Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022L2523

    Direktiva Sveta (EU) 2022/2523 z dne 14. decembra 2022 o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine v Uniji

    ST/8778/2022/INIT

    UL L 328, 22.12.2022, p. 1–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj

    22.12.2022   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 328/1


    DIREKTIVA SVETA (EU) 2022/2523

    z dne 14. decembra 2022

    o zagotavljanju globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine v Uniji

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 115 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

    v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Unija je v zadnjih letih sprejela prelomne ukrepe za okrepitev boja proti agresivnemu davčnemu načrtovanju na notranjem trgu. V direktivah proti izogibanju davkom so določena pravila proti eroziji davčnih osnov na notranjem trgu in preusmerjanju dobička z notranjega trga. S temi pravili so bila v pravo Unije preoblikovana priporočila Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (v nadaljnjem besedilu: OECD) v okviru pobude proti eroziji davčne osnove in preusmerjanju dobička, da bi se zagotovila obdavčitev dobička mednarodnih podjetij tam, kjer se izvajajo gospodarske dejavnosti, ki ustvarjajo ta dobiček, in kjer se ustvarja vrednost.

    (2)

    OECD je v okviru stalnih prizadevanj za odpravo davčnih praks mednarodnih podjetij, ki tem podjetjem omogočajo preusmerjanje dobičkov v jurisdikcije, kjer zanje velja zelo nizka ali ničelna obdavčitev, nadalje razvila sklop mednarodnih davčnih pravil, da bi zagotovila, da mednarodna podjetja plačajo pravičen delež davka ne glede na to, kje poslujejo. Cilj te obsežne reforme je z uvedbo globalne minimalne davčne stopnje preprečiti konkurenco na področju stopenj davka od dohodkov pravnih oseb. Z odpravo znatnega dela prednosti preusmerjanja dobička v jurisdikcije brez obdavčitve ali z zelo nizko obdavčitvijo bo reforma globalnega minimalnega davka izenačila konkurenčne pogoje za podjetja po vsem svetu in jurisdikcijam omogočila, da bolje zaščitijo svoje davčne osnove.

    (3)

    Ta politični cilj je bil prenesen v Davčne izzive, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva –vzorčni pravili o globalni protieroziji davčne osnove (steber 2) (v nadaljnjem besedilu: vzorčni pravili OECD), ki ju je 14. decembra 2021 odobril vključujoči okvir OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, h kateremu so se zavezale države članice. Svet je v svojem poročilu Evropskemu svetu o davčnih vprašanjih, ki ga je Svet odobril 7. decembra 2021, ponovno poudaril, da odločno podpira reformo globalnega minimalnega davka, in se zavezal k hitremu izvajanju te reforme, ki bo temeljila na pravu Unije. V zvezi s tem je ključnega pomena, da države članice učinkovito izvajajo svojo zavezo o doseganju globalne minimalne davčne stopnje.

    (4)

    V Uniji tesno povezanih gospodarstev je nujno, da se reforma globalnega minimalnega davka izvaja na dovolj dosleden in usklajen način. Glede na obseg, podrobnosti in tehnične podrobnosti teh novih mednarodnih davčnih pravil bi samo skupni okvir Unije lahko preprečil razdrobljenost notranjega trga pri njihovem izvajanju. Poleg tega bi skupni okvir Unije, zasnovan tako, da bi bil združljiv s temeljnimi svoboščinami, zagotovljenimi s Pogodbo o delovanju Evropske unije, davčnim zavezancem zagotovil pravno varnost pri izvajanju takih pravil.

    (5)

    Določiti je treba pravila za vzpostavitev učinkovitega in skladnega okvira, ki se bo uporabljal za globalno minimalno davčno stopnjo na ravni Unije. Ta okvir vzpostavlja sistem dveh medsebojno povezanih pravil, ki se skupaj imenujeta tudi pravili GloBE, na podlagi katerih bi bilo treba pobrati dodatni znesek iz naslova davka (v nadaljnjem besedilu: povrhnji davek), vsakič, ko je dejanska davčna stopnja mednarodnega podjetja v dani jurisdikciji nižja od 15 %. V takih primerih bi se morala jurisdikcija šteti za nizko obdavčeno. Ti dve medsebojno povezani pravili se imenujeta pravilo o vključitvi dohodkov in pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih. V skladu s tem sistemom bi moral biti matični subjekt mednarodnega podjetja, ki se nahaja v državi članici, obvezan, da uporabi pravilo o vključitvi dohodkov za svoj delež povrhnjega davka, ki se nanaša na kateri koli subjekt skupine, ki je nizko obdavčen, ne glede na to, ali se ta subjekt nahaja v Uniji ali zunaj nje. Pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih bi moralo delovati kot varovalni mehanizem za pravilo o vključitvi dohodkov, in sicer tako, da se kakršni koli preostali znesek iz naslova povrhnjega davka prerazporedi, kadar matični subjekti z uporabo pravila o vključitvi dohodkov niso mogli pobrati celotnega zneska povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti.

    (6)

    Vzorčni pravili OECD, o katerih so se dogovorile države članice, je treba izvajati tako, da bo čim bliže globalnemu sporazumu, s čimer bi zagotovili, da so pravila, ki jih države članice izvajajo na podlagi te direktive, kvalificirana v smislu vzorčnih pravil OECD. Ta direktiva natančno sledi vsebini in strukturi vzorčnih pravil OECD. Za zagotovitev združljivosti s primarnim pravom Unije in, natančneje, z načelom svobode ustanavljanja, bi se morala pravila iz te direktive uporabljati tako za subjekte, ki so rezidenti v državi članici, kot za nerezidenčne subjekte matičnega subjekta, ki se nahajajo v tej državi članici. Ta direktiva bi se morala uporabljati tudi za velike izključno domače skupine. Na ta način bi bil pravni okvir zasnovan tako, da bi preprečil kakršno koli tveganje diskriminacije čezmejnih primerov v primerjavi z domačimi. Za vse subjekte, vključno z matičnim subjektom, ki uporablja pravilo o vključitvi dohodkov, ki se nahajajo v državi članici z nizko obdavčitvijo, bi moral veljati povrhnji davek. Povrhnji davek bi moral veljati tudi za subjekte v sestavi istega matičnega subjekta, ki se nahajajo v drugi državi članici z nizko obdavčitvijo.

    (7)

    Čeprav je treba zagotoviti odvračanje od praks izogibanja davkom, bi bilo treba preprečiti škodljive učinke za manjša mednarodna podjetja na notranjem trgu. V ta namen bi se morala ta direktiva uporabljati samo za subjekte, ki se nahajajo v Uniji in so člani mednarodnih skupin podjetij ali velikih domačih skupin, ki dosegajo letni prag konsolidiranih prihodkov v višini najmanj 750 000 000 EUR. Ta prag bi bil skladen s pragom obstoječih mednarodnih davčnih pravil, kot so pravila za poročanje po državah, določena v Direktivi Sveta 2011/16/EU (3), kot so bila vzpostavljena z Direktivo Sveta (EU) 2016/881 (4). Subjekti, ki spadajo na področje uporabe te direktive, so navedeni kot „subjekti v sestavi“. Nekatere subjekte bi bilo treba zaradi njihovega posebnega namena in statusa izključiti s področja uporabe te direktive. Izključeni bi morali biti tisti subjekti, ki običajno ne opravljajo trgovinske ali poslovne dejavnosti, opravljajo pa dejavnosti v splošnem interesu, kot so zagotavljanje javnega zdravstva in izobraževanja ali gradnja javne infrastrukture, in ki iz teh razlogov morda niso obdavčeni v državi članici, v kateri se nahajajo. S področja uporabe te direktive je zato treba izključiti vladne subjekte, mednarodne organizacije, pokojninske sklade in neprofitne organizacije, vključno z organizacijami, ki so na primer namenjene javnemu zdravju. Moralo bi biti mogoče, da lahko neprofitne organizacije vključujejo tudi ponudnike zdravstvenega zavarovanja, ki niso pridobitni oziroma ne ustvarjajo dobička, razen v korist javnega zdravstvenega varstva. S področja uporabe te direktive bi morali biti izključeni tudi investicijski skladi in nosilci nepremičninskih investicij, kadar so na vrhu lastniške verige, saj je dohodek, ki ga ti subjekti ustvarijo, obdavčen na ravni njihovih lastnikov.

    (8)

    V središču sistema je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, kadar ima ta matični subjekt v neposredni ali posredni lasti nadzorujoči delež v vseh drugih subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine. Ker se od krovnega matičnega subjekta običajno zahteva, da konsolidira finančne račune vseh subjektov mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, v nasprotnem primeru pa bi se to od njega zahtevalo v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja, ima krovni matični subjekt ključne informacije in bi bil najprimernejši za zagotovitev, da je davčna stopnja po jurisdikcijah za skupino skladna z dogovorjeno minimalno davčno stopnjo. Kadar se krovni matični subjekt nahaja v Uniji, bi moral zato v skladu s to direktivo prevzeti primarno obveznost, da pravilo o vključitvi dohodkov uporabi za svoj dodeljivi delež povrhnjega davka, ki se nanaša na vse nizko obdavčene subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij, ne glede na to, ali se nahajajo v Uniji ali zunaj nje. Krovni matični subjekt na vrhu velike domače skupine bi moral uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov za celotni znesek povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi.

    (9)

    V nekaterih okoliščinah bi se morala obveznost uporabe pravila o vključitvi dohodkov prenesti nižje na druge subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v Uniji. Prvič, kadar je krovni matični subjekt izključen subjekt ali se nahaja v jurisdikciji tretje države, ki ni uvedla vzorčnih pravil OECD ali enakovrednih pravil in zato nima kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, bi morali biti vmesni matični subjekti, ki so v lastniški verigi pod krovnim matičnim subjektom in se nahajajo v Uniji, v skladu s to direktivo obvezani, da uporabijo pravilo o vključitvi dohodkov do višine njihovega dodeljivega deleža povrhnjega davka. Kadar pa ima vmesni matični subjekt, od katerega se zahteva, da uporabi pravilo o vključitvi dohodkov, nadzorujoči delež v drugem vmesnem matičnem subjektu, bi moral pravilo o vključitvi dohodkov uporabiti prvi navedeni vmesni matični subjekt.

    (10)

    Drugič, ne glede na to, ali se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji, ki ima kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov, ali ne, bi morali biti matični subjekti v delni lasti, ki se nahajajo v Uniji in so v več kot 20-odstotni lasti imetnikov deležev zunaj skupine, v skladu s to direktivo obvezani, da uporabijo pravilo o vključitvi dohodkov do višine svojega dodeljivega deleža povrhnjega davka. Vendar pa taki matični subjekti v delni lasti ne bi smeli uporabljati pravila o vključitvi dohodkov, če so v celoti v lasti drugega matičnega subjekta v delni lasti, ki mora uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov. Tretjič, kadar je krovni matični subjekt izključen subjekt ali se nahaja v jurisdikciji brez kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, bi morali subjekti v sestavi skupine uporabljati pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih za kakršen koli preostali znesek povrhnjega davka, ki ni bil zajet s pravilom o vključitvi dohodkov, sorazmerno s formulo za dodelitev, ki temelji na številu zaposlenih in opredmetenih sredstvih. Četrtič, če se krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji tretje države s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov, bi morali subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij uporabljati pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih za subjekte v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji tretje države, kadar je obdavčitev v tej jurisdikciji tretje države nizka, kar izhaja iz dejanske davčne stopnje vseh subjektov v sestavi v tej jurisdikciji, vključno s krovnim matičnim subjektom.

    (11)

    V skladu s političnimi cilji reforme globalnega minimalnega davka, ki se nanašajo na pošteno konkurenco jurisdikcij na področju obdavčitve, bi morala biti dejanska davčna stopnja izračunana na ravni jurisdikcije. Za namen izračuna dejanske davčne stopnje bi morala ta direktiva določati skupen sklop posebnih pravil za izračun davčne osnove, t. i. kvalificiranega dohodka ali izgube, in za plačane davke, tj. zajete davke. Izhodišče bi morali biti finančni računi, uporabljeni za konsolidacijo, ki so nato predmet vrste prilagoditev, vključno s prilagajanjem časovnih razlik, da bi se izognili kakršnemu koli izkrivljanju med jurisdikcijami. Poleg tega bi bilo treba kvalificirani dohodek ali izgubo in zajete davke nekaterih subjektov dodeliti drugim zadevnim subjektom v mednarodni skupini podjetij, da se zagotovi nevtralnost pri davčni obravnavi kvalificiranega dohodka ali izgube, ki je lahko predmet zajetih davkov v več jurisdikcijah, bodisi zaradi narave subjektov (na primer, pretočni subjekti, hibridni subjekti ali stalne poslovne enote) bodisi zaradi posebne davčne obravnave dohodka (plačilo dividend ali davčni režim nadzorovane tuje družbe). Kar zadeva zajete davke, bi bilo treba to direktivo razlagati v luči vseh nadaljnjih smernic OECD, ki bi jih morale države članice upoštevati, da bi zagotovile enotno identifikacijo zajetih davkov vseh držav članic in jurisdikcij tretjih držav.

    (12)

    Dejansko davčno stopnjo mednarodne skupine podjetij v vsaki jurisdikciji, v kateri ta opravlja dejavnosti, ali velike domače skupine bi bilo treba primerjati z dogovorjeno minimalno davčno stopnjo v višini 15 %, da se ugotovi, ali je mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina dolžna plačati povrhnji davek in bi zato morala uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov ali pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih. Minimalna davčna stopnja v višini 15 %, dogovorjena znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, odraža ravnovesje med stopnjami davka od dohodkov pravnih oseb po vsem svetu. Kadar je dejanska davčna stopnja mednarodne skupine podjetij nižja od minimalne davčne stopnje v dani jurisdikciji, bi bilo treba povrhnji davek dodeliti subjektom v mednarodni skupini podjetij, ki so dolžni plačati davek v skladu z uporabo pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, da se zagotovi skladnost z globalno dogovorjeno minimalno dejansko stopnjo v višini 15 %. Kadar je dejanska davčna stopnja velike domače skupine nižja od minimalne davčne stopnje, bi moral krovni matični subjekt velike domače skupine uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, s čimer bi se zagotovilo, da je taka skupina dolžna plačati davek po minimalni dejanski davčni stopnji v višini 15 %.

    (13)

    Da bi se državam članicam omogočilo, da izkoristijo prihodke iz naslova povrhnjega davka, pobranega od njihovih nizko obdavčenih subjektov v sestavi, ki se nahajajo na njihovem ozemlju, bi morale imeti države članice možnost izbrati opcijo, da uporabijo domači sistem kvalificiranega povrhnjega davka. Ko države članice izberejo opcijo, da uporabijo kvalificirani domači povrhnji davek, bi morale Komisijo uradno obvestiti, s čimer bi davčnim organom drugih držav članic in jurisdikcij tretjih držav ter mednarodnim skupinam podjetij ponudili zadostno gotovost glede uporabe kvalificiranega domačega povrhnjega davka za nizko obdavčene subjekte v sestavi v tej državi članici. Subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v državi članici, ki je izbrala opcijo, da bo v svojem domačem davčnem sistemu izvajala tak sistem, bi morali tej državi članici plačati povrhnji davek. Tak sistem bi moral zagotoviti, da se minimalna dejanska obdavčitev kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi izračuna na enak način, kot se v skladu s to direktivo izračuna povrhnji davek.

    (14)

    Za zagotovitev sorazmernega pristopa bi ta direktiva pri tem morala upoštevati nekatere posebne okoliščine, v katerih se zmanjšajo tveganja erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička. Zato bi morala ta direktiva vključevati vsebinsko izključitev dohodkov na podlagi stroškov, povezanih z zaposlenimi, in vrednosti opredmetenih sredstev v dani jurisdikciji. Ta izključitev bi do določene mere uredila primere, ko mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina opravlja gospodarske dejavnosti, za katere je potrebna fizična prisotnost v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo, saj v takem primeru ni verjetno, da bi se prakse erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička razvijale. Razmisliti bi bilo treba tudi o posebnem primeru mednarodnih skupin podjetij, ki so v začetnih fazah svoje mednarodne dejavnosti, da ne bi odvračali od razvoja čezmejnih dejavnosti mednarodnih skupin podjetij, ki imajo koristi od nizke obdavčitve v svoji domači jurisdikciji, kjer večinoma poslujejo. Zato bi bilo treba nizko obdavčene domače dejavnosti takih mednarodnih skupin podjetij izključiti iz uporabe pravil za prehodno obdobje petih let, če mednarodna skupina podjetij nima subjektov v sestavi v več kot šestih jurisdikcijah. Da bi zagotovili enako obravnavo velikih domačih skupin, bi bilo treba za prehodno obdobje petih let izključiti tudi dohodek iz dejavnosti takih skupin.

    (15)

    Zaradi obravnave posebnega položaja držav članic, v katerih ima sedež zelo malo skupin in v katerih je tako malo subjektov v sestavi, da bi bilo nesorazmerno zahtevati, da davčne uprave teh držav članic začnejo takoj uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov in pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih, in glede na status skupnega pristopa iz pravil GloBE bi bilo poleg tega primerno tem državam članicam omogočiti, da izberejo opcijo, da določeno obdobje ne bodo uporabljale pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih. Države članice, ki izberejo to to opcijo, bi morale do roka za prenos te direktive obvestiti Komisijo.

    (16)

    Države članice, ki se odločijo, da pravil o vključitvi dohodkov in pravil o prenizko obdavčenih dobičkih začasno ne bodo uporabljale, bi morale to direktivo prenesti v nacionalno pravo tako, da zagotovijo pravilno delovanje sistema globalne minimalne davčne stopnje za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine v Uniji. To se nanaša zlasti na obveznost nacionalnih subjektov v sestavi v teh državah članicah, da obveščajo subjekte v sestavi iz drugih držav članic in tretjih držav, tako da lahko druge države članice in tretje države uporabljajo pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih. Upravno breme za davčne uprave držav članic, ki so uporabile to opcijo, bi bilo treba čim bolj omejiti, pri tem pa ohraniti učinkovito uporabo te direktive po vsej Uniji. Zato bi morale imeti te države članice tudi možnost, da se vključijo v razpravo s Komisijo ter jo zaprosijo za nasvet in pomoč, da bi dosegli skupno razumevanje praktičnih ureditev za prenos te direktive v nacionalno pravo.

    (17)

    Za sektor ladijskega prevoza se zaradi zelo spremenljive narave in dolgega gospodarskega cikla sektorja ladijskega prevoza običajno uporabljajo alternativni ali dopolnilni davčni režimi v državah članicah. Da bi se preprečilo spodkopavanje te politične utemeljitve in da bi se državam članicam omogočilo, da še naprej uporabljajo posebno davčno obravnavo za sektor ladijskega prevoza v skladu z mednarodno prakso in pravili o državni pomoči, bi bilo treba dohodke od ladijskega prevoza izključiti iz tega sistema.

    (18)

    Za ravnovesje med cilji reforme globalnega minimalnega davka in upravnim bremenom za davčne uprave in davčne zavezance bi morala ta direktiva zagotoviti izključitev po načelu de minimis za mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, katerih povprečni prihodek je nižji od 10 000 000 EUR in katerih povprečni kvalificirani dohodek ali izguba v jurisdikciji znaša manj kot 1 000 000 EUR. Take mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine ne bi smele plačevati povrhnjega davka, čeprav je njihova dejanska davčna stopnja nižja od minimalne davčne stopnje v tej jurisdikciji.

    (19)

    Uporaba pravil iz te direktive za mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine, ki se prvič uvrstijo na njeno področje uporabe, bi lahko povzročila izkrivljanja, ki bi bila posledica obstoja davčnih atributov, vključno z izgubami iz prejšnjih poslovnih let, ali časovnih razlik, ter zahtevala prehodna pravila za odpravo takih izkrivljanj. Da se omogoči nemoten prehod na novi davčni sistem, bi bilo treba znižanje stopenj za plače in izvzetij za opredmetena sredstva postopoma uvajati v obdobju desetih let.

    (20)

    Glede na to, da bi morale v dani jurisdikciji in za dano poslovno leto mednarodne skupine podjetij in velike domače skupine plačevati davek po minimalni stopnji, bi moral biti povrhnji davek namenjen izključno zagotovitvi, da se v danem poslovnem letu dobiček takih skupin obdavči po minimalni dejanski davčni stopnji. Zato pravila o povrhnjem davku ne bi smela delovati kot davek, obračunan neposredno od dohodka subjekta, temveč bi se morala uporabljati za presežni dobiček v skladu s standardizirano osnovo in posebnim mehanizmom za izračun davka, da bi tako opredelili nizko obdavčeni dohodek v zadevnih skupinah in uvedli povrhnji davek, s katerim bi se dejanska davčna stopnja skupine za ta dohodek zvišala na dogovorjeno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa zasnova pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih kot povrhnjih davkov jurisdikciji ne preprečuje uporabe teh pravil v okviru sistema obdavčitve dohodkov pravnih oseb v njenem domačem pravu.

    (21)

    Kot izhaja iz političnega dogovora, doseženega na mednarodni ravni, bi morali biti sistemi davčne distribucije, ki so upoštevani v pravilih GloBE, tisti, ki so veljali na dan 1. julija 2021 ali pred tem datumom, ko je bila sprejeta prva izjava vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička z naslovom „Izjava o dvostebrni rešitvi za obravnavanje davčnih izzivov, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva“, v kateri je bila dogovorjena posebna obravnava upravičenih sistemov davčne distribucije. To ne bi smelo preprečiti sprememb sistema davčne distribucije v jurisdikciji, ki so v skladu z njegovo obstoječo zasnovo.

    (22)

    Za učinkovito uporabo sistema je bistveno, da se postopki usklajujejo na ravni skupine. Treba bo upravljati sistem, ki bo zagotavljal neoviran pretok informacij znotraj mednarodne skupine podjetij in do davčnih uprav, v katerih se nahajajo subjekti v sestavi. Za vložitev informativne napovedi za odmero povrhnjega davka bi moral biti v prvi vrsti odgovoren sam subjekt v sestavi. Vendar bi se moral ta subjekt taki odgovornosti odpovedati, če je mednarodna skupina podjetij za vložitev informativne napovedi za odmero povrhnjega davka imenovala drug subjekt. To bi lahko bil bodisi lokalni subjekt bodisi subjekt iz druge jurisdikcije, ki ima z državo članico subjekta v sestavi sklenjen sporazum med pristojnimi organi. Informacije, ki se vložijo v okviru informativne napovedi za odmero povrhnjega davka, bi morale davčnim upravam, v katerih se nahajajo subjekti v sestavi, omogočiti, da ocenijo pravilnost obveznosti subjekta v sestavi za kvalificirani povrhnji davek oziroma domači povrhnji davek z uporabo domačih postopkov, tudi za vložitev domačih davčnih napovedi. Dodatne smernice, ki jih je treba pripraviti v OECD-jevem izvedbenem okviru GloBE, bi lahko bile v tem pogledu koristen vir ponazoritve in razlage, države članice pa bi se lahko odločile, da take smernice vključijo v domače pravo. Ob upoštevanju prilagoditev zaradi združljivosti, ki jih zahteva ta sistem, bi bilo treba skupinam, ki se prvič uvrstijo na področje uporabe te direktive, odobriti 18-mesečno obdobje za izpolnitev zahtev glede informacij.

    (23)

    Glede na koristi, ki jih prinaša preglednost na področju davkov, je spodbudno, da bo davčnim organom v vseh sodelujočih jurisdikcijah predložena znatna količina informacij. Mednarodne skupine podjetij, ki spadajo na področje uporabe te direktive, bi morale zagotoviti celovite in podrobne informacije o svojem dobičku in dejanski davčni stopnji v vsaki jurisdikciji, kjer imajo subjekte v sestavi. Pričakovati je mogoče, da bi tako obsežno poročanje povečalo preglednost.

    (24)

    Države članice bi morale pri izvajanju te direktive uporabiti vzorčni pravili OECD , ter pojasnila in primere v dokumentu „Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two)“ (Davčni izzivi, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva – vzorčni pravili o globalni protieroziji davčne osnove (steber 2)), ki ga je izdal vključujoči okvir OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, pa tudi izvedbeni okvir GloBE, vključno z njegovimi pravili „varnega pristana“, kot ponazoritev ali razlago, da se zagotovi doslednost pri uporabi v državah članicah, kolikor so skladna s to Direktivo in pravom Unije. Pravila „varnega pristana“ bi morala biti pomembna tako za mednarodne skupine podjetij kot za velike domače skupine.

    (25)

    Učinkovitost in pravičnost reforme globalnega minimalnega davka sta močno odvisni od njenega izvajanja po vsem svetu. Za zagotovitev ustreznega izvrševanja pravil iz te direktive bi morale države članice uporabiti ustrezne kazni, zlasti za subjekte, ki ne izpolnjujejo svojih obveznosti vložitve informativne napovedi za odmero povrhnjega davka in plačila svojega deleža povrhnjega davka. Pri določanju teh kazni bi morale države članice zlasti upoštevati nujnost obravnave tveganja, da mednarodna skupina podjetij ne prijavi informacij, potrebnih za uporabo pravila o prenizko obdavčenih dobičkih. Za obravnavo tega tveganja bi morale države članice določiti odvračilne kazni.

