Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0240

    Izvajanje direktiv prvega železniškega paketa Resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. junija 2010 o izvajanju direktiv prvega železniškega paketa (2001/12/ES, 2001/13/ES in 2001/14/ES)

    UL C 236E, 12.8.2011, p. 125–128 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.8.2011   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    CE 236/125


    Četrtek, 17. junij 2010
    Izvajanje direktiv prvega železniškega paketa

    P7_TA(2010)0240

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. junija 2010 o izvajanju direktiv prvega železniškega paketa (2001/12/ES, 2001/13/ES in 2001/14/ES)

    2011/C 236 E/21

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju drugega poročila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o spremljanju razvoja trga storitev v železniškem prometu (KOM(2009)0676) in priloženega delovnega dokumenta služb Komisije (SEC(2009)1687),

    ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2001/12/ES z dne 26. februarja 2001 o spremembi Direktive Sveta 91/440/EGS o razvoju železnic v Skupnosti (1),

    ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2001/13/ES z dne 26. februarja 2001 o spremembi Direktive Sveta 95/18/ES o izdaji licence prevoznikom v železniškem prometu (2),

    ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2001/14/ES z dne 26. februarja 2001 o dodeljevanju železniških infrastrukturnih zmogljivosti, naložitvi uporabnin za uporabo železniške infrastrukture in podeljevanju varnostnega spričevala (3),

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. julija 2007 o izvajanju prvega železniškega paketa (4),

    ob upoštevanju vprašanja Komisiji z dne 9. marca 2010 o izvajanju direktiv prvega železniškega paketa (št. 2001/12/ES, 2001/13/ES in 2001/14/ES) (O-0030/2010 – B7-0204/2010),

    ob upoštevanju členov 115(5) in 110(2) Poslovnika,

    A.

    ker je bil namen prvega železniškega paketa, ki je bil sprejet leta 2001 in obsega tri direktive o razvoju železnic Skupnosti, izdaji licence prevoznikom v železniškem prometu ter naložitvi uporabnin za uporabo železniške infrastrukture in podeljevanju varnostnega spričevala, oživiti železniški sektor, saj naj bi bil to prvi korak v smeri oblikovanja integriranega evropskega železniškega prostora, ter zagotoviti stabilno finančno strukturo za uresničitev tega cilja,

    B.

    ker bi morale biti direktive prvega železniškega paketa prenesene v nacionalno zakonodajo 15. marca 2003, Komisija pa je s sprožitvijo postopkov za ugotavljanje kršitev držav članic zaradi nepravilnega ali nepopolnega izvajanja prvega železniškega paketa čakala do junija 2008,

    C.

    ker se na podlagi drugega poročila Komisije o spremljanju razvoja trga storitev v železniškem prometu delež železniškega prometa ni povečal, temveč ustalil na nizki ravni – približno 10 % v tovornem prometu in manj kot 7 % v potniškem prometu v letu 2002,

    1.

    obžaluje, ker se tri direktive prvega železniškega paketa v veliki večini držav članic (22) ne izvajajo ustrezno; meni, da je to neizvajanje preprečilo povečanje deleža železnic v splošnem prometu;

    2.

    opozarja, da je Parlament že z resolucijo z dne 12. julija 2007 poudaril, da je popolno izvajanje prvega železniškega paketa brezpogojna prednostna naloga; zato izraža veliko nezadovoljstvo, ker velika večina držav članic ni upoštevala te prednostne naloge, vključno z Avstrijo, Belgijo, Bolgarijo, Češko republiko, Nemčijo, Dansko, Estonijo, Grčijo, Španijo, Francijo, Madžarsko, Irsko, Italijo, Litvo, Luksemburgom, Latvijo, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Švedsko, Slovenijo in Slovaško;

    3.

