This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0102
Case C-102/13 P: Appeal brought on 1 March 2013 by the Federal Republic of Germany against the order of the General Court (Eighth Chamber) of 18 December 2012 in Case T-205/11 Germany v Commission
Zadeva C-102/13 P: Pritožba, ki jo je Zvezna republika Nemčija vložila 1. marca 2013 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 18. decembra 2012 v zadevi T-205/11, Nemčija proti Komisiji
Zadeva C-102/13 P: Pritožba, ki jo je Zvezna republika Nemčija vložila 1. marca 2013 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 18. decembra 2012 v zadevi T-205/11, Nemčija proti Komisiji
UL C 164, 8.6.2013, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 164/8 |
Pritožba, ki jo je Zvezna republika Nemčija vložila 1. marca 2013 zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 18. decembra 2012 v zadevi T-205/11, Nemčija proti Komisiji
(Zadeva C-102/13 P)
2013/C 164/13
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Pritožnica: Zvezna republika Nemčija (zastopnika: T. Henze in J. Möller, agenta)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlogi
Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi sklep Splošnega sodišča Evropske unije z dne 18. decembra 2012 v zadevi T-205/11, |
— |
razglasi tožbo za dopustno in vrne zadevo Splošnemu sodišču, da presodi o utemeljenosti tožbe, in |
— |
naloži Evropski komisiji plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem in pred Sodiščem. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožba je vložena zoper Sklep Splošnega sodišča Evropske unije z dne 18. decembra 2012 v zadevi T-205/11, s katerim je Splošno sodišče zavrglo tožbo Zvezne republike Nemčije za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 2011/527/EU z dne 26. januarja 2011 o državni pomoči C-7/10 (ex CP 250/09 in NN 5/10), ki jo izvaja Nemčija Shema za prenos davčnih izgub v primeru prestrukturiranja podjetij v težavah („Sanierungsklausel“).
Pritožba Zvezne vlade temelji na dveh pritožbenih razlogih, oba pa se navezujeta na očitek o pomanjkljivi obrazložitvi:
— |
Kršitev načela učinkovitega izvajanja sodne oblasti, ki je poseben izraz splošnega pravnega načela pravne varnosti, s tem, da je Splošno sodišče napačno opredelilo postopek vročitve, ki ga je izbrala Komisija, glede na izpodbijani sklep, in ni določilo nobenih zahtev glede formalnosti, ki jih je treba upoštevati, da bi bila vročitev sklepa, izdanega na podlagi člena 7 Uredbe Sveta 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (1), s potrdilom o prejemu veljavna. |
— |
Kršitev načela učinkovitega izvajanja sodne oblasti, ki je poseben izraz splošnega pravnega načela pravne varnosti, s tem, da je Splošno sodišče ugotovilo, da Komisiji v zvezi z očitkom o prepozno vloženi tožbi ni treba predložiti dokaza, da je pošiljko prejela oseba, ki jo je mogoče identificirati, in da je bila ta oseba pooblaščena za sprejem vročitve. |
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339.