    (26)

    Obenem bo ključnega pomena, da vsi glavni trgovinski partnerji Unije uporabljajo bodisi kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov bodisi enakovreden sklop pravil o minimalni obdavčitvi. Kar zadeva vprašanje, ali je pravilo o vključitvi dohodkov, ki ga izvaja jurisdikcija tretje države, ki je pristopila h globalnemu sporazumu, kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov v smislu globalnega sporazuma, se je primerno sklicevati na oceno, ki jo je treba opraviti na ravni OECD. Poleg tega ter v podporo pravni varnosti in učinkovitosti pravil o globalnem minimalnem davku je pomembno še natančneje opredeliti pogoje, pod katerimi se lahko pravilom, ki se izvajajo v jurisdikciji tretje države, ki ne bo prenesla pravil globalnega sporazuma, prizna enakovrednost s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov. Cilj ocene enakovrednosti je predvsem pojasniti in jasno začrtati uporabo te direktive s strani držav članic, zlasti kar zadeva pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih. V ta namen bi morala ta direktiva omogočiti oceno meril glede enakovrednosti na podlagi nekaterih specifičnih parametrov, ki jo pripravi Komisija po oceni OECD. Določitev jurisdikcij tretjih držav, ki uporabljajo pravne okvire, ki se štejejo za enakovredne kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov, bi morala izhajati neposredno iz objektivnih meril iz te direktive in bi morala strogo slediti oceni OECD. Zato je v takih specifičnih okoliščinah primerno, da se predvidi delegiran akt. Zlasti se uporaba delegiranega akta v teh specifičnih okoliščinah – glede na postopek odločanja, ki je značilen za davčne zadeve – ne bi smela razumeti kot precedens za druge zakonodajne instrumente, sprejete po posebnem zakonodajnem postopku.

    (27)

    Bistveno bi bilo zagotoviti dosledno uporabo pravil iz te direktive v zvezi s katero koli jurisdikcijo tretje države, ki ne prenaša pravil globalnega sporazuma in se ji ne prizna enakovrednost njenih nacionalnih pravil s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov. V zvezi s tem je treba razviti skupno metodologijo za dodelitev zneskov, ki bi se v skladu s pravili globalnega sporazuma obravnavali kot zajeti davki, subjektom znotraj mednarodne skupine podjetij, za katere bi veljal povrhnji davek v skladu s pravili iz te direktive. V ta namen bi se morale države članice pri dodelitvi takih zajetih davkov sklicevati na smernice v OECD-jevem izvedbenem okviru GloBE.

    (28)

    Za dopolnitev nekaterih nebistvenih elementov te direktive bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte, s katerimi se po oceni Komisije določijo jurisdikcije z domačim pravnim okvirom, ki se lahko šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (5).

    (29)

    Ker ta direktiva začne veljati leta 2022 in je rok, do katerega jo morajo države članice najpozneje prenesti v nacionalno pravo, 31. december 2023, bo Unija ukrepala v skladu s časovnim načrtom iz Izjave o dvostebrni rešitvi za obravnavanje davčnih izzivov, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva, dogovorjene znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička z dne 8. oktobra 2021 (v nadaljnjem besedilu: izjava na ravni vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička iz oktobra 2021), v skladu s katero bi bilo treba steber 2 uzakoniti leta 2022, da bi lahko začel učinkovati leta 2023, pri čemer bi pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih začelo učinkovati leta 2024.

    (30)

    Uporaba pravila iz te direktive o prenizko obdavčenih dobičkih bi se morala uporabljati od leta 2024, tako da bi lahko jurisdikcije tretjih držav uporabile pravilo o vključitvi dohodkov v prvi fazi izvajanja vzorčnih pravil OECD.

    (31)

    V izjavi na ravni vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička je predvidena dvostebrna rešitev. V podrobnem izvedbenem načrtu iz Priloge k temu načrtu so določeni roki za izvedbo vsakega stebra. Ker je ta direktiva namenjena izvajanju drugega stebra, medtem ko je treba delo v zvezi s prvim stebrom še dokončati, je treba zagotoviti, da se bo izvajal tudi prvi steber. Ta direktiva zato vsebuje določbo, v skladu s katero mora Komisija pripraviti poročilo o oceni napredka, doseženega znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička. Komisija lahko, če meni, da je to ustrezno, državam članicam v preučitev predloži zakonodajni predlog za obravnavo davčnih izzivov, ki jih prinaša digitalizacija gospodarstva.

    (32)

    Svet bi moral pred koncem vsakega semestra, ki se začne 1. julija 2022, oceniti razmere v zvezi z izvajanjem prvega stebra izjave o dvostebrni rešitvi, ki je bila oktobra 2021 dogovorjena znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička.

    (33)

    Ker cilja te direktive, tj. vzpostavitve skupnega okvira za globalno minimalno davčno stopnjo v Uniji na podlagi skupnega pristopa iz vzorčnih pravil OECD, ne more biti zadovoljivo dosežen, če vsaka država članica ukrepa sama zase, ker bi neodvisno ukrepanje držav članic lahko še bolj tvegalo razdrobljenost notranjega trga, in ker je ključnega pomena, da se sprejmejo rešitve, ki delujejo za notranji trg kot celoto, temveč se ta cilj zaradi obsega reforme globalnega minimalnega davka lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.

    (34)

    V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (6) je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je formalne pripombe podal 10. februarja 2022. Za obdelavo osebnih podatkov v okviru te direktive se uporabljata pravica do varstva osebnih podatkov na podlagi člena 8 Listine EU o temeljnih pravicah ter Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (7) –

    SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

    POGLAVJE I

    SPLOŠNE DOLOČBE

    Člen 1

    Predmet urejanja

    1.   Ta direktiva določa skupne ukrepe za minimalno dejansko obdavčitev mednarodnih skupin podjetij in velikih domačih skupin v obliki:

    (a)

    pravila o vključitvi dohodkov, v skladu s katerim matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velika domača skupina izračuna in plača svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi skupine; in

    (b)

    pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, v skladu s katerim ima subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij dodatni denarni odhodek za davek, enak njegovemu deležu povrhnjega davka, ki ni bil obračunan v okviru pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi skupine.

    2.   Države članice lahko izberejo opcijo, da uporabijo kvalificirani domači povrhnji davek, v skladu s katerim se na podlagi te direktive povrhnji davek izračuna in plača na presežni dobiček vseh nizko obdavčenih subjektov v sestavi, ki se nahajajo v njihovi jurisdikciji.

    Člen 2

    Področje uporabe

    1.   Ta direktiva se uporablja za subjekte v sestavi s sedežem v državi članici, ki so del mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, katere letni prihodki, vključno s prihodki izključenih subjektov iz odstavka 3, o katerih se poroča v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta v vsaj dveh od štirih poslovnih let neposredno pred preizkusnim poslovnim letom, znašajo 750 000 000 EUR ali več.

    2.   Če je eno ali več od štirih poslovnih let iz odstavka 1 daljše ali krajše od 12 mesecev, se prag prihodkov iz navedenega odstavka sorazmerno prilagodi za vsako od teh poslovnih let.

    3.   Ta direktiva se ne uporablja za naslednje subjekte (v nadaljnjem besedilu: izključeni subjekti):

    (a)

    vladni subjekt, mednarodno organizacijo, neprofitno organizacijo, pokojninski sklad, investicijski sklad, ki je krovni matični subjekt, ali nosilca nepremičninske investicije, ki je krovni matični subjekt;

    (b)

    subjekt, katerega najmanj 95 % vrednosti je neposredno ali prek enega ali več izključenih subjektov v lasti enega ali več subjektov iz točke (a), razen subjektov, ki opravljajo pokojninske storitve, in ki:

    (i)

    posluje izključno ali skoraj izključno za namene posedovanja ali vlaganja sredstev v korist subjekta ali subjektov iz točke (a) ali

    (ii)

    izvaja izključno dejavnosti, ki so pomožne tistim, ki jih opravljajo subjekt ali subjekti iz točke (a);

    (c)

    subjekt, katerega najmanj 85 % vrednosti je neposredno ali prek enega ali več izključenih subjektov v lasti enega ali več subjektov iz točke (a), razen subjektov, ki opravljajo pokojninske storitve, če skoraj ves njegov dohodek izhaja iz dividend ali dobičkov ali izgub iz lastniškega kapitala, ki so izključeni iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s členom 15(2), točki (b) in (c).

    Z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka lahko vložniški subjekt v sestavi v skladu s členom 45(1) uporabi opcijo, da subjekta iz točk (b) in (c) navedenega pododstavka ne obravnava kot izključeni subjekt.

    Člen 3

    Opredelitev pojmov

    Za namene te direktive se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (1)

    „subjekt“ pomeni katero koli pravno ureditev, na podlagi katere se pripravljajo ločeni finančni računi, ali katero koli pravno osebo;

    (2)

    „subjekt v sestavi“ pomeni:

    (a)

    kateri koli subjekt, ki je del mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ter

    (b)

    katero koli stalno poslovno enoto glavnega subjekta, ki je del mednarodne skupine podjetij iz točke (a);

    (3)

    „skupina“ pomeni:

    (a)

    zbirko subjektov, ki so povezani prek lastništva ali nadzora, kot je opredeljeno v sprejemljivem finančnem računovodskem standardu, v skladu s katerim krovni matični subjekt pripravi konsolidirane računovodske izkaze, vključno s katerim koli subjektom, ki je bil morda izključen iz konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta izključno zaradi svoje majhnosti, majhnega pomena ali na podlagi dejstva, da je na prodaj, ali

    (b)

    subjekt, ki ima eno ali več stalnih poslovnih enot, če ni del druge skupine, kot je opredeljena v točki (a);

    (4)

    „mednarodna skupina podjetij“ pomeni katero koli skupino, ki vključuje vsaj en subjekt ali stalno poslovno enoto, ki se ne nahaja v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta;

    (5)

    „velika domača skupina“ pomeni katero koli skupino, katere vsi subjekti v sestavi se nahajajo v isti državi članici;

    (6)

    „konsolidirani računovodski izkazi“ pomeni

    (a)

    računovodske izkaze, ki jih v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja pripravi subjekt ter v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi tega subjekta in vseh subjektov, v katerih ima nadzorujoči delež, predstavljeni kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi istega gospodarskega subjekta;

    (b)

    za skupine, opredeljene v točki (3)(b), računovodske izkaze, ki jih subjekt pripravi v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja;

    (c)

    računovodske izkaze krovnega matičnega subjekta, ki niso pripravljeni v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja in so bili naknadno prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence; in

    (d)

    če krovni matični subjekt ne pripravi računovodskih izkazov, kot je opisano v točki (a), (b) ali (c), računovodske izkaze, ki bi bili pripravljeni, če bi se od krovnega matičnega subjekta zahtevalo, da take računovodske izkaze pripravi v skladu:

    (i)

    s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja ali

    (ii)

    z drugim standardom finančnega računovodenja in pod pogojem, da so bili taki računovodski izkazi prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence;

    (7)

    „poslovno leto“ pomeni obračunsko obdobje, v zvezi s katerim krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velika domača skupina pripravi svoje konsolidirane računovodske izkaze ali, če krovni matični subjekt ne pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov, koledarsko leto;

    (8)

    „vložniški subjekt v sestavi“ pomeni subjekt, ki vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 44;

    (9)

    „vladni subjekt“ pomeni subjekt, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)

    je del vlade ali v njeni popolni lasti, vključno s katero koli politično enoto ali njenim lokalnim organom;

    (b)

    ne opravlja trgovinske ali poslovne dejavnosti in je njegov glavni namen:

    (i)

    izpolnjevanje vladne funkcije ali

    (ii)

    upravljanje ali vlaganje sredstev te vlade ali jurisdikcije prek vlaganja in posedovanja naložb, upravljanja sredstev ter s tem povezanih investicijskih poslov za sredstva te države ali jurisdikcije;

    (c)

    vladi odgovarja za svojo splošno uspešnost in ji vsako leto poroča ter

    (d)

    ob razpustitvi se njegova sredstva v vladi in čisti dobiček, kolikor se tak čisti dobiček razdeljuje, razdeli izključno tej vladi, pri čemer noben del njegovega čistega dobička ne gre v korist kateri koli fizični osebi;

    (10)

    „mednarodna organizacija“ pomeni katero koli medvladno organizacijo, vključno z nadnacionalno organizacijo, ali agencijo ali ustanovo v njeni popolni lasti, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)

    sestavljajo jo predvsem vlade;

    (b)

    v veljavi ima sporazum o sedežu ali vsebinsko podoben sporazum v jurisdikciji, v kateri je ustanovljena, na primer ureditev, ki daje uradom ali poslovnim enotam organizacije v jurisdikciji pravico do privilegijev in imunitet, ter

    (c)

    zakon ali njene listine o upravljanju ji preprečujejo, da gre njen dohodek v korist fizičnih oseb;

    (11)

    „neprofitna organizacija“ pomeni subjekt, ki izpolnjuje vsa naslednja merila:

    (a)

    ustanovljen je in deluje v jurisdikciji, katere rezident je:

    (i)

    izključno za verske, dobrodelne, znanstvene, umetniške, kulturne, športne, izobraževalne ali druge podobne namene ali

    (ii)

    kot strokovna organizacija, poslovno združenje, gospodarska zbornica, delavska organizacija, kmetijska ali hortikulturna organizacija, državljansko združenje ali organizacija, ki deluje izključno za spodbujanje družbene blaginje;

    (b)

    skoraj vsi dohodki iz dejavnosti, navedenih v točki (a), so oproščeni davka od dohodkov v jurisdikciji, katere rezident je;

    (c)

    nima delničarjev ali družbenikov, ki bi imeli lastniški ali upravičeni delež v njegovem dohodku ali sredstvih;

    (d)

    njegovi dohodki ali sredstva se ne smejo razdeliti ali uporabiti v korist fizične osebe ali nedobrodelnega subjekta, razen:

    (i)

    pri dobrodelnem delovanju subjekta,

    (ii)

    kot plačilo razumnega nadomestila za opravljene storitve ali za uporabo premoženja ali kapitala ali

    (iii)

    kot plačilo, ki ustreza pošteni tržni vrednosti premoženja, ki ga je kupil subjekt, in

    (e)

    ob prenehanju njegovega delovanja, njegovi likvidaciji ali razpustitvi je treba vsa njegova sredstva dodeliti ali vrniti neprofitni organizaciji ali vladi, vključno s katerim koli vladnim subjektom, jurisdikcije, v kateri je subjekt rezident, ali kateri koli njeni politični enoti,

    (f)

    ne opravlja trgovinske ali poslovne dejavnosti, ki nima neposredne zveze z nameni, za katere so bili ustanovljeni;

    (12)

    „pretočni subjekt“ pomeni subjekt, kolikor je davčno transparenten glede na svoje dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen, razen če je davčni rezident in je zavezan plačilu zajetega davka na svoj dohodek ali dobiček v drugi jurisdikciji.

    Šteje se, da je pretočni subjekt:

    (a)

    davčno transparentni subjekt glede na svoje dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo, kolikor je fiskalno transparenten v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik;

    (b)

    obratni hibridni subjekt glede na svoje dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo, kolikor ni fiskalno transparenten v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik;

    za namene te opredelitve „fiskalno transparentni subjekt“ pomeni subjekt, katerega dohodke, odhodke, dobiček ali izgubo pravo jurisdikcije obravnava, kot če bi jih neposredno ustvaril ali imel lastnik tega subjekta v sorazmerju z njegovim deležem v tem subjektu;

    lastniški delež v subjektu ali stalni poslovni enoti, ki je subjekt v sestavi, se obravnava, kot da se poseduje prek davčno transparentne strukture, če se poseduje posredno prek verige davčno transparentnih subjektov;

    subjekt v sestavi, ki na podlagi kraja z njegovim sedežem uprave, kraja ustanovitve ali podobnih meril ni davčni rezident in ni zavezan plačilu zajetega davka ali kvalificiranega domačega povrhnjega davka, se obravnava kot pretočni subjekt v zvezi z njegovimi dohodki, odhodki, dobičkom ali izgubo, kolikor:

    (a)

    se njegovi lastniki nahajajo v jurisdikciji, ki subjekt obravnava kot fiskalno transparenten;

    (b)

    nima poslovne enote v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen, ter

    (c)

    dohodkov, odhodkov, dobička ali izgube ni mogoče pripisati stalni poslovni enoti;

    (13)

    „stalna poslovna enota“ pomeni:

    (a)

    poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v jurisdikciji, v kateri se obravnava kot stalna poslovna enota v skladu z veljavnim davčnim sporazumom, če taka jurisdikcija obdavči dohodek, ki ga je tej enoti mogoče pripisati v skladu z določbo, podobno členu 7 Vzorčne konvencije OECD o davku na dohodek in kapital, kakor je bila spremenjena;

    (b)

    če ni veljavnega davčnega sporazuma, poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v jurisdikciji, ki obdavči dohodek, ki ga je taki enoti mogoče pripisati, na neto osnovi na podoben način, kot obdavči svoje lastne davčne rezidente;

    (c)

    če jurisdikcija nima sistema obdavčitve dohodkov pravnih oseb, poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki se nahaja v taki jurisdikciji, ki bi se obravnavala kot stalna poslovna enota v skladu z Vzorčno konvencijo OECD o davku na dohodek in kapital kakor je bila spremenjena, če bi imela taka jurisdikcija pravico obdavčiti dohodek, ki bi ga bilo tej poslovni enoti mogoče pripisati v skladu s členom 7 navedene konvencije, ali

    (d)

    drugo poslovno enoto ali predpostavljeno poslovno enoto, ki ni opisana v točkah (a) do (c) in prek katere se izvajajo dejavnosti zunaj jurisdikcije, v kateri se nahaja subjekt, če je v taki jurisdikciji dohodek, ki ga je mogoče pripisati takim dejavnostim, izvzet;

    (14)

    „krovni matični subjekt“ pomeni:

    (a)

    subjekt, ki ima neposredno ali posredno v lasti nadzorujoči delež v katerem koli drugem subjektu in ki ni neposredno ali posredno v lasti drugega subjekta, ki bi imel v njem nadzorujoči delež, ali

    (b)

    glavni subjekt skupine, kot je opredeljen v točki (3)(b);

    (15)

    „minimalna davčna stopnja“ pomeni petnajst odstotkov (15 %);

    (16)

    „povrhnji davek“ pomeni dodatni davek, izračunan za jurisdikcijo ali subjekt v sestavi na podlagi člena 27;

    (17)

    „davčni režim nadzorovane tuje družbe“ pomeni sklop davčnih pravil, z izjemo kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, v skladu s katerimi je neposredni ali posredni delničar tujega subjekta ali glavni subjekt stalne poslovne enote zavezan plačilu davka na svoj delež dela ali celotnega dohodka, ki ga ta tuji subjekt v sestavi ustvari, ne glede na to, ali se ta dohodek razdeli delničarju ali ne;

    (18)

    „kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov“ pomeni sklop pravil, ki se izvaja v domačem pravu jurisdikcije, če taka jurisdikcija ne zagotavlja nobenih koristi, povezanih s temi pravili, in da:

    (a)

    je enakovreden pravilom iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – Davčnim izzivom, ki izhajajo iz digitalizacije gospodarstva – vzorčni pravili o globalni protieroziji davčne osnove (steber 2) (v nadaljnjem besedilu: vzorčni pravili OECD), v skladu s katerimi matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velika domača skupina izračuna in plača svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi te skupine;

    (b)

    se upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – z vzorčnima praviloma OECD;

    (19)

    „nizko obdavčeni subjekt v sestavi“ pomeni:

    (a)

    subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se nahaja v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo, ali

    (b)

    subjekt v sestavi brez države, katerega kvalificirani dohodek in dejanska davčna stopnja v poslovnem letu je nižja od minimalne davčne stopnje;

    (20)

    „vmesni matični subjekt“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi v isti mednarodni skupini podjetij ali veliki domači skupini in se ne šteje za krovni matični subjekt, matično podjetje v delni lasti, stalno poslovno enoto ali investicijski subjekt;

    (21)

    „nadzorujoči delež“ pomeni lastniški delež v subjektu, pri katerem mora ali bi moral imetnik deleža konsolidirati sredstva, obveznosti, dohodke, odhodke in denarne tokove subjekta po posameznih postavkah v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja; šteje se, da ima glavni subjekt nadzorujoče deleže v svojih stalnih poslovnih enotah;

    (22)

    „matični subjekt v delni lasti“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi iste mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine in za katerega velja, da je več kot 20 % lastniškega deleža pri njegovem dobičku v neposredni ali posredni posesti ene ali več oseb, ki niso subjekti v sestavi te mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, in ki se ne šteje za krovni matični subjekt, stalno poslovno enoto ali investicijski subjekt;

    (23)

    „lastniški delež“ pomeni kakršni koli kapitalski delež s pravico do dobička, kapitala ali rezerv subjekta ali stalne poslovne enote;

    (24)

    „matični subjekt“ pomeni krovni matični subjekt, ki ni izključeni subjekt, vmesni matični subjekt ali matični subjekt v delni lasti;

    (25)

    „sprejemljivi standard finančnega računovodenja“ pomeni mednarodne standarde računovodskega poročanja (MSRP ali MSRP, kot jih je sprejela Unijana podlagi Uredbe (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (8)) in splošno sprejeta računovodska načela Avstralije, Brazilije, Kanade, držav članic Evropske unije, držav članic Evropskega gospodarskega prostora, Hongkonga (Kitajska), Japonske, Mehike, Nove Zelandije, Ljudske republike Kitajske, Republike Indije, Republike Koreje, Rusije, Singapurja, Švice, Združenega kraljestva in Združenih držav Amerike;

    (26)

    „odobreni standard finančnega računovodenja“ v zvezi s subjektom pomeni sklop splošno sprejemljivih računovodskih načel, ki jih dovoljuje pooblaščeni računovodski organ v jurisdikciji, v kateri se ta subjekt nahaja; za namene te opredelitve „pooblaščeni računovodski organ“ pomeni organ, ki ima v jurisdikciji pravna pooblastila, da predpiše, določi ali sprejme računovodske standarde za namene računovodskega poročanja;

    (27)

    „pomembno izkrivljanje konkurence“ v zvezi z uporabo posebnega načela ali postopka v skladu s sklopom splošno sprejemljivih računovodskih načel pomeni uporabo, ki povzroči skupen odklon za več kot 75 000 000 EUR dohodkov ali odhodkov v poslovnem letu v primerjavi z zneskom, ki bi bil določen z uporabo ustreznega načela ali postopka v skladu z mednarodnimi standardi računovodskega poročanja (MSRP ali MSRP, kot jih je sprejela Unija na podlagi Uredbe (ES) št. 1606/2002);

    (28)

    „kvalificirani domači povrhnji davek“ pomeni povrhnji davek, ki se uporablja v domačem pravu jurisdikcije, če taka jurisdikcija ne zagotavlja nobenih koristi, povezanih s temi pravili, in da:

    (a)

    opredeljuje določitev presežnega dobička subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, v skladu s pravili iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – z vzorčnima praviloma OECD in uporabo minimalne davčne stopnje pri presežnem dobičku za to jurisdikcijo in subjekte v sestavi v skladu s pravili iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – z vzorčnima praviloma OECD ter

    (b)

    se upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – z vzorčnima praviloma OECD;

    (29)

    „knjigovodska vrednost opredmetenega sredstva“ pomeni povprečje začetnih in končnih vrednosti opredmetenih sredstev po upoštevanju nabrane depreciacije, deplecije in oslabitve, kot je prikazano v računovodskih izkazih;

    (30)

    „investicijski subjekt“ pomeni:

    (a)

    investicijski sklad ali nosilca nepremičninske investicije;

    (b)

    subjekt, ki je v vsaj 95 % lasti neposredno subjekta iz točke (a) ali prek verige takih subjektov in ki posluje izključno ali skoraj izključno za namene posedovanja ali vlaganja sredstev v njihovo korist, ali

    (c)

    subjekt, katerega najmanj 85 % vrednosti subjekta je v lasti subjekta iz točke (a), če skoraj ves njegov dohodek izhaja iz dividend ali dobičkov ali izgub iz lastniškega kapitala, ki so za namene te direktive izključeni iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube;

    (31)

    „investicijski sklad“ pomeni subjekt ali dogovor, ki izpolnjuje vse naslednje pogoje:

    (a)

    namenjen je združevanju finančnih ali nefinančnih sredstev mnogih vlagateljev, od katerih so nekateri nepovezani;

    (b)

    vlaga v skladu z opredeljeno naložbeno politiko;

    (c)

    vlagateljem omogoča, da zmanjšajo stroške transakcij, raziskav in analiz ali skupaj porazdelijo tveganje;

    (d)

    prvenstveno je namenjen ustvarjanju investicijskega dohodka ali dobička ali zaščiti pred določenim ali splošnim dogodkom ali rezultatom;

    (e)

    njegovi vlagatelji imajo pravico do donosov iz sredstev sklada ali dohodka, ustvarjenega iz teh sredstev, na podlagi njihovega prispevka;

    (f)

    zanj ali za njegovo upravljanje velja regulativni režim za investicijske sklade, vključno z ustrezno ureditvijo za preprečevanje pranja denarja in zaščito vlagateljev, v jurisdikciji, v kateri je ustanovljen ali se upravlja, ter

    (g)

    v imenu vlagateljev ga upravljajo strokovnjaki za upravljanje investicijskih skladov;

    (32)

    „nosilec nepremičninske investicije“ pomeni subjekt v širši lasti, ki ima v posesti pretežno nepremičnine, ki so bodisi v njegovih rokah bodisi v rokah njegovih imetnikov deležev, in za katerega velja enotna davčna stopnja z največ enoletnim odlogom;

    (33)

    „pokojninski sklad“ pomeni:

    (a)

    subjekt, ki je ustanovljen in posluje v jurisdikciji izključno ali skoraj izključno za upravljanje ali zagotavljanje pokojnin ter dodatnih ali povezanih ugodnosti posameznikom, če:

    (i)

    ta subjekt kot tak regulira ta jurisdikcija ali ena od njenih političnih enot ali lokalni organi ali

    (ii)

    so ti prejemki zavarovani ali kako drugače zaščiteni z nacionalnimi predpisi in se financirajo s skupino sredstev v posesti prek fiduciarne ureditve ali lastnika sklada, da se zagotovi izpolnitev ustreznih pokojninskih obveznosti v primeru plačilne nesposobnosti mednarodnih skupin podjetij in velikih domačih skupin;

    (b)

    subjekt za pokojninske storitve;

    (34)

    „subjekt za pokojninske storitve“ pomeni subjekt, ki je ustanovljen in posluje izključno ali skoraj izključno za namene vlaganja sredstev v korist subjektov iz točke (33)(a) ali za opravljanje dejavnosti, ki so pomožne reguliranim dejavnostim iz točke (33)(a), če je subjekt za pokojninske storitve del iste skupine kot subjekti, ki opravljajo te regulirane dejavnosti;

    (35)

    „jurisdikcija z nizko obdavčitvijo“ pomeni – v zvezi z mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino v katerem koli poslovnem letu – državo članico ali jurisdikcijo tretje države, v kateri ima mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina kvalificirani dohodek in je obdavčena po dejanski davčni stopnji, ki je nižja od minimalne davčne stopnje;

    (36)

    „kvalificirani dohodek ali izguba“ pomeni finančni računovodski neto dohodek ali izgubo subjekta v sestavi, prilagojena v skladu s pravili iz poglavij III, VI in VII;

    (37)

    „nekvalificirani vračljivi imputacijski davek“ pomeni kakršni koli davek, z izjemo kvalificiranega imputacijskega davka, ki ga vračuna ali plača subjekt v sestavi, ki:

    (a)

    se lahko vrne dejanskemu lastniku dividende, ki jo je razdelil tak subjekt v sestavi, če se nanaša na to dividendo, ali ki ga dejanski lastnik lahko odbije od davčne obveznosti, ki ni davčna obveznost, ki bi se nanašala na tako dividendo, ali

    (b)

    se lahko vrne družbi razdeljevalki ob distribuciji dividende delničarju;

    za namene te opredelitve „kvalificirani imputacijski davek“ pomeni zajeti davek, katerega vračuna ali plača subjekt v sestavi, vključno s stalno poslovno enoto, ki se lahko vrne ali kot dobropis prizna dejanskemu lastniku dividende, ki jo razdeli subjekt v sestavi, ali, v primeru zajetega davka, ki ga vračuna ali plača stalna poslovna enota, dividenda, ki jo razdeli glavni subjekt, kolikor se vračilo izplača ali zagotovi dobropis:

    (a)

    s strani jurisdikcije, ki ni jurisdikcija, ki je naložila zajete davke;

    (b)

    dejanskemu lastniku dividende, obdavčene po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje za dividende, prejete v skladu z domačim pravom jurisdikcije, ki je subjektu v sestavi naložila zajete davke;

    (c)

    posamezniku, ki je dejanski lastnik dividende in davčni rezident v jurisdikciji, ki je subjektu v sestavi naložila zajete davke, in ki je zavezan plačilu davka po nominalni stopnji, ki je enaka ali višja od standardne davčne stopnje, ki se uporablja za običajne dohodke, ali

    (d)

    vladnemu subjektu, mednarodni organizaciji, rezidenčni neprofitni organizaciji, rezidenčnemu pokojninskemu skladu, rezidenčnemu investicijskemu subjektu, ki ni del mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ali rezidenčni zavarovalnici za življenjsko zavarovanje, kolikor se dividenda prejme v zvezi z dejavnostmi rezidenčnega pokojninskega sklada in se obdavči na podoben način kot dividenda, ki jo prejme pokojninski sklad;

    za namene točke (d) velja naslednje:

    (i)

    neprofitna organizacija ali pokojninski sklad je rezident v jurisdikciji, če je ustanovljen in se upravlja v tej jurisdikciji;

    (ii)

    investicijski subjekt je rezident v jurisdikciji, če je ustanovljen in reguliran v tej jurisdikciji;

    (iii)

    zavarovalnica za življenjsko zavarovanje je rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja;

    (38)

    „kvalificirani vračljivi davčni dobropis“ pomeni:

    (a)

    vračljivi davčni dobropis, zasnovan tako, da ga je treba plačati kot gotovinsko plačilo ali denarni ustreznik subjektu v sestavi v štirih letih od datuma, ko je subjekt v sestavi upravičen do prejetja vračljivega davčnega dobropisa v skladu s pravom jurisdikcije, ki dobropis odobri, ali

    (b)

    če je davčni dobropis delno vračljiv, del vračljivega davčnega dobropisa, ki se kot gotovinsko plačilo ali denarni ustreznik plača subjektu v sestavi v štirih letih od datuma, ko je subjekt v sestavi upravičen do prejetja delno vračljivega davčnega dobropisa;

    kvalificirani vračljivi davčni dobropis ne vključuje katerega koli zneska davka, ki se prizna kot dobropis ali povrne na podlagi kvalificiranega imputacijskega davka ali nekvalificiranega vračljivega imputacijskega davka;

    (39)

    „nekvalificirani vračljivi davčni dobropis“ pomeni davčni dobropis, ki ni kvalificirani vračljivi davčni dobropis, je pa v celoti ali delno vračljiv;

    (40)

    „glavni subjekt“ pomeni subjekt, ki v svoje računovodske izkaze vključi finančni računovodski neto dohodek ali izgubo stalne poslovne enote;

    (41)

    „subjekt v sestavi, ki je lastnik“ pomeni subjekt v sestavi, ki ima neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v drugem subjektu v sestavi iste mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine;

    (42)

    „upravičeni sistem davčne distribucije“ pomeni sistem obdavčitve dohodkov pravnih oseb, ki:

    (a)

    naloži davek od dohodkov pravnih oseb na dobiček le, če se ta dobiček razdeli delničarjem ali se šteje, da je razdeljen med delničarje, ali če ima družba določene neposlovne odhodke;

    (b)

    naloži davek po stopnji, ki je enaka ali višja od minimalne davčne stopnje, ter

    (c)

    je bil v veljavi 1. julija 2021 ali pred tem datumom;

    (43)

    „kvalificirano pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih“ pomeni sklop pravil, ki se izvajajo v domačem pravu jurisdikcije, če taka jurisdikcija ne zagotavlja nobenih koristi, povezanih s temi pravili, in ki:

    (a)

    so enakovredna pravilom iz te direktive ali, kar zadeva jurisdikcije tretjih držav, vzorčnima praviloma OECD, v skladu s katerima jurisdikcija pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka mednarodne skupine podjetij, ki ni bil obračunan v skladu s pravilom o vključitvi dohodkov, v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi te mednarodne skupine podjetij;

    (b)

    se upravlja na način, ki je skladen s pravili iz te direktive ali – kar zadeva jurisdikcije tretjih držav – z vzorčnima praviloma OECD;

    (44)

    „imenovani vložniški subjekt“ pomeni subjekt v sestavi, ki ni krovni matični subjekt in ga je mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina imenovala za izpolnjevanje obveznosti glede vložitve iz člena 44 v imenu mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine.

    Člen 4

    Lokacija subjekta v sestavi

    1.   Za namene te direktive se za subjekt, ki ni pretočni subjekt, določi, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se šteje za rezidenta za davčne namene na podlagi njegovega sedeža uprave, njegovega kraja ustanovitve ali podobnih meril.

    Kadar lokacije subjekta, ki ni pretočni subjekt, ni mogoče določiti na podlagi prvega pododstavka, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen.

    2.   Pretočni subjekt se šteje za subjekt brez države, razen če je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine ali če mora uporabiti pravilo o vključitvi dohodkov v skladu s členi 5, 6 7 in 8; v tem primeru se šteje, da se pretočni subjekt nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen.

    3.   Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (13)(a), se določi, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se obravnava kot stalna poslovna enota in je zavezana plačilu davka v skladu z veljavnim davčnim sporazumom.

    Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (13)(b), se določi, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je obdavčena na neto osnovi na podlagi njene poslovne prisotnosti.

    Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (13)(c), se določi, da se nahaja v jurisdikciji, na ozemlju katere se dejansko nahaja.

    Za stalno poslovno enoto, kot je opredeljena v členu 3, točka (13)(d), se šteje, da je brez države.

    4.   Kadar se subjekt v sestavi nahaja v dveh jurisdikcijah in imata ti jurisdikciji sklenjen veljavni davčni sporazum, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, v kateri se šteje za rezidenta za davčne namene v skladu s tem davčnim sporazumom.

    Kadar veljavni davčni sporazum zahteva, da pristojni organi dosežejo medsebojni sporazum o predpostavljenem rezidentstvu za davčne namene subjekta v sestavi, in sporazum ni dosežen, se uporablja odstavek 5.

    Kadar v skladu z veljavnim davčnim sporazumom ni razbremenitve pri dvojni obdavčitvi, ker je subjekt v sestavi rezident za davčne namene obeh pogodbenici, se uporablja odstavek 5.

    5.   Kadar se subjekt v sestavi nahaja v dveh jurisdikcijah in ti jurisdikciji nimata sklenjenega veljavnega davčnega sporazuma, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, ki je obračunala višji znesek zajetih davkov za določeno poslovno leto.

    Za namen izračuna zneska zajetih davkov iz prvega pododstavka se ne upošteva znesek davka, plačanega v skladu z davčnim režimom nadzorovane tuje družbe.

    Če je znesek zajetih davkov, ki jih je treba plačati v obeh jurisdikcijah, enak ali nič, se šteje, da se subjekt v sestavi nahaja v jurisdikciji, v kateri ima višji znesek vsebinske izključitve dohodkov, izračunan na osnovi subjekta v skladu s členom 28.

    Če je znesek vsebinske izključitve dohodkov v obeh jurisdikcijah enak ali nič, se šteje, da je subjekt v sestavi brez države, razen če je krovni matični subjekt; v tem primeru se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri je bil ustanovljen.

    6.   Če se zaradi uporabe odstavkov 4 in 5 matični subjekt nahaja v jurisdikciji, v kateri zanj ne velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov, se šteje, da zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov druge jurisdikcije, razen če veljavni davčni sporazum prepoveduje uporabo takega pravila.

    7.   Če subjekt v sestavi v poslovnem letu spremeni svojo lokacijo, se šteje, da se nahaja v jurisdikciji, v kateri se je v skladu s tem členom na začetku tega poslovnega leta štelo, da se nahaja.

    POGLAVJE II

    PRAVILO O VKLJUČITVI DOHODKOV IN PRAVILO O PRENIZKO OBDAVČENIH DOBIČKIH

    Člen 5

    Krovni matični subjekt v Uniji

    1.   Države članice zagotovijo, da za krovni matični subjekt, ki je subjekt v sestavi in se nahaja v državi članici, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek (v nadaljnjem besedilu: povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov) v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v drugi jurisdikciji ali so brez države.

    2.   Države članice zagotovijo, da za subjekt v sestavi, ki je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine in se nahaja v državi članici z jurisdikcijo z nizko obdavčitvijo, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njim samim in vsemi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi skupine, ki se nahajajo v isti državi članici.

    Člen 6

    Vmesni matični subjekt v Uniji

    1.   Države članice zagotovijo, da za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki se nahaja v jurisdikciji tretje države, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v drugi jurisdikciji ali so brez države.

    2.   Države članice zagotovijo, da za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici z jurisdikcijo z nizko obdavčitvijo in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki se nahaja v jurisdikciji tretje države, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njim samim in vsemi njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti državi članici.

    3.   Odstavek 1 in 2 se ne uporabljata, kadar:

    (a)

    za krovni matični subjekt velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za to poslovno leto ali

    (b)

    ima drug vmesni matični subjekt, ki se nahaja v jurisdikciji, v kateri zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za to poslovno leto, neposredno ali posredno v lasti nadzorujoči delež v vmesnem matičnem subjektu.

    Člen 7

    Vmesni matični subjekt, ki se nahaja v Uniji in je v posesti izključenega krovnega matičnega subjekta

    1.   Države članice zagotovijo, da za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki je izključen subjekt, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v drugi jurisdikciji ali so brez države.

    2.   Države članice zagotovijo, da za vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici z jurisdikcijo z nizko obdavčitvijo in je v posesti krovnega matičnega subjekta, ki je izključen subjekt, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njim samim in njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti državi članici.

    3.   Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata, kadar se drugi vmesni matični subjekt nahaja v jurisdikciji, v kateri zanj velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za to poslovno leto, in ima v neposredni ali posredni lasti nadzorujoči delež v vmesnem matičnem subjektu iz odstavkov 1 in 2.

    Člen 8

    Matični subjekt v delni lasti v Uniji

    1.   Države članice zagotovijo, da za matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v drugi jurisdikciji ali so brez države.

    2.   Države članice zagotovijo, da za matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici z jurisdikcijo z nizko obdavčitvijo, v določenem poslovnem letu velja povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov v zvezi z njim samim in njegovimi nizko obdavčenimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti državi članici.

    3.   Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata, če so lastniški deleži matičnega subjekta v delni lasti v celoti neposredno ali posredno v posesti drugega matičnega subjekta v delni lasti, za katerega v tem poslovnem letu velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov.

    Člen 9

    Dodelitev povrhnjega davka na podlagi pravila o vključitvi dohodkov

    1.   Povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki ga mora matični subjekt plačati v zvezi z nizko obdavčenim subjektom v sestavi na podlagi člena 5(1), člena 6(1), člena 7(1) in člena 8(1), je enak povrhnjemu davku nizko obdavčenega subjekta v sestavi, kot se izračuna v skladu s členom 27, pomnoženemu z dodeljivim deležem matičnega subjekta pri takem povrhnjem davku v določenem poslovnem letu.

    2.   Dodeljivi delež matičnega subjekta pri povrhnjem davku v zvezi z nizko obdavčenim subjektom v sestavi je sorazmeren lastniškemu deležu matičnega subjekta v kvalificiranem dohodku nizko obdavčenega subjekta v sestavi. Ta sorazmerni delež je enak kvalificiranemu dohodku nizko obdavčenega subjekta v sestavi v določenem poslovnem letu, zmanjšanemu za znesek takega dohodka, ki ga je mogoče pripisati lastniškim deležem drugih lastnikov, deljenemu s kvalificiranim dohodkom nizko obdavčenega subjekta v sestavi za določeno poslovno leto.

    Znesek kvalificiranega dohodka, ki ga je mogoče pripisati lastniškim deležem v nizko obdavčenem subjektu v sestavi, ki ga imajo drugi lastniki, je znesek, ki bi se v skladu z načeli sprejemljivega standarda finančnega računovodenja, uporabljenega v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta, obravnaval kot pripisljiv tem lastnikom, če bi bil neto dohodek nizko obdavčenega subjekta v sestavi enak njegovemu kvalificiranemu dohodku in:

    (a)

    je matični subjekt pripravil konsolidirane računovodske izkaze v skladu s tem računovodskim standardom (v nadaljnjem besedilu: hipotetični konsolidirani računovodski izkazi);

    (b)

    je matični subjekt imel v lasti nadzorujoči delež v nizko obdavčenem subjektu v sestavi, tako da so bili vsi dohodki in odhodki nizko obdavčenega subjekta v sestavi konsolidirani po posameznih postavkah glede na dohodke in odhodke matičnega subjekta v hipotetičnih konsolidiranih računovodskih izkazih;

    (c)

    je bilo celoten kvalificirani dohodek nizko obdavčenega subjekta v sestavi mogoče pripisati transakcijam z osebami, ki niso subjekti v skupini, ter

    (d)

    so vse lastniške deleže, ki niso neposredno ali posredno v lasti matičnega subjekta, imele osebe, ki niso subjekti v skupini.

    3.   Poleg zneska, dodeljenega matičnemu subjektu v skladu z odstavkom 1 tega člena, povrhnji davek na podlagi pravila o vključitvi dohodkov, ki ga mora matični subjekt plačati na podlagi člena 5(2), člena 6(2), člena 7(2) in člena 8(2), za določeno poslovno leto v skladu s členom 27 vključuje:

    (a)

    celotni znesek povrhnjega davka, izračunanega za ta matični subjekt in

    (b)

    znesek povrhnjega davka, izračunanega za njegove nizko obdavčene subjekte v sestavi, ki se nahajajo v isti državi članici, pomnožen z dodeljivim deležem matičnega subjekta v takem povrhnjem davku za določeno poslovno leto.

    Člen 10

    Mehanizem za izravnavo pravila o vključitvi dohodkov

    Če ima matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, lastniški delež v nizko obdavčenem subjektu v sestavi posredno prek vmesnega matičnega subjekta ali matičnega subjekta v delni lasti, za katerega velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov za določeno poslovno leto, se povrhnji davek, ki ga je treba plačati na podlagi členov 5 do 8, zmanjša za znesek, ki je enak delu dodeljivega deleža prvega navedenega matičnega subjekta pri povrhnjem davku, ki ga mora plačati vmesni matični subjekt ali matični subjekt v delni lasti.

    Člen 11

    Opcija o uporabi kvalificiranega domačega povrhnjega davka

    1.   Države članice se lahko odločijo za uporabo kvalificiranega domačega povrhnjega davka.

    Če se država članica, v kateri se nahajajo subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, odloči za uporabo kvalificiranega domačega povrhnjega davka, v tej državi članici za določeno poslovno leto ta domači povrhnji davek velja za vse nizko obdavčene subjekte v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine.

    V okviru kvalificiranega domačega povrhnjega davka se lahko domači presežni dobiček nizko obdavčenih subjektov v sestavi izračuna na podlagi sprejemljivega standarda finančnega računovodenja ali odobrenega standarda finančnega računovodenja, ki ga dovoli pooblaščeni računovodski organ, in se prilagodi, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence, ne pa na podlagi standarda finančnega računovodenja, ki se uporablja v konsolidiranih računovodskih izkazih.

    2.   Če se matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine nahaja v državi članici in za subjekte v sestavi, ki so neposredno ali posredno v njegovi posesti in se nahajajo bodisi v tej državi članici ali v drugi jurisdikciji, velja kvalificirani domači povrhnji davek za določeno poslovno leto v teh jurisdikcijah, se znesek kakršnega koli povrhnjega davka, izračunanega v skladu s členom 27, ki ga mora na podlagi členov 5 do 8 plačati matični subjekt, zmanjša – do vrednosti nič – za znesek kvalificiranega domačega povrhnjega davka, ki ga mora plačati bodisi sam ali ti subjekti v sestavi.

    Ne glede na prvi pododstavek se, če je bil kvalificirani domači povrhnji davek za določeno poslovno leto izračunan v skladu s sprejemljivim finančnim računovodskim standardom krovnega matičnega subjekta ali mednarodnimi standardi računovodskega poročanja (MSRP ali MSRP, kot jih je sprejela Unija na podlagi Uredbe (ES) št. 1606/2002), povrhnji davek v skladu s členom 27 za to poslovno leto ne izračuna za subjekte v sestavi te mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v tej državi članici. Ta pododstavek ne posega v izračun kakršnega koli dodatnega povrhnjega davka na podlagi člena 29, če država članica ne uporablja kvalificiranega domačega povrhnjega davka za pobiranje dodatnega povrhnjega davka, ki izhaja iz člena 29.

    3.   Če znesek kvalificiranega domačega povrhnjega davka v določenem poslovnem letu ni bil plačan v štirih poslovnih letih, ki sledijo poslovnemu letu, v katerem bi moral biti plačan, se znesek kvalificiranega domačega povrhnjega davka, ki ni bil plačan, prišteje povrhnjemu davku jurisdikcije, izračunanemu v skladu s členom 27(3), in ga država članica, ki je uporabila opcijo na podlagi odstavka 1 tega člena, ne sme pobrati.

    4.   Države članice, ki izberejo opcijo za uporabo kvalificiranega domačega povrhnjega davka, o tej opciji uradno obvestijo Komisijo v štirih mesecih po sprejetju svojih nacionalnih zakonov in drugih predpisov, s katerimi uvedejo kvalificirani domači povrhnji davek. Taka opcija je veljavna in se ne sme preklicati za obdobje treh let. Ob koncu vsakega triletnega obdobja se opcija samodejno podaljša, razen če država članica svojo opcijo prekliče. O vsakem preklicu opcije se najpozneje štiri mesece pred koncem triletnega obdobja obvesti Komisijo.

    Člen 12

    Uporaba pravila o prenizko obdavčenih dobičkih v mednarodni skupini podjetij

    1.   Če se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji tretje države, ki ne uporablja kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, ali če je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij izključen subjekt, države članice zagotovijo, da se za subjekte v sestavi, ki se nahajajo v Uniji, v državi članici, v kateri se nahajajo, za določeno poslovno leto uporablja prilagoditev, enaka znesku povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej državi članici v skladu s členom 14.

    V ta namen se lahko taka prilagoditev opravi bodisi v obliki povrhnjega davka, ki ga morajo plačati ti subjekti v sestavi, bodisi v obliki zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka teh subjektov v sestavi, zaradi česar nastane znesek davčne obveznosti, ki ga je treba pobrati v okviru zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej državi članici.

    2.   Če država članica uporabi prilagoditev na podlagi odstavka 1 tega člena v obliki zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka, se ta prilagoditev, kolikor je to mogoče, uporabi za davčno leto, v katerem se zaključi poslovno leto, za katero je bil znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih izračunan in dodeljen državi članici v skladu s členom 14.

    Vsak znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, ki ga je za določeno poslovno leto še treba plačati zaradi zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka za to poslovno leto, se v potrebnem obsegu prenese naprej in se za vsako naslednje poslovno leto prilagodi na podlagi odstavka 1, dokler se celotni znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej državi članici za to poslovno leto, ne odplača.

    3.   Ta člen ne velja za subjekte v sestavi, ki so investicijski subjekti.

    Člen 13

    Uporaba pravila o prenizko obdavčenih dobičkih v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta

    1.   Kadar se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji tretje države z nizko obdavčitvijo, države članice zagotovijo, da za subjekte v sestavi, ki se nahajajo v Uniji, v državi članici, v kateri se nahajajo, velja prilagoditev, enaka povrhnjemu davku na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenemu tej državi članici za poslovno leto v skladu s členom 14.

    V ta namen se lahko taka prilagoditev opravi bodisi v obliki povrhnjega davka, ki ga morajo plačati ti subjekti v sestavi, bodisi v obliki zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka teh subjektov v sestavi, zaradi česar nastane znesek davčne obveznosti, ki ga je treba pobrati v okviru zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej državi članici.

    Prvi pododstavek se ne uporablja, kadar za krovni matični subjekt v jurisdikciji tretje države z nizko obdavčitvijo velja kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi z njim samim in njegovimi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji.

    2.   Če država članica uporabi prilagoditev na podlagi odstavka 1 tega člena v obliki zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka, se ta prilagoditev, kolikor je to mogoče, uporabi za davčno leto, v katerem se zaključi poslovno leto, za katero je bil znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih izračunan in dodeljen državi članici v skladu s členom 14.

    Vsak znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, ki ga je za poslovno leto še treba plačati zaradi zavrnitve odbitka od obdavčljivega dohodka za to poslovno leto, se v potrebnem obsegu prenese naprej in se za vsako naslednje poslovno leto prilagodi na podlagi odstavka 1, dokler se celotni znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej državi članici za to poslovno leto, ne odplača.

    3.   Ta člen ne velja za subjekte v sestavi, ki so investicijski subjekti.

    Člen 14

    Izračun in dodelitev zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih

    1.   Znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljen državi članici, se izračuna tako, da se celotni povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, kakor je bil določen v skladu z odstavkom 2, pomnoži z odstotkom, ki se pripiše državi članici na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, kot je bil določen v skladu z odstavkom 5.

    2.   Celotni povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih za poslovno leto je enak vsoti povrhnjega davka, izračunanega za vsak nizko obdavčeni subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij za to poslovno leto, kot je določeno v skladu s členom 27, ob upoštevanju prilagoditev iz odstavkov 3 in 4 tega člena.

    3.   Povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih za nizko obdavčeni subjekt v sestavi je enak vrednosti nič, če so v določenem poslovnem letu vsi lastniški deleži krovnega matičnega subjekta v takem nizko obdavčenem subjektu v sestavi neposredno ali posredno v posesti enega ali več matičnih subjektov, ki morajo v tem poslovnem letu uporabljati kvalificirano pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi s tem nizko obdavčenim subjektom v sestavi.

    4.   Če se odstavek 3 ne uporablja, se povrhnji davek na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih za nizko obdavčeni subjekt v sestavi zmanjša za dodeljivi delež povrhnjega davka matičnega subjekta za ta nizko obdavčeni subjekt v sestavi, ki se obračuna v skladu s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov.

    5.   Odstotek, ki se pripiše državi članici na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, se za vsako poslovno leto in za vsako mednarodno skupino podjetij izračuna po naslednji formuli:

    Formula

    pri čemer:

    (a)

    je število zaposlenih v državi članici celotno število zaposlenih v vseh subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej državi članici;

    (b)

    je število zaposlenih v vseh jurisdikcijah s pravilom o prenizko obdavčenih dobičkih celotno število zaposlenih v vseh subjektih v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v jurisdikciji s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih dobičkih, ki velja za določeno poslovno leto;

    (c)

    je skupna vrednost opredmetenih sredstev v državi članici vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej državi članici;

    (d)

    je skupna vrednost opredmetenih sredstev v vseh jurisdikcijah s pravilom o prenizko obdavčenih dobičkih vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v jurisdikciji s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih dobičkih, ki velja za določeno poslovno leto.

