi
Prehodni ukrepi, ki so se iztekli, so bili črtani.
Enotni dokument ni spremenjen.
10. Glavne točke, ki jih je treba preverjati
V glavne točke, ki jih je treba preverjati, je bila dodana posamična dodatna količina.
Enotni dokument ni spremenjen.
11. Sklic na nadzorni organ
Besedilo sklica na nadzorni organ je bilo usklajeno z besedilom, ki se pojavlja v drugih specifikacijah proizvodov za označbe. Ta sprememba je zgolj redakcijska.
Enotni dokument ni spremenjen.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Listrac-Médoc
2. Vrsta geografske označbe
ZOP – zaščitena označba porekla
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
4. Opis vin
KRATEK OPIS
Vina imajo najmanj 11-odstotni volumenski delež naravnega alkohola. Po obogatitvi volumenski delež skupnega alkohola v vinih ne presega 13,5 %. Vsaka serija vina, ki se trži neustekleničeno ali ustekleničeno, vsebuje največ 0,30 g/l jabolčne kisline. Vsaka serija vina, ki se trži neustekleničeno ali ustekleničeno, vsebuje največ 2 g/l fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze). Vsaka serija vina, ki se trži neustekleničeno ali ustekleničeno pred 1. oktobrom leta, ki sledi letu trgatve, vsebuje največ 13,26 meq/l hlapnih kislin (0,65 g/l, izraženo kot H2SO4). Po tem datumu je najvišja vsebnost hlapnih kislin določena na 16,33 meq/l (0,98 g/l, izraženo kot H2SO4). Vsaka serija vina, ki se trži neustekleničeno, vsebuje največ 140 mg/l skupnega žveplovega dioksida. Gre za mirna rdeča vina, ki imajo izrazito barvo, so tanična in najpogosteje pridobljena z zvrščanjem, v katerem prevladuje sorta merlot N, večinoma združena s sorto cabernet-sauvignon N. Pri zvrščanju se včasih uporabita sorti petit verdot N in cabernet franc N, redkeje pa tudi cot N in carmenère N. Posebnost teh staranih vin je, da se v ustih zaradi prevladujoče sorte merlot N združita taninska moč in polnost okusa, kar je izjemna značilnost med vinogradi na polotoku Médoc.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
v miliekvivalentih na liter |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
1. Gostota zasaditve in razdalja
Pridelovalna praksa
Najmanjša gostota zasaditve je 7 000 trsov na hektar.
Razdalja med vrstami je največ 1,50 m.
Razdalja med trsi v isti vrsti ne sme biti manjša od 0,70 m.
2. Pravila rezi
Pridelovalna praksa
Rez je obvezna. Izvede se najpozneje na stopnji razvitih listov (fenofaza 9 po Lorenzu).
Trsi, zasajeni z razmikom več kot 0,80 m med trsi v vrsti, se obrezujejo na naslednje načine:
|
— |
rez na dva šparona, dvojni guyot ali rez médoc z največ petimi očesi na šparon, |
|
— |
rez enojni guyot in mešani guyot z največ sedmimi očesi na trs, |
|
— |
rez na kratko, pahljačasta rez na štiri krake ali dva kordona z največ 12 očesi na trs ali na en kordon z največ sedmimi očesi na trs. Pri trsih, zasajenih na razdalji od 0,70 m do 0,80 m v vrsti, so dovoljene le rez na en kordon, pahljačasta rez na štiri krake in rez enojni guyot. Poleg tega je pri teh trsih obremenitev omejena na sedem očes na trs. |
3. Obogatitev
Posebni enološki postopek
Tehnike obogatitve z rektifikacijo so dovoljene do koncentracije 15 %.
Po obogatitvi volumenski delež skupnega alkohola v vinih ne presega 13,5 %.
5.2. Največji donosi
63 hektolitrov na hektar
6. Razmejeno geografsko območje
Trgatev ter vinifikacija, obdelava in zorenje vina potekajo na ozemlju naslednje občine v departmaju Gironde po uradnem geografskem kodeksu z dne 1. januarja 2022: Listrac-Médoc.
7. Sorte vinske trte
|
|
Cabernet franc N |
|
|
Cabernet-sauvignon N |
|
|
Carmenère N |
|
|
Merlot N |
|
|
Petit verdot N |
8. Opis povezave
Številni rodovi vinogradnikov so ustvarili vrednost vinogradniških zemljišč območja Listrac-Médoc. Preplet pridelovalnih praks je sčasoma precej spremenil njihovo pedološko sestavo, tj. prispeval k ravnotežju, specializiral agronomsko učinkovitost in optimiziral zmogljivost odvajanja vode tal. Fitosanitarni napredek in mehanizacija vinogradov nista spremenila duha vinogradniških praks, in sicer pridelavo priznanih rdečih vin za staranje.
V skladu s praksami, zapisanimi že v odloku z dne 8. junija 1957, ki opredeljuje kontrolirano označbo porekla „Listrac“, so z razmejenega območja parcel izključena hidromorfna površja, bogata globoka tla z veliko razpoložljivostjo vodne zaloge in tla iz črnega humusa brez naklona, ki pogosto ležijo na plasti strjenih železovih konkrecij, lokalno imenovanih alios. Prav tako so z območja parcel za pridelavo izključene rečne doline, dna vrtačastih parcel in območja ob potokih, kjer se spomladi zadržuje hladen zrak, ki povzroča nevarnost zmrzali in pozne zrelosti.
Izvirnost vina „Listrac-Médoc“ se je utrdila šele z razvojem izražanja njegovih lastnosti, večinoma prek posebne sortne sestave in gojitvenih oblik. Danes v sortni sestavi prevladuje sorta merlot N, ki je na glinasto-apnenčastih tleh zelo izrazita. Na prevladujoče prodnatih tleh je združena s sorto cabernet-sauvignon N ter v manjši meri sortama petit verdot N in cabernet franc N. Te izvirne sortne sestave so močno prispevale k identiteti vin s kontrolirano označbo porekla.
Zaradi te raznolikosti je treba vinograde obdelovati selektivno. Največje število vidnih očes po obrezovanju glede na izbrani način je omejeno, kot je tudi največja povprečna obremenitev na parcelo. To močno koncentrirano grozdje je treba stiskati nežno, zato je kontinuirana stiskalnica s polžem prepovedana.
Kot pri drugih kontroliranih označbah porekla za vina s polotoka Médoc so bili vinogradi (crus) občine Listrac-Médoc deležni priznanja v različnih razvrstitvah posestev iz 17. in 18. stoletja.
V razvrstitvi bordojskih vinogradov iz leta 1932 je priznanih 28 posesti na območju „Listrac-Médoc“, od katerih je osem „Crus Bourgeois Supérieurs“. Zdi se, da so vina „Listrac-Médoc“ po obdobjih krize in preoblikovanja vinogradov v letih od 1950 do 1960 dobro prestala preizkušnje.
Nesporno je nastanek kontrolirane označbe porekla „Listrac-Médoc“ omogočil, da so se ohranila najboljša vina, ki so utrdila sloves in privlačnost te „občinske“ označbe, o čemer pričajo nakupi vinogradov v sedemdesetih letih 20. stoletja s strani vlagateljev, katerih strast so odlična vina.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)
Območje v neposredni bližini (1)
Pravni okvir:
|
|
nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
izjema pri proizvodnji na razmejenem geografskem območju |
Opis pogoja:
|
|
Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za proizvodnjo vin, zajema ozemlje naslednjih občin departmaja Gironde po uradnem geografskem kodeksu z dne 1. januarja 2022: Arcins, Arsac, Avensan, Blanquefort, Castelnau-de-Médoc, Cissac-Médoc, Cussac-Fort-Médoc, Labarde, Lamarque, Ludon-Médoc, Macau, Margaux-Cantenac, Moulis-en-Médoc, Parempuyre, Pauillac, Le Pian-Médoc, Saint-Estèphe, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Sauveur, Saint-Seurin-de-Cadourne, Soussans, Le Taillan-Médoc in Vertheuil. |
Območje v neposredni bližini (2)
Pravni okvir:
|
|
nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
izjema pri proizvodnji na razmejenem geografskem območju |
Opis pogoja:
|
|
Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za obdelavo in zorenje vin, zajema ozemlje naslednjih občin v departmaju Gironde po uradnem geografskem kodeksu z dne 1. januarja 2022: Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Les Artigues-de-Lussac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les-Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayonsur-Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos-Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Les Billaux, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles, Bourg, Le Bouscat, Branne, Brannens, Braud-et-Saint-Louis, La Brède, Brouqueyran, Bruges, Budos, Cabanac-et-Villagrains, Cabara, Cadarsac, Cadaujac, Cadillac, Cadillac-en-Fronsadais, Camarsac, Cambes, Camblanes-et-Meynac, Camiac-et-Saint-Denis, Camiran, Camps-sur-l’Isle, Campugnan, Canéjan, Capian, Caplong, Carbon-Blanc, Cardan, Carignan-de-Bordeaux, Cars, Cartelègue, Casseuil, Castelmoron-d’Albret, Castelnau-de-Médoc, Castelviel, Castets et Castillon, Castillon-la-Bataille, Castres-Gironde, Caudrot, Caumont, Cauvignac, Cavignac, Cazats, Cazaugitat, Cénac, Cenon, Cérons, Cessac, Cestas, Cézac, Chamadelle, Cissac-Médoc, Civrac-de-Blaye, Civrac-de-Dordogne, Civrac-en-Médoc, Cleyrac, Coimères, Coirac, Comps, Coubeyrac, Couquèques, Courpiac, Cours-de-Monségur, Cours-les-Bains, Coutras, Coutures, Créon, Croignon, Cubnezais, Cubzac-les-Ponts, Cudos, Cursan, Cussac-Fort-Médoc, Daignac, Dardenac, Daubèze, Dieulivol, Donnezac, Donzac, Doulezon, Les Eglisottes-et-Chalaures, Escoussans, Espiet, Les Esseintes, Etauliers, Eynesse, Eyrans, Eysines, Faleyras, Fargues, Fargues-Saint-Hilaire, Le Fieu, Flaujagues, Floirac, Floudès, Fontet, Fossés-et-Baleyssac, Fours, Francs, Fronsac, Frontenac, Gabarnac, Gaillan-en-Médoc, Gajac, Galgon, Gans, Gardegan-et-Tourtirac, Gauriac, Gauriaguet, Générac, Génissac, Gensac, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Gours, Gradignan, Grayan-et-l’Hôpital, Grézillac, Grignols, Guillac, Guillos, Guîtres, Le Haillan, Haux, Hure, Illats, Isle-Saint-Georges, Izon, Jau-Dignac-et-Loirac, Jugazan, Juillac, La Sauve, Labarde, Labescau, Ladaux, Lados, Lagorce, Lalande-de-Pomerol, Lamarque, Lamothe-Landerron, La Lande-de-Fronsac, Landerrouat, Landerrouet-sur-Ségur, Landiras, Langoiran, Langon, Lansac, Lapouyade, Laroque, Laruscade, Latresne, Lavazan, Léogeats, Léognan, Lesparre-Médoc, Lestiac-sur-Garonne, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Libourne, Lignan-de-Bazas, Lignan-de-Bordeaux, Ligueux, Listrac-de-Durèze, Lormont, Loubens, Loupes, Loupiac, Loupiac-de-la-Réole, Ludon-Médoc, Lugaignac, Lugasson, Lugon-et-l’Ile-du-Carnay, Lussac, Macau, Madirac, Maransin, Marcenais, Margaux-Cantenac, Margueron, Marimbault, Marions, Marsas, Martignas-sur-Jalle, Martillac, Martres, Masseilles, Massugas, Mauriac, Mazères, Mazion, Mérignac, Mérignas, Mesterrieux, Mombrier, Mongauzy, Monprimblanc, Monségur, Montagne, Montagoudin, Montignac, Montussan, Morizès, Mouillac, Mouliets-et-Villemartin, Moulis-en-Médoc, |
