Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/11

Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 15. septembra 2005 v zadevi C-258/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Cour du travail de Liège), Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis (Iskalci zaposlitve — Evropsko državljanstvo — Načelo prepovedi diskriminacije — Člen 39 ES — Denarna pomoč za čakanje za mlade iskalce prve zaposlitve — Dodelitev, ki je pogojena s končanim srednješolskim izobraževanjem v zadevni državi članici)

UL C 315, 10.12.2005, pp. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 315/6


SODBA SODIŠČA

(prvi senat)

z dne 15. septembra 2005

v zadevi C-258/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe Cour du travail de Liège), Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis (1)

(Iskalci zaposlitve - Evropsko državljanstvo - Načelo prepovedi diskriminacije - Člen 39 ES - Denarna pomoč za čakanje za mlade iskalce prve zaposlitve - Dodelitev, ki je pogojena s končanim srednješolskim izobraževanjem v zadevni državi članici)

(2005/C 315/11)

Jezik postopka: francoščina

V zadevi C-258/04, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Cour du travail de Liège (Belgija) z odločbo z dne 7. junija 2004, ki je na Sodišče prispela 17. junija 2004, v postopku Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis, je Sodišče (prvi senat), v sestavi, P. Jann, predsednik senata, N. Colneric, sodnica, J. N. Cunha Rodrigues (poročevalec), M. Ilešič in E. Levits, sodnika, generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sodni tajnik: R. Grass, dne 15. septembra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

Člen 39 ES nasprotuje temu, da država članica zavrne pravico do denarne pomoči za čakanje na zaposlitev državljanu druge države članice, iskalcu prve zaposlitve, ki ni vzdrževan otrok delavca migranta s prebivališčem v prvi državi, zgolj zato, ker je zainteresirana stranka srednješolsko izobraževanje zaključila v drugi državi članici.


(1)  UL C 201, 7.8.2004.


Top