    6.   Število zaposlenih je število zaposlenih v ekvivalentu polnega delovnega časa v vseh subjektih v sestavi, ki se nahajajo v zadevni jurisdikciji, vključno z neodvisnimi izvajalci, če sodelujejo pri rednih poslovnih dejavnostih subjekta v sestavi.

    Opredmetena sredstva vključujejo opredmetena sredstva vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v zadevni jurisdikciji, vendar ne vključujejo denarnih sredstev ali njihovih ustreznikov, neopredmetenih ali finančnih sredstev.

    7.   Zaposleni, katerih stroški za plače so vključeni v ločene finančne račune stalne poslovne enote, kot je določeno s členom 18(1) in prilagojeno v skladu s členom 18(2), se dodelijo jurisdikiciji, v kateri se nahaja stalna poslovna enota.

    Opredmetena sredstva, vključena v ločene finančne račune stalne poslovne enote, kot je določeno s členom 18(1) in prilagojeno v skladu s členom 18(2), se dodelijo jurisdikiciji, v kateri se nahaja stalna poslovna enota.

    Število zaposlenih in opredmetena sredstva, dodeljena jurisdikciji stalne poslovne enote, se ne upoštevajo pri številu zaposlenih in opredmetenih sredstvih jurisdikcije glavnega subjekta.

    Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev, ki jih poseduje investicijski subjekt, se izključita iz elementov formule iz odstavka 5.

    Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev pretočnega subjekta se izključita iz elementov formule iz odstavka 5, razen če sta dodeljena stalni poslovni enoti ali, če stalne poslovne enote ni, subjektom v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, v kateri je bil pretočni subjekt ustanovljen.

    8.   Z odstopanjem od odstavka 5 se šteje, da je odstotek, ki se pripiše jurisdikciji na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, v zvezi z mednarodno skupino podjetij za določeno poslovno leto enak nič, če zaradi zneska povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, dodeljenega tej jurisdikciji v prejšnjem poslovnem letu, subjekti v sestavi te mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, nimajo dodatnega denarnega odhodka za davek, ki je skupaj enak znesku povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih za to prejšnje poslovno leto, dodeljenega tej jurisdikciji.

    Število zaposlenih in knjigovodska vrednost opredmetenih sredstev subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahaja v jurisdikciji z odstotkom na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, ki je v določenem poslovnem letu enak nič, se izključita iz elementov formule za dodelitev celotnega povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih mednarodni skupini podjetij za to poslovno leto.

    9.   Odstavek 8 se ne uporablja za poslovno leto, če imajo vse jurisdikcije s kvalificiranim pravilom o prenizko obdavčenih dobičkih, ki velja za določeno poslovno leto, odstotek na podlagi kvalificiranega pravila o prenizko obdavčenih dobičkih v zvezi z mednarodno skupino podjetij za to poslovno leto enak nič.

    POGLAVJE III

    IZRAČUN KVALIFICIRANEGA DOHODKA ALI IZGUBE

    Člen 15

    Določitev kvalificiranega dohodka ali izgube

    1.   Kvalificirani dohodek ali izguba subjekta v sestavi se izračunata s prilagoditvami iz členov 16 do 19, ki se izvedejo v zvezi s finančnim računovodskim neto dohodkom ali izgubo subjekta v sestavi za poslovno leto pred morebitnimi konsolidacijskimi prilagoditvami za odpravo transakcij znotraj skupine, kot je določeno v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta.

    2.   Če na podlagi sprejemljivega standarda finančnega računovodenja ali odobrenega standarda finančnega računovodenja, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, ni mogoče razumno določiti finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi, se lahko finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi za določeno poslovno leto določita z uporabo drugega sprejemljivega standarda finančnega računovodenja ali odobrenega standarda finančnega računovodenja, če:

    (a)

    se finančni računi subjekta v sestavi vodijo na podlagi tega računovodskega standarda;

    (b)

    so informacije, ki jih vsebujejo finančni računi, zanesljive, in

    (c)

    se stalne razlike, ki presegajo 1 000 000 EUR in ki izhajajo iz uporabe določenega načela ali standarda za postavke dohodkov ali odhodkov ali transakcij, kadar se to načelo ali standard razlikuje od finančnega standarda, uporabljenega pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, prilagodijo, da ustrezajo obravnavi, ki se za to postavko zahteva v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov.

    3.   Če krovni matični subjekt svojih konsolidiranih računovodskih izkazov ni pripravil v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja iz člena 3, točka (6)(c), se konsolidirani računovodski izkazi krovnega matičnega podjetja prilagodijo, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence.

    4.   Če krovni matični subjekt ne pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov v skladu s členom 3, točke (6)(a), (b) in (c), so konsolidirani računovodski izkazi krovnega matičnega subjekta iz člena 3(, točka (6)(d), tisti izkazi, ki bi bili pripravljeni, če bi se od krovnega matičnega subjekta zahtevalo, da take konsolidirane računovodske izkaze pripravi v skladu:

    (a)

    s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja ali

    (b)

    z odobrenim standardom finančnega računovodenja, če so taki konsolidirani računovodski izkazi prilagojeni, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence.

    5.   Kadar država članica ali jurisdikcija tretje države uporablja kvalificirani domači povrhnji davek, se lahko finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej državi članici ali jurisdikciji tretje države, določi v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja ali odobrenim standardom finančnega računovodenja, ki se razlikuje od standarda finančnega računovodenja, uporabljenega pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, če se tak finančni računovodski neto dohodek ali izguba prilagodi tako, da se prepreči kakršno koli pomembno izkrivljanje konkurence.

    6.   Če uporaba posebnega načela ali postopka v skladu s sklopom splošno sprejetih računovodskih načel povzroči pomembno izkrivljanje konkurence, se računovodska obravnava katere koli postavke ali transakcije, za katero velja to načelo ali postopek, prilagodi tako, da ustreza obravnavi, ki se zahteva za postavko ali transakcijo v skladu z mednarodnimi standardi računovodskega poročanja (MSRP ali MSRP, kot jih je sprejela Unija na podlagi Uredbe (ES) št. 1606/2002).

    Člen 16

    Prilagoditve za določitev kvalificiranega dohodka ali izgube

    1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „odhodek čistih davkov“ pomeni neto znesek naslednjih postavk:

    (i)

    zajetih davkov, vračunanih kot odhodek, ter vseh odmerjenih in odloženih zajetih davkov, vključenih v odhodek za davek od dohodka, vključno z zajetimi davki na dohodek, ki je izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube;

    (ii)

    odloženih terjatev za davek, ki se lahko pripišejo izgubi v poslovnem letu;

    (iii)

    kvalificiranih domačih povrhnjih davkov, vračunanih kot odhodek;

    (iv)

    davkov, nastalih na podlagi pravil te direktive ali, kar zadeva jurisdikcije tretjih držav, vzorčnima praviloma OECD, vračunanih kot odhodek, ter

    (v)

    nekvalificiranih vračljivih imputacijskih davkov, vračunanih kot odhodek;

    (b)

    „izključena dividenda“ pomeni dividendo ali drugo distribucijo, prejeto ali vračunano v zvezi z lastniškim deležem, z izjemo dividende ali druge distribucije, prejete ali vračunane v zvezi:

    (i)

    z lastniškim deležem:

    v posesti skupine v subjektu, ki na datum distribucije ali odsvojitve prinaša pravice do manj kot 10 % dobička, kapitala ali rezerv ali glasovalnih pravic v tem subjektu (v nadaljnjem besedilu: portfeljski delež), in

    ki je v ekonomski lasti subjekta v sestavi, ki na datum distribucije prejme ali vračuna dividendo ali drugo distribucijo za manj kot eno leto;

    (ii)

    z lastniškim deležem v investicijskem subjektu, ki je predmet opcije na podlagi člena 43;

    (c)

    „izključeni kapitalski dobiček ali izguba“ pomeni prirast, dobiček ali izgubo, ki so vključeni v finančni računovodski neto dohodek ali izgubo subjekta v sestavi, ki izhajajo iz:

    (i)

    dobičkov in izgub, ki izhajajo iz sprememb poštene vrednosti lastniškega deleža, razen pri portfeljskem deležu;

    (ii)

    dobičkov ali izgub v zvezi z lastniškim deležem, ki je vključen v kapitalsko metodo računovodenja, ter

    (iii)

    dobičkov in izgub iz odprodaje lastniškega deleža, razen pri odprodaji portfeljskega deleža;

    (d)

    „vključeni dobiček ali izguba po metodi prevrednotenja“ pomeni neto dobiček ali izgubo, povečano ali zmanjšano za vse povezane zajete davke za poslovno leto, kar izhaja iz uporabe računovodske metode ali prakse, ki v zvezi z vsemi zemljišči, zgradbami in opremo:

    (i)

    redno prilagaja knjigovodsko vrednost takih zemljišč, zgradb in opreme njihovi pošteni vrednosti;

    (ii)

    evidentira spremembe v vrednosti drugega vseobsegajočega donosa in

    (iii)

    pozneje ne poroča o dobičkih ali izgubah, vračunanih v drug vseobsegajoči donos prek dobička in izgube;

    (e)

    „asimetrični dobiček ali izguba iz naslova tujih valut“ pomeni dobiček ali izgubo iz naslova tujih valut subjekta, katerega računovodska funkcijska valuta in davčna funkcijska valuta sta različni, in ki:

    (i)

    sta vključena v izračun obdavčljivega dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med računovodsko funkcijsko valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi;

    (ii)

    sta vključena v izračun finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med računovodsko funkcijsko valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi;

    (iii)

    sta vključena v izračun finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi in ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med tretjo tujo valuto in računovodsko funkcijsko valuto subjekta v sestavi ter

    (iv)

    ju je mogoče pripisati nihanjem menjalnega tečaja med tretjo tujo valuto in davčno funkcijsko valuto subjekta v sestavi, ne glede na to, ali sta tak dobiček ali izguba iz naslova tretjo tujih valut vključena v obdavčljivi dohodek ali ne;

    davčna funkcijska valuta je funkcijska valuta, ki se uporablja za določitev obdavčljivega dohodka ali izgube subjekta v sestavi za zajeti davek v jurisdikciji, v kateri se nahaja; računovodska funkcijska valuta je funkcijska valuta, ki se uporablja za določitev finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi; tretja tuja valuta je valuta, ki ni ne davčna funkcijska valuta ne računovodska funkcijska valuta subjekta v sestavi;

    (f)

    „po predpisih nepriznani odhodek“ pomeni:

    (i)

    odhodek, ki ga subjekt v sestavi vračuna za nezakonita plačila, vključno s podkupninami in nezakonitimi provizijami, ter

    (ii)

    odhodek, ki ga subjekt v sestavi vračuna za globe in kazni v višini najmanj 50 000 EUR ali enakovrednega zneska v funkcijski valuti, v kateri se izračuna finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi;

    (g)

    „napake in spremembe načel računovodenja, nastale pred tekočim obdobjem“ pomeni spremembo začetnega lastniškega kapitala subjekta v sestavi na začetku poslovnega leta, ki jo je mogoče pripisati:

    (i)

    popravku napake pri določanju finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube v prejšnjem poslovnem letu, ki je vplivala na dohodke ali odhodke, ki jih je mogoče vključiti v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube v tem prejšnjem poslovnem letu, razen kolikor je tak popravek napake povzročil pomembno zmanjšanje obveznosti za zajete davke v skladu s členom 25, in

    (ii)

    spremembi računovodskih načel ali politike, ki je vplivala na dohodke ali odhodke, vključene v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube;

    (h)

    „vračunani odhodki za pokojnine“ pomeni razliko med zneskom odhodkov za pokojninsko obveznost, vključenih v finančni računovodski neto dohodek ali izgubo, in zneskom, ki se prispeva v pokojninski sklad za določeno poslovno leto.

    2.   Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi se prilagodi za znesek naslednjih postavk, da se določi njegov kvalificirani dohodek ali izguba:

    (a)

    odhodka čistega davka;

    (b)

    izključenih dividend;

    (c)

    izključenih kapitalskih dobičkov ali izgub;

    (d)

    vključenih dobičkov ali izgub po metodi prevrednotenja;

    (e)

    dobičkov ali izgub iz odprodaje sredstev in obveznosti, izključenih na podlagi člena 35;

    (f)

    asimetričnih dobičkov ali izgub iz naslova tujih valut;

    (g)

    po predpisih nepriznanih odhodkov:

    (h)

    napak ali sprememb načel računovodenja, nastalih pred tekočim obdobjem, ter

    (i)

    vračunanih odhodkov za pokojnine.

    3.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, lahko subjekt v sestavi znesek, prikazan na njegovih finančnih računih kot strošek ali izdatek takega subjekta v sestavi, ki je bil plačan z nadomestilom na podlagi udeleženega kapitala, nadomesti z zneskom, dovoljenim kot odbitek pri izračunu njegovega obdavčljivega dohodka na njegovi lokaciji.

    Če možnost uporabe delniških opcij ni bila uporabljena, se znesek stroškov ali izdatkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki je bil odštet od finančnega računovodskega neto dohodka ali izgube subjekta v sestavi pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube za vsa prejšnja poslovna leta, vključi v določeno poslovno leto, v katerem je opcija potekla.

    Če je del zneska stroškov ali izdatkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala knjižen v finančnih računih subjekta v sestavi v poslovnih letih pred poslovnim letom, v katerem je bila opcija uporabljena, se znesek, enak razliki med skupnim zneskom stroškov ali izdatkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki je bil odštet pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube v teh prejšnjih poslovnih letih, in skupnim zneskom stroškov ali izdatkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, ki bi se odšteli pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube v teh prejšnjih poslovnih letih, če bi bila opcija v teh poslovnih letih uporabljena, vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi za to poslovno leto.

    Opcija se uporabi v skladu s členom 45(1) in se dosledno uporablja za vse subjekte v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji, v letu, v katerem se opcija uporabi, in v vseh naslednjih poslovnih letih.

    V poslovnem letu, v katerem je opcija preklicana, se znesek neplačanih stroškov ali izdatkov za nadomestila na podlagi udeleženega kapitala, zmanjšanega v skladu z opcijo, ki presega vračunane finančne računovodske odhodke, vključi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi.

    4.   Vsako transakcijo med subjekti v sestavi, ki se nahajajo v različnih jurisdikcijah, ki ni knjižena v istem znesku v finančnih računih obeh subjektov v sestavi ali ki ni skladna z načelom običajnih tržnih pogojev, je treba prilagoditi tako, da bo znesek enak in skladen z načelom običajnih tržnih pogojev.

    Izguba iz naslova prodaje ali drugega prenosa sredstev med dvema subjektoma v sestavi, ki se nahajata v isti jurisdikciji, ki ni knjižena skladno z načelom običajnih tržnih pogojev, se prilagodi na osnovi načela običajnih tržnih pogojev, če je ta izguba vključena v izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube.

    Za namene tega odstavka „načelo običajnih tržnih pogojev“ pomeni načelo, v skladu s katerim je treba transakcije med subjekti v sestavi knjižiti glede na pogoje, ki bi bili doseženi med neodvisnimi podjetji v primerljivih transakcijah in v primerljivih okoliščinah.

    5.   Kvalificirani vračljivi davčni dobropisi iz člena 3, točka (38), se pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi obravnavajo kot dohodek. Nekvalificirani vračljivi davčni dobropisi se pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi ne obravnavajo kot dohodek.

    6.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko dobički in izgube v zvezi s sredstvi in obveznostmi, ki so predmet obračunavanja poštene vrednosti ali oslabitve v konsolidiranih računovodskih izkazih za poslovno leto, določijo na podlagi načela realizacije za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube.

    Dobički ali izgube, ki izhajajo iz obračunavanja poštene vrednosti ali oslabitve v zvezi s sredstvom ali obveznostjo, se izključijo iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi v skladu s prvim pododstavkom.

    Knjigovodska vrednost sredstva ali obveznosti za namen ugotavljanja dobička ali izgube v skladu s prvim pododstavkom je knjigovodska vrednost v času, ko je bilo sredstvo pridobljeno ali je obveznost nastala, ali na prvi dan poslovnega leta, v katerem je bila uporabljena opcija, pri čemer se upošteva poznejši datum.

    Opcija se uporabi v skladu s členom 45(1) in se uporablja za vse subjekte v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, v kateri se opcija uporabi, razen če se vložniški subjekt v sestavi odloči omejiti opcijo na opredmetena sredstva subjektov v sestavi ali na investicijske subjekte.

    V poslovnem letu, v katerem je opcija preklicana, se znesek, enak razliki med pošteno vrednostjo sredstva ali obveznosti in knjigovodsko vrednostjo sredstva ali obveznosti na prvi dan poslovnega leta, v katerem je prišlo do preklica, določen na podlagi izbrane opcije, vključi, če poštena vrednost presega knjigovodsko vrednost, v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi ali se iz njega odbije, če knjigovodska vrednost presega pošteno vrednost.

    7.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko kvalificirani dohodek ali izguba v določeni jurisdikciji nahajajočega se subjekta v sestavi, ki izhaja iz odprodaje v tej jurisdikciji nahajajočih se lokalnih opredmetenih sredstev s strani takega subjekta v sestavi tretjim osebam, ki niso člani skupine, v poslovnem letu prilagodi na način, določen v tem odstavku. Za namene tega odstavka so lokalna opredmetena sredstva nepremičnine, ki se nahajajo v isti jurisdikciji kot subjekt v sestavi.

    Neto dobiček, ki izhaja iz odprodaje lokalnega opredmetenega sredstva, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku, v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, se izravna s kakršno koli neto izgubo subjekta v sestavi, ki se nahaja v tej jurisdikciji, iz naslova odprodaje lokalnega opredmetenega sredstva, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku, v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, in v štirih poslovnih letih pred tem poslovnim letom (v nadaljnjem besedilu: petletno obdobje). Neto dobiček se najprej izravna z morebitno neto izgubo, ki je nastala v najzgodnejšem poslovnem letu petletnega obdobja. Vsakršen preostali znesek neto dobička se prenese naprej in izravna z vsemi neto izgubami, ki so nastale v naslednjih poslovnih letih petletnega obdobja.

    Vsakršen preostali znesek neto dobička, ki ostane po uporabi drugega pododstavka, se enakomerno razporedi v petletnem obdobju za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube vsakega subjekta v sestavi, ki se nahaja v tej jurisdikciji, ki je v poslovnem letu, v katerem je bila uporabljena opcija, ustvaril neto dobiček od odprodaje lokalnega opredmetenega sredstva, kakor je bilo navedeno v prvem pododstavku. Preostali znesek neto dobička, dodeljenega subjektu v sestavi, je znesek, ki je sorazmeren z neto dobičkom tega subjekta v sestavi, deljenim z neto dobičkom vseh subjektov v sestavi.

    Če noben subjekt v sestavi v jurisdikciji v poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena, ni ustvaril neto dobička od odprodaje lokalnega opredmetenega sredstva, kakor je navedeno v prvem pododstavku, se preostali znesek neto dobička, kakor je navedeno v tretjem pododstavku, enakomerno dodeli vsakemu subjektu v sestavi v tej jurisdikciji in enakomerno razporedi v petletnem obdobju za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube vsakega od teh subjektov v sestavi.

    Vsaka prilagoditev v skladu s tem odstavkom za poslovna leta pred poslovnim letom, v katerem se uporabi opcija, se prilagodi v skladu s členom 29(1). Ta opcija se uporabi na letni ravni v skladu s členom 45(2).

    8.   Morebitni odhodki, povezani s finančnim aranžmajem, s katerim eden ali več subjektov v sestavi zagotovi dobropis enemu ali več drugim subjektom v sestavi iste skupine ali kako drugače vanj vloži sredstva (v nadaljnjem besedilu: finančni aranžma znotraj skupine), se ne upoštevajo pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

    (a)

    subjekt v sestavi se nahaja v jurisdikciji z nizko obdavčitvijo ali v jurisdikciji, ki bi imela nizko obdavčitev, če se pri subjektu v sestavi ne bi vračunali odhodki;

    (b)

    lahko se razumno predvideva, da bo v pričakovanem času trajanja finančnega aranžmaja znotraj skupine slednji povečal znesek odhodkov, ki se upoštevajo pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube tega subjekta v sestavi, ne da bi to povzročilo sorazmerno povečanje obdavčljivega dohodka subjekta v sestavi, ki zagotavlja posojilo (v nadaljnjem besedilu: nasprotna stranka);

    (c)

    nasprotna stranka se nahaja v jurisdikciji, ki ni jurisdikcija z nizko obdavčitvijo, ali v jurisdikciji, ki ne bi imela nizke obdavčitve, če nasprotna stranka ne bi vračunala prihodka, povezanega z odhodkom.

    9.   Krovni matični subjekt se lahko odloči za uporabo konsolidirane računovodske obravnave za izločitev dohodkov, odhodkov, dobičkov in izgub iz transakcij med subjekti v sestavi, ki se nahajajo v isti jurisdikciji in so vključeni v skupino za davčno konsolidacijo, za namen izračuna neto kvalificiranega dohodka ali izgube teh subjektov v sestavi.

    Ta opcija se uporabi v skladu s členom 45(1).

    V poslovnem letu, v katerem je bila opcija uporabljena ali preklicana, se izvedejo ustrezne prilagoditve, da se postavke kvalificiranega dohodka ali izgube ne upoštevajo več kot enkrat ali se zaradi uporabljene opcije ali njenega preklica ne zanemarijo.

    10.   Zavarovalnica iz izračuna svojega kvalificiranega dohodka ali izgube izključi vsak znesek, ki se imetnikom polic zaračuna za davke, ki jih zavarovalnica plača v zvezi z donosi za imetnike polic. Zavarovalnica v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube vključi vse donose za imetnike polic, ki se ne odražajo v njenem finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi, v obsegu, v katerem se ustrezno povečanje ali zmanjšanje obveznosti do imetnikov polic odraža v njenem finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi.

    11.   Vsak znesek, ki se prizna kot zmanjšanje lastniškega kapitala subjekta v sestavi in je posledica izvedenih ali zapadlih distribucij v zvezi z instrumentom, ki ga ta subjekt v sestavi izda na podlagi regulativnih zahtev glede skrbnosti in varnosti (v nadaljnjem besedilu: dodatni temeljni kapital), se pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube obravnava kot odhodek.

    Vsak znesek, ki je pripoznan kot povečanje lastniškega kapitala subjekta v sestavi in je posledica prejetih distribucij ali distribucij, ki se pričakujejo v zvezi z dodatnim temeljnim kapitalom v posesti subjekta v sestavi, se vključi v izračun njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube.

    Člen 17

    Izključitev dohodkov od mednarodnega ladijskega prevoza

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza“ pomeni neto dohodek, ki ga subjekt v sestavi pridobi iz naslednjih dejavnosti, če se prevoz ne izvaja po celinskih plovnih poteh v isti jurisdikciji:

    (i)

    prevoza potnikov ali tovora z ladjo v mednarodnem prometu, ne glede na to, ali je subjekt v sestavi lastnik ladje, je ladjo zakupil ali kako drugače razpolaga z njo;

    (ii)

    prevoza potnikov ali tovora z ladjo v mednarodnem prometu v okviru ureditev v zvezi z ladjarskimi pogodbami za prevoz določenega števila kontejnerjev;

    (iii)

    zakupa ladje, ki se na podlagi čarterja uporabi za prevoz potnikov ali tovora v mednarodnem prometu in je popolnoma opremljena, tudi s posadko in zalogami;

    (iv)

    zakupa ladje, ki se na podlagi čarterja za zakup gole ladje uporablja za prevoz potnikov ali tovora v mednarodnem prometu in ki jo zakupi drug subjekt v sestavi;

    (v)

    udeležbe v skupini, skupnem podjetju ali mednarodni agenciji operaterjev za prevoz potnikov ali tovora z ladjo v mednarodnem prometu ter

    (vi)

    prodaje ladje, ki se uporablja za prevoz potnikov ali tovora v mednarodnem prometu, če je bila ladja subjektu v sestavi dana v uporabo najmanj eno leto;

    (b)

    „kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza“ pomeni neto dohodek, ki ga subjekt v sestavi pridobi iz naslednjih dejavnosti, če se take dejavnosti opravljajo predvsem v povezavi s prevozom potnikov ali tovora z ladjami v mednarodnem prometu:

    (i)

    zakupa ladje na podlagi čarterja za zakup gole ladje, ki jo zakupi drugo ladjarsko podjetje, ki ni subjekt v sestavi, če trajanje čarterja ni sklenjeno za več kot tri leta;

    (ii)

    prodaje vozovnic, ki jih izdajo druga ladjarska podjetja za del mednarodnega potovanja, ki se izvede doma;

    (iii)

    zakupa in kratkoročnega skladiščenja zabojnikov ali stroškov zadržanja zaradi pozne vrnitve zabojnikov;

    (iv)

    zagotavljanja storitev drugim ladjarskim podjetjem s strani inženirjev, vzdrževalcev, upravljavcev tovora, osebja za pripravo in dostavo hrane ter osebja za storitve za uporabnike ter

    (v)

    investicijskega dohodka, če se naložba, ki ustvarja dohodek, izvede kot sestavni del poslovanja, tj. upravljanja ladij v mednarodnem prometu.