Območje v neposredni bližini (3)
Pravni okvir:
|
|
nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
izjema pri proizvodnji na razmejenem geografskem območju |
Opis pogoja:
|
|
Moulon, Mourens, Naujac-sur-Mer, Naujan-et-Postiac, Néac, Nérigean, Neuffons, Le Nizan, Noaillac, Noaillan, Omet, Ordonnac, Paillet, Parempuyre, Pauillac, Les Peintures, Pellegrue, Périssac, Pessac, Pessac-sur-Dordogne, Petit-Palais-et-Cornemps, Peujard, Le Pian-Médoc, Le Pian-sur-Garonne, Pineuilh, Plassac, Pleine-Selve, Podensac, Pomerol, Pompéjac, Pompignac, Pondaurat, Porchères, Porte-de-Benauge, Portets, Le Pout, Préchac, Preignac, Prignac-et-Marcamps, Pugnac, Puisseguin, Pujols, Pujols-sur-Ciron, Le Puy, Puybarban, Puynormand, Queyrac, Quinsac, Rauzan, Reignac, La Réole, Rimons, Riocaud, Rions, La Rivière, Roaillan, Romagne, Roquebrune, La Roquille, Ruch, Sablons, Sadirac, Saillans, Saint-Aignan, Saint-André-de-Cubzac, Saint-André-du-Bois, Saint-André-et-Appelles, Saint-Androny, Saint-Antoine-du-Queyret, Saint-Antoine-sur-l’Isle, Saint-Aubin-de-Blaye, Saint-Aubin-de-Branne, Saint-Aubin-de-Médoc, Saint-Avit-de-Soulège, Saint-Avit-Saint-Nazaire, Saint-Brice, Saint-Caprais-de-Bordeaux, Saint-Christoly-de-Blaye, Saint-Christoly-Médoc, Saint-Christophe-de-Double, Saint-Christophe-des-Bardes, Saint-Cibard, Saint-Ciers-d’Abzac, Saint-Ciers-de-Canesse, Saint-Cierssur-Gironde, Saint-Côme, Saint-Denis-de-Pile, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Etienne-de-Lisse, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Ferme, Saint-Genès-de-Blaye, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Genèsde-Fronsac, Saint-Genès-de-Lombaud, Saint-Genis-du-Bois, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Germain-de-la-Rivière, Saint-Germain-d’Esteuil, Saint-Germain-du-Puch, Saint-Gervais, Saint-Girons-d’Aiguevives, Saint-Hilaire-de-la-Noaille, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Hippolyte, Saint-Jean-de-Blaignac, Saint-Jean-d’Illac, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-d’Arce, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurentdu-Plan, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Léon, Saint-Loubert, Saint-Loubès, Saint-Louis-de-Montferrand, Saint-Macaire, |
Območje v neposredni bližini (4)
Pravni okvir:
|
|
nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
izjema pri proizvodnji na razmejenem geografskem območju |
Opis pogoja:
|
|
Saint-Magne-de-Castillon, Saint-Maixant, Saint-Mariens, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Laye, Saint-Martin-de-Lerm, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Martin-du-Bois, Saint-Martin-du-Puy, Saint-Martin-Lacaussade, Saint-Médard-de-Guizières, Saint-Médard-d’Eyrans, Saint-Médard-en-Jalles, Saint-Michel-de-Fronsac, Saint-Michel-de-Lapujade, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Palais, Saint-Pardon-de-Conques, Saint-Paul, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Pey-de-Castets, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Philippe-du-Seignal, Saint-Pierre-d’Aurillac, Saint-Pierre-de-Bat, Saint-Pierre-de-Mons, Saint-Quentin-de-Baron, Saint-Quentin-de-Caplong, Saint-Romain-la-Virvée, Saint-Sauveur, Saint-Sauveur-de-Puynormand, Saint-Savin, Saint-Selve, Saint-Seurin-de-Bourg, Saint-Seurin-de-Cadourne, Saint-Seurin-de-Cursac, Saint-Seurin-sur-l’Isle, Saint-Sève, Saint-Sulpice-de-Faleyrens, Saint-Sulpice-de-Guilleragues, Saint-Sulpice-de-Pommiers, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Sainte-Terre, Saint-Trojan, Saint-Vincent-de-Paul, Saint-Vincent-de-Pertignas, Saint-Vivien-de-Blaye, Saint-Vivien-de-Médoc, Saint-Vivien-de-Monségur, Saint-Yzan-de-Soudiac, Saint-Yzans-de-Médoc, Sainte-Colombe, Sainte-Croix-du-Mont, Sainte-Eulalie, Sainte-Florence, Sainte-Foy-la-Grande, Sainte-Foy-la-Longue, Sainte-Gemme, Sainte-Hélène, Sainte-Radegonde, Salaunes, Salleboeuf, Les Salles-de-Castillon, Samonac, Saucats, Saugon, Sauternes, Sauveterre-de-Guyenne, Sauviac, Savignac, Savignac-de-l’Isle, Semens, Sendets, Sigalens, Sillas, Soulac-sur-Mer, Soulignac, Soussac, Soussans, Tabanac, Le Taillan-Médoc, Taillecavat, Talais, Talence, Targon, Tarnès, Tauriac, Tayac, Teuillac, Tizac-de-Curton, Tizac-de-Lapouyade, Toulenne, Le Tourne, Tresses, Uzeste, Valeyrac, Val-de-Livenne, Val de Virvée, Vayres, Vendays-Montalivet, Vensac, Vérac, Verdelais, Le Verdon-sur-Mer, Vertheuil, Vignonet, Villandraut, Villegouge, Villenave-de-Rions, Villenave-d’Ornon, Villeneuve, Virelade, Virsac in Yvrac. |
Večja geografska enota
Pravni okvir:
|
|
nacionalna zakonodaja |
Vrsta dodatnega pogoja:
|
|
dodatne določbe o označevanju |
Opis pogoja:
|
|
Pri označevanju se lahko navede večja geografska enota, „Vin de Bordeaux – Médoc“ ali „Grand Vin de Bordeaux – Médoc“. |
|
|
Velikost črk za to poimenovanje niti po višini niti po širini ne presega dveh tretjin velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla. |
Povezava na specifikacijo proizvoda
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b66db29a-4436-4772-8669-cff6fb14213a
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/209 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/17)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Coteaux du Layon“
PDO-FR-A0826-AM03
Datum obvestila: 31. marec 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Uradni geografski kodeks
Občine na geografskem območju in območju v neposredni bližini so bile posodobljene po uradnem geografskem kodeksu.
To ne vpliva na obseg razmejenega geografskega območja.
Spremenjeni sta točki 6 in 9 enotnega dokumenta.
2. Razdalja med trsi
Najmanjša razdalja med trsi v isti vrsti je bila zmanjšana z 1 m na 0,90 m.
Cilj te spremembe je omogočiti večjo gostoto zasaditve vinske trte brez spreminjanja razdalje med vrstami.
Dodana je bila tudi posebna določba za vinske trte na pobočjih z več kot 10-odstotnim naklonom, pri katerih je dovoljena najmanjša razdalja med trsi 0,80 m.
Cilj tega dodatka je upoštevati poseben primer vinskih trt, zasajenih na strmih pobočjih, za katere so pri sajenju potrebne posebne prilagoditve (sajenje vzporedno z brežino namesto pravokotno nanjo).
Spremenjena je točka 5 enotnega dokumenta.
3. Rez
Pravila rezi so bila usklajena na ravni označb območja Anjou Saumur v regiji Val de Loire.
Cilj te uskladitve je izboljšati znanje gospodarskih subjektov in poenostaviti nadzor. S to spremembo je za vinogradnike uvedena možnost prilagoditve obdobjem zmrzali, ki so vse pogostejša.
Spremenjena je točka 5 enotnega dokumenta.
4. Zrelost grozdja
Najnižja vsebnost sladkorja v grozdju za označbo „Coteaux du Layon“ je bila povišana z 221 gramov na 238 gramov na liter, za označbo, ki ji sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, pa z 238 gramov na 255 gramov na liter. Razlog za to povišanje je izboljšanje kakovosti vina, ki je vino z ostankom sladkorja.
Da se upoštevajo težave pri vrenju mošta, ki vsebuje največ sladkorja, je bila za vina, ki imajo najmanj 18-odstotni volumenski delež naravnega alkohola, odpravljena omejitev glede volumenskega deleža dejanskega alkohola.
Spremenjena je točka 4 enotnega dokumenta.
5. Sladkorji
Najnižja vsebnost fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze) v vinih z označbo porekla, ki ji sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, po vrenju je bila povišana s 34 gramov na 51 gramov na liter.
Namen te spremembe je povečati sladkost vin z navedbo porekla grozdja in bolje razlikovati te proizvode od proizvodov brez te navedbe.
Spremenjena je točka 4 enotnega dokumenta.
6. Enološki postopki
Največji volumenski delež skupnega alkohola po obogatitvi z delnim zgoščevanjem mošta je usklajen na 18 % za vsa vina, ne glede na to, ali označbi sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, ali ne.
Pri vinih, za katera se lahko uporabi izraz „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), je bila črtana prepoved obogatitve, saj je implicitna.
Spremenjena je točka 5 enotnega dokumenta.
7. Povezava z geografskim območjem
Povezava je bila spremenjena s sklicem na leto 2021 namesto na leto 2018.
Spremenjena je točka 8 enotnega dokumenta.
8. Prehodni ukrepi
Prehodni ukrepi, ki so se iztekli, so bili črtani.
Enotni dokument ni bil spremenjen.
9. Označevanje
Pravila o označevanju so bila podrobneje določena in usklajena na ravni označb območja Anjou Saumur v regiji Val de Loire. Gre zgolj za redakcijsko spremembo.
Spremenjena je točka 9 enotnega dokumenta.
10. Vodenje registra
Črtana je bila obveznost navedbe datuma, količine in volumenskega deleža naravnega alkohola vsake trgatve v registru.
Enotni dokument ni bil spremenjen.
11. Sklic na nadzorni organ
Besedilo sklica na nadzorni organ je bilo usklajeno z besedilom, ki se pojavlja v drugih specifikacijah proizvodov za označbe. Gre zgolj za redakcijsko spremembo.
Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.
12. Redakcijske spremembe
V specifikacijo proizvoda so bile vključene nekatere redakcijske prilagoditve.