    obžaluje, ker je Komisija zapravila pet let za ukrepanje zoper to nepravilnost in čakala do junija 2008, da je poslala uradne opomine, in do oktobra 2009, da je poslala obrazložena mnenja o nepravilnem ali nepopolnem izvajanju prvega železniškega paketa; obžaluje, da Evropska komisija svojega nadzora ni v zadostni meri osredotočila na finančne temelje železniškega sistema; zato jo poziva, naj nemudoma sproži sodne postopke zoper 22 držav članic, ki ne izvajajo prvega železniškega paketa;

    4.

    poziva 22 držav članic, naj brez nadaljnjih zamud upoštevajo evropsko zakonodajo; je prepričan, da te države članice z neizvajanjem direktiv prvega železniškega paketa še vedno preprečujejo pošteno konkurenco na trgu storitev v železniškem prometu;

    5.

    zahteva, da Komisija objavi stvarne informacije o elementih, ki jih posamezne države članice ne izvajajo v celoti, zlasti glede pomanjkljivega vzpostavljanja neodvisnega regulativnega organa in neizvajanja določb o uporabninah za dostop do tirov; poleg tega poziva Komisijo, naj obvesti Parlament o razlikah med Komisijo in državami članicami pri pravnih tolmačenjih neodvisnosti upravljavcev železniške infrastrukture (člena 4(2) in14(2) Direktive 2001/14/ES);

    Neodvisnost upravljavcev železniške infrastrukture

    6.

    poudarja, da je treba zagotoviti dovolj veliko stopnjo neodvisnosti upravljavcev železniške infrastrukture, saj imajo ti v skladu z Direktivo 2001/14/ES osrednjo vlogo pri zagotavljanju enakega dostopa do železniških infrastrukturnih zmogljivosti vsem prosilcem z dodeljevanjem železniških infrastrukturnih zmogljivosti, naložitvijo uporabnin za uporabo železniške infrastrukture in podeljevanjem varnostnega spričevala;

    7.

    meni, da je neodvisnost upravljavcev železniške infrastrukture osnovni pogoj za zagotavljanje poštene, pregledne in nediskriminacijske obravnave vseh prevoznikov; poudarja, da je zlasti zaskrbljujoče, da niso bila določena zadostna praktična in pravna jamstva, ki bi zagotavljala neodvisnost upravljavcev železniške infrastrukture, zlasti ko ti delujejo v okviru železniškega holdinga, ki zajema tudi dejavnosti železniškega prometa;

    8.

    zahteva, naj države, ki ne spoštujejo te določbe, z vsemi potrebnimi pravnimi in delujočimi ukrepi jasno ločijo temeljno nalogo dodeljevanja zmogljivosti v nacionalnem železniškem omrežju od vseh obstoječih železniških prevoznikov, saj bi nesamostojnost upravljavcu železniške infrastrukture lahko preprečila stvarno določitev uporabe infrastrukture;

    Pomanjkanje pooblastil regulativnih organov

    9.

    izraža zaskrbljenost, ker regulativnim organom niso podeljena zadostna pooblastila in sredstva in ker na posameznih nacionalnih trgih zaradi teh pomanjkljivosti ni nadzora nad problemi na področju konkurence;

    10.

    prosi Komisijo, naj Parlament obvesti o pooblastilih regulativnih organov, ki jih morajo države članice okrepiti, da bi jim zagotovile resnično pristojnost za nadzor svojih železniških trgov;

    11.

    meni, da neuspešno vzpostavljanje resnično neodvisnih regulativnih organov v državah članicah ovira ustrezno izvajanje prvega železniškega paketa;

    Financiranje infrastrukture in okvir za določanje uporabnin

    12.

    ugotavlja, da so bile v prvi železniški paket vključene specifične določbe v zvezi s financiranjem infrastrukture in soočanjem z dolgom železniških družb (člen 9 Direktive 2001/12/ES);

    13.