    2.   Dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, se izključita iz izračuna njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube, če subjekt v sestavi dokaže, da se strateško ali komercialno upravljanje vseh zadevnih ladij dejansko izvaja iz jurisdikcije, kjer se subjekt v sestavi nahaja.

    3.   Kadar izračun dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranega dohodka od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, pokaže izgubo, se taka izguba izključi iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube subjekta v sestavi.

    4.   Skupni kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, ne presega 50 % dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza teh subjektov v sestavi.

    5.   Stroški, ki jih ima subjekt v sestavi in ki so neposredno pripisljivi njegovim dejavnostim mednarodnega ladijskega prevoza iz odstavka 1, točka (a), in kvalificiranim pomožnim dejavnostim mednarodnega ladijskega prevoza iz odstavka 1, točka (b), se dodelijo takim dejavnostim za namen izračuna neto dohodka od mednarodnega ladijskega prevoza in neto kvalificiranega dohodka od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi.

    Stroški, ki jih ima subjekt v sestavi in ki posredno izhajajo iz njegovih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranih pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, se odbijejo od njegovih prihodkov iz takih dejavnosti, da se izračunata njegov dohodek od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificirani dohodek od opravljanja pomožnih storitev mednarodnega ladijskega prevoza, pri čemer tak izračun temelji na razmerju med njegovimi prihodki iz takih dejavnosti in njegovimi skupnimi prihodki.

    6.   Vsi neposredni in posredni stroški, ki se v skladu z odstavkom 5 pripišejo dohodku od mednarodnega ladijskega prevoza in kvalificiranemu dohodku od opravljanja pomožnih dejavnosti mednarodnega ladijskega prevoza, ki ju ustvari subjekt v sestavi, se pri izračunu njegovega kvalificiranega dohodka ali izgube izključijo.

    Člen 18

    Dodelitev kvalificiranega dohodka ali izgube med glavnim subjektom in stalno poslovno enoto

    1.   Če je subjekt v sestavi stalna poslovna enota, kot je opredeljeno v členu 3, točka (13)(a), (b) ali (c), je njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba enak neto dohodku ali izgubi, ki se odraža v ločenih finančnih računih stalne poslovne enote.

    Če stalna poslovna enota nima ločenih finančnih računov, je njen finančni računovodski neto dohodek ali izguba enak znesku, ki bi se odražal v njenih ločenih finančnih računih, če bi bili pripravljeni na samostojni osnovi in v skladu z računovodskim standardom, ki se uporablja pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta.

    2.   Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka (13)(a) ali (b), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba prilagodi tako, da odraža samo zneske in postavke dohodkov in odhodkov, ki se mu lahko pripišejo v skladu z veljavnim davčnim sporazumom ali domačim pravom jurisdikcije, v kateri se nahaja, ne glede na znesek dohodka, ki je predmet obdavčitve, in znesek odbitnih odhodkov v tej jurisdikciji.

    Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka 13(c), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba prilagodi tako, da odraža samo zneske in postavke dohodkov in odhodkov, ki bi se mu lahko pripisali v skladu s členom 7 vzorčne davčne konvencije OECD o davku na dohodek in kapital, kakor je bila spremenjena.

    3.   Če subjekt v sestavi ustreza opredelitvi stalne poslovne enote iz člena 3, točka (13)(d), se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba izračuna na osnovi dohodkovnih zneskov in postavk, ki so izvzeti v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt, in jih je mogoče pripisati operacijam, opravljenim zunaj te jurisdikcije, ter odhodkovnih zneskov in postavk, ki niso odbiti za davčne namene v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt, in jih je mogoče pripisati takim operacijam.

    4.   Finančni računovodski neto dohodek ali izguba stalne poslovne enote se ne upošteva pri določanju kvalificiranega dohodka ali izgube glavnega subjekta, razen kakor je določeno v odstavku 5.

    5.   Kvalificirana izguba stalne poslovne enote se pri izračunu kvalificiranega dohodka ali izgube glavnega subjekta obravnava kot njegov odhodek, kolikor se izguba stalne poslovne enote pri izračunu domačega obdavčljivega dohodka takega glavnega subjekta obravnava kot njegov odhodek in se ne izravna s postavko domačega obdavčljivega dohodka, ki se obdavči v skladu s pravom tako jurisdikcije glavnega subjekta kot tudi jurisdikcije stalne poslovne enote.

    Kvalificirani dohodek, ki ga naknadno ustvari stalna poslovna enota, se obravnava kot kvalificirani dohodek glavnega subjekta v višini do zneska kvalificirane izgube, ki se je prej obravnavala kot odhodek glavnega subjekta v skladu s prvim pododstavkom.

    Člen 19

    Dodelitev kvalificiranega dohodka ali izgube pretočnega subjekta

    1.   Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi, ki je pretočni subjekt, se zmanjša za znesek, ki ga je mogoče dodeliti njegovim lastnikom, ki niso subjekti v skupini in imajo lastniški delež v takem pretočnem subjektu neposredno ali prek verige davčno transparentnih subjektov, razen če:

    (a)

    je pretočni subjekt krovni matični subjekt ali

    (b)

    pretočni subjekt neposredno ali prek verige davčno transparentnih subjektov poseduje krovni matični subjekt iz točke (a).

    2.   Finančni računovodski neto dohodek ali izguba subjekta v sestavi, ki je pretočni subjekt, se zmanjša za finančni računovodski neto dohodek ali izgubo, ki se dodeli drugemu subjektu v sestavi.

    3.   Če pretočni subjekt v celoti ali delno posluje prek stalne poslovne enote, se njegov finančni računovodski neto dohodek ali izguba, ki ostane po uporabi odstavka 1 tega člena, dodeli tej stalni poslovni enoti v skladu s členom 18.

    4.   Če davčno transparentni subjekt ni krovni matični subjekt, se finančni računovodski neto dohodek ali izguba pretočnega subjekta, ki ostane po uporabi odstavkov 1 in 3, dodeli subjektom v sestavi, ki so njegovi lastniki, v skladu z njihovimi lastniškimi deleži v pretočnem subjektu.

    5.   Če je pretočni subjekt davčno transparentni subjekt, ki je krovni matični subjekt ali obratni hibridni subjekt, se vsak finančni računovodski neto dohodek ali izguba pretočnega subjekta, ki ostane po uporabi odstavkov 1 in 3, dodeli krovnemu matičnemu subjektu ali obratnemu hibridnemu subjektu.

    6.   Odstavki 3, 4 in 5 se uporabljajo ločeno za vsak lastniški delež v pretočnem subjektu.

    POGLAVJE VI

    IZRAČUN PRILAGOJENIH ZAJETIH DAVKOV

    Člen 20

    Zajeti davki

    1.   Zajeti davki subjekta v sestavi vključujejo:

    (a)

    davke, knjižene v finančne račune subjekta v sestavi v zvezi z njegovim dohodkom ali dobičkom ali njegovim deležem pri dohodku ali dobičku subjekta v sestavi, v katerem ima v lasti lastniški delež;

    (b)

    davke na distribuirani dobiček, predpostavljene distribucije dobička in neposlovne odhodke, uvedene v okviru upravičenega sistema davčne distribucije;

    (c)

    davke, naložene namesto splošno veljavnega davka od dohodkov pravnih oseb, ter

    (d)

    davke, obračunane glede na zadržani čisti dobiček in lastniški kapital, vključno z davki na več elementov, ki temeljijo na dohodku in lastniškem kapitalu.

    2.   Zajeti davki subjekta v sestavi ne vključujejo:

    (a)

    povrhnjega davka, ki ga matični subjekt vračuna v skladu s kvalificiranim pravilom o vključitvi dohodkov;

    (b)

    povrhnjega davka, ki ga subjekt v sestavi vračuna v okviru kvalificiranega domačega povrhnjega davka;

    (c)

    davkov, ki jih je mogoče pripisati prilagoditvi, ki jo subjekt v sestavi opravi zaradi uporabe kvalificiranega pravila o prenizko obdavčenih dobičkih;

    (d)

    nekvalificiranega vračljivega imputacijskega davka ter

    (e)

    davkov, ki jih v zvezi z donosi za imetnike polic plača zavarovalnica.

    3.   Zajeti davki v zvezi s kakršnim koli neto dobičkom ali izgubo, ki izhaja iz odprodaje lokalnih opredmetenih sredstev, kot je navedeno v členu 16(7), prvi pododstavek, v poslovnem letu, v katerem je bila uporabljena opcija iz navedenega pododstavka, se izključijo iz izračuna zajetih davkov.

    Člen 21

    Prilagojeni zajeti davki

    1.   Prilagojeni zajeti davki subjekta v sestavi za poslovno leto se določijo tako, da se vsota odmerjenega odhodka za davke, ki so v finančnem računovodskem neto dohodku ali izgubi vračunani glede na zajete davke za poslovno leto, prilagodi za:

    (a)

    neto znesek njegovih pribitkov in znižanj zajetih davkov za poslovno leto, kot je določeno v odstavkih 2 in 3;

    (b)

    skupni znesek odložene prilagoditve davka, kot je določeno v členu 22, ter

    (c)

    vsako povečanje ali zmanjšanje zajetih davkov, knjiženih v lastniškem kapitalu ali drugem vseobsegajočem donosu v zvezi z zneski, vključenimi v izračun kvalificiranega dohodka ali izgube, ki bo predmet obdavčitve v skladu z lokalnimi davčnimi pravili.

    2.   Pribitki k zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto vključujejo:

    (a)

    vsak znesek zajetih davkov, ki je v finančnih računih vračunan kot odhodek v dobičku pred obdavčitvijo;

    (b)

    vsak znesek odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, ki se uporablja na podlagi člena 23(2);

    (c)

    vsak znesek zajetih davkov, povezanih z negotovim davčnim položajem, predhodno izključen v skladu z odstavkom 3, točka (d), ki se plača v določenem poslovnem letu, ter

    (d)

    vsak znesek dobropisa ali vračila v zvezi s kvalificiranim vračljivim davčnim dobropisom, ki je bil vračunan kot zmanjšanje odmerjenega odhodka za davek.

    3.   Znižanja zajetih davkov subjekta v sestavi za poslovno leto vključujejo:

    (a)

    znesek odmerjenega odhodka za davek v zvezi z dohodkom, ki je izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III;

    (b)

    vsak znesek dobropisa ali vračila v zvezi z nekvalificiranim vračljivim davčnim dobropisom, ki ni bil knjižen kot zmanjšanje odmerjenega odhodka za davek;

    (c)

    vsak znesek zajetih davkov, ki se vrne subjektu v sestavi ali se pri njem zavede kot dobropis in ki se v finančnih računih ni obravnaval kot prilagoditev odmerjenega odhodka za davek, razen če se nanaša na kvalificirani vračljivi davčni dobropis;

    (d)

    znesek odmerjenega odhodka za davek, ki se nanaša na negotov davčni položaj, ter

    (e)

    vsak znesek odmerjenega odhodka za davek, za katerega se ne pričakuje, da bo plačan v treh letih po koncu poslovnega leta.

    4.   Če je znesek zajetega davka opisan v več kot eni točki v odstavkih 1, 2 in 3, se za namen izračuna prilagojenih zajetih davkov upošteva samo enkrat.

    5.   Če za poslovno leto v jurisdikciji ne obstaja neto kvalificirani dohodek in je znesek prilagojenih zajetih davkov za to jurisdikcijo negativen in manjši od zneska, ki je enak neto kvalificirani izgubi, pomnoženi z minimalno davčno stopnjo (v nadaljnjem besedilu: pričakovani prilagojeni zajeti davki), se znesek, ki je enak razliki med zneskom prilagojenih zajetih davkov in zneskom pričakovanih prilagojenih zajetih davkov, obravnava kot dodatni povrhnji davek za to poslovno leto. Znesek dodatnega povrhnjega davka se dodeli vsakemu subjektu v sestavi v jurisdikciji v skladu s členom 29(3).

    Člen 22

    Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „nepriznani vračunani dogodek“ pomeni:

    (i)

    vsako gibanje vračunanih odloženih odhodkov za davek v finančnih računih subjekta v sestavi, ki se nanaša na negotov davčni položaj, in

    (ii)

    vsako gibanje vračunanih odloženih odhodkov za davek v finančnih računih subjekta v sestavi, ki se nanaša na distribucije subjekta v sestavi;

    (b)

    „neterjani vračunani dogodek“ pomeni vsako povečanje odložene obveznosti za davek, knjižene v finančnih računih subjekta v sestavi za poslovno leto, za katero se ne pričakuje, da bo plačana v roku iz odstavka 7 tega člena, in za katero vložniški subjekt v sestavi na letni ravni uporabi opcijo v skladu s členom 45(2), tako da je ne vključi v skupni znesek prilagoditve za odloženi davek za tako poslovno leto.

    2.   Če je davčna stopnja, ki se uporablja za namen izračuna odloženih odhodkov za davek, enaka minimalni davčni stopnji ali nižja od nje, skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, ki se doda prilagojenim zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto na podlagi člena 21(1), točka (b), ustreza odloženemu odhodku za davek, ki se v finančnih računih vračuna v zvezi z zajetimi davki in se prilagodi v skladu z odstavki 3 do 6 tega člena.

    Če je davčna stopnja, ki se uporablja za namen izračuna odloženih odhodkov za davek, višja od minimalne davčne stopnje, skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, ki se doda prilagojenim zajetim davkom subjekta v sestavi za poslovno leto na podlagi člena 21(1), točka (b), ustreza odloženemu odhodku za davek, ki se v finančnih računih vračuna v zvezi s preračunanimi zajetimi davki po minimalni davčni stopnji in se prilagodi v skladu z odstavki 3 do 6 tega člena.

    3.   Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek se poveča za:

    (a)

    vsak znesek nepriznanega vračunanega dogodka ali neterjanega vračunanega dogodka, plačanega v poslovnem letu, ter

    (b)

    vsak znesek obveznosti za ponovno zajeti odloženi davek, določen v predhodnem poslovnem letu, ki se plača v poslovnem letu.

    4.   Če se v poslovnem letu odložene terjatve za davek v zvezi z izgubo ne pripozna v finančnih računih, ker merila za pripoznavanje niso izpolnjena, se skupni znesek prilagoditve za odloženi davek zmanjša za znesek, ki bi zmanjšal skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, če bi se v poslovnem letu vračunale odložene terjatve za davek v zvezi z izgubo.

    5.   Skupni znesek prilagoditve za odloženi davek ne vključuje:

    (a)

    zneska odloženih odhodkov za davek v zvezi s postavkami, izključenimi iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III;

    (b)

    zneska odloženih odhodkov za davek v zvezi z nepriznanimi vračunanimi dogodki in neterjanimi vračunanimi dogodki;

    (c)

    učinka prilagoditve vrednotenja ali prilagoditve računovodskega pripoznanja v zvezi z odloženimi terjatvami za davek;

    (d)

    zneska odloženih odhodkov za davek, ki izhajajo iz ponovnega merjenja v zvezi s spremembo veljavne domače davčne stopnje, ter

    (e)

    zneska odloženih odhodkov za davek v zvezi z ustvarjanjem in uporabo davčnih dobropisov.

    6.   Če so bile odložene terjatve za davek, ki jih je mogoče pripisati kvalificirani izgubi subjekta v sestavi, v poslovnem letu knjižene po stopnji, ki je nižja od minimalne davčne stopnje, se lahko v istem poslovnem letu preračunajo po minimalni davčni stopnji, če davčni zavezanec lahko izkaže, da je odloženo terjatev za davek mogoče pripisati kvalificirani izgubi.

    Če se odložene terjatve za davek povečajo na podlagi prvega pododstavka, se skupni znesek prilagoditve za odloženi davek ustrezno zmanjša.

    7.   Odložena obveznost za davek, ki ni odpravljena in katere znesek ni plačan v petih naslednjih poslovnih letih, se ponovno zajame, kolikor je bila upoštevana pri skupnem znesku prilagoditve za odloženi davek subjekta v sestavi.

    Znesek ponovno zajete odložene obveznosti za davek, določen za tekoče poslovno leto, se obravnava kot znižanje zajetih davkov v petem poslovnem letu pred tekočim poslovnim letom, dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za to poslovno leto pa se ponovno izračunata v skladu s členom 29(1). Ponovno zajeta odložena obveznost za davek za tekoče poslovno leto je znesek povišanja v kategoriji odložene obveznosti za davek, ki je bila vključena v skupni znesek prilagoditve za odloženi davek v petem poslovnem letu pred tekočim poslovnim letom, ki ni bila odpravljena do konca zadnjega dne tekočega poslovnega leta.

    8.   Če je odložena obveznost za davek ponovno zajeti izjemni vračunani dogodek, se z odstopanjem od odstavka 7 taka obveznost ne zajame ponovno, tudi če ni odpravljena ali plačana v naslednjih petih letih. Ponovno zajeti izjemni vračunani dogodek ustreza znesku vračunanega odhodka za davek, ki ga je mogoče pripisati spremembam pri povezanih odloženih obveznostih za davek v zvezi z naslednjimi postavkami:

    (a)

    nadomestili za povračilo stroškov v zvezi z opredmetenimi sredstvi;

    (b)

    stroški koncesije ali podobne ureditve, ki jo vlada izda za uporabo nepremičnin ali izkoriščanje naravnih virov in ki vključuje znatne naložbe v opredmetena sredstva;

    (c)

    stroški raziskav in razvoja;

    (d)

    stroški razgradnje in sanacije;

    (e)

    obračunavanjem nerealiziranih neto dobičkov po pošteni vrednosti;

    (f)

    neto dobički iz naslova tujih valut;

    (g)

    rezervami za zavarovanje in odloženimi stroški za pridobivanje zavarovalnih polic;

    (h)

    dobički od prodaje stvarnega premoženja, ki se nahaja v isti jurisdikciji kot subjekt v sestavi in ki se ponovno vloži v stvarno premoženje v isti jurisdikciji, ter

    (i)

    dodatnimi zneski, vračunanimi zaradi sprememb računovodskega načela v zvezi s postavkami iz točk (a) do (h).

    Člen 23

    Opcija v zvezi s kvalificirano izgubo

    1.   Z odstopanjem od člena 22 lahko vložniški subjekt v sestavi za jurisdikcijo uporabi opcijo v zvezi s kvalificirano izgubo, v skladu s katero se določijo odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo za vsako poslovno leto, v katerem je v tej jurisdikciji ugotovljena neto kvalificirana izguba. V ta namen so odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo enake neto kvalificirani izgubi za poslovno leto za jurisdikcijo, pomnoženi z minimalno davčno stopnjo.

    Za jurisdikcijo z upravičenim sistemom davčne distribucije iz člena 40 ni mogoče uporabiti opcije v zvezi s kvalificirano izgubo.

    2.   Odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, določene na podlagi odstavka 1, se uporabijo v katerem koli naslednjem poslovnem letu, v katerem je za jurisdikcijo ugotovljen neto kvalificirani dohodek v znesku, ki je enak ali neto kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo ali, če je nižji, razpoložljivemu znesku odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo.

    3.   Odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, določene na podlagi odstavka 1, se zmanjšajo za znesek, ki se uporabi za poslovno leto, saldo pa se prenese v naslednja poslovna leta.

    4.   Če se opcija v zvezi s kvalificirano izgubo prekliče, se kakršne koli preostale odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo, določene na podlagi odstavka 1, zmanjšajo do vrednosti nič s prvim dnem prvega poslovnega leta, v katerem se opcija v zvezi s kvalificirano izgubo ne uporablja več.

    5.   Opcija v zvezi s kvalificirano izgubo se vloži s prvo informativno napovedjo za odmero povrhnjega davka iz člena 44 mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki vključuje jurisdikcijo, za katero se opcija uporabi.

    6.   Če pretočni subjekt, ki je krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, uporabi opcijo v zvezi s kvalificirano izgubo v skladu s tem členom, se odložene terjatve za davek v zvezi s kvalificirano izgubo izračunajo ob upoštevanju kvalificirane izgube pretočnega subjekta po zmanjšanju na podlagi člena 38(3).

    Člen 24

    Posebna dodelitev zajetih davkov nekaterih vrst subjektov v sestavi

    1.   Stalni poslovni enoti se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune subjekta v sestavi in se nanašajo na kvalificirani dohodek ali izgubo te stalne poslovne enote.

    2.   Subjektu v sestavi, ki je lastnik, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune davčno transparentnega subjekta in se nanašajo na kvalificirani dohodek ali izgubo, dodeljeno temu subjektu v sestavi, ki je lastnik, v skladu s členom 19(4).

    3.   Subjektu v sestavi se v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe dodeli znesek vseh zajetih davkov, vključenih v finančne račune subjektov v sestavi, ki so njegovi neposredni ali posredni lastniki, glede na njihov delež dohodka v nadzorovani tuji družbi.

    4.   Subjektu v sestavi, ki je hibridni subjekt, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, ki so vključeni v finančne račune subjekta v sestavi, ki je njegov lastnik, in se nanašajo na kvalificirani dohodek hibridnega subjekta.

    „Hibridni subjekt“ pomeni subjekt, ki se v jurisdikciji, v kateri se nahaja, obravnava kot ločena oseba za namene davka od dohodkov, v jurisdikciji, v kateri se nahaja njegov lastnik, pa kot fiskalno transparenti subjekt.

    5.   Subjektu v sestavi, ki je med poslovnim letom izvedel distribucijo, se dodeli znesek vseh zajetih davkov, vračunanih v finančnih računih subjektov v sestavi, ki so njegovi neposredni lastniki, na tako distribucijo.

    6.   Subjekt v sestavi, ki so mu bili dodeljeni zajeti davki na podlagi odstavkov 3 in 4 v zvezi s pasivnim dohodkom, vključi take zajete davke v svoje prilagojene zajete davke v znesku, ki je enak zajetim davkom, dodeljenim v zvezi s takim pasivnim dohodkom.

    Z odstopanjem od prvega pododstavka subjekt v sestavi iz prvega pododstavka vključi v svoj prilagojeni zajeti davek znesek, ki ustreza odstotku povrhnjega davka za jurisdikcijo, pomnoženemu z zneskom pasivnega dohodka subjekta v sestavi, ki je vključen v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe ali pravila o fiskalni transparentnosti, če je rezultat nižji od zneska, določenega v skladu s prvim pododstavkom. Za namene tega pododstavka se odstotek povrhnjega davka za jurisdikcijo določi ne glede na zajete davke subjekta v sestavi, ki je lastnik, v zvezi s takim pasivnim dohodkom.

    Kakršni koli zajeti davki subjekta v sestavi, ki je lastnik, v zvezi s takim pasivnim dohodkom, ki ostane po uporabi tega odstavka, se ne dodelijo v skladu z odstavkoma 3 in 4.

    Za namene tega odstavka „pasivni dohodek“ pomeni naslednje postavke dohodka, vključenega v kvalificirani dohodek, kolikor je bil subjekt v sestavi, ki je lastnik, obdavčen v okviru davčnega režima nadzorovane tuje družbe ali zaradi lastniškega deleža v hibridnem subjektu:

    (a)

    dividendo ali njeno ustreznico;

    (b)

    obresti ali njihove ustreznice;

    (c)

    najemnino;

    (d)

    licenčnino;

    (e)

    rento ali

    (f)

    neto dobiček od premoženja tiste vrste, ki ustvarja dohodek, opisan v točkah (a) do (e).

    7.   Če se kvalificirani dohodek stalne poslovne enote obravnava kot kvalificirani dohodek glavnega subjekta v skladu s členom 18(5), se vsi zajeti davki, ki nastanejo v jurisdikciji, v kateri se nahaja stalna poslovna enota, in so povezani s takim dohodkom, obravnavajo kot zajeti davki glavnega subjekta v znesku, ki ne presega takega dohodka, pomnoženega z najvišjo davčno stopnjo za običajni dohodek v jurisdikciji, v kateri se nahaja glavni subjekt.

    Člen 25

    Prilagoditve po vložitvi in spremembe davčne stopnje

    1.   Če subjekt v sestavi za prejšnje poslovno leto v svoje finančne račune knjiži prilagoditev zajetih davkov, se taka prilagoditev obravnava kot prilagoditev zajetih davkov v poslovnem letu, v katerem se prilagoditev opravi, razen če se prilagoditev nanaša na poslovno leto, v katerem se zajeti davki v jurisdikciji zmanjšajo.

    V primeru zmanjšanja zajetih davkov, ki so bili vključeni v prilagojene zajete davke subjekta v sestavi za prejšnje poslovno leto, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za tako poslovno leto preračunata v skladu s členom 29(1), tako da se prilagojeni zajeti davki znižajo za znesek, ki ustreza zmanjšanju zajetih davkov. Kvalificirani dohodek za poslovno leto in vsa predhodna poslovna leta se ustrezno prilagodi.

    V skladu z letno opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi v skladu s členom 45(2), se nebistveno zmanjšanje zajetih davkov lahko obravnava kot prilagoditev zajetih davkov v poslovnem letu, v katerem se prilagoditev opravi. Nebistveno zmanjšanje zajetih davkov ustreza skupnemu zmanjšanju prilagojenih zajetih davkov, določenih v poslovnem letu za jurisdikcijo, za manj kot 1 000 000 EUR.

    2.   Če se veljavna domača davčna stopnja zniža pod minimalno davčno stopnjo in tako znižanje povzroči odloženi odhodek za davek, se znesek odloženega odhodka za davek, ki iz tega izhaja, obravnava kot prilagoditev obveznosti subjekta v sestavi za zajete davke, ki se upoštevajo na podlagi člena 21 za prejšnje poslovno leto.