Te spremembe ne vplivajo na enotni dokument.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Coteaux du Layon
2. Vrsta geografske označbe
ZOP – zaščitena označba porekla
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
4. Opis vin
1. Coteaux du Layon
KRATEK OPIS
Mirna bela vina s preostankom sladkorjem, pridelana iz prezrelega grozdja sorte chenin B (naravno zgoščevanje grozdnega soka na trti s plemenito plesnijo ali brez nje). To so imenitna in elegantna vina s kompleksnimi aromami, ki so primerna za staranje. V ustih združujejo mehkobo in svežino, moč in prefinjenost. Zanje so značilni najmanj 14-odstotni volumenski delež naravnega alkohola; najmanj 11-odstotni volumenski delež dejanskega alkohola pri vinih, katerih volumenski delež naravnega alkohola je manjši od 18 %; vsebnost fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze), ki po vrenju znaša najmanj 34 g/l; vsebnosti skupnih kislin in skupnega žveplovega dioksida, kot sta določeni v zakonodaji Unije.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
|
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
25 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
2. Izraz „sélection grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor)
KRATEK OPIS
V vinih, za katera se lahko uporabi izraz „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), pridejo do izraza vsi čari skrajne zgoščenosti soka v jagodah. Velika prednost teh svojevrstnih vin je njihova močna in obstojna aroma. Sadne in cvetlične arome se mešajo z aromami prezrelega grozdja, na primer po suhem ali kandiranem sadju ali medenih dišavah. Zaradi uravnoteženosti kislin, alkohola in oljnatosti lahko ta vina z leti razvijejo še večjo kompleksnost. Zanje so značilni najmanj 19-odstotni volumenski delež naravnega alkohola; vsebnost fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze), ki po vrenju znaša najmanj 34 g/l; najmanj 11-odstotni volumenski delež dejanskega alkohola pri vinih, katerih volumenski delež naravnega alkohola je manjši od 18 %; vsebnosti skupnih kislin in skupnega žveplovega dioksida, kot sta določeni v zakonodaji Unije.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
|
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
25 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
3. Označba porekla „Coteaux du Layon“ in ime občine
KRATEK OPIS
Vina s kontrolirano označbo porekla „Coteaux du Layon“, ki ji sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, imajo običajno nekoliko višjo vsebnost fermentirnih sladkorjev. Zaradi razlik v vrsti tal in izpostavljenosti se v vinih kažejo nekatere manjše razlike. Tako imajo vina iz grozdja, pridelanega na gričih z rahlo severno lego v občini Rochefort-sur-Loire, poudarjeno mineralnost, medtem ko vina iz grozdja, pridelanega na gričih z južno lego v občinah Beaulieu-sur-Layon, Faye-d'Anjou in Saint-Aubin-de-Luigné, pogosto zaznamujejo značilne note, povezane z razvojem plemenite plesni zaradi glivice Botrytis cinerea. Vina, proizvedena iz grozdja, pridelanega na položnih gričih levega brega reke Layon na ozemlju občin Rablay-sur-Layon in Saint-Lambert-du-Lattay, so močna in skladna. Zanje so značilni najmanj 15-odstotni volumenski delež naravnega alkohola; vsebnost fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze) po vrenju najmanj 51 g/l; najmanj 11-odstotni volumenski delež dejanskega alkohola pri vinih, katerih volumenski delež naravnega alkohola je manjši od 18 %; vsebnosti skupnih kislin in skupnega žveplovega dioksida, kot sta določeni z zakonodajo Unije.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
|
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
25 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
4. „Premier cru Chaume“
KRATEK OPIS
Vina z izrazom „premier cru“ (vrhunska vinorodna lega), dopolnjenim z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, se odlikujejo predvsem po prefinjenosti in eleganci ter veliki aromatični kompleksnosti, v kateri so pogosto prisotne note kandiranega sadja in kutinovega želeja. Zanje so značilni najmanj 16,5-odstotni volumenski delež naravnega alkohola; vsebnost fermentirnih sladkorjev (glukoze in fruktoze) po vrenju najmanj 80 g/l; najmanj 11-odstotni volumenski delež dejanskega alkohola pri vinih, katerih volumenski delež naravnega alkohola je manjši od 18 %; vsebnosti skupnih kislin in skupnega žveplovega dioksida, kot sta določeni v zakonodaji Unije.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
|
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
25 |
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
1. Uporaba lesenih trsk
Posebni enološki postopek
Uporaba lesenih trsk je prepovedana.
2. Obogatitev
Posebni enološki postopek
Obogatitev je dovoljena v skladu s pravili iz specifikacije proizvoda.
Pri vinih, za katera se lahko uporabi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, so prepovedani vsi postopki obogatitve in vsakršna toplotna obdelava potrganega grozdja pri temperaturi pod –5 °C.
3. Posebni enološki postopek
Pri vinih, za katera se lahko uporabi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, je prepovedana uporaba sprejemnega korita s polžem, mlina za grozdje s črpalko ali kontinuirane stiskalnice.
Vina zorijo v pogojih, določenih v specifikaciji proizvoda.
Poleg teh določb se pri enoloških postopkih za ta vina upoštevajo obveznosti iz zakonodaje Unije ter zakonika o kmetijstvu in morskem ribištvu.
4. Gostota zasaditve vinske trte za kontrolirano označbo porekla „Coteaux du Layon“
Pridelovalna praksa
Najmanjša gostota zasaditve vinske trte je 4 000 trsov na hektar. Razdalja med vrstami ne sme biti večja od 2,50 metra, razdalja med trsi v isti vrsti pa ne sme biti manjša od 0,90 metra.
Za pridelek vinogradniških parcel, na katerih je razdalja med trsi v isti vrsti manjša od 0,90 metra, vendar znaša najmanj 0,80 metra, in ki imajo več kot 10-odstotni naklon, se lahko uporablja kontrolirana označba porekla.
Za pridelek vinogradniških parcel z gostoto zasaditve, ki je manjša od 4 000 trsov na hektar, vendar znaša najmanj 3 300 trsov na hektar, se lahko uporablja kontrolirana označba porekla, če se upoštevajo določbe o pravilih oblikovanja v špalir in višini listja iz te specifikacije proizvoda. Razdalja med vrstami na teh vinogradniških parcelah ne sme biti večja od 3 metrov, razdalja med trsi v isti vrsti pa ne sme biti manjša od 1 metra.
5. Gostota zasaditve vinske trte za kontrolirano označbo porekla „Coteaux du Layon“, ki ji sledi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“
Pridelovalna praksa
Najmanjša gostota zasaditve vinske trte je 4 500 trsov na hektar. Razdalja med vrstami ne sme biti večja od 2,20 metra, razdalja med trsi v isti vrsti pa ne sme biti manjša od 0,90 metra.
Za pridelek vinogradniških parcel, na katerih je razdalja med trsi v isti vrsti manjša od 0,90 metra, vendar znaša najmanj 0,80 metra, in ki imajo več kot 10-odstotni naklon, se lahko uporablja kontrolirana označba porekla, ki ji sledi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“.
6. Rez in špalirna oblika vinske trte
Pridelovalna praksa
Trsi se obrezujejo s kratko, dolgo ali mešano rezjo z največ 12 očesi na trs.
V fenofazi, ko ima trta 11 ali 12 listov (ločeni cvetni brsti), je število enoletnih rodnih mladik na trs največ 12.
Trte za vina, za katera se lahko uporabi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, se obrezujejo s kratko, dolgo ali mešano rezjo z največ 12 očesi na trs.
V fenofazi, ko ima trta 11 ali 12 listov (ločeni cvetni brsti), je število enoletnih rodnih mladik na trs največ 10.
7. Višina listja
Pridelovalna praksa
Višina listja, privezanega na žice, je najmanj enaka 0,6-kratni medvrstni razdalji, pri čemer se višina listja, privezanega na žice, meri od spodnje meje listja, ki je določena pri najmanj 0,40 metra od tal, do zgornje meje poganjkov, ki je določena pri najmanj 0,20 metra nad najvišjo žico špalirne oblike.
Vinogradniške parcele z gostoto zasaditve, ki je manjša od 4 000 trsov na hektar, vendar znaša najmanj 3 300 trsov na hektar, poleg tega izpolnjujejo naslednja pravila za oblikovanje v špalir: koli za špalirno obliko nad zemljo merijo najmanj 1,90 metra; špalir vključuje štiri ravni žic; najvišja žica je na višini najmanj 1,85 metra od tal. Te posebne določbe se ne uporabljajo za vina, za katera se lahko uporabi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“.
8. Namakanje
Pridelovalna praksa
Namakanje ni dovoljeno.
9. Trgatev
Pridelovalna praksa
Vina so pridelana iz prezrelega grozdja (naravno zgoščevanje na trti s plemenito plesnijo ali brez nje). Za vina, za katera se lahko uporabi izraz „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), je poleg tega značilno, da se grozdni sok zaradi delovanja plemenite plesni zgoščuje že na trti.
Grozdje se trga ročno s postopnim odbiranjem.
Pri vinih, za katera se lahko uporabi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, je prepovedana uporaba samopraznilnih prekucnih prikolic s polžem in samopraznilnih prekucnih prikolic z rotacijsko krilno črpalko, grozdje pa je lahko v posodah, uporabljenih za prevoz potrganega grozdja, naloženo največ 1 meter visoko.
5.2. Največji donosi
|
1. |
Coteaux du Layon 40 hektolitrov na hektar |
|
2. |
Označba „Coteaux du Layon“, ki ji sledi ime občine, iz katere izvira grozdje 35 hektolitrov na hektar |
|
3. |
Označba „Coteaux du Layon“, ki ji sledi izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“ 30 hektolitrov na hektar |
6. Razmejeno geografsko območje
|
(a) |
Vse faze proizvodnje potekajo na geografskem območju, ki po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednjih občin departmaja Maine-et-Loire: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (samo ozemlje pooblaščenih občin Chanzeaux in La Jumellière), Cléré-sur-Layon, Doué-en-Anjou (samo ozemlje pooblaščenih občin Brigné, Concourson-sur-Layon, Saint-Georges-sur-Layon in Les Verchers-sur-Layon), Lys-Haut-Layon (samo ozemlje pooblaščenih občin La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné in Trémont), Passavant-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Terranjou (samo ozemlje pooblaščenih občin Chavagnes in Martigné-Briand) in Val-du-Layon. Zemljevidi geografskega območja so dostopni na spletišču nacionalnega inštituta za poreklo in kakovost (INAO – Institut national de l‘origine et de la qualité). |
|
(b) |
Pri vinih, za katera se lahko uporablja izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, vse faze proizvodnje potekajo na geografskem območju, ki po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednje občine departmaja Maine-et-Loire: Rochefort-sur-Loire. Zemljevidi geografskega območja so dostopni na spletišču nacionalnega inštituta za poreklo in kakovost (INAO – Institut national de l‘origine et de la qualité). |
7. Sorte vinske trte
Chenin B
8. Opis povezave
8.1.
(a) Opis naravnih dejavnikov, ki prispevajo k povezavi
Vinorodno območje označbe „Coteaux du Layon“ leži na pobočjih gričevnate pokrajine ob reki Layon, ki v zgornjem toku teče po majhni dolini od jugozahoda proti severovzhodu, nato pa od občine Verchers-sur-Layon proti severozahodu vse do svojega sotočja z Loaro. Leta 2021 se je geografsko območje razprostiralo po ozemlju 13 občin departmaja Maine-et-Loire, razvrščenih na desnem in levem bregu vodotoka Layon.