    obžaluje, da je vlaganje v razvoj in vzdrževanje železniške infrastrukture v številnih državah članicah še vedno večinoma nezadostno in da se v nekaterih primerih kakovost obstoječe infrastrukture slabša; odločno poziva države članice, naj zberejo potrebna sredstva, da bodo zagotovile razvoj novih projektov v železniškem prometu in zadostno vzdrževanje obstoječe infrastrukture;

    Pristojbine za dostop do tirov

    14.

    ugotavlja, da sta neodvisnost upravljavcev železniške infrastrukture ter zagotavljanje pooblastil in sredstev regulativnim organom osnovni pogoj za zadovoljivo zaračunavanje dostopa do tirov; opozarja, da je treba uporabnine za infrastrukturo izračunavati pošteno, pregledno in skladno ter da je treba železniškim podjetjem zagotoviti zadostno jasnost;

    15.

    izraža zaskrbljenost zaradi nezadostnega izvajanja določb o pristojbinah za infrastrukturo, zlasti neobstoja načrtov izvedbe, s katerimi bi izboljšali izvedbo železniškega omrežja in tarifnih sistemov, ki temeljijo na neposrednih stroških železniških storitev, pa tudi zaradi dejstva, da upravljavec železniške infrastrukture pristojbin za infrastrukturo ne določa samostojno;

    16.

    obžaluje, ker se zaradi neizvajanja ustvarja vtis, da pristojbine za infrastrukturo niso neposredno povezane s stroški železniških storitev, in da železniški trg mogoče ne bo zmogel teh visokih pristojbin; ugotavlja, da visoka stopnja pristojbin za infrastrukturo lahko ovira vstop novih prevoznikov na trg, in da je Komisija prejela več pritožb prevoznikov glede dostopa do terminalov in železniških storitev;

    17.

    meni, da bi bilo treba poenotiti načela obračunavanja železniških in cestnih uporabnin ter tako postaviti temelje za resnično enake konkurenčne pogoje med različnimi načini prevoza; poudarja, da bi takšni enaki konkurenčni pogoji omogočili razvoj trajnostnejšega in učinkovitejšega prometnega sistema ter v največji meri poudarili okoljsko konkurenčnost železnic;

    Revizija prvega železniškega paketa

    18.

    poudarja, da je ustrezno in popolno izvajanje prvega železniškega paketa temeljni pogoj za oblikovanje evropskega železniškega omrežja in da je prizadevanje za takšno izvajanje z vsemi pravnimi postopki, s katerimi razpolaga, brezpogojna prednostna naloga Evropske komisije;

    19.

    odločno poziva Komisijo, naj do septembra 2010 predlaga revizijo prvega železniškega paketa; zahteva, da Komisija v okviru revizije prednostno obravnava vprašanja v zvezi z neodvisnostjo upravljavcev železniške infrastrukture in pomanjkanjem sredstev in pooblastil regulativnih organov ter predlaga primerna načela zaračunavanja uporabnin za dostop do infrastrukture, ki bodo spodbudila javne in zasebne naložbe v sektor železniškega prometa;

    20.

    meni, da je uspešnost odprtja trgov v sektorju železniškega prometa odvisna od popolnega izvajanja določb prvega železniškega paketa; nadaljnja liberalizacija trga v železniškem prometu ne bi smela vplivati na kakovost storitev v železniškem prometu, hkrati pa bi morala varovati obveznosti javnih služb; dokler se trgi v celoti ne odprejo, bi moralo veljati načelo recipročnosti;

    21.

    poziva Komisijo, naj se v okviru preoblikovanja prvega železniškega paketa do konca leta 2010 odzove na zahteve iz odstavkov 3, 5, 10 in 16 ali poda informacije v zvezi z njimi;

    *

    * *

    22.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.


    (1)  UL L 75, 15.3.2001, str. 1.

    (2)  UL L 75, 15.3.2001, str. 26.

    (3)  UL L 75, 15.3.2001, str. 29.

    (4)  UL C 175 E, 10.7.2008, str. 551.


    Top