    3.   Če se je odloženi odhodek za davek upošteval po stopnji, ki je nižja od minimalne davčne stopnje, in se veljavna davčna stopnja pozneje poveča, se znesek odloženega odhodka za davek, ki izhaja iz takega povečanja, ob plačilu obravnava kot prilagoditev obveznosti subjekta v sestavi za zajete davke, ki se obračunajo za prejšnje poslovno leto v skladu s členom 21.

    Prilagoditev iz prvega pododstavka ne presega zneska, ki je enak odloženemu odhodku za davek, preračunanemu po minimalni davčni stopnji.

    4.   Če se več kot 1 000 000 EUR od zneska, ki ga je subjekt v sestavi vračunal kot odmerjeni odhodek za davek in je vključen v prilagojene zajete davke za poslovno leto, ne plača v treh letih po koncu tega poslovnega leta, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek za poslovno leto, v katerem se je neplačani znesek obračunal kot zajeti davek, preračunata v skladu s členom 29(1) tako, da se tak neplačani znesek izključi iz prilagojenih zajetih davkov.

    POGLAVJE V

    IZRAČUN DEJANSKE DAVČNE STOPNJE IN POVRHNJEGA DAVKA

    Člen 26

    Določitev dejanske davčne stopnje

    1.   Dejanska davčna stopnja mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine se po naslednji formuli izračuna za vsako poslovno leto in za vsako jurisdikcijo, če v njej obstaja neto kvalificirani dohodek:

    Formula

    pri čemer so prilagojeni zajeti davki subjektov v sestavi, določeni v skladu s poglavjem IV, vsota prilagojenih zajetih davkov vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji.

    2.   Neto kvalificirani dohodek ali izguba subjektov v sestavi v jurisdikciji za poslovno leto se določi po naslednji formuli:

    Formula
    Formula

    pri čemer je:

    (a)

    kvalificirani dohodek subjektov v sestavi morebitna pozitivna vsota kvalificiranega dohodka vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, določenega v skladu s poglavjem III;

    (b)

    kvalificirana izguba subjektov v sestavi vsota kvalificiranih izgub vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, določenih v skladu s poglavjem III.

    3.   Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba subjektov v sestavi, ki so investicijski subjekti, so izključeni iz izračuna dejanske davčne stopnje v skladu z odstavkom 1 in izračuna neto kvalificiranega dohodka v skladu z odstavkom 2.

    4.   Dejanska davčna stopnja vsakega subjekta v sestavi brez države se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od dejanske davčne stopnje vseh drugih subjektov v sestavi.

    Člen 27

    Izračun povrhnjega davka

    1.   Če je dejanska davčna stopnja jurisdikcije, v kateri se nahajajo subjekti v sestavi, nižja od minimalne davčne stopnje za poslovno leto, mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina ločeno izračuna povrhnji davek za vsakega od njenih subjektov v sestavi, katerih kvalificirani dohodek je vključen v izračun neto kvalificiranega dohodka te jurisdikcije. Povrhnji davek se izračuna na podlagi jurisdikcije.

    2.   Odstotek povrhnjega davka za jurisdikcijo za poslovno leto je morebitna pozitivna razlika v odstotnih točkah, ki se izračuna po naslednji formuli:

    Formula

    pri čemer je dejanska davčna stopnja enaka stopnji, izračunani v skladu s členom 26.

    3.   Povrhnji davek jurisdikcije za poslovno leto je morebitni pozitivni znesek, ki se izračuna po naslednji formuli:

    Formula

    pri čemer je:

    (a)

    dodatni povrhnji davek enak znesku davka, kot je za poslovno leto določen v skladu s členom 29;

    (b)

    domači povrhnji davek enak znesku davka za poslovno leto, kot je določen v skladu s členom 11 ali v skladu z domačim kvalificiranim povrhnjim davkom jurisdikcije tretje države.

    4.   Presežni dobiček za jurisdikcijo za poslovno leto iz odstavka 3 je morebitni pozitivni znesek, ki se izračuna po naslednji formuli:

    Formula

    pri čemer je:

    (a)

    neto kvalificirani dohodek enak dohodku, določenemu v skladu s členom 26(2) za jurisdikcijo;

    (b)

    vsebinska izključitev dohodkov enaka znesku, določenemu v skladu s členom 28 za jurisdikcijo.

    5.   Povrhnji davek subjekta v sestavi za tekoče poslovno leto se izračuna po naslednji formuli:

    Formula

    Formula

    pri čemer je:

    (a)

    kvalificirani dohodek subjekta v sestavi za jurisdikcijo za poslovno leto enak dohodku, določenemu v skladu s poglavjem III;

    (b)

    skupni kvalificirani dohodek vseh subjektov v sestavi za jurisdikcijo za poslovno leto enak vsoti kvalificiranih dohodkov vseh subjektov v sestavi, ki se v poslovnem letu nahajajo v jurisdikciji.

    6.   Če povrhnji davek jurisdikcije izhaja iz ponovnega izračuna na podlagi člena 29(1) in če v jurisdikciji za poslovno leto ne obstaja neto kvalificirani dohodek, se povrhnji davek dodeli vsakemu subjektu v sestavi z uporabo formule iz odstavka 5 tega člena na podlagi kvalificiranega dohodka subjektov v sestavi v poslovnih letih, za katera se izvedejo ponovni izračuni na podlagi člena 29(1).

    7.   Povrhnji davek vsakega subjekta v sestavi brez države se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od povrhnjega davka vseh drugih subjektov v sestavi.

    Člen 28

    Vsebinska izključitev dohodka

    1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „upravičeni zaposleni“ pomeni zaposlene s polnim ali krajšim delovnim časom subjekta v sestavi in neodvisne izvajalce, ki sodelujejo pri rednih poslovnih dejavnostih mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine pod vodstvom in nadzorom mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine;

    (b)

    „upravičeni stroški za plače“ pomeni odhodke za sredstva za zaposlene, vključno s plačami in drugimi odhodki, ki zaposlenemu zagotavljajo neposredno in ločeno osebno korist, kot so prispevki za zdravstveno zavarovanje in pokojninski prispevki, davki na izplačane plače in iz naslova zaposlitve ter prispevki delodajalcev za socialno varnost;

    (c)

    „upravičena opredmetena sredstva“ pomeni:

    (i)

    zemljišča, zgradbe in opremo, ki se nahajajo v jurisdikciji;

    (ii)

    naravne vire, ki se nahajajo v jurisdikciji;

    (iii)

    zakupnikovo pravico do uporabe opredmetenih sredstev, ki se nahajajo v jurisdikciji, ter

    (iv)

    koncesijo ali podobno ureditev, ki jo vlada da za uporabo nepremičnine ali izkoriščanje naravnih virov in ki vključuje znatne naložbe v opredmetena sredstva.

    2.   Razen če vložniški subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine uveljavi opcijo v skladu s členom 45(2), da ne bo uporabil vsebinske izključitve dohodkov za določeno poslovno leto, se za namen izračuna povrhnjega davka neto kvalificirani dohodek za jurisdikcijo zmanjša za znesek, ki je enak vsoti izvzetij za plače iz odstavka 3 tega člena, in za opredmetena sredstva iz odstavka 4 tega člena za vsak subjekt v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji.

    3.   Pri subjektu v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, je izvzetje za plače enako 5 % njegovih upravičenih stroškov za plače upravičenih zaposlenih, ki opravljajo dejavnosti za mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino v taki jurisdikciji, z izjemo upravičenih stroškov za plače:

    (a)

    ki so kapitalizirani in vključeni v knjigovodsko vrednost upravičenega opredmetenega sredstva;

    (b)

    ki jih je mogoče pripisati dohodku, ki je izključen v skladu s členom 17.

    4.   Izvzetje za opredmetena sredstva subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, je enako 5 % knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev, ki se nahajajo v jurisdikciji, z izjemo:

    (a)

    knjigovodske vrednosti premoženja, vključno z zemljišči in zgradbami, ki je namenjeno za prodajo, zakup ali investicije;

    (b)

    knjigovodske vrednosti opredmetenih sredstev, ki se uporabljajo za ustvarjanje dohodka, ki je izključen v skladu s členom 17.

    5.   Za namene odstavka 4 je knjigovodska vrednost upravičenih opredmetenih sredstev enaka povprečju knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev na začetku in koncu poslovnega leta, kakor se knjiži za namen priprave konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta, ki je zmanjšano za kakršno koli nabrano depreciacijo, amortizacijo in deplecijo ter povečano za kakršen koli znesek, ki ga je mogoče pripisati kapitalizaciji odhodkov za plače.

    6.   Za namene odstavkov 3 in 4 so upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva subjekta v sestavi, ki je stalna poslovna enota, enaki tistim, ki so vključeni v njegove ločene finančne račune v skladu s členom 18(1) in (2), če se upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva nahajajo v isti jurisdikciji kot stalna poslovna enota.

    Upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva stalne poslovne enote se ne upoštevajo pri upravičenih stroških za plače in upravičenih opredmetenih sredstvih glavnega subjekta.

    Če je bil dohodek stalne poslovne enote v celoti ali delno izključen na podlagi člena 19(1) in člena 38(5), se upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva take stalne poslovne enote v enakem razmerju izključijo iz izračuna, ki se za mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino izvede v skladu s tem členom.

    7.   Upravičeni stroški za plače upravičenih zaposlenih, ki jih plača pretočni subjekt, in upravičena opredmetena sredstva v njegovi lasti, ki niso dodeljeni v skladu z odstavkom 6, se dodelijo:

    (a)

    subjektom v sestavi, ki so lastniki pretočnega subjekta, sorazmerno glede na znesek, ki jim je dodeljen na podlagi člena 19(4), če se upravičeni zaposleni in upravičena opredmetena sredstva nahajajo v jurisdikciji subjektov v sestavi, ki so lastniki, ter

    (b)

    pretočnemu subjektu, če je ta krovni matični subjekt, pri čemer so zmanjšani glede na dohodek, izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka pretočnega subjekta na podlagi člena 38(1) in (2), če se upravičeni zaposleni in upravičena opredmetena sredstva nahajajo v jurisdikciji pretočnega subjekta.

    Vsi drugi upravičeni stroški za plače in upravičena opredmetena sredstva pretočnega subjekta se izključijo iz izračunov vsebinskih izključitev dohodkov mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine.

    8.   Vsebinska izključitev dohodkov vsakega subjekta v sestavi brez države se za vsako poslovno leto izračuna ločeno od vsebinske izključitve dohodkov vseh drugih subjektov v sestavi.

    9.   Vsebinska izključitev dohodkov, izračunana v skladu s tem členom, ne vključuje izvzetij za plače in za opredmetena sredstva subjektov v sestavi, ki so v tej jurisdikciji investicijski subjekti.

    Člen 29

    Dodatni povrhnji davek

    1.   Če na podlagi člena 11(3), člena 16(7), člena 22(6), člena 25(1) in (4) ter člena 40(5) prilagoditev zajetih davkov ali kvalificiranega dohodka ali izgube povzroči ponovni izračun dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine za predhodno davčno leto, se dejanska davčna stopnja in povrhnji davek ponovno izračunata v skladu s pravili iz členov 26, 27 in 28. Vsak znesek progresivnega povrhnjega davka, ki izhaja iz takega ponovnega izračuna, se obravnava kot dodatni povrhnji davek za namene člena 27(3) za poslovno leto, v katerem se opravi ponovni izračun.

    2.   Če za jurisdikcijo za določeno poslovno leto obstaja dodatni povrhnji davek, ni pa neto kvalificiranega dohodka, je kvalificirani dohodek vsakega subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, znesek, enak povrhnjemu davku, dodeljenemu takim subjektom v sestavi na podlagi člena 27(5) in (6), deljenemu z minimalno davčno stopnjo.

    3.   Če je treba na podlagi člena 21(5) plačati dodatni povrhnji davek, je kvalificirani dohodek vsakega subjekta v sestavi, ki se nahaja v jurisdikciji, znesek, enak povrhnjemu davku, dodeljenemu takemu subjektu v sestavi, deljenemu z minimalno davčno stopnjo. Dodelitev se za vsak subjekt v sestavi izvede sorazmerno na podlagi naslednje formule:

    Formula

    Dodatni povrhnji davek se dodeli samo subjektom v sestavi, ki beležijo znesek prilagojenega zajetega davka, ki je manjši od nič in manjši od z minimalno davčno stopnjo pomnoženega kvalificiranega dohodka ali izgube takih subjektov v sestavi.

    4.   Če se subjektu v sestavi dodeli dodatni povrhnji davek v skladu s tem členom ter členom 27(5) in (6), se tak subjekt v sestavi za namene poglavja II obravnava kot nizko obdavčeni subjekt v sestavi.

    Člen 30

    Izključitev po načelu de minimis

    1.   Z odstopanjem od členov 26 do 29 in člena 31 je v skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, povrhnji davek, ki ga morajo plačati subjekti v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, v poslovnem letu enak nič, če v takem poslovnem letu:

    (a)

    povprečni kvalificirani prihodek vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v taki jurisdikciji, znaša manj kot 10 000 000 EUR, ter

    (b)

    je povprečni kvalificirani dohodek ali izguba vseh subjektov v sestavi v taki jurisdikciji enaka izgubi ali znaša manj kot 1 000 000 EUR.

    Ta opcija se lahko uporabi na letni ravni v skladu s členom 45(2).

    2.   Povprečni kvalificirani prihodek ali povprečni kvalificirani dohodek ali izguba iz odstavka 1 je povprečje kvalificiranega prihodka ali kvalificiranega dohodka ali izgube subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto in dve predhodni poslovni leti.

    Če v jurisdikciji v prvem ali drugem predhodnem poslovnem letu ali v obeh ni subjektov v sestavi s kvalificiranim prihodkom ali kvalificirano izgubo, se taka poslovna leta izključijo iz izračuna povprečja kvalificiranega prihodka ali kvalificiranega dohodka ali izgube v tej jurisdikciji.

    3.   Kvalificirani prihodek subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto je vsota vseh prihodkov subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, zmanjšana ali povečana za kakršno koli prilagoditev, izvedeno v skladu s poglavjem III.

    4.   Kvalificirani dohodek ali izguba subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, za poslovno leto je neto kvalificirani dohodek ali izguba te jurisdikcije, kot se izračuna v skladu s členom 26(2).

    5.   Izključitev po načelu de minimis iz odstavkov 1 do 4 se ne uporablja za subjekte v sestavi brez države in investicijske subjekte. Prihodek in kvalificirani dohodek ali izguba takih subjektov se izključita iz izračuna izključitve po načelu de minimis.

    Člen 31

    Subjekti v sestavi v manjšinski lasti

    1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „subjekt v sestavi v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi, v katerem ima krovni matični subjekt neposredno ali posredno v lasti lastniški delež v višini največ 30 %;

    (b)

    „matični subjekt v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi v manjšinski lasti, ki ima neposredno ali posredno v lasti nadzorujoče deleže v drugem subjektu v sestavi v manjšinski lasti, razen če so nadzorujoči deleži prvega subjekta neposredno ali posredno v lasti drugega subjekta v sestavi v manjšinski lasti;

    (c)

    „podskupina v manjšinski lasti“ pomeni matični subjekt v manjšinski lasti in njegove odvisne subjekte v manjšinski lasti ter

    (d)

    „odvisno podjetje v manjšinski lasti“ pomeni subjekt v sestavi v manjšinski lasti, katerega nadzorujoči deleži so neposredno ali posredno v lasti matičnega subjekta v manjšinski lasti.

    2.   Izračun dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka za jurisdikcijo v skladu s poglavji III do VII v zvezi s člani podskupine v manjšinski lasti se uporablja ob predpostavki, da je vsaka podskupina v manjšinski lasti ločena mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina.

    Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba članov podskupine v manjšinski lasti se izključijo iz določitve preostalega zneska dejanske davčne stopnje mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se izračuna v skladu s členom 26(1), in iz neto kvalificiranega dohodka, izračunanega v skladu s členom 26(2).

    3.   Dejanska davčna stopnja in povrhnji davek subjekta v sestavi, ki je v manjšinski lasti in ki ni član podskupine v manjšinski lasti, se izračunata na osnovi subjekta v skladu s poglavji III do VII.

    Prilagojeni zajeti davki in kvalificirani dohodek ali izguba subjekta v sestavi v manjšinski lasti se izključijo iz določitve preostalega zneska dejanske davčne stopnje mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se izračuna v skladu s členom 26(1), in iz neto kvalificiranega dohodka, ki se izračuna v skladu s členom 26(2).

    Ta odstavek se ne uporablja za subjekt v sestavi v manjšinski lasti, ki je investicijski subjekt.

    Člen 32

    Varni pristani

    Z odstopanjem od členov 26 do 31 države članice v skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, zagotovijo, da je povrhnji davek, ki ga mora skupina plačati v določeni jurisdikciji, v poslovnem letu enak nič, če dejanska stopnja obdavčitve subjektov v sestavi, ki se nahajajo v tej jurisdikciji, izpolnjuje pogoje kvalificiranega mednarodnega sporazuma o varnih pristanih.

    Za namene prvega odstavka „kvalificirani mednarodni sporazum o varnih pristanih“ pomeni mednarodni nabor pravil in pogojev, s katerim so se strinjale vse države članice in ki skupinam, ki spadajo v področje uporabe te direktive, omogoča, da za določeno jurisdikcijo uporabijo enega ali več varnih pristanov.

    POGLAVJE VI

    POSEBNA PRAVILA ZA PRESTRUKTURIRANJE IN HOLDINŠKE STRUKTURE PODJETIJ

    Člen 33

    Uporaba praga konsolidiranih prihodkov za združitve in razdružitve skupin

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „združitev“ pomeni vsako ureditev, pri kateri:

    (i)

    se za vse ali skoraj vse subjekte v skupini dveh ali več ločenih skupin uvede skupni nadzor, tako da predstavljajo subjekte združene skupine, ali

    (ii)

    se za subjekt, ki ni član nobene skupine, uvede skupni nadzor skupaj z drugim subjektom ali skupino tako, da postaneta subjekta združene skupine;

    (b)

    „razdružitev“ pomeni vsako ureditev, pri kateri se subjekti v skupini ene skupine ločijo v dve ali več različnih skupin, ki jih več ne konsolidira isti krovni matični subjekt.

    2.   Če se dve ali več skupin združi v eno skupino v katerem koli od zadnjih štirih zaporednih poslovnih let neposredno pred preizkusnim poslovnim letom, se šteje, da je prag konsolidiranih prihodkov mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupin iz člena 2 za katero koli poslovno leto pred združitvijo dosežen, če vsota prihodkov, vključenih v vsakega od konsolidiranih računovodskih izkazov za to poslovno leto, znaša 750 000 000 EUR ali več.

    3.   Če se subjekt, ki ni član skupine (v nadaljnjem besedilu: ciljni subjekt), v preizkusnem poslovnem letu združi s subjektom ali skupino (v nadaljnjem besedilu: prevzemni subjekt) ter bodisi ciljni ali prevzemni subjekt ni konsolidiral računovodskih izkazov v katerem koli od zadnjih štirih zaporednih poslovnih let neposredno pred preizkusnim poslovnim letom, se šteje, da je prag konsolidiranih prihodkov mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine za to leto dosežen, če vsota prihodkov, vključenih v vsakega od računovodskih izkazov ali konsolidiranih računovodskih izkazov za to poslovno leto, znaša 750 000 000 EUR ali več.

    4.   Če se v okviru področja uporabe te direktive ena mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina razdruži v dve ali več skupin (vsaka od teh skupin je v nadaljnjem besedilu: razdružena skupina), se šteje, da razdružena skupina doseže prag konsolidiranih prihodkov:

    (a)

    v zvezi s prvim preizkusnim poslovnim letom, ki se konča po razdružitvi, če ima v tem poslovnem letu razdružena skupina letni prihodek v višini 750 000 000 EUR ali več;

    (b)

    v zvezi z drugim do četrtim preizkusnim poslovnim letom, ki se konča po razdružitvi, če ima razdružena skupina v vsaj dveh od teh poslovnih let letni prihodek v višini 750 000 000 EUR ali več.

    Člen 34

    Subjekti v sestavi, ki se mednarodni skupini podjetij ali veliki domači skupini pridružijo in jo zapustijo

    1.   Če subjekt (v nadaljnjem besedilu: ciljni subjekt) postane ali preneha biti subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine zaradi prenosa neposrednih ali posrednih lastniških deležev v ciljnem subjektu ali če med poslovnim letom (v nadaljnjem besedilu: leto prevzema) ciljni subjekt postane krovni matični subjekt nove skupine, se ciljni subjekt za namene te direktive obravnava kot član mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, če je del njegovih sredstev, obveznosti, dohodkov, odhodkov in denarnih tokov po posameznih postavkah vključen v konsolidirane računovodske izkaze krovnega matičnega subjekta v letu prevzema.

    Dejanska davčna stopnja in povrhnji davek ciljnega subjekta se izračunata v skladu z odstavki 2 do 8.

    2.   V letu prevzema mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina upošteva zgolj finančni računovodski neto dohodek ali izgubo in prilagojene zajete davke ciljnega subjekta, ki so za namene te direktive vključeni v konsolidirane računovodske izkaze krovnega matičnega subjekta.

    3.   V letu prevzema in vsakem naslednjem poslovnem letu kvalificirani dohodek ali izguba in prilagojeni zajeti davki ciljnega subjekta temeljijo na pretekli knjigovodski vrednosti njegovih sredstev in obveznosti.

    4.   V letu prevzema se pri izračunu upravičenih stroškov za plače ciljnega subjekta na podlagi člena 28(3) upoštevajo zgolj stroški, ki se odražajo v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta.

    5.   Izračun knjigovodske vrednosti upravičenih opredmetenih sredstev ciljnega subjekta na podlagi člena 28(4) se po potrebi prilagodi sorazmerno s časovnim obdobjem, v katerem je bil ciljni subjekt član mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v letu prevzema.

    6.   Z izjemo odloženih terjatev za davek v zvezi s kvalificirano izgubo iz člena 23 mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina, ki je prevzemnica, odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek ciljnega subjekta, ki se prenesejo med mednarodnimi skupinami podjetij ali velikimi domačimi skupinami, upošteva na enak način in v enakem obsegu, kot če bi mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina, ki je prevzemnica, nadzorovala ciljni subjekt, ko so taka sredstva in obveznosti nastali.

    7.   Odložene obveznosti za davek ciljnega subjekta, ki so bile predhodno vključene v njegov skupni znesek prilagoditve za odloženi davek, se za namene člena 22(7) obravnavajo tako, kot da jih je v letu prevzema mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina, ki je subjekt odprodala, odpravila in kot da izhajajo iz mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki je prevzemnica, vendar pa ima v takem primeru kakršno koli naknadno zmanjšanje zajetih davkov na podlagi člena 22(7) učinek v letu, v katerem je znesek ponovno zajet.

    8.   Če je ciljni subjekt matični subjekt in v letu prevzema subjekt v skupini v dveh ali več mednarodnih skupinah podjetij ali velikih domačih skupinah, ločeno uporabi pravilo o vključitvi dohodkov za svoje dodeljive deleže povrhnjega davka nizko obdavčenih subjektov v sestavi, ki se določijo za vsako mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino.

    9.   Z odstopanjem od odstavkov 1 do 8 se prevzem ali odprodaja nadzorujočega deleža v ciljnem subjektu obravnava kot prevzem ali odprodaja sredstev in obveznosti, če jurisdikcija, v kateri se nahaja ciljni subjekt, ali, v primeru davčno transparentnega subjekta, jurisdikcija, v kateri se nahajajo sredstva, obravnava prevzem ali odprodajo tega nadzorujočega deleža na enak ali podoben način kot prevzem ali odprodajo sredstev in obveznosti ter prodajalcu naloži zajeti davek na podlagi razlike med davčno osnovo in plačanim nadomestilom v zameno za nadzorujoči delež ali pošteno vrednost sredstev in obveznosti.

    Člen 35

    Prenos sredstev in obveznosti

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „reorganizacija“ pomeni preoblikovanje ali prenos sredstev in obveznosti, na primer pri združitvi, razdružitvi, likvidaciji ali podobni transakciji, če:

    (i)

    so nadomestilo za prenos v celoti ali v pomembnem delu deleži v lastniškem kapitalu, ki jih je izdal prevzemni subjekt v sestavi ali z njim povezana oseba, ali – v primeru likvidacije – deleži v lastniškem kapitalu ciljnega subjekta ali – kadar ni zagotovljeno nobeno nadomestilo – če izdaja deleža v lastniškem kapitalu ne bi imela gospodarskega pomena;

    (ii)

    dobiček ali izguba, ki jo ima v zvezi s temi sredstvi subjekt v sestavi, ki je subjekt odprodal, deloma ali v celoti ni obdavčena ter

    (iii)

    davčno pravo jurisdikcije, v kateri se nahaja prevzemni subjekt v sestavi, od prevzemnega subjekta v sestavi zahteva, da po odprodaji ali prevzemu obdavčljivi dohodek izračuna tako, da pri sredstvih uporabi davčno osnovo subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, prilagojeno za morebitni nekvalificirani dobiček ali izgubo pri odprodaji ali prevzemu;

    (b)

    „nekvalificirani dobiček ali izguba“ pomeni bodisi dobiček bodisi izgubo subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, ki nastane v povezavi z reorganizacijo in je obdavčen na lokaciji subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, in sicer tisti znesek od obeh, ki je manjši, in finančni računovodski dobiček ali izgubo, ki nastane v povezavi z reorganizacijo.

    2.   Subjekt v sestavi, ki odproda sredstva in obveznosti (v nadaljnjem besedilu: subjekt v sestavi, ki je subjekt odprodal), vključi dobiček ali izgubo, ki izhaja iz take odprodaje, v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube.