Občine Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Saint-Aubin-de-Luigné in Saint-Lambert-du-Lattay, v katerih pridelujejo grozdje in katerih ime lahko sledi imenu kontrolirane označbe porekla, ležijo v osrčju tega vinorodnega območja in se vrstijo na obeh bregovih v spodnjem toku reke Layon. Na ozemlju občine Rochefort-sur-Loire se znotraj okljuka, obrnjenega proti jugu, dviguje grič „Chaume“.
Tla na natančno razmejenih parcelah za pridelavo grozdja so nastala na bolj ali manj razkrojeni skrilasti podlagi in so glede na topografijo lahko prekrita z detritičnimi formacijami iz cenomanija ali pliocena. Ponekod imajo nekatere parcele tla, nastala iz kislih (rioliti) ali bazičnih (spiliti) predornin, gruščnata tla na konglomeratih in peščenjakih iz karbona in plitva tla s kremenastimi interkalacijami in ftaniti iz silurja.
Topografske lastnosti pomembno vplivajo na oblikovanost naravnega okolja, pri čemer bregova reke Layon nimata enakih značilnosti. Griči na desnem bregu so zelo strmi in imajo ponekod tudi 40-odstotni naklon, tako da se pogosto dvigajo več kot 60 m nad reko. Na levem bregu so pobočja na splošno precej položnejša, saj se njihovi vrhovi redko dvigujejo več kot 20 m nad rečnim tokom.
Vendar imajo vse te parcele skupne značilnosti. Mednje spadajo velika odprtost pokrajine in dobre toplotne lastnosti tal. Pojava hidromorfnih znakov na teh tleh ni opaziti, zaloga vode pa je zelo skromna.
Geografsko območje je ozemlje z malo padavinami, ki je zaradi višjega reliefa regij Choletais in Mauges zaščiteno pred oceansko vlago. Letna količina padavin znaša približno 550–600 mm, v regiji Choletais pa več kot 800 mm. V rastni dobi vinske trte je količina padavin za približno 100 mm nižja kot v preostalem delu departmaja. Povprečne letne temperature so sorazmerno visoke (okrog 12 °C) in za 1 °C višje od temperatur celotnega departmaja Maine-et-Loire. K posebni mezoklimi geografskega območja prispeva južna narava flore, v kateri so prisotne črnike in pinije.
(b) Opis človeških dejavnikov, ki prispevajo k povezavi
Potrjeno je, da je vinorodno območje v regiji Anjou stalno prisotno že od 1. stoletja našega štetja. Bourdigné je leta 1529 to vinorodno območje opisal kot Noetovo mojstrovino. Vinska trta tam uspeva že od 6. stoletja. Olivier de Serres je leta 1600 v svojem delu „Théâtre d’agriculture et mesnage des champs“ (Kmetijstvo in poljedelstvo) zapisal nenavadno ugotovitev: „Na splošno se v vseh pokrajinah te kraljevine […] s trganjem grozdja počaka, dokler listje vinske trte ne odpade; še nekoliko dlje, proti Anjouju, Mainu in okolici, grozdje od zrelosti samo začne padati na tla, kar je posledica tako podnebja, v katerem grozdje pozno dozori, kot narave grozdja, ki se debeli v času pozebe […].“ Tako je treba ugotoviti, da je pozna trgatev grozdja že star običaj.
Vendar je anžujsko vinorodno območje zaslovelo v 12. in 13. stoletju po zaslugi družine Plantagenetov. Razkošnost kraljevanja Henrika II. in Eleonore Akvitanske je nato omogočila, da je „anžujsko vino“ prišlo na najodličnejše mize. Vinorodno območje označbe „Coteaux du Layon“ se je razvilo v 16. stoletju s prihodom nizozemskih trgovcev, ki so cenili primernost teh vin za prevoz po morju in dosegli prepoznavnost kakovosti sorte chenin B onkraj meja. Vinorodno območje je doživelo velik razcvet predvsem v letu 1780, ko so reko Layon prilagodili za velike ladje nizozemskega ladjevja.
Zdi se, da sorta chenin B dejansko izvira iz te regije. Potencial te odporne sorte se močno razlikuje glede na vrsto tal, v katerih raste. Vinogradniki so tudi zelo hitro doumeli, kakšne so koristi trgatve te sorte ob veliki zrelosti in glede na uporabo posebnih tehnik. Grof Odart je leta 1845 v svojem delu „Traité des cépages“ (Razprava o sortah vinske trte) navedel: „K temu je treba dodati tudi pogoj, da se lahko trgatev opravi šele ob prezrelosti, na primer taki, ki jo doseže ob vseh svetih, ko od dežja zmehčana kožica postane zgubana kot rozina.“
Prezrelost je torej sestavni del trgatve. Jullien je leta 1816 v delu „Topographie de tous les vignobles connus“ (Krajepis vseh znanih vinorodnih območij) pojasnil: „V dobrih vinogradih se trgatev opravi večkrat; prvi dve trgatvi sta namenjeni le pridelavi vina iz najzrelejšega grozdja, ki se pošilja v tujino; grozdje tretje trgatve pa je za domačo porabo […].“
Nekatere občine na tem vinorodnem območju so bile od nekdaj močno prepoznavne in William Guthrie (1708–1770), angleški geograf, je v svojem delu „Nova obča geografija“, ki je izšlo leta 1802, že navedel večino od teh, katerih ime lahko danes sledi imenu kontrolirane označbe porekla. V odloku o priznanju kontrolirane označbe porekla „Coteaux du Layon“ z dne 18. februarja 1950 je ta možnost navedena za občine Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Saint-Aubin-de-Luigné in Saint-Lambert-du-Lattay.
Dopolnilno geografsko ime „Chaume“ se uporablja za območje, ki se razprostira po griču, obrnjenem proti jugu, ki je topografsko svojevrsten in leži v osrčju okljuka v občini Rochefort-sur-Loire, obdajata pa ga občini Beaulieu-sur-Layon in Saint-Aubin-de-Luigné. Ta grič, nekoč v lasti Foulquesa Nerra, ki ga je v začetku 11. stoletja zapustil opatiji Ronceray d‘Angers, je zelo hitro postal splošno znan. V novejšem času, zlasti od 80. let prejšnjega stoletja, so proizvajalci izpopolnili tehnike rezi in vzgoje vinograda, bolje obvladali pravila trgatve in trganje grozdja ob optimalni zrelosti ter izboljšali tehnike uravnavanja in trajanja zorenja vina. Plod teh skupnih prizadevanj je bilo priznanje izraza „premier cru“ (vrhunska vinorodna lega).
8.2. Informacije o kakovosti in značilnostih proizvoda
Vina so imenitna in elegantna. V ustih združujejo mehkobo in svežino, moč in prefinjenost ter kompleksnost arom. Vina so primerna za daljše staranje, kar osrečuje poznavalske okuševalce.
Vina s kontrolirano označbo porekla „Coteaux du Layon“, ki ji sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, imajo običajno nekoliko višjo vsebnost fermentirnih sladkorjev. Zaradi razlik v vrsti tal in izpostavljenosti se v vinih kažejo nekatere manjše razlike. Tako imajo vina iz grozdja, pridelanega na gričih z rahlo severno lego v občini Rochefort-sur-Loire, poudarjeno mineralnost, medtem ko vina iz grozdja, pridelanega na gričih z južno lego v občinah Beaulieu-sur-Layon, Faye-d'Anjou in Saint-Aubin-de-Luigné, pogosto zaznamujejo značilne note, povezane z razvojem plemenite plesni glivice Botrytis cinerea. Vina, proizvedena iz grozdja, pridelanega na položnih gričih levega brega reke Layon na ozemlju občin Rablay-sur-Layon in Saint-Lambert-du-Lattay, so močna in skladna.
V vinih, za katera se lahko uporabi izraz „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), pridejo do izraza vsi čari skrajne zgoščenosti soka v jagodah. Velika prednost teh svojevrstnih vin je njihova močna in obstojna aroma. Sadne in cvetlične arome se mešajo z aromami prezrelega grozdja, na primer po suhem ali kandiranem sadju ali medenih dišavah. Zaradi uravnoteženosti kislin, alkohola in oljnatosti lahko ta vina z leti razvijejo še večjo kompleksnost.
Vina z izrazom „premier cru“ (vrhunska vinorodna lega), dopolnjenim z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, se odlikujejo predvsem po prefinjenosti in eleganci ter veliki aromatični kompleksnosti, v kateri so pogosto prisotne note kandiranega sadja in kutinovega želeja.
8.3. Medsebojni vzročni vplivi
Povezava plitvih tal in oblikovitosti, zaradi katere so vinogradniške parcel dobro izpostavljene, omogoča redno oskrbo z vodo, vendar omejeno na sorto chenin B, ki se lahko izrazi v vsej svoji polnosti. Tradicionalno so bile na razmejenem območju parcel tako izbrane izključno parcele, ki ležijo na gričih in imajo plitva tla. Na teh legah sta nujna optimalna vzgoja rastlin ter uravnavanje moči rasti in rodnosti, ki v specifikaciji proizvoda temeljita na skromnem donosu v povezavi s kratko rezjo.
Mezoklima z južnim vplivom in lega vinorodnega območja na ponekod strmih pobočjih v povezavi s prilagojenim obdelovanjem vinogradov ugodno vplivata na zgoščevanje soka v jagodah z venenjem ali sušenjem na trti, kar je značilnost vinorodnega območja.
Tudi prisotnost vodotoka omogoča, da se zaradi pojava jutranjih meglic, ki so nujne za razvoj Botrytis cinerea in s tem „plemenite plesni“ zlasti pri vinih z izrazom „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), preseže stopnja naravne zrelosti in doseže stopnja prezrelosti.
Čakanje, da grozdje prezori, potrpežljivo čakanje na začetek trgatve pozno jeseni in ročno postopno odbiranje na isti parceli, da se izberejo grozdne jagode, v katerih se je naravno zgostil grozdni sok ali ki so okužene s „plemenito plesnijo“ („so ožgane“), kažejo znanje in spretnosti proizvajalcev ter hkrati zelo posebno sposobnost sorte chenin B. Vinogradniki z ohranjanjem tradicionalne ročne trgatve prispevajo tudi k ohranjanju izvirnosti in značilnosti tega gričevnatega vinorodnega območja.
Zorenje vin, opredeljeno v specifikaciji proizvoda, ki lahko traja vsaj do 1. julija leta, ki sledi letu trgatve, pri vinih z izrazom „premier cru“ (vrhunska vinorodna lega) oziroma do 1. junija drugega leta, ki sledi letu trgatve, pri vinih z izrazom „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor), poleg tega da povečuje primernost za staranje v steklenicah, prispeva tudi h krepitvi kompleksnih arom, ki jih je mogoče zaznati ob pokušanju. To izraža tamkajšnji ljudski rek: „Vina Coteaux du Layon nikoli ne umrejo, umre samo zamašek.“
Godard Faultrier, anžujski zgodovinar iz 19. stoletja, je zapisal: „Če je kakšen Anžujec pred revolucijo pristal na otoku Java in je bil v gosteh v palači guvernerja Nizozemske vzhodnoindijske družbe, si predstavljam, da ga je resnično vzradostilo, ko je bil priča kipenju anžujskega vina v kupi tega poglavarja, ki se je, kot navaja Voltaire, v javnosti kazal izključno okičen s kraljevskim škrlatom, in je po jantarjasti barvi opojne pijače prepoznal, da ta izvira od naših najbolj iskanih vin Coteaux du Layon.“
Proizvajalci so se zavedali, da imajo na voljo izjemno ozemlje, zato so ga obdelovali nadvse skrbno, in so tako iz roda v rod širili sloves svojih vin, ki je zdaj mednaroden.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)
API (1)
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
odstopanje od proizvodnje na razmejenem geografskem območju
Opis pogoja:
|
(a) |
Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za vinifikacijo, obdelavo in zorenje vina, po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednjih občin:
|
|
(b) |
Za vina, za katera se lahko uporablja izraz „premier cru“, dopolnjen z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za vinifikacijo, obdelavo in zorenje vina, po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednjih občin departmaja Maine-et-Loire: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Brissac Loire Aubance (samo ozemlje pooblaščenih občin Brissac-Quincé in Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (samo ozemlje pooblaščene občine Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (samo ozemlje pooblaščenih občin Brigné in Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (samo ozemlje pooblaščenih občin Montjean-sur-Loire in La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou in Val-du-Layon. |
Označevanje: dodatne navedbe – občina, iz katere izvira grozdje
Pravni okvir:
nacionalna zakonodaja
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Imenu kontrolirane označbe porekla lahko sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, v skladu z določbami iz specifikacije proizvoda.
Ime občine, iz katere izvira grozdje, je napisano s črkami, ki niti po višini niti po širini ne presegajo velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.
Označevanje: izraz „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor)
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Ime kontrolirane označbe porekla, ki mu lahko sledi ime občine, iz katere izvira grozdje, se lahko dopolni z izrazom „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor) v skladu določbami iz specifikacije proizvoda.
Na vinih z izrazom „sélection de grains nobles“ (plemeniti jagodni izbor) se obvezno navede letnik.
Označevanje: izraz „premier cru“
Pravni okvir:
zakonodaja EU
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Izraz „premier cru“ se uporablja za vina s kontrolirano označbo porekla, dopolnjeno z dopolnilnim geografskim imenom „Chaume“, v skladu z določbami iz specifikacije proizvoda.
Dopolnilno geografsko ime „Chaume“ ni navedeno v isti vrstici kot izraz „premier cru“.
Dopolnilno geografsko ime „Chaume“ je napisano s črkami, ki niti po višini niti po širini ne presegajo velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.
Označevanje: geografsko ime „Val de Loire“
Pravni okvir:
nacionalna zakonodaja
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Ime kontrolirane označbe porekla se lahko dopolni z geografskim imenom „Val de Loire“ v skladu s pravili, določenimi v specifikaciji proizvoda za uporabo tega geografskega imena. Velikost črk za navedbo geografskega imena „Val de Loire“ niti po višini niti po širini ne presega dveh tretjin velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.
Označevanje: določitev manjše geografske enote
Pravni okvir:
nacionalna zakonodaja
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Pri označevanju vin s kontrolirano označbo porekla se lahko navede ime manjše geografske enote, če:
|
— |
gre za kraj, zaveden v katastru, |
|
— |
je ta naveden v prijavi pridelka. |
Velikost črk za navedbo imena kraja, zavedenega v katastru, niti po višini niti po širini ne presega polovične velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.
Označevanje: velikost pisave
Pravni okvir:
nacionalna zakonodaja
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Neobvezne navedbe, katerih uporabo lahko v skladu z določbami Unije urejajo države članice, so na etiketah napisane s črkami, katerih velikost po višini, širini in debelini ne presega dvakratne velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.
Povezava na specifikacijo proizvoda
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-8d956d59-2ac2-42b0-b97f-d652a26dd846
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/221 |
Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/18)
To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE
„Pays d’Hérault“
PGI-FR-A1370-AM02
Datum obvestila: 5. april 2023
OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE
1. Organoleptični opis vin
V točki 3.3 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d’Hérault“ je bil spremenjen organoleptični opis vin z ZGO.
Enotni dokument je dopolnjen v točki o opisu vin.
2. Geografsko območje dopolnilnega imena „Colline de la Moure“
Spremenjena je bila točka 4.1 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d’Hérault“, ki se nanaša na geografsko območje, da se je s seznama občin, vključenih zaradi trgatve, ki sestavljajo dopolnilno geografsko enoto „Colline de la Moure“, črtalo ime občine „Celleneuve“.
Ta sprememba je posodobitev, ki ne spreminja geografskega območja in ne vpliva na enotni dokument.
3. Območje v neposredni bližini
Spremenjena je bila točka 4.2 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d’Hérault“, ki se nanaša na območje v neposredni bližini. Seznam občin, ki sestavljajo območje v neposredni bližini, je posodobljen po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021, pri čemer območje ni spremenjeno.
Ta redakcijska sprememba omogoča, da je geografsko območje navedeno po uradnem geografskem kodeksu, ki ga vsako leto objavi inštitut INSEE, v različici, veljavni leta 2021, in da je razmejitev geografskega območja pravno varna.
Enotni dokument je posodobljen v točki o dodatnih pogojih, ki se nanašajo na območje v neposredni bližini.
4. Trsni izbor
Spremenjena je bila točka 5 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d'Hérault“, ki se nanaša na trsni izbor. Seznam sort, ki se uporabljajo za proizvodnjo vina z zaščiteno geografsko označbo „Pays d'Hérault“, je spremenjen tako:
|
— |
vključitev 17 sort vinske trte, ki veljajo za odporne proti boleznim vinske trte: |
artaban N, bronner B, cabernet blanc B, cabernet cortis N, floreal B, johanniter B, monarch N, muscaris B, pinotin N, prior N, saphira B, sauvignac B, solaris B, soreli B, souvigner gris B, vidoc N in voltis B;
|
— |
vključitev 13 sort vinske trte, ki so obetavne za prilagoditev podnebnim spremembam: |
agiorgitiko N, assyrtiko B, calabrese N, carricante B, fiano B, montepulciano N, moschofilero Rs, primitivo N, roditis Rs, saperavi N, touriga nacional N, verdejo B in xinomavro Rs;
|
— |
umik 18 sort vinske trte, ki se ne uporabljajo pri proizvodnji: |
auxerrois B, baco blanc B, clairette rose Rs, clarin B, couderc noir N, gamay de chaudenay N, jurançon blanc B, landal N, lival N, maréchal foch N, meunier N, müller-thurgau B, muscadelle B, muscat à petits grains rosés Rs, ravat blanc B, rayon d’or B, savagnin rose Rs in valérien B.
Te sorte vinske trte so odporne proti suši in glivičnim boleznim. Omogočajo manjšo uporabo fitofarmacevtskih sredstev, hkrati pa ustrezajo sortam vinske trte, ki se uporabljajo za proizvodnjo ZGO, tako z vidika fiziološke kot tudi enološke primernosti. Ne spreminjajo lastnosti vin z ZGO.
Enotni dokument je posodobljen v točki o sortah vinske trte.
5. Povezava z geografskim območjem
Spremenjena je bila točka 7 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d'Hérault“, ki se nanaša na povezavo z geografskim območjem, da bi se izpopolnila opisa posebnosti geografskega območja in posebnosti proizvoda.
Enotni dokument je spremenjen in dopolnjen v točki o povezavi z geografskim območjem.
6. Označevanje
Spremenjena je bila točka 8 poglavja I specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d'Hérault“, ki se nanaša na pravila o označevanju, zaradi vključitve navedbe sorte vinske trte piquepoul in imena manjših geografskih enot na vinsko etiketo. Ta pravila o označevanju omogočajo, da potrošniki lažje prepoznajo ZGO „Pays d'Hérault“ glede na ime sorte vinske trte in dodatna imena. S temi pravili o označevanju se lahko prepreči, da bi potrošniki zamenjali označevanje sorte piquepoul v ZGO „Pays d'Hérault“ in označevanje ZOP „Picpoul de Pinet“, ker se navedena proizvoda proizvajata na zelo blizu ležečih proizvodnih območjih.
Enotni dokument je dopolnjen v točki o dodatnih pogojih, ki se nanaša na označevanje.
7. Nadzorni organ
Poglavje III specifikacije proizvoda z zaščiteno geografsko označbo „Pays d'Hérault“ je bilo spremenjeno zaradi poenostavitve točke o nadzornem organu in podrobne določitve, da nadzor nad upoštevanjem specifikacije proizvoda na podlagi odobrenega načrta nadzora izvaja tretji organ, ki jamči za usposobljenost, nepristranskost in neodvisnost ter ki ga je pooblastil inštitut INAO.
Ta poenostavitev ne vpliva na enotni dokument.
ENOTNI DOKUMENT
1. Ime
Pays d'Hérault
2. Vrsta geografske označbe
ZGO – zaščitena geografska označba
3. Kategorije proizvodov vinske trte
|
1. |
Vino |
4. Opis vin
Zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“ se uporablja za mirna rdeča, rosé in bela vina.
Rastišča in podnebna območja, pestrost sort vinske trte in različne tehnike vinifikacije prispevajo k proizvodnji palete značilnih vin.
Vina so predvsem lahka, sadna, namenjena uživanju v vinih in se pijejo mlada.
Analitska merila upoštevajo vrednosti iz evropskih predpisov.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
9 |
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
v miliekvivalentih na liter |
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
1. Organoleptični opis vin
Rdeča vina se večinoma pridelujejo iz sort merlot, syrah, grenache, marselan, cabernet sauvignon ali pinot noir, in sicer z zvrščanjem ali kot sortna vina. Trgatev teh sort ob pravšnji zrelosti, da se ohranita svežina in sadnost ter prepreči prevelik delež alkohola, omogoča pridelavo vin srednje do močno intenzivne rubinaste barve, v katerih je zaznati arome sadja, kot so češnje, maline ali robidnice, in marmelade, ter sladko in mehko strukturo v ustih.
Vina rosé se pridelujejo iz sort caladoc, cinsaut, syrah, grenache ali carignan, in sicer z zvrščanjem ali kot sortna vina. Z zvrščanjem z nekaterimi belimi sortami vinske trte, kot so vermentino, colombard ali grenache blanc, se pridobi značilna bleda barva, hkrati pa okrepita svežina in aromatičnost. Trgatev poteka pred polno zrelostjo s hitrim trganjem grozdja ob svitu, da se v teh sortah ohrani vsebnost kislin. Vina so bledo rožnate, bolj ali manj lososne barve. Intenzivne arome so nežna mešanica amilalkoholnih not ter not rdečega jagodičja, ribeza in marelice. Vino je prijetnega okusa z lepo zaokroženostjo, ki prevlada v ustih in hkrati spodbuja izločanje sline.