    Subjekt v sestavi, ki prevzame sredstva in obveznosti (v nadaljnjem besedilu: prevzemni subjekt v sestavi), določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo na osnovi svoje knjigovodske vrednosti prevzetih sredstev in obveznosti, ki je določena v skladu s standardom finančnega računovodenja, ki se uporabi pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov krovnega matičnega subjekta.

    3.   Z odstopanjem od odstavka 2 velja pri odprodaji ali prevzemu sredstev in obveznosti v okviru reorganizacije naslednje:

    (a)

    subjekt v sestavi, ki je subjekt odprodal, izključi kakršen koli dobiček ali izgubo, ki izhaja iz take odprodaje, iz izračuna svojega kvalificiranega dohodka ali izgube ter

    (b)

    prevzemni subjekt v sestavi določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo na podlagi knjigovodske vrednosti prevzetih sredstev in obveznosti subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, ob odprodaji.

    4.   Z odstopanjem od odstavkov 2 in 3 velja pri odprodaji sredstev in obveznosti v okviru reorganizacije, zaradi katere subjekt v sestavi, ki je subjekt odprodal, ustvari nekvalificirani dobiček ali izgubo, naslednje:

    (a)

    subjekt v sestavi, ki je subjekt odprodal, vključi dobiček ali izgubo iz naslova odprodaje v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube v obsegu nekvalificiranega dobička ali izgube ter

    (b)

    po prevzemu prevzemni subjekt v sestavi določi svoj kvalificirani dohodek ali izgubo tako, da uporabi knjigovodsko vrednost prevzetih sredstev in obveznosti subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, ob odprodaji, kakor je prilagojena skladno z lokalnimi davčnimi pravili prevzemnega subjekta v sestavi, da se upošteva nekvalificirani dobiček ali izguba.

    5.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, če subjekt v sestavi, ki mora ali lahko prilagodi osnovo svojih sredstev in znesek svojih obveznosti pošteni vrednosti za davčne namene v jurisdikciji, v kateri se nahaja, lahko tak subjekt v sestavi:

    (a)

    v izračun svojega kvalificiranega dohodka ali izgube vključi znesek dobička ali izgube v zvezi z vsakim od svojih sredstev in obveznosti, ki je:

    (i)

    enak razliki med knjigovodsko vrednostjo sredstva ali obveznosti za namene finančnega računovodenja neposredno pred datumom dogodka, ki je sprožil prilagoditev davka (v nadaljnjem besedilu: sprožilni dogodek), in pošteno vrednostjo sredstva ali obveznosti neposredno po sprožilnem dogodku ter

    (ii)

    zmanjšan (ali povečan) za morebitni nekvalificirani dobiček ali izgubo, ki nastane v povezavi s sprožilnim dogodkom;

    (b)

    za izračun kvalificiranega dohodka ali izgube v poslovnih letih, ki se končajo po sprožilnem dogodku, uporabi pošteno vrednost sredstva ali obveznosti za namene finančnega računovodenja neposredno po sprožilnem dogodku, in

    (c)

    neto vsoto zneskov, določenih v točki (a), vključi v kvalificirani dohodek ali izgubo subjekta v sestavi na enega od naslednjih načinov:

    (i)

    neto vsota teh zneskov se vključi v poslovnem letu, v katerem nastopi sprožilni dogodek, ali

    (ii)

    znesek, enak neto vsoti teh zneskov, deljeni s pet, se vključi v poslovno leto, v katerem nastopi sprožilni dogodek, in v vsako od naslednjih štirih poslovnih let, razen če subjekt v sestavi v poslovnem letu v tem obdobju zapusti mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino, pri čemer se bo preostali znesek v celoti vključil v to poslovno leto.

    Člen 36

    Skupni podvigi

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „skupni podvig“ pomeni subjekt, katerega finančni rezultati se poročajo po kapitalski metodi v konsolidiranih računovodskih izkazih krovnega matičnega subjekta, če krovni matični subjekt neposredno ali posredno poseduje vsaj 50 % njegovega lastniškega deleža.

    Skupni podvig ne vključuje:

    (i)

    krovnega matičnega subjekta mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki mora uporabljati pravilo o vključitvi dohodkov;

    (ii)

    izključenega subjekta, kot je opredeljen v členu 2(3);

    (iii)

    subjekta, katerega lastniški deleži, ki jih poseduje mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina, so v neposredni posesti prek izključenega subjekta iz člena 2(3) in ki izpolnjuje naslednje pogoje:

    posluje izključno ali skoraj izključno zaradi posedovanja ali vlaganja sredstev v korist svojih vlagateljev;

    opravlja dejavnosti, ki so pomožne tistim, ki jih opravlja izključeni subjekt, ali

    skoraj ves njegov dohodek je izključen iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s členom 16(2), točki (b) in (c);

    (iv)

    subjekta, ki je v posesti mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, sestavljene izključno iz izključenih subjektov, ali

    (v)

    povezanega subjekta skupnega podviga.

    (b)

    „povezani subjekt skupnega podviga“ pomeni:

    (i)

    subjekt, katerega sredstva, obveznosti, dohodke, odhodke in denarne tokove skupni podvig konsolidira po sprejemljivem standardu finančnega računovodenja ali bi se to zgodilo, če bi skupni podvig moral konsolidirati taka sredstva, obveznosti, dohodke, odhodke in denarne tokove po sprejemljivem standardu finančnega računovodenja, ali

    (ii)

    stalno poslovno enoto, katere glavni subjekt je skupni podvig ali subjekt iz točke (i). V takih primerih se stalna poslovna enota obravnava kot ločeni povezani subjekt skupnega podviga.

    2.   Matični subjekt, ki ima v posesti neposredni ali posredni lastniški delež v skupnem podvigu ali povezanem subjektu skupnega podviga, uporablja pravilo o vključitvi dohodkov v zvezi s svojim dodeljivim deležem povrhnjega davka tega skupnega podviga ali povezanega subjekta skupnega podviga v skladu s členi 5 do10.

    3.   Povrhnji davek skupnega podviga in njegovih povezanih subjektov (v nadaljnjem besedilu skupaj: skupina skupnega podviga)se izračuna v skladu s poglavji III do VII, kot če bi bili subjekti v sestavi ločene mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine in bi bil skupni podvig krovni matični subjekt te skupine.

    4.   Povrhnji davek, ki ga mora plačati skupina skupnega podviga, se zmanjša za dodeljivi delež vsakega matičnega subjekta v povrhnjem davku vsakega člana skupine skupnega podviga, naveden v odstavku 2 in obračunan v skladu z odstavkom 3. Morebitni preostali znesek povrhnjega davka se doda skupnemu znesku povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih na podlagi člena 14(2).

    Za namene tega odstavka „povrhnji davek, ki ga mora plačati skupina skupnega podviga“ pomeni dodeljivi delež matičnega subjekta v povrhnjem davku skupine skupnega podviga.

    Člen 37

    Mednarodne skupine z več matičnimi podjetji

    1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „mednarodna ali velika domača skupina z več matičnimi podjetji“ pomeni dve ali več skupin, pri katerih krovni matični subjekti sklenejo aranžma, ki je vezana struktura ali dvakrat zavedeni aranžma, ki vključuje vsaj en subjekt ali stalno poslovno enoto združene skupine, ki se nahaja v drugi jurisdikciji glede na lokacijo ostalih subjektov združene skupine;

    (b)

    „vezana struktura“ pomeni aranžma, sklenjen med dvema ali več krovnimi matičnimi subjekti ločenih skupin, v skladu s katerim:

    (i)

    je 50 % ali več lastniških deležev v krovnih matičnih subjektih ločenih skupin, ki, če kotirajo na borzi, kotirajo po enotni ceni in so zaradi oblike lastništva, omejitev prenosa ali drugih pogojev združeni med seboj in jih ni mogoče neodvisno prenesti ali z njimi trgovati, ter

    (ii)

    eden od krovnih matičnih subjektov pripravi konsolidirane računovodske izkaze, v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi vseh subjektov zadevnih skupin predstavljeni skupaj kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi ene same gospodarske enote in za katere regulativni režim zahteva zunanjo revizijo;

    (c)

    „dvakrat zavedeni aranžma“ pomeni aranžma, sklenjen med dvema ali več krovnimi matičnimi subjekti ločenih skupin, v skladu s katerim:

    (i)

    se krovni matični subjekti dogovorijo, da bodo svoje poslovanje združili zgolj na podlagi pogodbe;

    (ii)

    bodo krovni matični subjekti v skladu s pogodbenimi aranžmaji za svoje delničarje izvedli distribucijo v zvezi z dividendami in pri likvidaciji na podlagi fiksnega razmerja;

    (iii)

    se dejavnosti krovnih matičnih subjektov v skladu s pogodbenimi aranžmaji upravljajo kot ena sama gospodarska enota, pri čemer se ohranijo njihove ločene pravne identitete;

    (iv)

    lastniški deleži krovnih matičnih subjektov, ki so del dogovora, na različnih kapitalskih trgih neodvisno kotirajo, se z njimi trguje ali se prenašajo ter

    (v)

    krovni matični subjekti pripravijo konsolidirane računovodske izkaze, v katerih so sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi subjektov v vseh skupinah predstavljeni skupaj kot sredstva, obveznosti, dohodki, odhodki in denarni tokovi ene same gospodarske enote in za katere regulativni režim zahteva zunanjo revizijo.

    2.   Če so subjekti in subjekti v sestavi dveh ali več skupin del mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji, se subjekti in subjekti v sestavi vsake skupine obravnavajo kot člani ene mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji.

    Subjekt, ki ni izključeni subjekt iz člena 2(3), se obravnava kot subjekt v sestavi, če ga mednarodna ali velika domača skupina z več matičnimi podjetji konsolidira po posameznih postavkah ali če so njegovi nadzorujoči deleži v posesti subjektov v mednarodni ali veliki domači skupini z več matičnimi podjetji.

    3.   Konsolidirani računovodski izkazi mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji so združeni konsolidirani računovodski izkazi iz opredelitve vezane strukture ali dvakrat zavedenega aranžmaja iz odstavka 1, pripravljeni v skladu s sprejemljivim standardom finančnega računovodenja, ki se šteje za računovodski standard krovnega matičnega subjekta.

    4.   Krovni matični subjekti ločenih skupin, ki sestavljajo mednarodno ali veliko domačo skupino z več matičnimi podjetji, so krovni matični subjekti mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji.

    Pri uporabi te direktive v zvezi z mednarodno ali veliko domačo skupino z več matičnimi podjetji se vsi sklici na krovni matični subjekt po potrebi uporabljajo ob predpostavki, da gre za sklice na več krovnih matičnih subjektov.

    5.   Matični subjekti mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji, ki se nahajajo v državi članici, vključno z vsakim krovnim matičnim subjektom, uporabljajo pravilo o vključitvi dohodkov v skladu s členi 5 do 10 v zvezi s svojim dodeljivim deležem povrhnjega davka nizko obdavčenih subjektov v sestavi.

    6.   Subjekti v sestavi mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji, ki se nahajajo v državi članici, uporabljajo pravilo o prenizko obdavčenih dobičkih v skladu s členi 12, 13 in 14, pri čemer upoštevajo povrhnji davek vsakega nizko obdavčenega subjekta v sestavi, ki je član mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji.

    7.   Krovni matični subjekti mednarodne ali velike domače skupine z več matičnimi podjetji vložijo informativno napoved za odmero povrhnjega davka v skladu s členom 44, razen če ne imenujejo enega samega imenovanega vložniškega subjekta v smislu člena 44(3), točka (b). Ta napoved vključuje informacije o vsaki skupini, ki sestavlja mednarodno ali veliko domačo skupino z več matičnimi podjetji.

    POGLAVJE VII

    REŽIMI DAVČNE NEVTRALNOSTI IN DISTRIBUCIJSKI REŽIMI

    Člen 38

    Krovni matični subjekt, ki je pretočni subjekt

    1.   Kvalificirani dohodek pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša za znesek kvalificiranega dohodka, ki ga je mogoče pripisati imetniku lastniškega deleža (v nadaljnjem besedilu: imetnik lastniškega deleža) v pretočnem subjektu, če:

    (a)

    je imetnik lastniškega deleža zavezan plačilu takega davka na dohodek v davčnem obdobju, ki se konča v 12 mesecih po koncu tega poslovnega leta, po nominalni stopnji, ki je enaka minimalni davčni stopnji ali višja od nje, ali

    (b)

    je mogoče razumno pričakovati, da je skupni znesek prilagojenih zajetih davkov krovnega matičnega subjekta in davkov, ki jih je imetnik lastniškega deleža plačal na tak dohodek v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, enak znesku, ki je enak temu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, ali višji od njega.

    2.   Kvalificirani dohodek pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša tudi za znesek kvalificiranega dohodka, ki se dodeli imetniku lastniškega deleža v pretočnem subjektu, če je imetnik lastniškega deleža:

    (a)

    fizična oseba, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta, ali

    (b)

    državni subjekt, mednarodna organizacija, neprofitna organizacija ali pokojninski sklad, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta.

    3.   Kvalificirana izguba pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se v določenem poslovnem letu zmanjša za znesek kvalificirane izgube, ki ga je mogoče pripisati imetniku lastniškega deleža v pretočnem subjektu.

    Prvi pododstavek se ne uporablja, kolikor imetniku lastniškega deleža ni dovoljeno uporabiti take izgube za izračun svojega obdavčljivega dohodka.

    4.   Zajeti davki pretočnega subjekta, ki je krovni matični subjekt, se sorazmerno znižajo glede na znesek kvalificiranega dohodka, zmanjšanega v skladu z odstavkoma 1 in 2.

    5.   Odstavki 1 do 4 se uporabljajo za stalno poslovno enoto, prek katere pretočni subjekt, ki je krovni matični subjekt, posluje v celoti ali delno ali prek katere v celoti ali delno posluje davčno transparentni subjekt, če krovni matični subjekt lastniški delež v tem davčno transparentnem subjektu poseduje neposredno ali prek verige davčno transparentnih subjektov.

    Člen 39

    Krovni matični subjekt, za katerega velja režim odbitnih dividend

    1.   Za namene tega člena se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „režim odbitnih dividend“ pomeni davčni režim, v katerem se uporablja enotna stopnja obdavčitve dohodka lastnikov subjekta, tako da se dobiček, razdeljen lastnikom, izključi iz dohodka subjekta ali od njega odšteje oziroma se zadruga izvzame iz obdavčitve;

    (b)

    „odbitna dividenda“ v zvezi s subjektom v sestavi, za katerega velja režim odbitnih dividend, pomeni:

    (i)

    distribucijo dobička v korist imetnika lastniškega deleža v subjektu v sestavi, ki se odbije od obdavčljivega dohodka subjekta v sestavi v skladu s pravom jurisdikcije, v kateri se ta nahaja, ali

    (ii)

    člansko dividendo v korist članu zadruge ter

    (c)

    „zadruga“ pomeni subjekt, ki kolektivno trži ali pridobiva blago ali storitve v imenu svojih članov in za katerega v jurisdikciji, v kateri se nahaja, velja davčni režim, ki zagotavlja davčno nevtralnost v zvezi z blagom ali storitvami, ki jih njeni člani prodajo ali pridobijo prek zadruge.

    2.   Krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, za katerega velja režim odbitnih dividend, v določenem poslovnem letu do vrednosti nič zmanjša svoj kvalificirani dohodek za znesek, ki se razdeli kot odbitna dividenda v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, če:

    (a)

    je ta dividenda pri prejemniku v davčnem obdobju, ki se konča v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, obdavčena po nominalni stopnji, ki je enaka minimalni davčni stopnji ali višja od nje, ali

    (b)

    je mogoče razumno pričakovati, da je skupni znesek prilagojenih zajetih davkov in davkov krovnega matičnega subjekta, ki jih je prejemnik plačal na tako dividendo, enak temu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, ali višji od njega.

    3.   Krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, za katerega velja režim odbitnih dividend, prav tako v določenem poslovnem letu do vrednosti nič zmanjša svoj kvalificirani dohodek za znesek, ki ga razdeli kot odbitno dividendo v 12 mesecih po koncu poslovnega leta, če je prejemnik:

    (a)

    fizična oseba, prejeta dividenda pa je članska dividenda zadruge, ki zagotavlja blago in storitve;

    (b)

    fizična oseba, ki je davčni rezident v isti jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, in poseduje lastniške deleže, ki predstavljajo pravico do 5 % ali manj dobičkov in sredstev krovnega matičnega subjekta, ali

    (c)

    državni subjekt, mednarodna organizacija, neprofitna organizacija ali pokojninski sklad, ki ni subjekt za pokojninske storitve, ki je davčni rezident v jurisdikciji, v kateri se nahaja krovni matični subjekt.

    4.   Zajeti davki krovnega matičnega subjekta, z izjemo davkov, za katere je bil dovoljen odbitek dividende, se sorazmerno zmanjšajo glede na znesek kvalificiranega dohodka, zmanjšanega v skladu z odstavkoma 2 in 3.

    5.   Če krovni matični subjekt poseduje lastniški delež v drugem subjektu v sestavi, za katerega velja režim odbitnih dividend, in sicer neposredno ali prek verige takih subjektov v sestavi, se odstavki 2, 3 in 4 uporabljajo za vse druge subjekte v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta in za katere velja režim odbitnih dividend, kolikor krovni matični subjekt nadalje razdeli kvalificirani dohodek teh subjektov prejemnikom, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 2 in 3.

    6.   Za namene odstavka 2 se članska dividenda, ki jo razdeli zadruga, ki zagotavlja blago in storitve, obravnava tako, kot da se obdavči pri prejemniku, kolikor se zaradi take dividende zmanjšajo odbitni odhodki ali stroški pri izračunu obdavčljivega dohodka ali izgube prejemnika.

    Člen 40

    Upravičeni sistemi davčne distribucije

    1.   Vložniški subjekt v sestavi lahko zase ali v zvezi z drugim subjektom v sestavi, za katerega velja upravičeni sistem davčne distribucije, uporabi opcijo, da se znesek, določen kot davek na predpostavljeno distribucijo v skladu z odstavkom 2, vključi v prilagojene zajete davke subjekta v sestavi za določeno poslovno leto.

    Ta opcija se lahko uporabi na letni ravni v skladu s členom 45(2) in se uporablja za vse subjekte v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji.

    2.   Znesek davka na predpostavljeno distribucijo je nižji znesek izmed naslednjih dveh:

    (a)

    znesek prilagojenih zajetih davkov, potreben za povečanje dejanske davčne stopnje, kakor se v skladu s členom 27(2) izračuna za jurisdikcijo za poslovno leto, na minimalno davčno stopnjo, ali

    (b)

    znesek davka, ki bi ga bilo treba plačati, če bi subjekti v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji, razdelili ves svoj dohodek, za katerega v takem poslovnem letu velja upravičeni sistem davčne distribucije.

    3.   Če se uporabi opcija v skladu z odstavkom 1, se za vsako poslovno leto, v katerem se taka opcija uporabi, vzpostavi račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo. Znesek davka na predpostavljeno distribucijo, določenega za jurisdikcijo v skladu z odstavkom 2, se doda na račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo za poslovno leto, v katerem je bil določen.

    Ob koncu vsakega naslednjega poslovnega leta se neporavnani saldo na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki so bili vzpostavljeni za prejšnja poslovna leta, v kronološkem vrstnem redu do vrednosti nič zmanjša za davke, ki so jih subjekti v sestavi plačali v poslovnem letu v zvezi z dejanskimi ali predpostavljenimi distribucijami.

    Kakršen koli preostali znesek na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki ostane po uporabi drugega pododstavka, se do vrednosti nič zmanjša za znesek, ki je enak neto kvalificirani izgubi jurisdikcije, pomnoženi z minimalno davčno stopnjo.

    4.   Kakršen koli preostali znesek neto kvalificirane izgube, ki je pomnožen z minimalno davčno stopnjo in ostane po uporabi odstavka 3, tretji pododstavek, za jurisdikcijo, se prenese v naslednja poslovna leta in zaradi njega se zmanjša morebitni preostali znesek na računih za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ki ostane po uporabi odstavka 3.

    5.   Morebitni neporavnani saldo računa za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo na zadnji dan četrtega poslovnega leta po poslovnem letu, za katerega je bil tak račun vzpostavljen, se obravnava kot zmanjšanje prilagojenih zajetih davkov, predhodno določenih za tako poslovno leto. Dejansko davčno stopnjo in povrhnji davek za tako poslovno leto je treba ponovno izračunati v skladu s členom 29(1).

    6.   Davki, ki se v poslovnem letu plačajo v zvezi z dejanskimi ali predpostavljenimi distribucijami, se ne vključijo v prilagojene zajete davke, kolikor se zaradi njih zmanjša račun za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo v skladu z odstavkoma 3 in 4.

    7.   Če subjekt v sestavi, ki je predmet opcije iz odstavka 1, zapusti mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino ali se skoraj vsa njegova sredstva prenesejo na osebo, ki ni subjekt v sestavi iste mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se nahaja v isti jurisdikciji, se kakršen koli neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo v prejšnjih poslovnih letih, v katerih je bil tak račun vzpostavljen, obravnava kot zmanjšanje prilagojenih zajetih davkov za vsako od teh poslovnih let v skladu s členom 29(1).

    Kakršen koli znesek dodatnega povrhnjega davka se pomnoži z naslednjim količnikom, da se določi dodatni povrhnji davek, ki ga je treba plačati za jurisdikcijo:

    Formula

    pri čemer:

    (a)

    se kvalificirani dohodek subjekta v sestavi določi v skladu s poglavjem III za vsako poslovno leto, v katerem za jurisdikcijo obstaja neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo, ter

    (b)

    se neto kvalificirani dohodek jurisdikcije določi v skladu s členom 26(2) za vsako poslovno leto, v katerem za jurisdikcijo obstaja neporavnani saldo računov za ponovni zajem davka na predpostavljeno distribucijo.

    Člen 41

    Določitev dejanske davčne stopnje in povrhnjega davka investicijskega subjekta

    1.   Če je subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine investicijski subjekt, ki ni davčno transparentni subjekt in ni uporabil opcije v skladu s členoma 42 in 43, se dejanska davčna stopnja takega investicijskega subjekta izračuna ločeno od dejanske davčne stopnje jurisdikcije, v kateri se nahaja.

    2.   Dejanska davčna stopnja investicijskega subjekta iz odstavka 1 je enaka njegovim prilagojenim zajetim davkom, deljenim z zneskom, ki je enak dodeljivemu deležu mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v kvalificiranem dohodku ali izgubi tega investicijskega subjekta.

    Če se v jurisdikciji nahaja več kot en investicijski subjekt, se dejanska davčna stopnja teh subjektov izračuna z združitvijo njihovih prilagojenih zajetih davkov in dodeljivega deleža mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v njihovem kvalificiranem dohodku ali izgubi.

    3.   Prilagojeni zajeti davki investicijskega subjekta iz odstavka 1 so prilagojeni zajeti davki, ki jih je mogoče pripisati dodeljivemu deležu mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, in zajeti davki, dodeljeni investicijskemu subjektu v skladu s členom 24. Prilagojeni zajeti davki investicijskega subjekta ne vključujejo nobenih zajetih davkov, ki jih je vračunal investicijski subjekt in jih je mogoče pripisati dohodku, ki ni del dodeljivega deleža mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v dohodku investicijskega subjekta.

    4.   Povrhnji davek investicijskega subjekta iz odstavka 1 je znesek, ki je enak odstotku povrhnjega davka investicijskega subjekta, pomnoženemu z zneskom, ki je enak razliki med dodeljivim deležem mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta in vsebinsko izključitvijo dohodkov, ki se izračuna za investicijski subjekt.

    Odstotek povrhnjega davka investicijskega subjekta je pozitivni znesek, ki je enak razliki med minimalno davčno stopnjo in dejansko davčno stopnjo takega investicijskega subjekta.

    Če se v jurisdikciji nahaja več kot en investicijski subjekt, se dejanska davčna stopnja teh subjektov izračuna z združitvijo njihovih zneskov vsebinske izključitve dohodkov in dodeljivega deleža mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v njihovem kvalificiranem dohodku ali izgubi.

    Vsebinska izključitev dohodkov investicijskega subjekta se določi v skladu s členom 28(1) do (7). Upravičeni stroški za plače upravičenih zaposlenih in upravičena opredmetena sredstva, ki se upoštevajo za tak investicijski subjekt, se zmanjšajo sorazmerno glede na dodeljivi delež mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, deljen s skupnim kvalificiranim dohodkom takega investicijskega subjekta.

    5.   Za namene tega člena se dodeljivi delež mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine v kvalificiranem dohodku ali izgubi investicijskega subjekta določi v skladu s členom 9, pri čemer se upoštevajo samo deleži, ki so predmet opcije v skladu s členom 42 ali 43.

    Člen 42

    Opcija o obravnavi investicijskega subjekta kot davčno transparentnega subjekta

    1.   Za namene tega člena „zavarovalni investicijski subjekt“ pomeni subjekt, ki bi ustrezal opredelitvi investicijskega sklada iz člena 3, točka (31), ali nosilca nepremičninske investicije iz člena 3, točka (32), če ne bi bil ustanovljen v zvezi z obveznostmi na podlagi zavarovalne pogodbe ali rentne pogodbe, in če ne bi bil v celoti v lasti subjekta, za katerega veljajo regulativni predpisi v jurisdikciji, v kateri se nahaja kot zavarovalnica.