Bela vina se pridelujejo iz sort sauvignon blanc, chardonnay, vermentino, grenache blanc, colombard, marsanne, muscats à petit grains in viognier, katerih trgatev poteka ponoči, da se ohranijo vsebnost kislin in arome. Vina zlatorumene barve z bolj ali manj zelenimi odsevi imajo značilne arome po belem sadju, ananasu, pasijonki in citrusih, okrepljene z amilakoholnimi notami. V ustih je čutiti prijetno svežino z dobrim ravnotežjem med okroglostjo in oljnato teksturo.
|
Splošne analitske lastnosti |
|
|
Največji delež skupnega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %) |
|
|
Najnižja vsebnost skupnih kislin |
|
|
Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter) |
|
|
Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter) |
|
5. Enološki postopki
5.1. Posebni enološki postopki
Pri vinih je treba za enološke postopke upoštevati obveznosti na ravni Unije ter iz zakonika o kmetijstvu in morskem ribištvu.
5.2. Največji donosi
|
1. |
ZGO „Pays d’Hérault“ 120 hektolitrov na hektar |
6. Razmejeno geografsko območje
Trgatev ter vinifikacija in obdelava vina za proizvodnjo vin z zaščiteno geografsko označbo „Pays d’Hérault“, potekajo v departmaju Hérault.
7. Sorte vinske trte
|
|
Agiorgitiko N |
|
|
Alicante henri bouschet N |
|
|
Alphonse lavallée N |
|
|
Altesse B |
|
|
Alvarinho – albariño |
|
|
Aramon N |
|
|
Aramon blanc B |
|
|
Aramon gris G |
|
|
Aranel B |
|
|
Arinarnoa N |
|
|
Artaban N |
|
|
Arvine B – petite arvine |
|
|
Assyrtiko B |
|
|
Aubun N – murescola |
|
|
Bourboulenc B – doucillon blanc |
|
|
Bronner B |
|
|
Cabernet blanc B |
|
|
Cabernet cortis N |
|
|
Cabernet franc N |
|
|
Cabernet-sauvignon N |
|
|
Cabestrel N |
|
|
Calabrese N |
|
|
Caladoc N |
|
|
Cardinal Rg |
|
|
Carignan N |
|
|
Carignan blanc B |
|
|
Carmenère N |
|
|
Carricante |
|
|
Chambourcin N |
|
|
Chardonnay B |
|
|
Chasan B |
|
|
Chasselas B |
|
|
Chasselas rose Rs |
|
|
Chenanson N |
|
|
Chenin B |
|
|
Cinsaut N – cinsault |
|
|
Clairette B |
|
|
Clarin B |
|
|
Colombard B |
|
|
Cot N – malbec |
|
|
Counoise N |
|
|
Danlas B |
|
|
Egiodola N |
|
|
Fer N – fer servadou, braucol, mansois, pinenc |
|
|
Fiano |
|
|
Floreal B |
|
|
Gamay N |
|
|
Gewurztraminer Rs |
|
|
Grenache N |
|
|
Grenache blanc B |
|
|
Grenache gris G |
|
|
Gros manseng B |
|
|
Johanniter B |
|
|
Listan B – palomino |
|
|
Lledoner pelut N |
|
|
Macabeu B – macabeo |
|
|
Marsanne B |
|
|
Marselan N |
|
|
Mauzac B |
|
|
Merlot N |
|
|
Monarch N |
|
|
Mondeuse N |
|
|
Montepulciano |
|
|
Morrastel N – minustellu, graciano |
|
|
Moschofilero Rs |
|
|
Mourvèdre N – monastrell |
|
|
Muscardin N |
|
|
Muscaris B |
|
|
Muscat d‘alexandrie B – muscat, moscato |
|
|
Muscat de hambourg N – muscat, moscato |
|
|
Muscat à petits grains blancs B – muscat, moscato |
|
|
Muscat à petits grains rouges Rg – muscat, moscato |
|
|
Nielluccio N – nielluciu |
|
|
Négrette N |
|
|
Parrellada B |
|
|
Petit manseng B |
|
|
Petit verdot N |
|
|
Picardan B – araignan |
|
|
Pinot gris G |
|
|
Pinot noir N |
|
|
Pinotin N |
|
|
Piquepoul blanc B |
|
|
Piquepoul gris G |
|
|
Piquepoul noir N |
|
|
Plant droit N – espanenc |
|
|
Portan N |
|
|
Primitivo N – zinfandel |
|
|
Prior N |
|
|
Riesling B |
|
|
Rivairenc N – aspiran noir |
|
|
Rivairenc blanc B – aspiran blanc |
|
|
Roditis Rs |
|
|
Roussanne B |
|
|
Rubilande Rs |
|
|
Saperavi N |
|
|
Saphira B |
|
|
Sauvignac |
|
|
Sauvignon B – sauvignon blanc |
|
|
Sauvignon gris G – fié gris |
|
|
Sciaccarello N |
|
|
Semillon B |
|
|
Servant B |
|
|
Seyval B |
|
|
Solaris B |
|
|
Soreli B |
|
|
Souvignier gris Rs |
|
|
Sylvaner B |
|
|
Syrah N – shiraz |
|
|
Tannat N |
|
|
Tempranillo N |
|
|
Terret blanc B |
|
|
Terret gris G |
|
|
Terret noir N |
|
|
Touriga nacional N |
|
|
Ugni blanc B |
|
|
Verdejo B |
|
|
Verdelho B |
|
|
Vermentino B – rolle |
|
|
Vidoc N |
|
|
Villard blanc B |
|
|
Villard noir N |
|
|
Viognier B |
|
|
Voltis B |
|
|
Xinomavro N |
8. Opis povezave
8.1. Posebnosti geografskega območja
V departmaju Hérault, ki leži na jugu Francije vzdolž sredozemske obale, so zelo raznovrstne talne razmere, med katerimi so najznačilnejši felzični skrilavci na vrhovih gričev ob robu Sevenov, trdi apnenci na apnenčastih visokih planotah, apnenčasta tla vinorodnih planot in ravnin, kamnite aluvialne terase iz villafrankija, ustvarjene z odlaganjem rečnih naplavin (Rona, Vidourle, Hérault ali Orb) na začetku kvartarja, laporji, peščenci in bazalti ognjeniškega izvora na skrajnem jugu gorske verige Puys v regiji Auvergne.
Od Sevenov in gorovja Montagne Noire do lagunske obale tvori območje Pays d’Hérault, ki ga prečka reka z istim imenom, obsežen amfiteater, obrnjen proti Sredozemskemu morju. Vinogradi se tam terasasto dvigajo na različnih nadmorskih višinah od gladine morja vzdolž Sredozemskega morja in ribnikov do skoraj 400 m nadmorske višine ob vznožjih osrednjega masiva Sevenov do gorovja Montagne Noire. Pokrajino sekata veliki dolini, po katerih tečeta reki Hérault in Orb, ki sta izoblikovali pokrajino, pri čemer sta v hribovita območja izdolbli kanjone in globoke doline, prispevali k nastanku apnenčastih visokih planot ali ognjeniških planot ter oblikovali značilne griče, imenovane puechs, neredko okrog nekdanjih morskih čeri, ki so zdaj porasli z borovci.
Na celotnem vinorodnem območju prevladuje vpliv sredozemskega podnebja, ki je še posebej primerno za gojenje vinske trte. Zanj so značilna vroča in suha poletja ter mile zime z dvema deževnima obdobjema, in sicer jeseni in spomladi.
Raznolika tla departmaja omogočajo izjemno podnebno raznolikost z mnogo mikroklimami.
Količina padavin se z nadmorsko višino in oddaljenostjo od morja povečuje, in sicer od 500 mm do skoraj 1 000 mm v predgorju. Morski veter, zlasti v obdobju zorenja grozdja, omejuje pojav skrajnih podnebnih razmer na vsem obalnem območju. Lahko tudi povzroči obilne jesenske padavine, t. i. sevenske nevihte. Dva znana vetrova, tj. mistral in tramontana, ki se združita, še dodatno prispevata k razgibanosti podnebja glede na lego vinogradov. Ker sta vetrova hladna in suha, ustvarjata razmere, ki so posebej neugodne za nastanek bolezni, in povečujeta oskrbo trte z vodo. Vinska trta je posebej prilagojena ekstremnim skrajnim razmeram, značilnim za sredozemsko podnebje.
8.2. Posebnosti proizvoda
V tej regiji, ki je posebej primerna za vinogradništvo, so bili zasajeni prvi vinogradi v zahodni Evropi, in sicer ob naselitvi Fokajcev v trgovskih čezmorskih naselbinah več stoletij pred rimsko zasedbo (Agde, približno 600 pr. n. št.), pa tudi Feničanov. Ti vinogradi, ki so bili skozi zgodovino včasih uničeni, so bili vedno znova zasajeni, zlasti v srednjem veku zaradi goste mreže opatij.
Leta 1709 med najhladnejšo zimo v novejši zgodovini Francije, ki je pomenila vrhunec t. i. male ledene dobe, so vsi francoski vinogradi, razen tistih ob sredozemski obali, utrpeli velike izgube zaradi zmrzali. Iz teh vinogradov so se po kraljevem odloku ob koncu vladavine Ludvika XIV. priskrbele vinske trte, s katerimi so ponovno zasadili vinograde v drugih francoskih vinorodnih regijah, ki jih je prizadela zmrzal.
Regija Bas-Languedoc, in še zlasti departma Hérault, se je v 19. stoletju uveljavila kot ozemlje, namenjeno skoraj izključno vinogradništvu. Razvoj železnice je prispeval k odpiranju navzven ter omogočil širitev vinogradništva s pomembnim tehnološkim in gospodarskim razvojem. V več fazah v zgodovini vinogradov so se pridobivala čedalje kakovostnejša vina, ki so ustrezala vzorcem potrošnje.
Leta 1964 je bila natančno in uradno opredeljena označba „vin de canton“ (kantonsko vino) glede na posamezno upravno območje pridelave z enotnimi talnimi in podnebnimi ter celo zgodovinskimi značilnostmi. Ta faza je vinom iz departmaja Hérault omogočila posebno priznanje v nacionalni ureditvi trga vina. Ta kantonska vina so bila z odlokom iz leta 1968 spremenjena v „vins de pays“ (deželna vina), pri čemer so bila za vsako opredeljena posebna merila proizvodnje, ki določajo višjo raven kakovosti.
ZGO „Pays d’Hérault“ je na voljo v treh barvah, prevladujejo rdeča vina (50 % proizvodnje), so pa tudi vina rosé, katerih proizvodnja močno narašča, in bela vina. Zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“ se izraža z zvrščanjem tradicionalnih sort regije, kot so grenache, carignan, cinsault in mourvèdre. Z zasaditvijo sort vinske trte z drugih francoskih vinorodnih območij, kot so merlot, cabernet-sauvignon, syrah in chardonnay, se je lahko razširila paleta zlasti sortnih vin, hkrati pa ohranila kakovost, povezana s slovesom vin z označbo „Pays d’Hérault“. Pod vplivom vročega in suhega sredozemskega podnebja grozdje redno dosega polno zrelost na vseh območjih in pri vseh sortah vinske trte. Te razmere zorenja, povezane z donosi, ki so prilagojeni ravninam in apnenčastim planotam, na katerih so vinogradi večinoma zasajeni, upravičujejo največji donos iz specifikacije proizvoda, zlasti za rodne sorte vinske trte, kot sta grenache ali carignan. Vse te okoliščine omogočajo tudi razmeroma zgodnje trgatve. Za proizvedena vina so tako značilne sadne arome, ki so vedno prisotne, čeprav sta njihovi intenzivnost in narava odvisni od posameznih sort vinske trte in uporabljenih tehnologij. Pri rdečih vinih z ekstrakcijo dobimo nežne strukture z zrelimi in mehkimi tanini. Pri belih vinih in vinih rosé se dosežejo odlična ravnotežja sladkorjev in kislin ter ohranjata svežina in sadnost vin. Ta vina naj bi se večinoma pila mlada.
Proizvodnja vina z ZGO „Pays d’Hérault“ znaša približno 900 000 hektolitrov letno v celotnem departmaju Hérault, zato je vino močno razširjeno po nacionalnem ozemlju.
8.3. Vzročna povezava med posebnostmi geografskega območja in posebnostmi proizvoda
Preplet talnih in podnebnih razmer v prostoru, ki je še posebej primeren za gojenje vinske trte, je bil in ostaja temelj razvoja in gospodarstva regionalnega vinogradniškega sektorja. Vinska trta in vino sta v departmaju Hérault tako v središču dejavnosti treh četrtin podeželskih vasi departmaja. Trdna ukoreninjenost znanja in izkušenj, povezana z veščino gojenja vinske trte in pridelave vina, je v središču obširnih in zgodovinsko pomembnih vinogradov omogočila razvoj pomembne mreže centrov za znanstvene in tehnične raziskave, posvečenih vinskemu sektorju, zlasti v tehnoloških parkih mednarodnega slovesa, kot sta Béziers in Montpellier (devet mešanih univerzitetnih raziskovalnih enot (Unités Mixtes de Recherche universitaires), visokošolski inštitut za vinsko trto in vino (Institut des Hautes Etudes de la Vigne et du Vin)). Rezultati raziskav in vrsta inovativnih podjetij pa so znali zagotoviti spodbudo za vina z ZGO „Pays d’Hérault“.
Znanje in izkušnje vinogradnikov, zasaditev sort vinske trte z drugih vinorodnih območij, ki sobivajo s tradicionalnimi sortami, razvoj gospodarskih in trgovinskih subjektov ter raziskovalne strukture in strukture za razširjanje med ljudi že več kot štirideset let omogočajo, da se kakovost vina prilagaja razvoju trgov. Vina imajo torej senzorične in aromatične profile, ki so med potrošniki, zlasti turisti, zlahka prepoznavni in iskani. Vse to skupaj že stoletja prispeva k ohranjanju vinogradniškega slovesa departmaja Hérault in vin, ki se tržijo pod tem imenom.
Ta sloves se izraža tudi s poslovnimi dogodki mednarodnih razsežnosti, organiziranimi regionalno (SITEVI, VINISUD), različnimi sejmi in prireditvami, organiziranimi v mestnih aglomeracijah, ki spremljajo različne razvojne dobe vinske trte in vina v teku leta. S temi dogodki se ustvarjajo lepe priložnosti za gostoljubnost in socialno povezovanje ter obenem spodbujajo turistične dejavnosti v tej sredozemski regiji. Vinogradniki so pri prestrukturiranju vinogradov z ukrepi prostorskega načrtovanja znali promovirati arhitekturo vinogradniške pokrajine regije in spodbuditi razvoj vinskega turizma, kar prispeva k širjenju slovesa zaščitene geografske označbe „Pays d’Hérault“.
9. Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)
Dodatne navedbe pri označevanju
Pravni okvir:
nacionalna zakonodaja
Vrsta dodatnega pogoja:
dodatne določbe o označevanju
Opis pogoja:
Zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“ se lahko dopolni z imenom ene ali več sort vinske trte.
Zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“ se lahko dopolni z izrazoma „primeur“ ali „nouveau“ (mlado vino).
Pod pogoji iz specifikacije proizvoda se zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“ lahko dopolni z imenom naslednjih manjših geografskih enot:
|
— |
„Bérange“, |
|
— |
„Bénovie“, |
|
— |
„Pays de Bessan“, |
|
— |
„Cassan“, |
|
— |
„Pays de Caux“, |
|
— |
„Cessenon“, |
|
— |
„Collines de la Moure“, |
|
— |
„Coteaux de Bessilles“, |
|
— |
„Coteaux de Fontcaude“, |
|
— |
„Coteaux de Laurens“, |
|
— |
„Coteaux de Murviel“, |
|
— |
„Coteaux du Salagou“, |
|
— |
„Côtes du Brian“, |
|
— |
„Côtes du Ceressou“, |
|
— |
„Mont Baudile“ in |
|
— |
„Monts de la Grage“. |
Etiketa vključuje logotip ZGO Evropske unije, kadar je navedba „zaščitena geografska označba“ nadomeščena s tradicionalnim izrazom „vin de pays“ (deželno vino).
Sorta vinske trte „piquepoul“ se navede tik pod imenom zaščitene geografske označbe „Pays d’Hérault“ s črkami, katerih velikost po višini in širini ne presega polovice velikosti črk, ki sestavljajo ime zaščitene geografske označbe.
Velikost črk za imena manjših geografskih enot iz točk 2 in 4.1 te specifikacije proizvoda niti po višini niti po širini ne presega velikosti črk, ki sestavljajo ime zaščitene geografske označbe „Pays d’Hérault“.
Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za vinifikacijo in obdelavo vina, za katero se lahko uporablja zaščitena geografska označba „Pays d’Hérault“, ki je lahko dopolnjena z imenom geografske enote iz točke 2, po uradnem geografskem kodeksu iz leta 2021 obsega ozemlje naslednjih občin:
|
— |
departma Aude: |
Aigues-Vives, Airoux, Alairac, Albas, Albières, Alzonne, Aragon, Argeliers, Argens-Minervois, Armissan, Arquettes-en-Val, Arzens, Auriac, Azille, Badens, Bages, Bagnoles, Baraigne, Barbaira, Belflou, Belpech, Berriac, Bizanet, Bize-Minervois, Blomac, Bouilhonnac, Bouisse, Boutenac, Bram, Brousses-et-Villaret, Les Brunels, Cabrespine, Cahuzac, Camplong-d'Aude, Canet, Capendu, Carcassonne, Carlipa, Cascastel-des-Corbières, La Cassaigne, Les Cassés, Castans, Castelnaudary, Castelnau-d'Aude, Caudebronde, Caunes-Minervois, Caunettes-en-Val, Caux-et-Sauzens, Cavanac, Caves, Cazalrenoux, Cazilhac, Cenne-Monestiés, Citou, Comigne, Conilhac-Corbières, Conques-sur-Orbiel, Couffoulens, Coursan, Coustouge, Cruscades, Cucugnan, Cumiès, Cuxac-Cabardès, Cuxac-d'Aude, Davejean, Dernacueillette, Douzens, Duilhac-sous-Peyrepertuse, Durban-Corbières, Embres-et-Castelmaure, Escales, Fabrezan, Fajac-en-Val, Fajac-la-Relenque, Fanjeaux, Félines-Termenès, Fendeille, Ferrals-les-Corbières, Feuilla, Fitou, Fleury, Floure, Fontcouverte, Fonters-du-Razès, Fontiers-Cabardès, Fontiès-d'Aude, Fontjoncouse, La Force, Fournes-Cabardès, Fraisse-Cabardès, Fraissé-des-Corbières, Gaja-la-Selve, Generville, Ginestas, Gourvieille, Gruissan, Homps, Les Ilhes, Issel, Jonquières, Labastide-d'Anjou, Labastide-en-Val, Labastide-Esparbairenque, Labécède-Lauragais, Lacombe, Lafage, Lagrasse, Lairière, Lanet, La Palme, Laprade, La Redorte, Laroque-de-Fa, Lasbordes, Lastours, Laurabuc, Laurac, Laure-Minervois, Lavalette, Lespinassière, Leuc, Leucate, Lézignan-Corbières, Limousis, La Louvière-Lauragais, Luc-sur-Orbieu, Mailhac, Maisons, Malves-en-Minervois, Marcorignan, Marquein, Marseillette, Les Martys, Mas-Cabardès, Mas-des-Cours, Massac, Mas-Saintes-Puelles, Mayreville, Mayronnes, Mézerville, Miraval-Cabardès, Mirepeisset, Mireval-Lauragais, Molandier, Molleville, Montauriol, Montbrun-des-Corbières, Montclar, Montferrand, Montgaillard, Montirat, Montjoi, Montmaur, Montolieu, Montréal, Montredon-des-Corbières, Montséret, Monze, Moussan, Moussoulens, Mouthoumet, Moux, Narbonne, Névian, Ornaisons, Orsans, Ouveillan, Padern, Palairac, Palaja, Paraza, Payra-sur-l'Hers, Paziols, Pécharic-et-le-Py, Pech-Luna, Pennautier, Pépieux, Pexiora, Peyrefitte-sur-l'Hers, Peyrens, Peyriac-de-Mer, Peyriac-Minervois, Pezens, Plaigne, Plavilla, La Pomarède, Port-la-Nouvelle, Portel-des-Corbières, Pouzols-Minervois, Pradelles-Cabardès, Preixan, Puginier, Puichéric, Quintillan, Raissac-d'Aude, Raissac-sur-Lampy, Ribaute, Ribouisse, Ricaud, Rieux-en-Val, Rieux-Minervois, Roquecourbe-Minervois, Roquefère, Roquefort-des-Corbières, Roubia, Rouffiac-d'Aude, Rouffiac-des-Corbières, Roullens, Rustiques, Saint-Amans, Saint-André-de-Roquelongue, Sainte-Camelle, Saint-Couat-d'Aude, Saint-Denis, Sainte-Eulalie, Saint-Frichoux, Saint-Gaudéric, Saint-Jean-de-Barrou, Saint-Julien-de-Briola, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse, Saint-Marcel-sur-Aude, Saint-Martin-des-Puits, Saint-Martin-Lalande, Saint-Martin-le-Vieil, Saint-Michel-de-Lanès, Saint-Nazaire-d'Aude, Saint-Papoul, Saint-Paulet, Saint-Pierre-des-Champs, Saint-Sernin, Sainte-Valière, Saissac, Sallèles-Cabardès, Sallèles-d'Aude, Salles-d'Aude, Salles-sur-l'Hers, Salsigne, Salza, Serviès-en-Val, Sigean, Souilhanels, Souilhe, Soulatgé, Soupex, Talairan, Taurize, Termes, Thézan-des-Corbières, La Tourette-Cabardès, Tournissan, Tourouzelle, Trassanel, Trausse, Trèbes, Treilles, Tréville, Tuchan, Val-de-Dagne, Ventenac-Cabardès, Ventenac-en-Minervois, Verdun-en-Lauragais, Vignevieille, Villalier, Villanière, Villardonnel, Villar-en-Val, Villarzel-Cabardès, Villasavary, Villautou, Villedaigne, Villedubert, Villegailhenc, Villegly, Villemagne, Villemoustaussou, Villeneuve-la-Comptal, Villeneuve-les-Corbières, Villeneuve-lès-Montréal, Villeneuve-Minervois, Villepinte, Villerouge-Termenès, Villesèque-des-Corbières, Villesèquelande, Villesiscle, Villespy, Villetritouls in Vinassan,