    2.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, se lahko subjekt v sestavi, ki je investicijski subjekt ali zavarovalni investicijski subjekt, obravnava kot davčno transparentni subjekt, če se subjekt v sestavi, ki je lastnik, obdavči v jurisdikciji, v kateri se nahaja, v okviru poštene tržne vrednosti ali podobnega režima, ki temelji na letnih spremembah poštene vrednosti njegovih lastniških deležev v takem subjektu, in je davčna stopnja, ki se v primeru subjekta v sestavi, ki je lastnik, uporablja za tak dohodek, enaka minimalni davčni stopnji ali višja od nje.

    3.   Za podjetje v sestavi, ki ima posredno v lasti lastniški delež v investicijskem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu prek neposrednega lastniškega deleža v drugem investicijskem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu, se šteje, da se obdavči v okviru poštene tržne vrednosti ali podobnega režima v zvezi z njegovim posrednim lastniškim deležem v prvem navedenem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu, če zanj velja poštena tržna vrednost ali podoben režim v zvezi z njegovim neposrednim lastniškim deležem v drugem navedenem subjektu ali zavarovalnem investicijskem subjektu.

    4.   Opcija iz odstavka 2 tega člena se uporabi v skladu s členom 45(1).

    Če je opcija preklicana, se vsak dobiček ali izguba, ki izhaja iz odprodaje sredstva ali obveznosti, ki ju poseduje investicijski subjekt ali zavarovalni investicijski subjekt, določi na podlagi poštene tržne vrednosti sredstva ali obveznosti na prvi dan v letu preklica.

    Člen 43

    Opcija o uporabi metode obdavčljive distribucije

    1.   V skladu z opcijo, ki jo lahko uporabi vložniški subjekt v sestavi, lahko subjekt v sestavi, ki je lastnik investicijskega subjekta, uporabi metodo obdavčljive distribucije v zvezi s svojim lastniškim deležem v investicijskem subjektu, če subjekt v sestavi, ki je lastnik, ni investicijski subjekt in se lahko razumno pričakuje, da bo zavezan plačilu davka na distribucijo investicijskega subjekta po davčni stopnji, ki je enaka minimalni davčni stopnji ali višja od nje.

    2.   V skladu z metodo obdavčljive distribucije se distribucija in predpostavljena distribucija kvalificiranega dohodka investicijskega subjekta vključita v kvalificirani dohodek subjekta v sestavi, ki je lastnik in prejemnik distribucije, če ta ni investicijski subjekt.

    Znesek zajetih davkov, nastalih pri investicijskem subjektu, ki se lahko odbije od davčne obveznosti subjekta v sestavi, ki je lastnik, in izhaja iz distribucije investicijskega subjekta, se vključi v kvalificirani dohodek in prilagojene zajete davke subjekta v sestavi, ki je lastnik in prejemnik distribucije.

    Delež, ki ga ima subjekt v sestavi, ki je lastnik, v nerazdeljenem neto kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta iz odstavka 3, nastalem v tretjem letu pred poslovnim letom (v nadaljnjem besedilu: preizkusno leto), se obravnava kot kvalificirani dohodek tega investicijskega subjekta za poslovno leto. Znesek, ki je enak takemu kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, se za namene poglavja II obravnava kot povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi za poslovno leto.

    Kvalificirani dohodek ali izguba investicijskega subjekta in prilagojeni zajeti davki, ki se lahko pripišejo takemu dohodku v poslovnem letu, se izključijo iz izračuna dejanske davčne stopnje v skladu s poglavjem V in členom 41(1) do (4), razen zneska zajetih davkov iz drugega pododstavka tega odstavka.

    3.   Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta za preizkusno leto je znesek kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za preizkusno leto, zmanjšan, do vrednosti nič, za:

    (a)

    zajete davke investicijskega subjekta;

    (b)

    distribucije in predpostavljene distribucije delničarjem, ki v obdobju, ki se začne s prvim dnem tretjega leta pred poslovnim letom in konča z zadnjim dnem poslovnega leta poročanja, v katerem je bil lastniški delež v posesti (v nadaljnjem besedilu: preizkusno obdobje), niso investicijski subjekti;

    (c)

    kvalificirane izgube, nastale v preizkusnem obdobju, ter

    (d)

    kakršen koli preostali znesek kvalificiranih izgub, zaradi katerega se še ni zmanjšal nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto, tj. prenos investicijskih izgub v prihodnje obdobje.

    Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta se ne zmanjša za distribucijo ali predpostavljeno distribucijo, ki se je že uporabila za zmanjšanje nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto ob uporabi prvega pododstavka, točka (b).

    Nerazdeljeni neto kvalificirani dohodek investicijskega subjekta se ne zmanjša za znesek kvalificiranih izgub, ki se je že uporabil za zmanjšanje nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka tega investicijskega subjekta za prejšnje preizkusno leto ob uporabi prvega pododstavka, točka (c).

    4.   Za namene tega člena se šteje, da do predpostavljene distribucije pride, ko se neposredni ali posredni lastniški delež v investicijskem subjektu prenese na subjekt, ki ni del mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, in je enak deležu nerazdeljenega neto kvalificiranega dohodka, ki se lahko pripiše takemu lastniškemu deležu na dan takega prenosa, določenemu ne glede na predpostavljeno distribucijo.

    5.   Opcija iz odstavka 1 tega člena se uporabi v skladu s členom 45(1).

    Če se opcija prekliče, se delež, ki ga ima subjekt v sestavi, ki je lastnik, v nerazdeljenem neto kvalificiranem dohodku investicijskega subjekta, za preizkusno leto ob koncu poslovnega leta pred poslovnim letom preklica obravnava kot kvalificirani dohodek tega investicijskega subjekta za poslovno leto. Znesek, ki je enak takemu kvalificiranemu dohodku, pomnoženemu z minimalno davčno stopnjo, se za namene poglavja II obravnava kot povrhnji davek nizko obdavčenega subjekta v sestavi za poslovno leto.

    POGLAVJE VIII

    UPRAVNE DOLOČBE

    Člen 44

    Obveznosti glede vložitve

    1.   Za namene tega člena se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:

    (a)

    „imenovani lokalni subjekt“ pomeni subjekt v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se nahaja v državi članici in so ga drugi subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, ki se nahajajo v isti državi članici, imenovali za vložitev informativne napovedi za odmero povrhnjega davka ali predložitev uradnih obvestil v skladu s tem členom v njihovem imenu;

    (b)

    „kvalificirani sporazum med pristojnimi organi“ pomeni dvostranski ali večstranski sporazum ali dogovor med dvema ali več pristojnimi organi, ki določa avtomatično izmenjavo letnih informativnih napovedi za odmero povrhnjega davka.

    2.   Subjekt v sestavi, ki se nahaja v državi članici, v skladu z odstavkom 5 vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka pri svoji davčni upravi.

    Tako napoved lahko v imenu subjekta v sestavi vloži imenovani lokalni subjekt.

    3.   Z odstopanjem od odstavka 2 subjektu v sestavi pri svoji davčni upravi ni treba vložiti informativne napovedi za odmero povrhnjega davka, če je tako napoved v skladu z zahtevami iz odstavka 5 vložil:

    (a)

    krovni matični subjekt, ki se nahaja v jurisdikciji, ki ima za poslovno leto poročanja z državo članico, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, sklenjen veljavni kvalificirani sporazum med pristojnimi organi, ali

    (b)

    imenovani vložniški subjekt, ki se nahaja v jurisdikciji, ki ima za poslovno leto poročanja z državo članico, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, sklenjen veljavni kvalificirani sporazum med pristojnimi organi.

    4.   Če se uporablja odstavek 3, subjekt v sestavi, ki se nahaja v državi članici, ali imenovani lokalni subjekt v njegovem imenu uradno obvesti svojo davčno upravo o identiteti subjekta, ki vlaga informativno napoved za odmero povrhnjega davka, in o jurisdikciji, v kateri se nahaja.

    5.   Informativna napoved za odmero povrhnjega davka se vloži v standardni predlogi in v zvezi z mednarodno skupino podjetij ali veliko domačo skupino vključuje naslednje informacije:

    (a)

    identifikacijske podatke subjektov v sestavi, vključno z njihovimi morebitnimi davčnimi identifikacijskimi številkami, jurisdikcijo, v kateri se nahajajo, in njihovim statusom v skladu s pravili iz te direktive;

    (b)

    informacije o splošni korporacijski strukturi mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine, vključno z nadzorujočimi deleži v subjektih v sestavi, ki jih posedujejo drugi subjekti v sestavi;

    (c)

    informacije, potrebne za izračun:

    (i)

    dejanske davčne stopnje za vsako jurisdikcijo in povrhnjega davka vsakega subjekta v sestavi;

    (ii)

    povrhnjega davka člana skupine skupnega podviga;

    (iii)

    dodelitve zneska povrhnjega davka posamezni jurisdikciji na podlagi pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, ter

    (d)

    evidenco o opcijah, izbranih v skladu s to direktivo.

    6.   Z odstopanjem od odstavka 5 v primeru, da se subjekt v sestavi nahaja v državi članici in se njegov krovni matični subjekt nahaja v jurisdikciji tretje države, ki uporablja pravila, ki so bila na podlagi člena 52 ocenjena kot enakovredna pravilom iz te direktive, subjekt v sestavi ali imenovani lokalni subjekt vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka, ki vsebuje naslednje informacije:

    (a)

    vse informacije, potrebne za uporabo člena 8, vključno:

    (i)

    z identifikacijskimi podatki vseh subjektov v sestavi, katerih matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, kadar koli v poslovnem letu neposredno ali posredno poseduje lastniški delež, in strukturo takih lastniških deležev;

    (ii)

    z vsemi informacijami, potrebnimi za izračun dejanske davčne stopnje jurisdikcij, v katerih matični subjekt v delni lasti, ki se nahaja v državi članici, poseduje lastniške deleže v subjektih v sestavi, opredeljenih v točki (i), in povrhnjega davka, ki ga je treba plačati, ter

    (iii)

    z vsemi informacijami, ki so ustrezne za ta namen v skladu s členom 9, 10 ali 11;

    (b)

    vse informacije, potrebne za uporabo člena 13, vključno:

    (i)

    z identifikacijskimi podatki vseh subjektov v sestavi, ki se nahajajo v jurisdikciji krovnega matičnega subjekta, in strukturo takih lastniških deležev;

    (ii)

    z vsemi informacijami, potrebnimi za izračun dejanske davčne stopnje jurisdikcije krovnega matičnega subjekta in njegovega povrhnjega davka, ki ga je treba plačati, ter

    (iii)

    z vsemi informacijami, potrebnimi za dodelitev takega povrhnjega davka na podlagi formule za dodelitev, ki temelji na pravilu o prenizko obdavčenih dobičkih iz člena 14;

    (c)

    vse informacije, potrebne za uporabo upravičenega domačega povrhnjega davka v vseh državah članicah, ki v skladu s členom 11 izberejo opcijo o uporabi takega povrhnjega davka.

    7.   Informativna napoved za odmero povrhnjega davka iz odstavkov 5 in 6 ter vsa ustrezna uradna obvestila se pri davčni upravi države članice, v kateri se nahaja subjekt v sestavi, vložijo najpozneje 15 mesecev po zadnjem dnevu poslovnega leta poročanja.

    Člen 45

    Opcije

    1.   Opcije iz člena 2(3), drugi pododstavek, člena 16(3), (6) in (9) ter členov 42 in 43 so veljavne pet let od leta, v katerem se uporabijo. Opcija se samodejno podaljša, razen če je vložniški subjekt v sestavi po koncu petletnega obdobja ne prekliče. Preklic opcije velja pet let od konca leta, v katerem je prišlo do preklica.

    2.   Opcije iz člena 16(7), člena 22(1), točka (b), člena 25(1), člena 28(2), člena 30(1) in člena 40(1) so veljavne eno leto. Opcija se samodejno podaljša, razen če je vložniški subjekt v sestavi ob koncu leta ne prekliče.

    3.   Opcije iz člena 2(3), drugi pododstavek, člena 16(3), (6), (7) in (9), člena 22(1), točka (b), člena 25(1), člena 28(2), člena 30(1), člena 40(1) ter členov 42 in 43 se uveljavljajo pri davčni upravi države članice, v kateri se nahaja vložniški subjekt v sestavi.

    Člen 46

    Kazni

    Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitev nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive, vključno s tistimi, ki se nanašajo na obveznost subjekta v sestavi, da vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka in plača svoj delež tega davka ali da ima dodaten denarni odhodek za davek, ter sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da se te kazni izvajajo. Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

    POGLAVJE IX

    PREHODNA PRAVILA

    Člen 47

    Davčna obravnava odloženih terjatev za davek, odloženih obveznosti za davek in prenesenih sredstev ob prehodu

    1.   Za namene tega člena „prehodno leto“ za jurisdikcijo pomeni prvo poslovno leto, v katerem mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina v zvezi s to jurisdikcijo spada v področje uporabe te direktive.

    2.   Mednarodna skupina podjetij ali velika domača skupina pri določitvi dejanske davčne stopnje za jurisdikcijo v prehodnem letu in za vsako naslednje poslovno leto upošteva vse odložene terjatve za davek in vse odložene obveznosti za davek, ki se odražajo ali razkrijejo v finančnih računih vseh subjektov v sestavi v jurisdikciji za prehodno leto.

    Odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek se upoštevajo po nižji minimalni davčni stopnji in veljavni domači davčni stopnji. Vendar se odložena terjatev za davek, zabeležena po davčni stopnji, ki je nižja od minimalne, lahko upošteva po minimalni davčni stopnji, če lahko davkoplačevalec dokaže, da je odloženo terjatev za davek mogoče pripisati kvalificirani izgubi.

    Zanemari se učinek vsakršne prilagoditve vrednotenja ali prilagoditve računovodskega pripoznanja v zvezi z odloženo terjatvijo za davek.

    3.   Odložene terjatve za davek, ki izhajajo iz postavk, izključenih iz izračuna kvalificiranega dohodka ali izgube v skladu s poglavjem III, se izključijo iz izračuna iz odstavka 2, kadar te odložene terjatve za davek nastanejo pri transakciji, izvedeni po 30. novembru 2021.

    4.   V primeru prenosa sredstev med subjekti v sestavi po 30. novembru 2021 in pred začetkom prehodnega leta osnova prevzetih sredstev, razen zalog, temelji na knjigovodski vrednosti prenesenih sredstev subjekta v sestavi, ki je subjekt odprodal, ob odprodaji, pri čemer so odložene terjatve za davek in odložene obveznosti za davek določene na tej osnovi.

    Člen 48

    Prehodna razbremenitev pri vsebinski izključitvi dohodkov

    1.   Za namen uporabe člena 28(3) se vrednost 5 % za vsako poslovno leto, ki se začne z 31. decembrom v naslednjih koledarskih letih, nadomesti z vrednostmi iz naslednje tabele:

    2023

    10 %

    2024

    9,8 %

    2025

    9,6 %

    2026

    9,4 %

    2027

    9,2 %

    2028

    9,0 %

    2029

    8,2 %

    2030

    7,4 %

    2031

    6,6 %

    2032

    5,8 %

    2.   Za namen uporabe člena 28(4) se vrednost 5 % za vsako poslovno leto, ki se začne z 31. decembrom v naslednjih koledarskih letih, nadomesti z vrednostmi iz naslednje tabele:

    2023

    8 %

    2024

    7,8 %

    2025

    7,6 %

    2026

    7,4 %

    2027

    7,2 %

    2028

    7,0 %

    2029

    6,6 %

    2030

    6,2 %

    2031

    5,8 %

    2032

    5,4 %

    Člen 49

    Začetna faza izključitve mednarodnih skupin podjetij in velikih domačih skupin iz pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih

    1.   Povrhnji davek, ki ga mora plačati v skladu s členom 5(2) krovni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, ali, kadar je krovni matični subjekt izključeni subjekt, v skladu s členom 7(2) vmesni matični subjekt, ki se nahaja v državi članici, se zmanjša do vrednosti nič:

    (a)

    v prvih petih letih začetne faze mednarodne dejavnosti mednarodne skupine podjetij ne glede na zahteve iz poglavja V;

    (b)

    v prvih petih letih, in sicer od prvega dneva poslovnega leta, v katerem velika domača skupina prvič spada v področje uporabe te direktive.

    2.   Če se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v jurisdikciji tretje države, se povrhnji davek, ki ga mora subjekt v sestavi, ki se nahaja v državi članici, plačati v skladu s členom 14(2), v prvih petih letih začetne faze mednarodne dejavnosti te mednarodne skupine podjetij ne glede na zahteve iz poglavja V zmanjša do vrednosti nič.

    3.   Za mednarodno skupino podjetij se šteje, da je v začetni fazi svoje mednarodne dejavnosti, če za poslovno leto velja, da:

    (a)

    ima subjekte v sestavi v največ šestih jurisdikcijah in

    (b)

    vsota knjigovodskih vrednosti opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v vseh jurisdikcijah, razen referenčni jurisdikciji, ne presega 50 000 000 EUR.

    Za namene prvega pododstavka, točka (b), „referenčna jurisdikcija“ pomeni jurisdikcijo, v kateri imajo subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij najvišjo skupno vrednost opredmetenih sredstev v poslovnem letu, v katerem mednarodna skupina podjetij prvič spada v področje uporabe te direktive. Skupna vrednost opredmetenih sredstev v jurisdikciji je vsota knjigovodskih vrednosti vseh opredmetenih sredstev vseh subjektov v sestavi mednarodne skupine podjetij, ki se nahajajo v tej jurisdikciji.

    4.   Obdobje petih let iz odstavka 1, točka (a), in odstavka 2 se začne z začetkom poslovnega leta, v katerem mednarodna skupina podjetij prvič spada v področje uporabe te direktive.

    Za mednarodne skupine podjetij, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo v njeno področje uporabe, se petletno obdobje iz odstavka 1, točka (a), začne 31. decembra 2023.

    Za mednarodne skupine podjetij, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo v njeno področje uporabe, se petletno obdobje iz odstavka 2 začne 31. decembra 2024.

    Za velike domače skupine, ki ob začetku veljavnosti te direktive spadajo v njeno področje uporabe, se petletno obdobje iz odstavka 1, točka (b), začne 31. decembra 2023.

    5.   Imenovani vložniški subjekt iz člena 44 davčno upravo države članice, v kateri se nahaja, obvesti o začetku začetne faze mednarodne dejavnosti mednarodne skupine podjetij.

    Člen 50

    Opcija v zvezi z odlogom začetka uporabe pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih

    1.   Države članice, v katerih se nahaja največ dvanajst krovnih matičnih subjektov skupin, ki spadajo v področje uporabe te direktive, lahko z odstopanjem od členov 5 do 14 izberejo opcijo, da ne bodo uporabljale pravila o vključitvi dohodkov in pravila o prenizko obdavčenih dobičkih za šest zaporednih poslovnih let, ki se začnejo z 31. decembrom 2023. Države članice, ki izberejo tako opcijo, o tem uradno obvestijo Komisijo do 31. decembra 2023.

    2.   Kadar se krovni matični subjekt mednarodne skupine podjetij nahaja v državi članici, ki je izbrala opcijo na podlagi odstavka 1 tega člena, države članice, razen tiste, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, zagotovijo, da za subjekte v sestavi te mednarodne skupine podjetij v državi članici, v kateri se nahajajo, velja znesek povrhnjega davka na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih, ki je bil v skladu s členom 14 dodeljen tej državi članici za poslovna leta, ki se začnejo z 31. decembrom 2023.

    Krovni matični subjekt iz prvega pododstavka imenuje imenovani vložniški subjekt v državi članici, ki ni država članica, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, ali, če mednarodna skupina podjetij nima subjekta v sestavi v drugi državi članici, v jurisdikciji tretje države, ki ima za poslovno leto poročanja z državo članico, v kateri se nahaja krovni matični subjekt, sklenjen veljaven kvalificirani sporazum med pristojnimi organi.

    V tem primeru imenovani vložniški subjekt vloži informativno napoved za odmero povrhnjega davka v skladu z zahtevami iz člena 42(5), medtem ko subjekti v sestavi, ki se nahajajo v državi članici, ki je izkoristila opcijo na podlagi odstavka 1 tega člena, imenovanemu vložniškemu subjektu predložijo informacije, potrebne za skladnost s členom 44(5), in so izvzeti iz zahteve po vložitvi iz člena 44(2).

    3.   Šteje se, da je odstotek, ki se pripiše na podlagi pravila o prenizko obdavčenih dobičkih in je določen za državo članico, ki je izbrala opcijo na podlagi odstavka 1, za določeno poslovno leto enak nič.

    Člen 51

    Prehodna razbremenitev pri obveznostih glede vložitve

    Ne glede na člen 44(7) se informativna napoved za odmero povrhnjega davka in uradna obvestila iz člena 44 davčni upravi države članice predložijo najpozneje 18 mesecev po zadnjem dnevu poslovnega leta poročanja, ki je prehodno leto iz člena 47.

    POGLAVJE X

    KONČNE DOLOČBE

    Člen 52

    Ocena enakovrednosti

    1.   Pravni okvir, ki se izvaja v domačem pravu jurisdikcije tretje države, se šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov iz poglavja II in se ne obravnava kot davčni režim nadzorovane tuje družbe, če se z njim:

    (a)

    izvršuje sklop pravil, v skladu s katerimi matični subjekt mednarodne skupine podjetij ali velike domače skupine izračuna in pobere svoj dodeljivi delež povrhnjega davka v zvezi z nizko obdavčenimi subjekti v sestavi mednarodne skupine podjetij;

    (b)

    določi minimalna dejanska davčna stopnja v višini vsaj 15 %, pod katero se subjekt v sestavi šteje za nizko obdavčenega;

    (c)

    za namen izračuna minimalne dejanske davčne stopnje omogoči samo kombiniranje dohodkov subjektov, ki se nahajajo v isti jurisdikciji, ter

    (d)

    za namen izračuna povrhnjega davka na podlagi enakovrednega kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov zagotavlja razbremenitev za kakršen koli povrhnji davek, ki je bil v državi članici plačan ob uporabi kvalificiranega pravila o vključitvi dohodkov, in kakršen koli kvalificirani domači povrhnji davek iz te direktive.

    2.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 53, ki omogoča določitev seznama jurisdikcij tretjih držav, ki so v svoje domače pravo prenesle pravni okvir, ki se lahko šteje za enakovrednega kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov v skladu s pogoji iz odstavka 1 tega člena , in za posodobitev tega seznama po naknadni oceni pravnega okvira, ki ga jurisdikcija tretje države izvaja v svojem domačem pravu.

    Člen 53

    Izvajanje prenosa pooblastila

    1.   Pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

    2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 52 se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 23. decembra 2022.

    3.   Prenos pooblastila iz člena 52 lahko kadar koli prekliče Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

    4.   Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

    5.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem uradno obvesti Svet.

    6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 52, začne veljati le, če mu Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka Svet obvesti Komisijo, da mu ne bo nasprotoval. Ta rok se na pobudo Sveta podaljša za dva meseca.

    Člen 54

    Obveščanje Evropskega parlamenta

    Komisija obvesti Evropski parlament o delegiranih aktih, ki jih sprejme Komisija, o kakršnem koli nasprotovanju delegiranim aktom ali o preklicu pooblastila s strani Sveta.

    Člen 55

    Dvostranski sporazum o poenostavljenih obveznostih poročanja

    Unija lahko z jurisdikcijami tretjih držav, katerih pravni okviri so bili ocenjeni kot enakovredni kvalificiranemu pravilu o vključitvi dohodkov v skladu s členom 52, sklene sporazume, s katerimi se dogovori o okviru za poenostavitev postopkov poročanja iz člena 44(6).

    Člen 56

    Prenos

    Države članice uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 31. decembra 2023.

    Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov. Države članice te predpise uporabljajo v zvezi s poslovnimi leti, ki se začnejo z 31. decembrom 2023.

    Predpise, potrebne za uskladitev s členi 12, 13 in 14, razen dogovora, določenega v členu 50(2), pa uporabljajo v zvezi s poslovnimi leti, ki se začnejo z 31. decembrom 2024.

    Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

    Člen 57

    Pregled izvajanja prvega stebra s strani Komisije

    Komisija do 30. junija 2023 Svetu predloži poročilo, v katerem oceni razmere v zvezi z izvajanjem prvega stebra izjave o dvostebrni rešitvi za obravnavo davčnih izzivov, ki jih prinaša digitalizacija gospodarstva, ki je bila 8. oktobra 2021 dogovorjena znotraj vključujočega okvira OECD/G20 za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, in po potrebi predloži zakonodajni predlog za obravnavo teh davčnih izzivov, če se rešitev iz prvega stebra ne izvaja.

    Člen 58

    Začetek veljavnosti

    Ta direktiva začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 59

    Naslovniki

    Ta direktiva je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 14. decembra 2022

    Za Svet

    predsednik

    M. BEK


    (1)   UL C 290, 29.7.2022, str. 52.

    (2)  Mnenje z dne 19. maja 2022 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

    (3)  Direktiva Sveta (EU) 2011/16/EU z dne 15. februarja 2011 o upravnem sodelovanju na področju obdavčevanja in razveljavitvi Direktive 77/799/EGS (UL L 64, 11.3.2011, str. 1).

    (4)  Direktiva Sveta (EU) 2016/881 z dne 25. maja 2016 o spremembi Direktive 2011/16/EU glede obvezne avtomatične izmenjave informacij na področju obdavčenja (UL L 146, 3.6.2016, str. 8).

    (5)   UL L 123, 12.5.2016, str. 1.

    (6)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

    (7)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

    (8)  Uredba (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov (UL L 243, 11.9.2002, str. 1).


    Top