|
— |
departma Aveyron: |
Aguessac, Alrance, Arnac-sur-Dourdou, Ayssènes, Balaguier-sur-Rance, La Bastide-Pradines, La Bastide-Solages, Belmont-sur-Rance, Brasc, Broquiès, Brousse-le-Château, Brusque, Calmels-et-le-Viala, Camarès, Campagnac, La Capelle-Bonance, Castelnau-Pégayrols, La Cavalerie, Le Clapier, Combret, Compeyre, Comprégnac, Cornus, Les Costes-Gozon, Coupiac, La Couvertoirade, Creissels, La Cresse, Curan, Fayet, Fondamente, Gissac, L'Hospitalet-du-Larzac, Lapanouse-de-Cernon, Laval-Roquecezière, Lestrade-et-Thouels, Marnhagues-et-Latour, Martrin, Mélagues, Millau, Montagnol, Montclar, Montfranc, Montjaux, Montlaur, Mostuéjouls, Murasson, Mounes-Prohencoux, Nant, Paulhe, Peux-et-Couffouleux, Peyreleau, Plaisance, Pousthomy, Rebourguil, Rivière-sur-Tarn, Roquefort-sur-Soulzon, La Roque-Sainte-Marguerite, Saint-Affrique, Saint-André-de-Vézines, Saint-Beaulize, Saint-Beauzély, Sainte-Eulalie-de-Cernon, Saint-Félix-de-Sorgues, Saint-Georges-de-Luzençon, Saint-Izaire, Saint-Jean-d'Alcapiès, Saint-Jean-du-Bruel, Saint-Jean-et-Saint-Paul, Saint-Juéry, Saint-Laurent-de-Lévézou, Saint-Laurent-d'Olt, Saint-Léons, Saint-Martin-de-Lenne, Saint-Rome-de-Cernon, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Saturnin-de-Lenne, Saint-Sernin-sur-Rance, Saint-Sever-du-Moustier, Saint-Victor-et-Melvieu, Salles-Curan, Sauclières, Ségur, La Serre, Sévérac d'Aveyron, Sylvanès, Tauriac-de-Camarès, Tournemire, Le Truel, Vabres-l'Abbaye, Verrières, Versols-et-Lapeyre, Veyreau, Vézins-de-Lévézou, Viala-du-Pas-de-Jaux, Viala-du-Tarn in Villefranche-de-Panat,
|
— |
departma Tarn: |
Aguts, Aiguefonde, Albine, Algans, Ambres, Anglès, Appelle, Arfons, Arifat, Aussillon, Bannières, Barre, Belcastel, Belleserre, Berlats, Bertre, Le Bez, Blan, Boissezon, Bout-du-Pont-de-Larn, Brassac, Briatexte, Brousse, Burlats, Busque, Cabanès, Cahuzac, Cambon-lès-Lavaur, Cambounès, Cambounet-sur-le-Sor, Les Cammazes, Carbes, Castres, Caucalières, Cuq, Cuq-Toulza, Damiatte, Dourgne, Durfort, Escoussens, Escroux, Espérausses, Fiac, Fontrieu, Fréjeville, Garrevaques, Garrigues, Gijounet, Giroussens, Graulhet, Guitalens-L'Albarède, Jonquières, Labastide-Rouairoux, Labastide-Saint-Georges, Laboulbène, Labruguière, Lacabarède, Lacaune, Lacaze, Lacougotte-Cadoul, Lacroisille, Lacrouzette, Lagardiolle, Lagarrigue, Lamontélarié, Lasfaillades, Lautrec, Lavaur, Lempaut, Lescout, Lugan, Magrin, Marzens, Le Masnau-Massuguiès, Massac-Séran, Massaguel, Maurens-Scopont, Mazamet, Missècle, Montcabrier, Montdragon, Montfa, Montgey, Montpinier, Montredon-Labessonnié, Mont-Roc, Moulayrès, Moulin-Mage, Mouzens, Murat-sur-Vèbre, Nages, Navès, Noailhac, Palleville, Payrin-Augmontel, Péchaudier, Peyregoux, Pont-de-Larn, Poudis, Prades, Pratviel, Puéchoursi, Puybegon, Puycalvel, Puylaurens, Rayssac, Le Rialet, Roquecourbe, Roquevidal, Rouairoux, Saint-Affrique-les-Montagnes, Saint-Agnan, Saint-Amancet, Saint-Amans-Soult, Saint-Amans-Valtoret, Saint-Avit, Saint-Gauzens, Saint-Genest-de-Contest, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Germier, Saint-Jean-de-Rives, Saint-Jean-de-Vals, Saint-Julien-du-Puy, Saint-Lieux-lès-Lavaur, Saint-Paul-Cap-de-Joux, Saint-Pierre-de-Trivisy, Saint-Salvi-de-Carcavès, Saint-Salvy-de-la-Balme, Saint-Sernin-lès-Lavaur, Saint-Sulpice-la-Pointe, Saïx, Sauveterre, Sémalens, Senaux, Serviès, Sorèze, Soual, Teulat, Teyssode, Vabre, Valdurenque, Veilhes, Vénès, Verdalle, Viane, Vielmur-sur-Agout, Villeneuve-lès-Lavaur, Le Vintrou, Viterbe, Viviers-lès-Lavaur in Viviers-lès-Montagnes,
|
— |
departma Gard: |
Aigaliers, Aigues-Mortes, Aigues-Vives, Aiguèze, Aimargues, Alzon, Les Angles, Aramon, Argilliers, Arpaillargues-et-Aureillac, Arphy, Arre, Arrigas, Aspères, Aubais, Aubord, Aubussargues, Aujargues, Aulas, Aumessas, Avèze, Bagnols-sur-Cèze, Baron, La Bastide-d'Engras, Beaucaire, Beauvoisin, Bellegarde, Belvézet, Bernis, Bez-et-Esparon, Bezouce, Blandas, Blauzac, Boissières, Bouillargues, Bourdic, Bragassargues, Bréau-Mars, Brouzet-lès-Quissac, La Bruguière, Cabrières, La Cadière-et-Cambo, Le Cailar, Caissargues, La Calmette, Calvisson, Campestre-et-Luc, Canaules-et-Argentières, Cannes-et-Clairan, La Capelle-et-Masmolène, Carnas, Carsan, Castillon-du-Gard, Causse-Bégon, Caveirac, Cavillargues, Chusclan, Clarensac, Codognan, Codolet, Collias, Collorgues, Colognac, Combas, Comps, Congénies, Connaux, Conqueyrac, Corconne, Cornillon, Crespian, Cros, Dions, Domazan, Dourbies, Durfort-et-Saint-Martin-de-Sossenac, Estézargues, L'Estréchure, Flaux, Foissac, Fons, Fons-sur-Lussan, Fontanès, Fontarèches, Fournès, Fourques, Fressac, Gailhan, Gajan, Gallargues-le-Montueux, Le Garn, Garons, Garrigues-Sainte-Eulalie, Gaujac, Générac, Goudargues, Le Grau-du-Roi, Issirac, Jonquières-Saint-Vincent, Junas, Langlade, Lanuéjols, Lasalle, Laudun-l'Ardoise, Laval-Saint-Roman, Lecques, Lédenon, Liouc, Lirac, Logrian-Florian, Lussan, Mandagout, Manduel, Marguerittes, Meynes, Milhaud, Molières-Cavaillac, Monoblet, Montagnac, Montaren-et-Saint-Médiers, Montclus, Montdardier, Montfaucon, Montfrin, Montignargues, Montmirat, Montpezat, Moulézan, Moussac, Mus, Nages-et-Solorgues, Nîmes, Orsan, Orthoux-Sérignac-Quilhan, Parignargues, Peyrolles, Le Pin, Les Plantiers, Pommiers, Pompignan, Pont-Saint-Esprit, Pougnadoresse, Poulx, Pouzilhac, Puechredon, Pujaut, Quissac, Redessan, Remoulins, Revens, Rochefort-du-Gard, Rodilhan, Rogues, Roquedur, Roquemaure, La Roque-sur-Cèze, La Rouvière, Sabran, Saint-Alexandre, Sainte-Anastasie, Saint-André-de-Majencoules, Saint-André-de-Roquepertuis, Saint-André-de-Valborgne, Saint-André-d'Olérargues, Saint-Bauzély, Saint-Bonnet-du-Gard, Saint-Bonnet-de-Salendrinque, Saint-Bresson, Saint-Chaptes, Saint-Christol-de-Rodières, Saint-Clément, Saint-Côme-et-Maruéjols, Sainte-Croix-de-Caderle, Saint-Dézéry, Saint-Dionisy, Saint-Étienne-des-Sorts, Saint-Félix-de-Pallières, Saint-Geniès-de-Comolas, Saint-Geniès-de-Malgoirès, Saint-Gervais, Saint-Gervasy, Saint-Gilles, Saint-Hilaire-d'Ozilhan, Saint-Hippolyte-de-Montaigu, Saint-Hippolyte-du-Fort, Saint-Jean-de-Crieulon, Saint-Julien-de-la-Nef, Saint-Julien-de-Peyrolas, Saint-Laurent-d'Aigouze, Saint-Laurent-de-Carnols, Saint-Laurent-des-Arbres, Saint-Laurent-la-Vernède, Saint-Laurent-le-Minier, Saint-Mamert-du-Gard, Saint-Marcel-de-Careiret, Saint-Martial, Saint-Maximin, Saint-Michel-d'Euzet, Saint-Nazaire, Saint-Nazaire-des-Gardies, Saint-Paulet-de-Caisson, Saint-Paul-les-Fonts, Saint-Pons-la-Calm, Saint-Quentin-la-Poterie, Saint-Roman-de-Codières, Saint-Sauveur-Camprieu, Saint-Siffret, Saint-Théodorit, Saint-Victor-des-Oules, Saint-Victor-la-Coste, Salazac, Salinelles, Sanilhac-Sagriès, Sardan, Saumane, Sauve, Sauveterre, Sauzet, Savignargues, Saze, Sernhac, Serviers-et-Labaume, Sommières, Soudorgues, Souvignargues, Sumène, Tavel, Théziers, Thoiras, Tresques, Trèves, Uchaud, Uzès, Vabres, Val-d'Aigoual, Vallabrègues, Vallabrix, Vallérargues, Valliguières, Vauvert, Vénéjan, Verfeuil, Vergèze, Vers-Pont-du-Gard, Vestric-et-Candiac, Vic-le-Fesq, Le Vigan, Villeneuve-lès-Avignon, Villevieille in Vissec.
Povezava na specifikacijo proizvoda
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-196c4915-cc4c-400b-8a6e-4a77900d7812
Popravki
|
30.6.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 230/232 |
Popravek objave Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10823 – CLEARLAKE / TA ASSOCIATES / EPHESOFT)
( Uradni list Evropske unije C 222 z dne 26. junija 2023 )
(2023/C 230/19)
Objava (2023/C 222/06) na strani 32 se šteje za nično in neveljavno.